All language subtitles for Descendants.3.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:08,747 Mal: Auradon. 2 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 It's beautiful, isn't it? 3 00:00:11,185 --> 00:00:15,711 I'm Mal, daughter of Maleficent, and this is my home. 4 00:00:15,754 --> 00:00:17,234 It wasn't always. 5 00:00:17,278 --> 00:00:19,149 I was born on the Isle of the Lost, 6 00:00:19,193 --> 00:00:21,151 where all the villains had been banished, 7 00:00:21,195 --> 00:00:22,935 locked away for good. 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,981 That is, until Prince Ben decided that their children 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,504 should have a chance. 10 00:00:26,548 --> 00:00:29,246 So four villain kids-- the VKs-came to Auradon, 11 00:00:29,290 --> 00:00:30,682 including me. 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 Long story short, Ben's the king now. 13 00:00:32,380 --> 00:00:33,859 I'm his girlfriend, 14 00:00:33,903 --> 00:00:36,166 and we are about to head back to the Isle 15 00:00:36,210 --> 00:00:39,865 to pick what will hopefully be a long line of new VKs 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,215 who get to come to Auradon and find 17 00:00:41,258 --> 00:00:44,087 their happily ever afters, too. 18 00:00:50,398 --> 00:00:52,139 Hey, check it out! 19 00:00:56,404 --> 00:00:58,797 Oh, my gosh. Oh, my gosh, look at this! 20 00:00:58,841 --> 00:01:00,147 It's VK Day! 21 00:01:00,190 --> 00:01:03,672 I want to be picked so bad, oh, my gosh. Oh! 22 00:03:57,889 --> 00:03:59,151 Come on! 23 00:04:02,416 --> 00:04:03,547 Ha! 24 00:04:34,622 --> 00:04:36,580 Who wants to go? You? 25 00:04:36,624 --> 00:04:39,061 Girl: Yes, pick me, Mal, pick me! 26 00:05:00,343 --> 00:05:03,041 I can't believe this day has finally arrived! 27 00:05:06,088 --> 00:05:08,656 I honestly wish we could take you all with us, 28 00:05:08,699 --> 00:05:12,877 and someday very soon, maybe we can. 29 00:05:12,921 --> 00:05:14,705 Yeah, we're gonna be back here so many times, 30 00:05:14,749 --> 00:05:16,141 you're going to be so sick of us. 31 00:05:16,185 --> 00:05:17,229 So sick of us. 32 00:05:18,927 --> 00:05:20,624 Can we get a drumroll, please? 33 00:05:24,889 --> 00:05:27,675 First, I would like to begin 34 00:05:27,718 --> 00:05:29,677 with the granddaughter of Lady Tremaine, 35 00:05:29,720 --> 00:05:31,592 daughter of Drizella, 36 00:05:31,635 --> 00:05:33,681 my sweet, sweet friend, 37 00:05:33,724 --> 00:05:34,682 my Dizzy. 38 00:05:40,078 --> 00:05:43,517 Next...the son of Smee. 39 00:05:43,560 --> 00:05:44,866 Come on, Squeaky! 40 00:05:52,221 --> 00:05:53,962 And no way we're splitting up the twins, 41 00:05:54,005 --> 00:05:56,312 so get over here, Squirmy, come on! 42 00:06:01,622 --> 00:06:02,710 Bring it in, buddy! 43 00:06:02,753 --> 00:06:05,582 And last, but certainly not least, 44 00:06:05,626 --> 00:06:07,715 we all picked this girl because we all agreed 45 00:06:07,758 --> 00:06:09,107 that she could use a little bit 46 00:06:09,151 --> 00:06:11,153 of Fairy Godmother's goodness class. 47 00:06:11,196 --> 00:06:14,678 Give it on up for Dr. Facilier's daughter, Celia! 48 00:06:14,722 --> 00:06:15,549 I'm bad. 49 00:06:21,206 --> 00:06:23,078 We'll be back for you guys next week, okay? 50 00:06:23,121 --> 00:06:25,646 Yeah, so pack your stuff, your own stuff. 51 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 -Where are you going?! -We're going to-- 52 00:06:30,041 --> 00:06:32,609 All: Auradon! 53 00:06:57,155 --> 00:07:00,158 Not a tentacle in sight. 54 00:07:01,725 --> 00:07:03,727 I think if Uma was up to something, 55 00:07:03,771 --> 00:07:04,772 it'd be done by now. 56 00:07:04,815 --> 00:07:06,774 No, Ben, I know how villains think, 57 00:07:06,817 --> 00:07:09,603 and I don't trust Uma as far as I can throw her. 58 00:07:09,646 --> 00:07:11,213 She's gonna wait until our defenses are down 59 00:07:11,256 --> 00:07:13,171 and then that's when she's gonna strike. 60 00:07:13,215 --> 00:07:15,173 I really wish I had time to go do a dragon flyover, 61 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 because I can go much higher. 62 00:07:17,088 --> 00:07:20,178 Well, you can't be everywhere at once. 63 00:07:20,222 --> 00:07:21,789 Besides, I've got your back. 64 00:07:24,661 --> 00:07:26,141 Come on, everyone's waiting for us. 65 00:07:26,184 --> 00:07:28,230 Wait. You're getting more guards. 66 00:07:28,273 --> 00:07:30,624 I'm getting more guards. Now, breathe. 67 00:07:32,887 --> 00:07:34,976 -Ben: Come on. -Mal: Okay. 68 00:07:45,682 --> 00:07:48,032 - Here they come. 69 00:08:09,793 --> 00:08:10,838 Oh, stay. 70 00:08:10,881 --> 00:08:12,796 -Stay here? -Yes. 71 00:08:17,845 --> 00:08:19,803 Bippity-boppity, one-two, one-two, 72 00:08:19,847 --> 00:08:21,109 can everybody hear me? 73 00:08:21,152 --> 00:08:23,764 -Yes! 74 00:08:25,069 --> 00:08:26,418 Ben. 75 00:08:26,462 --> 00:08:28,290 Thank you, Fairy Godmother. 76 00:08:31,293 --> 00:08:32,686 What's up, Auradon? 77 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 Thank you, thank you so much 78 00:08:37,560 --> 00:08:39,910 for coming out to welcome our new arrivals. 79 00:08:39,954 --> 00:08:41,564 They'll be here soon. 80 00:08:41,608 --> 00:08:43,653 Not like we had a choice. 81 00:08:45,742 --> 00:08:48,049 It worked out pretty well for the first four. 82 00:08:48,092 --> 00:08:50,138 Yeah, especially for you. 83 00:08:50,181 --> 00:08:51,879 Really funny. 84 00:08:55,056 --> 00:08:57,754 Mal, this is the exact spot we first met 85 00:08:57,798 --> 00:08:59,321 not so long ago. 86 00:09:00,801 --> 00:09:02,846 I feel like I've known you my whole life. 87 00:09:04,544 --> 00:09:08,243 But did I mention I'm in love with you? 88 00:09:35,923 --> 00:09:37,533 Mal, it's you and me. 89 00:09:37,577 --> 00:09:40,754 -It's you and me forever. 90 00:09:40,797 --> 00:09:43,104 Will you marry me? 91 00:09:43,147 --> 00:09:45,062 Will you be my queen? 92 00:09:45,106 --> 00:09:47,282 -No! 93 00:09:47,325 --> 00:09:48,805 Yes. 94 00:10:03,994 --> 00:10:06,562 -I am so sorry. -It's okay. 95 00:10:14,178 --> 00:10:15,876 Makes our movie night seem a little tame. 96 00:10:15,919 --> 00:10:17,007 I love yo-- 97 00:10:18,443 --> 00:10:19,923 Movies. 98 00:10:19,967 --> 00:10:22,099 -Me, too. -Yeah. 99 00:10:30,978 --> 00:10:33,981 A lifetime of plans. Gone. 100 00:10:36,026 --> 00:10:39,551 Our family status gone. 101 00:10:39,595 --> 00:10:41,989 Audrey, you were supposed to be his queen, 102 00:10:42,032 --> 00:10:44,774 and you let him slip through your fingers. 103 00:10:44,818 --> 00:10:47,951 Your mother could hold on to a prince in her sleep. 104 00:10:47,995 --> 00:10:50,954 Don't you think I feel bad enough already, Grammy? 105 00:10:50,998 --> 00:10:52,608 Girl: Ben and Mal are the best! 106 00:10:52,652 --> 00:10:54,566 I'm so excited for Mal to be our queen. 107 00:10:54,610 --> 00:10:57,221 You'd really rather have a VK on the throne than me? 108 00:10:58,309 --> 00:11:00,181 What is wrong with you people? 109 00:11:04,620 --> 00:11:07,014 What is wrong with everybody? 110 00:11:07,971 --> 00:11:09,277 I'm engaged, man! 111 00:11:10,104 --> 00:11:13,368 -What? Did you know? -Everything. 112 00:11:13,411 --> 00:11:15,936 -You are gonna rock that crown. 113 00:11:15,979 --> 00:11:17,981 Okay, so I've only done about a thousand sketches 114 00:11:18,025 --> 00:11:21,071 of your wedding dress, and... Belle's already planned 115 00:11:21,115 --> 00:11:22,290 an engagement party next week! 116 00:11:22,333 --> 00:11:24,509 It's a really good thing I said yes. 117 00:11:24,553 --> 00:11:28,035 -Hugs! Hi! - Hugs. Hi! 118 00:11:28,078 --> 00:11:29,253 I finally get a daughter. 119 00:11:29,297 --> 00:11:31,038 -Beast: Congrats, Son. -Ben: Thanks, Dad. 120 00:11:31,081 --> 00:11:33,301 -I love you, Belle. -Oh, I love you. 121 00:11:33,344 --> 00:11:35,999 Oh, sweetie. 122 00:11:36,043 --> 00:11:37,087 So happy for you both. 123 00:11:37,131 --> 00:11:39,002 Thank you so much, Fairy Godmother. 124 00:11:39,046 --> 00:11:40,264 I think she liked it. 125 00:11:40,308 --> 00:11:43,093 -Bippity-boppity, you betcha. 126 00:11:43,137 --> 00:11:45,095 All bow to Her Royal Majesty! 127 00:11:45,139 --> 00:11:47,968 Oh, yes! Her Royal Purpleness! 128 00:11:48,011 --> 00:11:50,057 Silence, you annoying peasants. 129 00:11:50,100 --> 00:11:51,885 -As you wish, my liege! -Your Crankiness. 130 00:11:54,017 --> 00:11:56,759 -Congratulations. 131 00:11:56,803 --> 00:11:58,326 You won him fair and square. 132 00:12:00,154 --> 00:12:01,982 Oh, wait, no, you didn't. 133 00:12:02,025 --> 00:12:04,245 You spelled Ben to destroy all of Auradon. 134 00:12:05,725 --> 00:12:07,814 Touching story for the grandkids. 135 00:12:08,728 --> 00:12:10,555 Okay, let's do this. 136 00:12:11,818 --> 00:12:14,646 Speaking of kids, we have some kids waiting on us, 137 00:12:14,690 --> 00:12:17,040 so...if you'll excuse me. 138 00:12:29,096 --> 00:12:31,925 -Congratulations, Lady Mal. -Mal: Thank you. 139 00:12:31,968 --> 00:12:32,926 Guard: Your Majesty. 