All language subtitles for Dark.Tide.2012.720p.BluRay.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:00:34,576 --> 00:00:38