140 00:12:52,510 --> 00:12:54,686 Alright, boys. Let's hit the road. 141 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 You're gonna see him soon, okay? Come on. 142 00:12:58,603 --> 00:13:01,128 -Do you have everything? -Yes, I have everything. 143 00:13:01,171 --> 00:13:04,087 -Are you sure? -I'm sure, Granny. 144 00:13:04,131 --> 00:13:06,568 -Oh, really? - My glue gun! 145 00:13:06,611 --> 00:13:08,962 I don't know what you're going to do without me. 146 00:13:09,963 --> 00:13:11,529 I'll miss you. 147 00:13:14,184 --> 00:13:15,403 Go on, go on. 148 00:13:18,536 --> 00:13:20,103 Goodbye, Granny. 149 00:13:24,238 --> 00:13:26,283 Here, let me get this off you. 150 00:13:26,327 --> 00:13:28,633 -Oh. -Okay. 151 00:13:29,591 --> 00:13:32,115 Let's go and do...this. 152 00:13:49,219 --> 00:13:50,960 So, as soon as we get to Auradon, 153 00:13:51,004 --> 00:13:53,310 -you have to try ice cream. -And go swimming?! 154 00:13:53,354 --> 00:13:55,182 I can take you to the Enchanted Lake. 155 00:13:56,400 --> 00:13:58,141 I can't believe I get to live with you 156 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 in your very own castle! 157 00:14:00,013 --> 00:14:02,102 It's just a little starter castle. 158 00:14:02,145 --> 00:14:04,974 Great grip. You play sports? 159 00:14:05,801 --> 00:14:06,846 Here. 160 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 Go on. 161 00:14:11,241 --> 00:14:12,025 Trust me on this. 162 00:14:17,291 --> 00:14:18,988 I know. 163 00:14:19,032 --> 00:14:20,990 Dig in, dig in. 164 00:14:30,086 --> 00:14:33,002 You're going to be a wise and brave king. 165 00:14:33,046 --> 00:14:35,004 He already is. 166 00:14:35,048 --> 00:14:37,615 See? The cards never lie. 167 00:14:39,139 --> 00:14:40,053 Ah. 168 00:14:48,322 --> 00:14:51,107 The only reason they should be opening that barrier 169 00:14:51,151 --> 00:14:53,240 is for putting Uma back in, 170 00:14:53,283 --> 00:14:55,024 not letting more villains out. 171 00:15:09,560 --> 00:15:11,475 It's Hades. 172 00:15:11,519 --> 00:15:13,260 Stop the car, he's trying to escape! 173 00:15:18,308 --> 00:15:20,223 I am a god! 174 00:15:20,267 --> 00:15:23,270 I don't belong here! 175 00:15:54,562 --> 00:15:56,346 Do not panic! 176 00:15:56,390 --> 00:15:58,087 -Okay, nobody needs to panic. -It's Mal! 177 00:16:00,089 --> 00:16:02,222 There's your precious queen, she can't even protect us! 178 00:16:02,265 --> 00:16:05,181 Okay, we're panicking, bippity-boppity run! 179 00:16:11,971 --> 00:16:13,189 Come on, Mal! Blast him! 180 00:16:34,080 --> 00:16:35,690 Are you okay? 181 00:16:53,316 --> 00:16:55,927 -Are you okay? -No. 182 00:16:55,971 --> 00:16:57,842 He was draining all of my magic with the ember 183 00:16:57,886 --> 00:17:00,193 and I felt...all of my power slipping away. 184 00:17:00,236 --> 00:17:03,370 You're safe. He's back where he belongs. 185 00:17:08,027 --> 00:17:11,378 Yeah, for now. 186 00:17:11,421 --> 00:17:14,468 -We should go. -Okay. 187 00:17:22,824 --> 00:17:26,393 Queen Leah: A lifetime of plans gone. 188 00:17:26,436 --> 00:17:28,351 Your mother could hold on to a prince 189 00:17:28,395 --> 00:17:30,353 in her sleep. 190 00:17:40,320 --> 00:17:43,192 I'm so tired of pretending. 191 00:17:43,236 --> 00:17:45,977 Where's my happy ending? 192 00:21:03,087 --> 00:21:05,568 Beast: I think we all know why we're here. 193 00:21:07,440 --> 00:21:09,529 The people are in a panic about Hades. 194 00:21:09,572 --> 00:21:11,270 He almost got out. 195 00:21:11,313 --> 00:21:13,054 Who knows what he would've done if he had escaped. 196 00:21:13,097 --> 00:21:16,449 We can't risk having another villain on the loose. 197 00:21:16,492 --> 00:21:18,407 I really feel like this is my fault. 198 00:21:19,800 --> 00:21:21,497 I'm supposed to protect Auradon. 199 00:21:21,541 --> 00:21:23,586 You did. You do protect Auradon. 200 00:21:23,630 --> 00:21:25,806 Every time we open the barrier, 201 00:21:25,849 --> 00:21:27,764 we're exposed to danger. 202 00:21:27,808 --> 00:21:31,638 Maleficent, Uma, Hades. 203 00:21:40,299 --> 00:21:41,996 Maleficent's scepter and the queen's crown 204 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 -have been stolen. -Fairy Godmother: 205 00:21:44,259 --> 00:21:46,087 -Uma. -We don't know that, Dad. 206 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 When the people hear this, 207 00:21:47,697 --> 00:21:50,134 they will never wanna leave their houses. 208 00:21:50,178 --> 00:21:52,136 What do we tell them? 209 00:21:53,834 --> 00:21:57,446 Mal... what do we do? 210 00:21:57,490 --> 00:21:59,666 How do we keep evil out of Auradon? 211 00:22:04,366 --> 00:22:07,108 I think that there's only... 212 00:22:07,151 --> 00:22:10,154 one way to guarantee their safety. 213 00:22:12,156 --> 00:22:15,638 And I think that there... 214 00:22:18,075 --> 00:22:20,948 can't be any more going in and out. 215 00:22:23,124 --> 00:22:27,911 I think that we have to close the barrier...forever. 216 00:22:32,655 --> 00:22:34,396 -No. -Son. 217 00:22:34,440 --> 00:22:35,832 -No. -Ben. 218 00:22:35,876 --> 00:22:38,139 -Ben: No, no, no. -Ben. 219 00:22:38,182 --> 00:22:40,054 Hey. 220 00:22:40,097 --> 00:22:44,058 I do not want to take away your dream, 221 00:22:44,101 --> 00:22:46,843 because it was so beautiful, 222 00:22:46,887 --> 00:22:49,803 and it is why I fell in love with you. 223 00:22:51,587 --> 00:22:56,636 But as king and as queen, what's our duty? 224 00:22:58,246 --> 00:22:59,769 To protect Auradon. 225 00:23:01,902 --> 00:23:04,861 But you know what this would mean? 226 00:23:04,905 --> 00:23:06,776 All those kids. 227 00:23:08,822 --> 00:23:10,911 Are you prepared for that? 228 00:23:10,954 --> 00:23:13,392 I know what it means. 229 00:23:13,435 --> 00:23:17,526 And, no, I'm not prepared for it. 230 00:23:18,962 --> 00:23:22,226 I just think that we have no other choice. 231 00:23:26,013 --> 00:23:27,057 Son. 232 00:23:29,059 --> 00:23:30,974 Mal's right. 233 00:23:31,018 --> 00:23:32,802 I just don't think that we would forgive ourselves 234 00:23:32,846 --> 00:23:34,021 if something terrible happened. 235 00:23:42,029 --> 00:23:44,118 Evie: Who else knows about the crown and the scepter? 236 00:23:44,161 --> 00:23:46,990 No one. I mean, think about it, 237 00:23:47,034 --> 00:23:48,731 people are scared enough as it is. 238 00:23:48,775 --> 00:23:51,342 We have to employ these entirely new security measures. 239 00:23:51,386 --> 00:23:53,562 Will this delay our bringing over more VKs? 240 00:23:53,606 --> 00:23:55,782 We're talking about closing the barrier for good. 241 00:23:55,825 --> 00:23:57,044 But you said no. 242 00:23:59,307 --> 00:24:01,135 I mean, the four of us are living the dream here, 243 00:24:01,178 --> 00:24:03,137 and we finally get to share that. 244 00:24:03,180 --> 00:24:05,008 I mean, what could be more important than that? 245 00:24:05,052 --> 00:24:08,185 Yeah. I know. 246 00:24:11,972 --> 00:24:13,756 I mean, maybe security. 247 00:24:13,800 --> 00:24:16,629 Or maybe peace of mind for everyone in Auradon. 248 00:24:16,672 --> 00:24:19,153 Is that what they're thinking? 249 00:24:19,196 --> 00:24:21,285 M, were they seriously thinking that no one will ever 250 00:24:21,329 --> 00:24:24,201 go in and out of the Isle ever again? 251 00:24:24,245 --> 00:24:28,162 What, we never get to go back and see our parents? 252 00:24:28,205 --> 00:24:30,077 And what about these kids? 253 00:24:30,120 --> 00:24:31,948 We promised them that they could go back and visit 254 00:24:31,992 --> 00:24:33,689 whenever they wanted. 255 00:24:33,733 --> 00:24:35,212 Yeah, I know. 256 00:24:35,256 --> 00:24:37,650 M, I'm so glad that you are going to be queen. 257 00:24:37,693 --> 00:24:39,086 You'll be a part of these conversations, 258 00:24:39,129 --> 00:24:42,829 you will stand up for the VKs. 259 00:24:42,872 --> 00:24:44,657 Thank you for telling me. 260 00:24:49,444 --> 00:24:51,272 And you'll be a great queen. 261 00:24:54,231 --> 00:24:56,669 Wooh. Morning. Got the beach towels. 262 00:24:56,712 --> 00:24:59,541 These. I really think she's gonna like the cake, you guys. 263 00:24:59,585 --> 00:25:01,978 -Oh, yeah? -Carlos: Oh, no. 264 00:25:02,022 --> 00:25:05,678 Okay, who got into Jane's cake?! 265 00:25:10,552 --> 00:25:12,032 Delicious. 266 00:25:12,075 --> 00:25:14,251 I especially love the lack of dirt. 267 00:25:16,863 --> 00:25:18,517 And the lack of flies. 268 00:25:23,826 --> 00:25:27,526 -Want some? -Oh. Thank you. 269 00:25:37,840 --> 00:25:40,887 I was hoping you were home. 270 00:25:40,930 --> 00:25:44,325 Is this a joke? 271 00:25:44,368 --> 00:25:46,457 What are you doing with the crown and the scepter? 272 00:25:46,501 --> 00:25:49,722 Well, I wanted them, so I took them. 273 00:25:49,765 --> 00:25:52,289 You of all people should understand that, Mal. 274 00:25:53,377 --> 00:25:57,556 Wait! Audrey, stop! Don't use that. 275 00:25:57,599 --> 00:26:00,559 -I thought you liked spells. 276 00:26:03,126 --> 00:26:05,868 -Okay, Audrey-- -Quiet! 277 00:26:05,912 --> 00:26:07,870 It's not a toy, it's dangerous! 278 00:26:07,914 --> 00:26:09,437 I want to be dangerous! 279 00:26:10,786 --> 00:26:13,093 My life was perfect until you stole it. 280 00:26:14,137 --> 00:26:16,531 And then Auradon turned its back on me. 281 00:26:20,143 --> 00:26:21,710 It's time for a little payback. 282 00:26:21,754 --> 00:26:22,972 Audrey, wait! 283 00:26:34,027 --> 00:26:37,552 You think Ben will love you now, you old hag? 284 00:26:37,596 --> 00:26:39,206 You'll pay the price for what you did, 285 00:26:39,249 --> 00:26:40,424 so will all of Auradon! 286 00:26:42,252 --> 00:26:43,950 So long, suckers. 287 00:26:48,868 --> 00:26:50,913 Uh, you might wanna think of a spell for that. 288 00:26:50,957 --> 00:26:52,959 There's no spell that can reverse 289 00:26:53,002 --> 00:26:54,830 the curse of the scepter. 290 00:26:54,874 --> 00:26:55,962 Well, that's a shame. 291 00:26:56,005 --> 00:26:57,485 Mal: Forget about me. 292 00:26:57,528 --> 00:27:01,358 Audrey's out for revenge, and all of Auradon is in danger. 293 00:27:01,402 --> 00:27:02,925 What should we do? 294 00:27:02,969 --> 00:27:06,015 The only thing more powerful than the scepter... 295 00:27:06,059 --> 00:27:07,147 is Hades' ember. 296 00:27:07,190 --> 00:27:09,105 Oh, like he's just gonna hand it over 297 00:27:09,149 --> 00:27:10,716 if you blew him back to the Isle. 298 00:27:10,759 --> 00:27:12,282 No one knows where his lair is. 299 00:27:12,326 --> 00:27:15,024 I do, I'm his errand rat. I've got the key at my dad's. 300 00:27:15,068 --> 00:27:18,158 -You're coming. - But I just got here. 301 00:27:18,201 --> 00:27:20,116 Dizzy: Mal? 302 00:27:22,249 --> 00:27:24,033 Dizzy, stay here to take care of the twins, 303 00:27:24,077 --> 00:27:25,905 we'll be right back and everything will be just fine. 304 00:27:25,948 --> 00:27:26,775 Go inside. 305 00:27:26,819 --> 00:27:27,907 Guys, go get your stuff. 306 00:27:27,950 --> 00:27:29,865 Come on, boys, let's go. 307 00:27:29,909 --> 00:27:31,214 How bad is it? 308 00:27:34,174 --> 00:27:37,133 You age...beautifully. 309 00:27:37,177 --> 00:27:39,614 Now, let's just get you into something fabulous. 310 00:27:39,658 --> 00:27:41,007 -Okay. -Come on. 311 00:27:45,838 --> 00:27:47,796 Okay. 312 00:27:47,840 --> 00:27:50,059 -Oh, yeah. There we go. -Okay. 313 00:27:50,103 --> 00:27:51,234 Almost there. 314 00:28:05,292 --> 00:28:08,164 Noble steed, proud and fair, 315 00:28:08,208 --> 00:28:11,037 you shall take us anywhere. 316 00:28:20,002 --> 00:28:23,005 Carlos! You're gonna miss Jane's birthday! 317 00:28:40,849 --> 00:28:42,111 Ah. 318 00:28:42,155 --> 00:28:45,071 Looks like Carlos forgot your birthday, huh? 319 00:28:45,114 --> 00:28:47,029 Well, maybe not, maybe he just took 320 00:28:47,073 --> 00:28:48,030 the wrong trail or something. 321 00:28:48,074 --> 00:28:49,771 Or, you know what? 322 00:28:49,815 --> 00:28:51,033 They probably don't celebrate birthdays on the Isle, 323 00:28:51,077 --> 00:28:52,905 maybe it's like a cultural thing. 324 00:28:52,948 --> 00:28:54,167 Oh. Yeah. 325 00:28:55,211 --> 00:28:57,518 Or maybe he just forgot. You never know. 326 00:28:57,561 --> 00:28:59,999 Hey, Chad, look! There's people taking selfies. 327 00:29:00,042 --> 00:29:02,436 Selfies! Guys! Wait, wait, wait, wait! 328 00:29:02,479 --> 00:29:03,872 Wait for me! Wait for me! 329 00:29:05,918 --> 00:29:06,919 Girl: Why is she here? 330 00:29:06,962 --> 00:29:09,748 Anybody save me any guacamole? 331 00:29:10,792 --> 00:29:11,880 No? 332 00:29:12,838 --> 00:29:14,970 Looks like someone forgot to invite me. 333 00:29:15,623 --> 00:29:18,974 Well, don't be expecting Mal, she's, uh... 334 00:29:21,107 --> 00:29:22,630 not feeling herself. 335 00:29:24,153 --> 00:29:26,895 Does that make you sad? 336 00:29:26,939 --> 00:29:29,071 Aw, does it just ruin everything? 337 00:29:29,115 --> 00:29:30,899 Mindless little drones! 338 00:29:32,118 --> 00:29:33,772 How could you forget what she did to us? 339 00:29:33,815 --> 00:29:36,035 How could you forget that I was supposed to be your queen?! 340 00:29:36,078 --> 00:29:38,907 Time out! Okay, time out. 341 00:29:38,951 --> 00:29:42,781 First off, great new look. I absolutely love the feathers. 342 00:29:42,824 --> 00:29:44,739 But before you do whatever you're gonna do, 343 00:29:44,783 --> 00:29:47,002 I was wondering if maybe you wanted a, uh, 344 00:29:47,046 --> 00:29:48,917 royal boyfriend by your side. Huh? 345 00:29:48,961 --> 00:29:52,878 Partner in crime? Sidekick? 346 00:29:52,921 --> 00:29:55,881 Or maybe just a lackey to, uh, do your bidding. 347 00:29:55,924 --> 00:29:58,144 Change tires? Smoothie runs? Huh? 348 00:30:00,059 --> 00:30:01,103 Please. 349 00:30:01,147 --> 00:30:02,844 -You can be useful. -Yeah? 350 00:30:02,888 --> 00:30:05,151 -Fine, stand behind me. -Chad: Okay. 351 00:30:05,194 --> 00:30:06,979 If Auradon likes to forget so much, 352 00:30:07,022 --> 00:30:09,938 they'll love this. 353 00:30:40,055 --> 00:30:42,014 The Enchanted Lake. 354 00:30:45,974 --> 00:30:47,019 Audrey? 355 00:30:49,935 --> 00:30:52,024 Sweet dreams. 356 00:31:14,220 --> 00:31:15,612 -Ben: Hey, Jane, 357 00:31:15,656 --> 00:31:18,050 I'm on my way to the party, the meetings ran long. 358 00:31:18,093 --> 00:31:19,355 No, no, stay where you are, Ben. 359 00:31:19,399 --> 00:31:21,357 Audrey stole the scepter, and everyone's asleep. 360 00:31:21,401 --> 00:31:24,360 I'm gonna call Mom and tell her to get her wand. 361 00:31:24,404 --> 00:31:26,580 Is Mal with you? 362 00:31:26,623 --> 00:31:29,061 Jane! Jane? 363 00:31:51,300 --> 00:31:54,260 Hey! I'm me again. 364 00:31:54,303 --> 00:31:56,697 Duh! Evil magic doesn't work here. 365 00:31:56,740 --> 00:31:58,264 Kind of the point. 366 00:31:58,307 --> 00:32:02,094 -Oof, welcome back. -Mal: Thank you. 367 00:32:28,120 --> 00:32:29,643 -Hey! -Daddy! 368 00:32:29,686 --> 00:32:32,080 There she is! Ha! 369 00:32:32,124 --> 00:32:33,473 Come on! 370 00:32:33,516 --> 00:32:35,301 And ooh. And ooh. 371 00:32:35,344 --> 00:32:37,520 Whoa! Ooh. 372 00:32:37,564 --> 00:32:38,869 -Hey! 373 00:32:38,913 --> 00:32:40,959 Come here, you little rascal. 374 00:32:41,002 --> 00:32:43,135 Ah... 375 00:32:43,178 --> 00:32:45,920 So, what kind of hustle you got going on 376 00:32:45,964 --> 00:32:47,661 with them shiny people? 377 00:32:47,704 --> 00:32:50,272 No hustle. I got friends on the other side. 378 00:32:50,316 --> 00:32:53,536 Ah, I hear you, I hear you. 379 00:32:54,973 --> 00:32:56,670 We're on a mission. 380 00:32:56,713 --> 00:32:59,064 I'm kind of a major player, so... 381 00:32:59,107 --> 00:33:01,327 that's why I can't stay long. 382 00:33:01,370 --> 00:33:03,982 You make sure you get your cut. 383 00:33:11,859 --> 00:33:14,775 Alerts of the sleeping spell keep coming in as it spreads 384 00:33:14,818 --> 00:33:15,994 throughout Auradon. 385 00:33:16,037 --> 00:33:18,126 Uh, guys? Come look at this. 386 00:33:18,170 --> 00:33:20,389 Reporter: There are rumors that Sleeping Beauty's daughter, 387 00:33:20,433 --> 00:33:22,130 Audrey, is behind the spell. 388 00:33:22,174 --> 00:33:23,740 We're trying to discover who is responsible 389 00:33:23,784 --> 00:33:25,307 for these vicious lies 390 00:33:25,351 --> 00:33:28,049 and which villain has perpetrated this evil. 391 00:33:28,093 --> 00:33:30,182 We have an update. It's what? 392 00:33:30,225 --> 00:33:31,792 It's moving this way? 393 00:33:31,835 --> 00:33:33,141 It's moving this way! 394 00:33:35,274 --> 00:33:36,536 Whoa, rookie mistake? 395 00:33:36,579 --> 00:33:39,278 Long time nae see! 396 00:33:39,321 --> 00:33:40,627 Get off my bike, Hook! 397 00:33:40,670 --> 00:33:45,197 Catch me if you can, Jay! 398 00:33:45,240 --> 00:33:47,199 -Over the roofs! Cut 'em off. -Yeah. 399 00:33:47,242 --> 00:33:49,984 Hey, hey, hey, not you. They got this. 400 00:33:50,028 --> 00:33:51,507 You and me gotta go find the ember. 401 00:33:51,551 --> 00:33:53,596 Good timing, it's right about his nap time. 402 00:33:56,599 --> 00:33:58,601 Ah! 403 00:34:08,655 --> 00:34:10,265 Hey. 404 00:34:11,440 --> 00:34:13,355 How big is that dog? 405 00:34:16,054 --> 00:34:17,098 You'll see. 406 00:34:24,932 --> 00:34:28,588 Okay, stay quiet, it echoes like crazy in here. 407 00:34:41,079 --> 00:34:42,863 Come. Come. 408 00:36:33,365 --> 00:36:35,410 What are you doing here? 409 00:36:38,587 --> 00:36:42,548 I noticed you were low on canned corn. 410 00:36:56,605 --> 00:36:58,390 Hi, Dad. 411 00:37:05,048 --> 00:37:08,443 Quite a show you put on the other day. 412 00:37:08,487 --> 00:37:10,140 Right back at ya. 413 00:37:10,184 --> 00:37:11,794 Hmm. 414 00:37:11,838 --> 00:37:15,189 I was just coming to see you. 415 00:37:15,233 --> 00:37:18,366 Really? Wonder why. 416 00:37:18,410 --> 00:37:19,802 Is it because I'm gonna be queen? 417 00:37:19,846 --> 00:37:24,067 Now, Mal, don't be bitter. 418 00:37:25,591 --> 00:37:28,028 You abandoned me when I was a baby. 419 00:37:28,071 --> 00:37:31,423 No. No, I left your mother. 420 00:37:32,424 --> 00:37:34,643 She's-- 421 00:37:34,687 --> 00:37:37,559 she's not the easiest person to get along with. 422 00:37:37,603 --> 00:37:39,953 -You think? -Oh. See? 423 00:37:39,996 --> 00:37:41,868 We have something in common already. 424 00:37:41,911 --> 00:37:43,261 We both hate your mother. 425 00:37:43,304 --> 00:37:47,526 No. I don't hate my mother. 426 00:37:47,569 --> 00:37:51,051 She may be an evil lunatic, but at least she stuck around. 427 00:37:51,094 --> 00:37:54,010 Aww. Boo-hoo. 428 00:37:54,054 --> 00:37:56,578 Wake up and smell the stink. 429 00:37:56,622 --> 00:37:58,493 You think you've had it rough? 430 00:37:58,537 --> 00:38:01,017 I used to be a god! 431 00:38:01,061 --> 00:38:04,412 I had an entire world which bore my name, 432 00:38:04,456 --> 00:38:07,633 and now I have nothing! 433 00:38:07,676 --> 00:38:09,548 You have no idea what that feels like. 434 00:38:09,591 --> 00:38:10,984 Really?! 435 00:38:11,027 --> 00:38:14,553 Because for 16 years, I had nothing! 436 00:38:15,858 --> 00:38:19,645 And now, I have a whole world. 437 00:38:19,688 --> 00:38:23,170 But unless I get that ember, it's game over. 438 00:38:29,829 --> 00:38:31,309 Hold, please. 439 00:38:46,628 --> 00:38:48,500 Oh, I guess that's why you ran. 440 00:39:02,905 --> 00:39:04,472 I steal souls. 441 00:39:04,516 --> 00:39:06,866 Were you expecting flowers? 442 00:39:37,810 --> 00:39:40,203 Are you kidding? Is this a joke? 443 00:39:44,556 --> 00:39:45,992 Oh, thank you. 444 00:39:51,563 --> 00:39:54,435 Oh! Should I be proud? 445 00:40:34,606 --> 00:40:37,565 -Get over it. -I am over it. 446 00:40:37,609 --> 00:40:40,350 both: I'm over you being over it. 447 00:41:21,217 --> 00:41:24,003 -Ha! -Puh-lease. 448 00:41:27,702 --> 00:41:30,052 Do you wanna make up for being a lousy dad? 449 00:41:32,533 --> 00:41:33,839 Give me the ember. 450 00:41:33,882 --> 00:41:35,318 The ember only works for me. 451 00:41:35,362 --> 00:41:37,669 No, it'll work for me. We're blood. 452 00:41:37,712 --> 00:41:41,542 You're only half Hades. 453 00:41:41,586 --> 00:41:43,979 The ember won't do everything for you that it does for me. 454 00:41:44,023 --> 00:41:45,503 I'll take my chances. 455 00:41:54,642 --> 00:41:57,253 If it gets wet, it's game over. 456 00:42:04,870 --> 00:42:07,655 That's my girl. 457 00:42:12,573 --> 00:42:15,750 I guess that's the reason why he's always asking about you. 458 00:42:20,625 --> 00:42:25,760 Evie is the only one who knows that he's my dad. 459 00:42:27,806 --> 00:42:32,114 And as far as I'm concerned, he doesn't even exist. 460 00:42:42,690 --> 00:42:46,346 No, no, I want the Auradon guard handing out gas masks. 461 00:42:46,389 --> 00:42:48,087 Well, not everyone's asleep! 462 00:42:49,958 --> 00:42:51,960 Find out if anyone's seen Audrey. 463 00:42:52,004 --> 00:42:54,136 And find if she has a list of demands. 464 00:43:06,540 --> 00:43:08,977 -Just one. 465 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 I demand my life back. 466 00:43:12,981 --> 00:43:14,592 I have a proposition. 467 00:43:15,897 --> 00:43:17,638 I'll wake everybody up right now. 468 00:43:19,248 --> 00:43:24,079 Under one... itty bitty condition, 469 00:43:24,123 --> 00:43:25,298 Benny Boo. 470 00:43:28,954 --> 00:43:31,826 Make me your queen and we'll rule side by side. 471 00:43:37,136 --> 00:43:38,877 Did someone put a spell on you? 472 00:43:40,922 --> 00:43:44,447 -You just tell me who, and I'll-- -You'll what? Marry them? 473 00:43:47,189 --> 00:43:50,976 Most people get dumped because they aren't good enough. 474 00:43:51,019 --> 00:43:52,630 I wasn't bad enough. 475 00:43:54,501 --> 00:43:56,416 How do you like me now, Benny Boo? 476 00:43:58,200 --> 00:44:00,289 I like the old Audrey better. 477 00:44:01,987 --> 00:44:04,076 She wouldn't wanna hurt Auradon. 478 00:44:07,296 --> 00:44:10,473 Just...give me the scepter and I'll forgive you. 479 00:44:11,779 --> 00:44:12,954 You'll forgive me? 480 00:44:15,087 --> 00:44:16,828 I don't think so. 481 00:44:17,872 --> 00:44:18,960 Sleeping is too good for you! 482 00:44:21,267 --> 00:44:23,356 Sleeping is too good for Auradon. 483 00:44:37,283 --> 00:44:40,155 Alright. Get in, get out. Jay, you good? 484 00:44:40,199 --> 00:44:42,505 -Yeah. -Okay. Hold on. 485 00:44:51,079 --> 00:44:52,994 Whoa, you got a little Hades' thing going. 486 00:44:53,038 --> 00:44:54,300 -Wow. -That thing packs a punch, huh? 487 00:44:54,343 --> 00:44:55,954 Ha. 488 00:44:59,218 --> 00:45:01,002 -We made it, bro. -We made it. 489 00:45:03,091 --> 00:45:05,615 Hey, guys, we just come for a...wee visit. 490 00:45:08,009 --> 00:45:09,663 Hey! Hey! Hey! 491 00:45:13,885 --> 00:45:15,234 No! 492 00:45:25,157 --> 00:45:26,854 Drop something? 493 00:45:26,898 --> 00:45:29,204 It can't get wet! Give it back before it goes out! 494 00:45:31,250 --> 00:45:32,338 both: Uma! 495 00:45:32,381 --> 00:45:34,819 That's my name. 496 00:45:39,127 --> 00:45:40,476 No! 497 00:45:53,881 --> 00:45:54,969 -Hi, boys. 498 00:45:59,321 --> 00:46:01,541 Welcome back! 499 00:46:01,584 --> 00:46:04,370 Uma. You swam off and forgot all about us. 500 00:46:04,413 --> 00:46:06,285 Yeah, planning her revenge, no doubt. 501 00:46:06,328 --> 00:46:09,070 It's not all about you, Mal. 502 00:46:09,114 --> 00:46:11,159 I was looking for a hole in the barrier, 503 00:46:11,203 --> 00:46:12,465 to let everybody out. 504 00:46:12,508 --> 00:46:14,075 And you know what I found, boys? 505 00:46:14,119 --> 00:46:16,991 It's way better out there than we thought. 506 00:46:17,035 --> 00:46:18,993 There's this thing that looks like a furry rock 507 00:46:19,037 --> 00:46:20,299 called a coconut. 508 00:46:20,342 --> 00:46:24,390 And fish so big you could dance on their backs. 509 00:46:24,433 --> 00:46:26,958 And they've been keeping it all for themselves. 510 00:46:27,001 --> 00:46:30,135 Whatever. Uma, I need that to break a spell. 511 00:46:30,178 --> 00:46:32,485 Cast by Audrey, Sleeping Beauty's daughter. 512 00:46:32,528 --> 00:46:35,575 Hmm, so the good guy's the bad guy? 513 00:46:35,618 --> 00:46:39,013 Well, I might not give it back. 514 00:46:39,057 --> 00:46:40,101 See what happens. 515 00:46:40,145 --> 00:46:41,363 Uma, it's not the time for games! 516 00:46:41,407 --> 00:46:43,365 People's lives are in danger! 517 00:46:45,541 --> 00:46:49,545 Guarantee me that every single villain kid who wants to 518 00:46:49,589 --> 00:46:50,982 can get off the Isle. 519 00:46:51,025 --> 00:46:52,984 I can't do that. 520 00:46:53,027 --> 00:46:54,159 Can't do that. 521 00:46:54,202 --> 00:46:56,161 -Well, how about now?! -Deal! 522 00:46:56,204 --> 00:46:57,162 Deal. 523 00:46:57,205 --> 00:46:58,946 -Uma! 524 00:47:02,080 --> 00:47:02,950 Her word is good. 525 00:47:07,389 --> 00:47:10,131 I'll still keep this... 526 00:47:10,175 --> 00:47:12,568 for the time being. 527 00:47:12,612 --> 00:47:16,050 Because if I think I trust you to save the world on your own, 528 00:47:16,094 --> 00:47:17,138 think again. 529 00:47:18,879 --> 00:47:20,141 This is a job for pirates! 530 00:47:22,013 --> 00:47:24,145 We can always go back to hating each other 531 00:47:24,189 --> 00:47:25,799 when this is over. 532 00:47:28,976 --> 00:47:30,195 Fine. 533 00:47:32,240 --> 00:47:33,198 Where are our bikes? 534 00:47:33,241 --> 00:47:36,070 Oh, yeah. We crashed them. 535 00:47:36,114 --> 00:47:39,117 Vrum! 536 00:47:41,032 --> 00:47:45,166 - Look at his face. -Here's a thought. 537 00:47:45,210 --> 00:47:47,081 We could try to be friends. 538 00:47:47,125 --> 00:47:50,128 Put our history behind us and celebrate our differences. 539 00:47:52,086 --> 00:47:53,174 Yeah? 540 00:47:55,046 --> 00:47:57,222 Who wants gum? 541 00:47:57,265 --> 00:47:58,832 Let's go. 542 00:47:58,876 --> 00:48:00,051 No? 543 00:48:00,094 --> 00:48:05,143 Ah! No. I'm in charge. Let's go. 544 00:48:20,767 --> 00:48:23,248 They're asleep. 545 00:48:23,291 --> 00:48:25,032 Everyone. 546 00:48:25,076 --> 00:48:28,122 I can't get Ben. Or Dizzy or Doug. 547 00:48:28,166 --> 00:48:29,907 Or Jane, the signal's out. 548 00:48:31,125 --> 00:48:33,127 Is that Auradon Prep? 549 00:48:33,171 --> 00:48:36,087 Yeah, and when everybody wakes up, you're gonna love it. 550 00:48:36,130 --> 00:48:38,132 -Yes! 551 00:48:38,176 --> 00:48:41,092 -Everything is so... -Freaky. 552 00:48:41,135 --> 00:48:42,745 ...green. 553 00:48:42,789 --> 00:48:45,052 You have leaves on your trees! 554 00:48:45,096 --> 00:48:47,098 And what are those color things in the bushes? 555 00:48:47,141 --> 00:48:49,100 Uh...flowers? 556 00:48:49,143 --> 00:48:51,058 Flowers are pretty. 557 00:48:51,102 --> 00:48:52,973 Cantaloupe?! 558 00:48:53,017 --> 00:48:55,149 Mm. Mmmm. 559 00:48:55,193 --> 00:48:58,283 We don't have any fresh fruit on the Isle, remember? 560 00:48:58,326 --> 00:49:00,763 Mmm. Thank you. 561 00:49:00,807 --> 00:49:02,765 They're grapes. 562 00:49:02,809 --> 00:49:04,071 Grapes. 563 00:49:05,333 --> 00:49:06,944 Love grapes. 564 00:49:06,987 --> 00:49:08,119 Ooh. 565 00:49:09,947 --> 00:49:13,124 I believe I deserve some compensation 566 00:49:13,167 --> 00:49:16,083 for my muscles, my wile, 567 00:49:16,127 --> 00:49:18,303 and my role in this endeavor. 568 00:49:20,131 --> 00:49:21,132 You do. 569 00:49:21,175 --> 00:49:23,047 Me not squashing you like a bug. 570 00:49:25,136 --> 00:49:27,051 Like I'm scared of you, Jay. 571 00:49:27,094 --> 00:49:28,139 Mal and Uma: Guys. 572 00:49:30,271 --> 00:49:32,186 -Dude: Mmm! -Dude! 573 00:49:32,230 --> 00:49:35,015 Delicious. Mmm. 574 00:49:35,059 --> 00:49:36,364 Dude, really? 575 00:49:36,408 --> 00:49:39,237 What?! It wasn't me, I swear! Okay, it was me. 576 00:49:39,280 --> 00:49:41,152 Oh, do you know what happened here? 577 00:49:41,195 --> 00:49:44,198 Yep, Audrey showed up, she put everybody to sleep, 578 00:49:44,242 --> 00:49:46,200 and then she turned some of them to-- 579 00:49:46,244 --> 00:49:47,767 Evie: Guys. 580 00:49:47,810 --> 00:49:49,116 Hannah turned to stone. 581 00:49:53,338 --> 00:49:55,340 Alright, everybody stay on their toes. 582 00:49:55,383 --> 00:49:57,342 Look, since we're here, let's check the school. 583 00:49:57,385 --> 00:50:00,301 No. Audrey went straight for the crown, 584 00:50:00,345 --> 00:50:02,216 so I think it's safe to assume she's gonna go 585 00:50:02,260 --> 00:50:03,913 for Ben and his castle next. 586 00:50:03,957 --> 00:50:05,219 That's where we'll go. 587 00:50:05,263 --> 00:50:08,309 -Says who? -Says me. 588 00:50:08,353 --> 00:50:10,137 Says you. That's supposed to mean something to me? 589 00:50:10,181 --> 00:50:11,182 Guys. 590 00:50:15,186 --> 00:50:17,231 To the castle. 591 00:50:28,677 --> 00:50:32,203 -How did Mal break my spell?! -I don't know. 592 00:50:32,246 --> 00:50:34,335 And what is Uma doing here?! 593 00:50:34,379 --> 00:50:35,467 -No, no, no, no! 594 00:50:35,510 --> 00:50:37,860 -Come clean, Chad! 595 00:50:37,904 --> 00:50:40,037 Chad: Hey, hey. 596 00:50:40,080 --> 00:50:41,647 -Where did they go? -I don't know! 597 00:50:41,690 --> 00:50:43,127 I don't know, okay? 598 00:50:43,170 --> 00:50:45,390 -I can go check for you-- -Stay! 599 00:50:52,136 --> 00:50:53,180 It's about to get a little ugly. 600 00:50:59,273 --> 00:51:01,362 Mal: Ben! 601 00:51:01,406 --> 00:51:02,885 Dude: Ha! This way. 602 00:51:02,929 --> 00:51:05,975 Ugh. Ben could be asleep anywhere. 603 00:51:06,019 --> 00:51:09,022 -Or turned to stone. -Okay. 604 00:51:09,066 --> 00:51:10,197 Ben! 605 00:51:10,241 --> 00:51:12,112 I got a scent, very pungent cologne, 606 00:51:12,156 --> 00:51:13,113 easy to track. 607 00:51:13,157 --> 00:51:14,332 Follow me, people. 608 00:51:14,375 --> 00:51:15,550 That's great, Dude. 609 00:51:15,594 --> 00:51:18,249 FYI, I give great cuddles, too. 610 00:51:18,292 --> 00:51:20,642 Really? I never had a pet growing up. 611 00:51:20,686 --> 00:51:22,470 Except for the elk head in dad's man cave, 612 00:51:22,514 --> 00:51:25,212 -but that's not really-- -Hold up. 613 00:51:25,256 --> 00:51:26,692 What's this? 614 00:51:28,302 --> 00:51:29,347 Uh... 615 00:51:29,390 --> 00:51:31,436 Any chance this was already there? 616 00:51:32,828 --> 00:51:34,439 And follow me! 617 00:51:37,398 --> 00:51:39,226 Mal: Ben! 618 00:51:40,358 --> 00:51:41,402 Ben! 619 00:51:45,189 --> 00:51:47,713 Mal: Ben? Ben? 620 00:51:49,410 --> 00:51:51,282 Stay here. Okay? 621 00:51:56,113 --> 00:51:58,158 I can feel you lurking. 622 00:51:59,290 --> 00:52:01,161 Good. 623 00:52:01,205 --> 00:52:03,642 So you can track, cuddle, and talk. 624 00:52:03,685 --> 00:52:06,210 Hey, do you think his puppies will be able to talk, too? 625 00:52:06,253 --> 00:52:08,473 Alright, man. He's taken. 626 00:52:08,516 --> 00:52:10,257 You want a dog? Adopt a rescue. 627 00:52:10,301 --> 00:52:14,174 Talking puppies. That's crazy. 628 00:52:14,218 --> 00:52:16,263 - Come here. -Dude: He seems nice. 629 00:52:18,526 --> 00:52:20,354 I bet you lost some sleep 630 00:52:20,398 --> 00:52:22,487 thinking about me on the loose, huh? 631 00:52:22,530 --> 00:52:26,447 No. Dragons don't really lose sleep. 632 00:52:26,491 --> 00:52:28,493 I wondered what fried octopus tastes like. 633 00:52:28,536 --> 00:52:30,190 -Okay, why do we not? 634 00:52:30,234 --> 00:52:31,844 We're celebrating our differences. 635 00:52:37,241 --> 00:52:39,068 I believe we're being challenged. 636 00:52:39,112 --> 00:52:40,418 Let's split up and look for Audrey. 637 00:52:40,461 --> 00:52:42,071 That makes absolutely no sense, 638 00:52:42,115 --> 00:52:44,248 unless you give me my ember, she's gonna spell you. 639 00:52:44,291 --> 00:52:46,293 -Girls! 640 00:52:46,337 --> 00:52:48,339 We have a situation here. 641 00:52:49,557 --> 00:52:51,516 Audrey: You like a prince, Mal? 642 00:52:51,559 --> 00:52:53,996 How about a knight in shining armor? 643 00:52:54,040 --> 00:52:55,389 Or knights? 644 00:53:24,375 --> 00:53:25,506 Yeah! 645 00:54:40,102 --> 00:54:43,280 And we are not going under, we will never run for cover! 646 00:55:29,717 --> 00:55:31,676 Suit of armor, strong and true, 647 00:55:31,719 --> 00:55:34,069 make this metal bust a move. 648 00:56:29,560 --> 00:56:31,170 Yeah! 649 00:56:31,213 --> 00:56:32,737 We did that! 650 00:56:32,780 --> 00:56:33,781 That's what I'm talk-- 651 00:56:33,825 --> 00:56:36,697 -Ugh! -Hey, good job! 652 00:56:38,743 --> 00:56:40,222 No. No. 653 00:56:48,579 --> 00:56:53,192 Guys, come on. This was so great! 654 00:56:53,235 --> 00:56:54,889 We were a team. 655 00:56:54,933 --> 00:56:57,239 We worked together. Come on. 656 00:56:59,590 --> 00:57:01,853 -Come on. -Mm-mm. 657 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 You know what we should try? 658 00:57:08,816 --> 00:57:10,296 An ice breaker. 659 00:57:12,777 --> 00:57:15,170 You say something you really like about the other person. 660 00:57:15,214 --> 00:57:17,216 Okay? I'll start. 661 00:57:22,047 --> 00:57:23,222 Harry. 662 00:57:24,789 --> 00:57:27,139 Great accent. 663 00:57:27,182 --> 00:57:28,532 Now, you go. 664 00:57:28,575 --> 00:57:30,534 Is she always this perky? 665 00:57:30,577 --> 00:57:31,970 It wasn't really your turn, but thank you. 666 00:57:32,013 --> 00:57:34,189 -Okay, Evie? Come here. -Yeah. 667 00:57:34,233 --> 00:57:36,191 -I love you. -I love you. 668 00:57:36,235 --> 00:57:38,977 I love this energy, but we are very short on time. 669 00:57:39,020 --> 00:57:40,761 Audrey clearly knows that we're here, 670 00:57:40,805 --> 00:57:42,067 we need to get out of here ASAP. 671 00:57:42,110 --> 00:57:43,982 Alright, where does this cheerleader bunk down? 672 00:57:44,025 --> 00:57:46,680 Even if she's not there, we might find some sort of clue. 673 00:57:46,724 --> 00:57:48,160 Actually, she's still in the dorms. 674 00:57:48,203 --> 00:57:50,031 You're right, because of summer school. 675 00:57:50,075 --> 00:57:52,991 What? Summer school? 676 00:57:53,034 --> 00:57:56,864 Summer? School? No wonder she wants revenge. 677 00:57:56,908 --> 00:57:59,780 Okay, I need you guys to go find Ben. 678 00:57:59,824 --> 00:58:03,001 We will meet back at Evie's in two hours, okay? 679 00:58:03,044 --> 00:58:05,177 Sounds like we're going with my plan. I'm just saying. 680 00:58:05,220 --> 00:58:06,787 It was kind of the obvious plan. 681 00:58:06,831 --> 00:58:08,702 -Uma said it first. -Right, so my plan. 682 00:58:08,746 --> 00:58:09,660 Whatever. 683 00:58:23,587 --> 00:58:25,458 She's nowhere on campus. 684 00:58:25,502 --> 00:58:27,025 Found her diary. 685 00:58:27,068 --> 00:58:28,896 And, dang, did you ruin Audrey's life. 686 00:58:28,940 --> 00:58:30,507 Okay, so did you find anything in there 687 00:58:30,550 --> 00:58:32,770 that we don't already know, or? 688 00:58:32,813 --> 00:58:34,511 She hangs out at Fairy Cottage. 689 00:58:34,554 --> 00:58:36,077 You know, where Flora, Fauna and Merryweather 690 00:58:36,121 --> 00:58:37,862 hid her mom from your mom. 691 00:58:37,905 --> 00:58:40,255 Yes, ha, ha, ha, the irony is not lost on me. 692 00:58:40,299 --> 00:58:44,129 How can anyone with this bed ever be unhappy? 693 00:58:44,172 --> 00:58:46,523 Okay, how do I look? 694 00:58:49,961 --> 00:58:51,440 Okay, the bling stays here. 695 00:58:51,484 --> 00:58:52,833 But she's bad. 696 00:58:52,877 --> 00:58:54,966 -And we're not. 697 00:58:58,099 --> 00:59:00,362 Ben! 698 00:59:00,406 --> 00:59:02,190 Ben. 699 00:59:03,757 --> 00:59:07,674 Dude. Come on. Nothing? 700 00:59:07,718 --> 00:59:10,111 Gil: These things just grow everywhere. 701 00:59:15,943 --> 00:59:18,293 Hey, we should play that ice breaker. 702 00:59:18,337 --> 00:59:22,123 Um...Jay, I like the way that you can... 703 00:59:22,167 --> 00:59:25,170 bounce around and jump off things. 704 00:59:25,213 --> 00:59:26,911 These are free, right? 705 00:59:28,347 --> 00:59:30,175 Yeah, um... 706 00:59:33,918 --> 00:59:36,921 I like how you get a kick out of a berry bush. 707 00:59:38,400 --> 00:59:41,708 I guess you've probably seen everything by now, huh? 708 00:59:41,752 --> 00:59:44,276 Furry rocks, giant fish, 709 00:59:44,319 --> 00:59:46,147 you're probably used to grabbing lunch 710 00:59:46,191 --> 00:59:47,279 off of a bush. 711 00:59:47,322 --> 00:59:49,498 No, I mean, usually no, not really. 712 00:59:49,542 --> 00:59:52,066 I mainly just use the vending machines at practice. 713 00:59:52,110 --> 00:59:54,199 Tourney kinda eats up most of my time, so... 714 00:59:54,242 --> 00:59:59,073 Tourney? That's a wee boy's game. 715 00:59:59,117 --> 01:00:01,293 Right. You know what would be fun? 716 01:00:01,336 --> 01:00:03,730 To go rafting in a jungle river. 717 01:00:03,774 --> 01:00:06,211 -Find a lost civilization. -Ooh, maybe a penguin. 718 01:00:06,254 --> 01:00:07,952 Well, you find those more on like icebergs, 719 01:00:07,995 --> 01:00:10,389 but, I'd love to see one of those. 720 01:00:10,432 --> 01:00:12,739 You guys are killing me. 721 01:00:20,007 --> 01:00:21,922 Mmm. 722 01:00:21,966 --> 01:00:23,532 PS, your mutt went that way. 723 01:00:23,576 --> 01:00:25,143 Dude: Carlos! 724 01:00:25,186 --> 01:00:27,014 -Dude, what do you see? -Dude: This way. 725 01:00:36,284 --> 01:00:39,940 I really hope they found Ben. 726 01:00:39,984 --> 01:00:41,986 Nice digs. 727 01:00:42,029 --> 01:00:44,249 -I got a really good deal. 728 01:00:58,306 --> 01:01:00,482 Shh, it's okay. 729 01:01:18,239 --> 01:01:19,893 Don't worry, Dizzy. 730 01:01:21,025 --> 01:01:22,853 We can fix this. 731 01:01:24,028 --> 01:01:26,073 And once we do, they're gonna let all the kids 732 01:01:26,117 --> 01:01:28,293 come from the Isle. 733 01:01:28,336 --> 01:01:30,991 So...happy dreams. 734 01:01:40,218 --> 01:01:42,742 -Uma: Uh, who's the dude? -Doug. 735 01:01:45,223 --> 01:01:46,964 Doug. 736 01:01:47,921 --> 01:01:49,009 Wake up. 737 01:01:49,967 --> 01:01:50,837 Wake up. 738 01:01:50,881 --> 01:01:52,883 He's spelled. 739 01:01:52,926 --> 01:01:54,014 Is she not a fast learner? 740 01:01:54,058 --> 01:01:56,321 She's emotionally involved, okay? 741 01:01:58,453 --> 01:01:59,498 Well, in that case, 742 01:01:59,541 --> 01:02:01,152 she should be able to wake him up. 743 01:02:03,154 --> 01:02:06,331 True love's kiss? Works every time? 744 01:02:08,159 --> 01:02:10,248 Well, we haven't actually used the L word yet. 745 01:02:16,080 --> 01:02:17,690 Can we be alone? 746 01:05:26,313 --> 01:05:28,098 Ben! 747 01:05:31,231 --> 01:05:34,234 Oh, boy, something stinks and it wasn't me this time. 748 01:05:41,111 --> 01:05:43,069 -No! -Whoa! 749 01:05:50,076 --> 01:05:51,295 -Watch out! 750 01:05:57,562 --> 01:05:59,129 You need some serious nose adjustments. 751 01:05:59,172 --> 01:06:01,087 I'm not so sure. 752 01:06:04,090 --> 01:06:06,049 Ben? Did Audrey do that? 753 01:06:06,092 --> 01:06:08,094 Ah. I thought I recognized those pants. 754 01:06:09,574 --> 01:06:13,186 Aw, he's got a boo-boo, that's why he's so cranky. 755 01:06:13,230 --> 01:06:14,579 You know, my dad said that his dad 756 01:06:14,622 --> 01:06:17,277 did not handle pain well at all. 757 01:06:20,106 --> 01:06:21,934 You're good with animals. Do something. 758 01:06:21,978 --> 01:06:24,110 But-- Okay. Alright. 759 01:06:26,417 --> 01:06:29,333 -Okay, Ben. 760 01:06:29,376 --> 01:06:32,336 It's me. Carlos. Alright? 761 01:06:32,379 --> 01:06:34,338 -Whoa! Ben, Ben, it's Carlos. 762 01:06:34,381 --> 01:06:36,166 Alright? You know me. 763 01:06:37,384 --> 01:06:39,473 You helped me once. 764 01:06:39,517 --> 01:06:42,563 Remember with Dude? Right? Let me help you. 765 01:06:44,217 --> 01:06:46,045 Come on, let me see your hand. 766 01:06:46,089 --> 01:06:47,177 There you go. Alright. 767 01:06:47,220 --> 01:06:52,573 Atta boy--uh, beast--king, whatever. 768 01:06:52,617 --> 01:06:54,358 Oh, yeah, it's a big one. 769 01:06:56,273 --> 01:06:57,404 I'm gonna count, alright? 770 01:06:57,448 --> 01:06:59,493 One. 771 01:06:59,537 --> 01:07:02,105 Two. 772 01:07:04,150 --> 01:07:06,283 There it is! You did it! 773 01:07:16,249 --> 01:07:17,163 Hey! 774 01:07:19,296 --> 01:07:21,211 -both: Oh, my gosh. 775 01:07:21,254 --> 01:07:22,342 --I forgot to call. 776 01:07:22,386 --> 01:07:24,083 both: I'm so glad you're alright! 777 01:07:28,261 --> 01:07:30,220 -Alright. You good? -Yeah. 778 01:07:30,263 --> 01:07:32,135 -Take a seat right there. -Yeah. 779 01:07:32,178 --> 01:07:33,571 There you go. 780 01:07:33,614 --> 01:07:37,227 both: 781 01:07:37,270 --> 01:07:42,232 -Oh, that was...funky. -Was. Is. 782 01:07:42,275 --> 01:07:44,147 -Huh? Oh, wow. -Yeah, yeah. 783 01:07:47,324 --> 01:07:50,240 -You need another blast. -Uh, please-- 784 01:07:52,416 --> 01:07:54,070 Please. Stop. 785 01:07:54,113 --> 01:07:55,245 Huh. 786 01:07:55,288 --> 01:07:56,333 It's Enchanted Lake water, 787 01:07:56,376 --> 01:07:59,336 but I guess it can only do so much. 788 01:07:59,379 --> 01:08:02,121 Well, well, well. 789 01:08:03,470 --> 01:08:09,085 Harry Hook, and you, my little duckling, are... 790 01:08:09,128 --> 01:08:10,216 ravishing. 791 01:08:12,479 --> 01:08:15,395 Okay, uh, ravishing and taken. 792 01:08:15,439 --> 01:08:17,441 Just in case anyone was confused. 793 01:08:17,484 --> 01:08:18,703 Hold on. 794 01:08:20,313 --> 01:08:21,706 Whose side are they on? 795 01:08:23,099 --> 01:08:24,361 They escaped and joined us. 796 01:08:24,404 --> 01:08:26,189 Mal has the ember, which is our only hope 797 01:08:26,232 --> 01:08:28,191 to stop Audrey, details to follow. 798 01:08:28,234 --> 01:08:30,367 Hades' ember? Has Mal gone back to the Isle? 799 01:08:30,410 --> 01:08:32,238 I said "Details to follow," we're meeting up 800 01:08:32,282 --> 01:08:33,935 -Mal, Evie and Uma, let's go. -Uma?! 801 01:08:33,979 --> 01:08:36,068 all: Details to follow. 802 01:08:42,205 --> 01:08:44,337 Hey, Jay, um... 803 01:08:44,381 --> 01:08:47,253 Yeah, thanks for saving me gorgeous face. 804 01:08:54,304 --> 01:08:56,306 That was a really good idea. 805 01:08:56,349 --> 01:08:58,221 To check Audrey's room. 806 01:08:59,352 --> 01:09:01,311 Now we know that we're on the right track. 807 01:09:01,354 --> 01:09:03,400 Is there an insult in there that I missed? 808 01:09:05,141 --> 01:09:08,318 Just...I wanted to thank you. 809 01:09:12,670 --> 01:09:15,455 Ugh! Think you're on the right track? 810 01:09:15,499 --> 01:09:17,370 We're not going anywhere. 811 01:09:19,285 --> 01:09:20,460 Let's mess them up a little. 812 01:09:20,504 --> 01:09:22,114 I say we go back to my place 813 01:09:22,158 --> 01:09:23,463 and maybe binge-watch some TV. Huh? 814 01:09:23,507 --> 01:09:26,292 Or maybe order some stuff online. Yeah? Yeah. 815 01:09:26,336 --> 01:09:29,208 Oh. What about pizza? Huh? 816 01:09:29,252 --> 01:09:32,124 You don't like pizza. Salad. 817 01:09:35,519 --> 01:09:38,870 -Chad: No, no, no. Audrey. 818 01:09:38,913 --> 01:09:44,180 -Audrey! 819 01:09:44,223 --> 01:09:45,181 Chad: Audrey! 820 01:09:48,445 --> 01:09:50,838 Uma: I don't know whose birthday it is, but I want this cake. 821 01:09:53,189 --> 01:09:56,017 So, I...maybe kinda missed the boat a little bit 822 01:09:56,061 --> 01:09:59,456 on calling you Shrimpy and not letting you join the gang. 823 01:10:01,066 --> 01:10:02,937 Yeah. 824 01:10:02,981 --> 01:10:04,765 We really could've torn up the Isle together. 825 01:10:24,045 --> 01:10:26,831 -Mal: Celia! -We're trapped! 826 01:10:26,874 --> 01:10:29,747 -Are you guys okay? -What's going on? 827 01:10:29,790 --> 01:10:31,618 You've caused my friends pain and fear, 828 01:10:31,662 --> 01:10:33,968 we've had enough, now disappear! 829 01:10:36,754 --> 01:10:38,712 You guys, I'm sorry, my spells aren't working. 830 01:10:38,756 --> 01:10:41,149 Audrey's magic is getting stronger. 831 01:10:43,804 --> 01:10:45,719 both: You caused our friends pain and fear, 832 01:10:45,763 --> 01:10:47,982 we had enough, now disappear! 833 01:10:56,382 --> 01:10:57,383 You did it. 834 01:10:58,428 --> 01:10:59,907 Together. 835 01:11:01,039 --> 01:11:03,259 This is what I've been talking about. 836 01:11:04,434 --> 01:11:05,870 I guess my shell likes you. 837 01:11:12,224 --> 01:11:14,226 Why don't you hold on to that? 838 01:11:21,451 --> 01:11:24,410 Hey, it's your bae. 839 01:11:29,894 --> 01:11:31,678 Hi! Hi! 840 01:11:33,811 --> 01:11:35,203 -You okay? You okay? -Yeah. 841 01:11:35,247 --> 01:11:37,380 I'm so much better right now. Are you okay? 842 01:11:37,423 --> 01:11:38,642 Yeah. 843 01:11:42,646 --> 01:11:44,604 I always knew you'd be part of the solution. 844 01:11:47,868 --> 01:11:50,131 -What is this? -Oh, yeah. 845 01:11:50,175 --> 01:11:52,264 -I could get used to this. -You like it? 846 01:11:52,308 --> 01:11:54,484 -I love this. -What about those? 847 01:11:54,527 --> 01:11:56,660 -Oh. -Mal: No. 848 01:11:56,703 --> 01:11:59,140 -I like 'em. 849 01:11:59,184 --> 01:12:01,534 Okay, so we all think that Audrey 850 01:12:01,578 --> 01:12:02,970 could be at Fairy Cottage. 851 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 We've no idea where it is, did she take you there? 852 01:12:04,755 --> 01:12:06,626 Every Fairy Godmother's Day. 853 01:12:06,670 --> 01:12:09,325 Where is Fairy Godmother when you need her? 854 01:12:09,368 --> 01:12:10,717 I wish I knew. 855 01:12:12,415 --> 01:12:17,681 Hey, um, this might be a bad time, but, uh... 856 01:12:17,724 --> 01:12:18,856 happy birthday. 857 01:12:18,899 --> 01:12:20,466 I made it with my 3D printer. 858 01:12:22,729 --> 01:12:25,471 It's, uh, our names put together. 859 01:12:25,515 --> 01:12:27,125 -Jane: No, right, I get it. -Yeah. 860 01:12:27,168 --> 01:12:29,301 Because, you know, we're together, you and me, 861 01:12:29,345 --> 01:12:30,476 you know, like a couple. 862 01:12:30,520 --> 01:12:32,391 Right, 'cause Jane and Carlos make "Jarlos." 863 01:12:32,435 --> 01:12:34,045 Yes, yeah! I could've gone with Cane, 864 01:12:34,088 --> 01:12:37,527 but...I went with Jarlos, unless you prefer Cane, 865 01:12:37,570 --> 01:12:39,659 -do you prefer Cane? -Oh, no. No, I love it. 866 01:12:39,703 --> 01:12:41,966 Yes, you do, it's fine, you know what? I can remake it. 867 01:12:42,009 --> 01:12:45,491 -It's cool, it's fine. -No, Carlos. It's perfect. 868 01:12:50,540 --> 01:12:52,106 Doug. 869 01:12:52,150 --> 01:12:53,281 Go with Jane. 870 01:12:53,325 --> 01:12:54,544 You need to find Fairy Godmother. 871 01:12:54,587 --> 01:12:56,937 -They might need some muscle. -Hey. 872 01:12:56,981 --> 01:12:58,417 Well, I'll go. 873 01:12:58,461 --> 01:13:00,288 Yeah, actually, I would feel better. 874 01:13:00,332 --> 01:13:02,421 Yeah, actually, I'd feel better, too. 875 01:13:02,465 --> 01:13:03,944 Same. 876 01:13:03,988 --> 01:13:05,903 Actually, I would, too. 877 01:13:05,946 --> 01:13:07,644 Alright, man, let's do it! 878 01:13:07,687 --> 01:13:09,559 -Let's go, Jane. -Okay. 879 01:13:09,602 --> 01:13:11,735 -Be careful, okay? -Jane: I will. 880 01:13:23,486 --> 01:13:24,574 Carlos: Come on, Dude. 881 01:14:09,401 --> 01:14:10,663 She's not upstairs. 882 01:14:24,547 --> 01:14:26,636 Chad? 883 01:14:26,679 --> 01:14:28,289 I want my mommy. 884 01:14:28,333 --> 01:14:30,553 - What happened-- 885 01:14:30,596 --> 01:14:31,815 Ben: It's okay. 886 01:14:33,817 --> 01:14:35,296 What happened, buddy? 887 01:14:40,040 --> 01:14:41,215 Hmm. 888 01:14:42,739 --> 01:14:46,220 Ben. Ben! Oh! 889 01:14:46,264 --> 01:14:47,483 Your face. 890 01:14:49,485 --> 01:14:52,270 She's gone, huh? 891 01:14:52,313 --> 01:14:53,532 The door's open. 892 01:14:53,576 --> 01:14:57,667 I'm free. Free! 893 01:14:57,710 --> 01:14:59,407 Freedom! 894 01:15:09,853 --> 01:15:10,810 Jane: Oh, my gosh. 895 01:15:15,946 --> 01:15:17,861 Hi, Mom. 896 01:15:17,904 --> 01:15:20,777 Um, I don't know if you can hear me, 897 01:15:20,820 --> 01:15:24,258 but it's been a really crazy day. 898 01:15:24,302 --> 01:15:26,434 On the plus side, it's been the longest birthday 899 01:15:26,478 --> 01:15:28,088 I've ever had. 900 01:15:28,132 --> 01:15:31,091 On the minus side, everybody's under an evil spell. 901 01:15:31,135 --> 01:15:33,877 Um. But on the plus side, Carlos remembered my birthday. 902 01:15:33,920 --> 01:15:35,879 See? 903 01:15:35,922 --> 01:15:38,011 We're going to figure out how to undo this. 904 01:15:38,055 --> 01:15:40,100 We'll find a way to make this right, Mom. 905 01:15:42,538 --> 01:15:44,235 Uma: Oof, alright, let's get this Audrey chick 906 01:15:44,278 --> 01:15:45,671 taken care of already. 907 01:15:45,715 --> 01:15:47,368 What do you say, girl? 908 01:15:47,412 --> 01:15:50,371 Time to wrap things up? 909 01:15:50,415 --> 01:15:52,504 You know, someday, you're gonna have to tell me 910 01:15:52,548 --> 01:15:54,332 how you guys all got teamed up. 911 01:15:54,375 --> 01:15:57,553 Actually, Mal promised to let all the kids 912 01:15:57,596 --> 01:15:59,685 off the Isle once this is over. 913 01:15:59,729 --> 01:16:00,904 Ben: Mal? 914 01:16:00,947 --> 01:16:02,558 I have to tell you guys something. 915 01:16:07,998 --> 01:16:09,173 Um... 916 01:16:12,306 --> 01:16:14,221 I lied to you. 917 01:16:18,138 --> 01:16:21,315 The kids won't be coming off the Isle. 918 01:16:21,359 --> 01:16:22,708 What do you mean? 919 01:16:22,752 --> 01:16:24,449 The program is shut down. 920 01:16:26,103 --> 01:16:29,759 And the barrier will be closed for good. 921 01:16:30,803 --> 01:16:32,370 For Auradon's safety. 922 01:16:33,937 --> 01:16:35,025 Hold up. 923 01:16:36,592 --> 01:16:38,898 So we're saving your precious people, 924 01:16:38,942 --> 01:16:41,248 and your behinds, for a lie? 925 01:16:44,121 --> 01:16:46,210 I knew it was a mistake to trust you. 926 01:16:47,167 --> 01:16:49,213 You're always out for yourself. 927 01:16:50,344 --> 01:16:53,217 And you, King Benny. 928 01:16:58,135 --> 01:17:00,877 You're probably just gonna throw us all back inside, eh? 929 01:17:05,011 --> 01:17:07,100 You know what? 930 01:17:07,144 --> 01:17:09,407 I actually thought you were brave, 931 01:17:09,450 --> 01:17:11,322 but you're nothing but a chicken. 932 01:17:11,365 --> 01:17:14,020 Too scared to tell me I was never gonna see my dad again. 933 01:17:14,064 --> 01:17:15,195 Celia. 934 01:17:15,239 --> 01:17:16,457 Celia, Celia! No! 935 01:17:16,501 --> 01:17:21,462 -Celia, no! no! Ugh! 936 01:17:21,506 --> 01:17:24,204 Regain your might and ignite! 937 01:17:24,248 --> 01:17:26,163 No. 938 01:17:26,206 --> 01:17:28,382 Regain your might and ignite! 939 01:17:33,083 --> 01:17:34,824 Bummer. 940 01:17:36,434 --> 01:17:39,176 Let's go find Gil and leave 'em all to rot. 941 01:17:39,219 --> 01:17:40,177 No. 942 01:17:41,482 --> 01:17:43,267 Uh. 943 01:17:43,310 --> 01:17:45,182 Uma! 944 01:17:51,754 --> 01:17:55,801 Evie. I'm so sorry. 945 01:17:55,845 --> 01:17:59,022 I'm sorry, I just... I thought that... 946 01:17:59,065 --> 01:18:00,458 I was afraid to tell you, 947 01:18:00,501 --> 01:18:02,852 I thought that I was gonna lose my best friend. 948 01:18:02,895 --> 01:18:07,465 But I had to do something, I had to...protect Auradon. 949 01:18:07,508 --> 01:18:09,685 Closing the barrier was your idea? 950 01:18:09,728 --> 01:18:11,121 I did it for us! 951 01:18:12,775 --> 01:18:17,083 I did it for...our life that we have here now. 952 01:18:17,127 --> 01:18:19,695 For our life?! 953 01:18:19,738 --> 01:18:23,611 What about the kids that we left behind on that island?! 954 01:18:23,655 --> 01:18:26,397 The kids that we promised. 955 01:18:26,440 --> 01:18:28,051 We were their only hope. 956 01:18:30,488 --> 01:18:33,230 I thought you were gonna stand up for the VKs. 957 01:18:36,146 --> 01:18:37,843 But instead you lied to them. 958 01:18:41,064 --> 01:18:42,152 And you lied to Jay. 959 01:18:43,762 --> 01:18:45,329 And you lied to Carlos. 960 01:18:46,765 --> 01:18:48,288 You lied to me. 961 01:18:51,074 --> 01:18:52,684 We're your family. 962 01:18:54,773 --> 01:18:55,905 Evie. 963 01:18:58,690 --> 01:19:01,780 Evie, come on! I had no choice! 964 01:19:06,089 --> 01:19:07,873 No. 965 01:20:49,409 --> 01:20:50,628 Uma! 966 01:20:51,716 --> 01:20:54,023 Uma. Stop, please! Stop! 967 01:20:54,066 --> 01:20:55,372 I need your help! 968 01:20:55,415 --> 01:20:57,548 We have a chance if we do this together. 969 01:20:57,591 --> 01:20:59,071 Your friends kick you to the curb? 970 01:21:00,638 --> 01:21:02,031 Good. 971 01:21:02,074 --> 01:21:03,032 Ben saw something in you, 972 01:21:03,075 --> 01:21:05,121 and today, Uma, I saw it, too. 973 01:21:05,164 --> 01:21:08,211 You care, Uma, you care about everybody, 974 01:21:08,254 --> 01:21:11,257 and Auradon is worth saving. 975 01:21:11,301 --> 01:21:13,999 Help us...please. 976 01:21:16,654 --> 01:21:20,614 You talk pretty, but... she's already made up her mind. 977 01:21:22,616 --> 01:21:24,488 Uma: You brought this on yourself, Mal. 978 01:21:24,531 --> 01:21:27,143 You figure out how to fix it. 979 01:21:27,186 --> 01:21:28,274 Let's go. 980 01:22:50,226 --> 01:22:51,575 Celia: Help me, Mal! 981 01:22:51,618 --> 01:22:53,490 Audrey: Yeah! Save your little friend, Mal! 982 01:23:17,296 --> 01:23:20,299 -Help me, Mal! 983 01:23:21,561 --> 01:23:24,173 Careful not to fry your little VK buddy. 984 01:23:26,218 --> 01:23:27,132 both: Whoa! 985 01:23:35,140 --> 01:23:37,534 She doesn't stand a chance without the ember. 986 01:23:37,577 --> 01:23:39,362 Help me, Mal! 987 01:23:42,365 --> 01:23:43,235 Come on! 988 01:23:46,325 --> 01:23:48,153 Hold still, you little brat! 989 01:24:01,166 --> 01:24:02,602 We're stronger together. 990 01:24:02,646 --> 01:24:05,388 Stronger together, I'm right here, Mal. 991 01:24:05,431 --> 01:24:07,042 Regain your might and ignite. 992 01:24:07,085 --> 01:24:09,131 I'm right here, girl, I'm right here. 993 01:24:09,174 --> 01:24:12,003 Regain your might and ignite! 994 01:24:19,054 --> 01:24:20,229 Yes! 995 01:24:24,102 --> 01:24:25,843 Want a piece of this? Huh?! 996 01:24:25,886 --> 01:24:27,366 No! No! 997 01:24:45,036 --> 01:24:46,211 Come on, Mal! 998 01:24:46,255 --> 01:24:48,431 -Get her, Mal! -You got this, girl! 999 01:24:58,310 --> 01:24:59,920 -Yeah! Come on! -Yeah! 1000 01:25:11,976 --> 01:25:15,066 -Mal! -Oh, Celia. 1001 01:25:15,980 --> 01:25:18,635 It's okay. I've got you. 1002 01:25:30,516 --> 01:25:31,865 Mal: Audrey? 1003 01:25:32,910 --> 01:25:34,346 Oh no. 1004 01:25:38,872 --> 01:25:41,179 Hades: You're only half Hades. 1005 01:25:41,223 --> 01:25:43,747 The ember won't do everything for you that it does for me. 1006 01:26:02,200 --> 01:26:04,115 Twins: I'm hungry. 1007 01:26:04,159 --> 01:26:05,464 Same. 1008 01:26:15,779 --> 01:26:17,520 Oh! 1009 01:26:17,563 --> 01:26:19,086 Mom! Mom! 1010 01:26:19,130 --> 01:26:21,306 Bippity-boppity, what happened? 1011 01:26:21,350 --> 01:26:24,875 The spell has been broken. It's okay. 1012 01:26:31,490 --> 01:26:34,101 Come on. Let's go. 1013 01:26:34,145 --> 01:26:35,929 -You good? -Yeah. 1014 01:26:40,456 --> 01:26:42,197 She's slipping away. 1015 01:26:49,029 --> 01:26:51,902 There's only one person in the world who might be able 1016 01:26:51,945 --> 01:26:54,121 to do something about this, and that's Hades. 1017 01:26:54,165 --> 01:26:56,733 Hades? He wouldn't do it. 1018 01:26:56,776 --> 01:26:58,169 And I wouldn't risk it. 1019 01:26:58,213 --> 01:26:59,997 Actually, he might do it for me. 1020 01:27:01,955 --> 01:27:03,435 He's my father. 1021 01:27:07,352 --> 01:27:08,353 Okay. 1022 01:27:10,442 --> 01:27:13,010 Well, I'll have to send guards to get him. 1023 01:27:13,619 --> 01:27:15,055 Maybe I can hitch a ride. 1024 01:27:17,841 --> 01:27:19,451 The Isle is my home. 1025 01:27:20,800 --> 01:27:22,411 Someone needs to be there to protect it. 1026 01:27:23,847 --> 01:27:26,458 Well, then, you'll need your first mate. 1027 01:27:28,460 --> 01:27:30,506 The Isle will be in very good hands. 1028 01:27:33,378 --> 01:27:34,684 Can I go, too? 1029 01:27:37,774 --> 01:27:39,863 I wish I could be in both places. 1030 01:27:51,614 --> 01:27:54,181 I really think that Evie was right. 1031 01:27:54,225 --> 01:27:58,098 And...I do think that we could've been friends. 1032 01:28:01,885 --> 01:28:05,236 And I'm really sorry that I lied to all of you guys. 1033 01:28:05,280 --> 01:28:06,672 You deserve so much better than that. 1034 01:28:06,716 --> 01:28:08,979 You're just trying to do the right thing. 1035 01:28:09,022 --> 01:28:10,241 Yeah. 1036 01:28:18,858 --> 01:28:20,295 I get it. 1037 01:28:50,063 --> 01:28:51,935 Thank you for coming. 1038 01:28:51,978 --> 01:28:54,154 Didn't have much choice. 1039 01:28:55,852 --> 01:28:57,680 Can you wake her? 1040 01:28:57,723 --> 01:29:00,596 Since when do heroes care about villains? 1041 01:29:00,639 --> 01:29:02,772 -She's-- -One of your own? 1042 01:29:04,687 --> 01:29:05,992 Right. 1043 01:29:08,560 --> 01:29:13,043 When you guys try to destroy the world, 1044 01:29:13,086 --> 01:29:14,784 it's an error in judgment. 1045 01:29:16,176 --> 01:29:18,614 But when it's one of us, 1046 01:29:18,657 --> 01:29:20,659 lock 'em up, throw away the key. 1047 01:29:22,574 --> 01:29:24,576 Right, Beast? 1048 01:29:30,539 --> 01:29:32,584 Yeah, I'm gonna need to use my hands. 1049 01:29:56,565 --> 01:29:59,045 Haven't lost my touch. 1050 01:30:06,792 --> 01:30:07,967 Dad. 1051 01:30:34,254 --> 01:30:37,997 Oh, Audrey. You're okay. 1052 01:30:41,784 --> 01:30:43,699 Tell me it was all a bad dream. 1053 01:30:43,742 --> 01:30:47,964 I wish I could. But it's over now. 1054 01:30:54,013 --> 01:30:55,798 I'm sorry. 1055 01:30:57,843 --> 01:30:59,105 I wanted to hurt you both. 1056 01:31:01,064 --> 01:31:03,022 I wanted to hurt all of you. 1057 01:31:10,639 --> 01:31:12,815 I have owed you an apology 1058 01:31:12,858 --> 01:31:16,209 for a very long time now. 1059 01:31:19,212 --> 01:31:20,823 And so have I. 1060 01:31:23,826 --> 01:31:27,003 And perhaps...I... 1061 01:31:27,046 --> 01:31:29,832 have owed you one, too. 1062 01:31:39,058 --> 01:31:41,539 Oh yeah. 1063 01:32:01,124 --> 01:32:02,734 Mal: Dad! 1064 01:32:08,827 --> 01:32:11,787 I'm gonna have to miss you all over again. 1065 01:32:13,745 --> 01:32:16,052 Thanks for a glimpse of the sun. 1066 01:33:06,755 --> 01:33:08,104 There they are. 1067 01:33:14,197 --> 01:33:15,894 Hey. 1068 01:33:31,997 --> 01:33:33,303 Lady Mal and I wanna thank you 1069 01:33:33,346 --> 01:33:35,697 for celebrating our engagement with us today. 1070 01:33:35,740 --> 01:33:39,135 I couldn't be prouder or happier to call you my queen. 1071 01:33:40,963 --> 01:33:42,834 So... 1072 01:33:42,878 --> 01:33:44,923 raise your glasses. 1073 01:33:44,967 --> 01:33:46,316 To our future queen of Auradon. 1074 01:33:46,359 --> 01:33:48,971 all: To our queen of Auradon. 1075 01:33:50,233 --> 01:33:51,756 Speech, Your Specialness. 1076 01:33:51,800 --> 01:33:53,802 Speech, Oh, Fancy One. 1077 01:34:08,730 --> 01:34:09,818 I can't. 1078 01:34:12,777 --> 01:34:15,127 I can't be queen of Auradon. 1079 01:34:15,171 --> 01:34:17,739 -Mal? -I can't turn my back 1080 01:34:17,782 --> 01:34:19,044 on the Isle. 1081 01:34:24,963 --> 01:34:29,968 We made a decision to close the barrier forever. 1082 01:34:34,103 --> 01:34:36,105 And it was my idea. 1083 01:34:38,847 --> 01:34:40,022 But it's wrong. 1084 01:34:43,286 --> 01:34:48,247 I've learned that you can't live in fear. 1085 01:34:50,119 --> 01:34:52,861 Because it doesn't actually protect you from anything. 1086 01:34:55,864 --> 01:35:00,172 You never know where the bad is gonna come from. 1087 01:35:00,216 --> 01:35:01,826 And you never know where the heroes 1088 01:35:01,870 --> 01:35:03,262 are gonna come from either. 1089 01:35:03,306 --> 01:35:06,875 Without Uma and her pirates, Auradon would be gone. 1090 01:35:09,442 --> 01:35:13,098 And without Hades... my father-- 1091 01:35:21,541 --> 01:35:23,021 Audrey would be gone. 1092 01:35:28,157 --> 01:35:31,421 We are all capable of good and bad, 1093 01:35:31,464 --> 01:35:34,903 no matter which side of the barrier we come from. 1094 01:35:36,295 --> 01:35:39,864 And that's why I can't be queen of just Auradon. 1095 01:35:39,908 --> 01:35:43,128 I have to be queen of the Isle, too, 1096 01:35:43,172 --> 01:35:48,264 and it's time that we take the barrier down forever. 1097 01:35:48,307 --> 01:35:50,135 We can't do that. 1098 01:35:50,179 --> 01:35:51,963 It's up to us, Dad. 1099 01:35:59,188 --> 01:36:01,146 I choose to be a king who moves forward. 1100 01:36:02,626 --> 01:36:05,107 It's time for forgiveness. 1101 01:36:05,150 --> 01:36:06,978 It's time for new beginnings. 1102 01:36:09,285 --> 01:36:11,461 The barrier will come down. 1103 01:36:11,504 --> 01:36:13,158 Yes! 1104 01:36:16,945 --> 01:36:18,903 Bring it down, Mal. 1105 01:36:53,111 --> 01:36:55,070 To make the world a better place... 1106 01:36:55,113 --> 01:36:57,942 all: ...we have to do it face to face. 1107 01:37:44,902 --> 01:37:47,209 My plan. 1108 01:37:47,252 --> 01:37:49,167 Ha! 1109 01:37:49,211 --> 01:37:50,908 Yes! 1110 01:42:11,777 --> 01:42:12,691 Granny! 1111 01:42:15,520 --> 01:42:16,521 Come on! 1112 01:42:18,219 --> 01:42:19,655 -Carlos. -Yeah. 1113 01:42:19,698 --> 01:42:21,309 I'm actually really nervous to meet your mom. 1114 01:42:21,352 --> 01:42:24,312 You're nervous?! His mom is Cruella de Vil! 1115 01:42:24,355 --> 01:42:26,966 I'm petrified! 1116 01:42:27,010 --> 01:42:28,838 Wait 'til she hears I wanna be a vet. 1117 01:42:28,881 --> 01:42:31,275 What do you say you and me go exploring? I'll do a gap year. 1118 01:42:31,319 --> 01:42:33,103 Jungles or icebergs? 1119 01:42:33,147 --> 01:42:35,149 Both? 1120 01:42:35,192 --> 01:42:36,541 Yeah. Chest bump! 1121 01:42:39,675 --> 01:42:41,111 -Hey! -Wooh! 1122 01:42:41,155 --> 01:42:42,504 -Go, girl. 1123 01:42:42,547 --> 01:42:45,071 Uma: You know what? Mal came through. 1124 01:42:45,115 --> 01:42:46,464 She always does. 1125 01:42:46,508 --> 01:42:48,423 So she's definitely taken? 1126 01:42:48,466 --> 01:42:50,381 -Definitely. 1127 01:42:50,425 --> 01:42:52,383 -So is Evie. 1128 01:42:52,427 --> 01:42:54,298 -Ah! -What's my name? 1129 01:42:54,342 --> 01:42:55,734 Uma. 1130 01:42:57,301 --> 01:42:58,737 -No. 1131 01:43:02,132 --> 01:43:03,438 -Hi. -Hi. 1132 01:43:06,397 --> 01:43:07,485 Whoa! 1133 01:43:09,313 --> 01:43:12,229 Am I invited to the wedding? 1134 01:43:12,273 --> 01:43:13,448 Hi, Dad. 1135 01:43:13,491 --> 01:43:16,277 Uh...uh... 1136 01:43:25,373 --> 01:43:28,289 I'm sure you two will be very happy together. 1137 01:43:42,085 --> 01:43:43,565 Welcome to Auradon. 1138 01:45:14,090 --> 01:45:15,700 Do you ever miss 'em? 1139 01:45:17,398 --> 01:45:18,355 Yeah. 1140 01:45:21,315 --> 01:45:23,055 Do you think that they miss us? 1141 01:45:23,099 --> 01:45:26,363 Yeah. Of course. 1142 01:45:28,322 --> 01:45:29,366 'Cause we're rotten. 1143 01:45:31,150 --> 01:45:34,023 -To the core. 1144 01:45:34,066 --> 01:45:35,720 Hey, last one over the bridge... 1145 01:45:35,764 --> 01:45:37,940 all: ...is a rotten apple! 78110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.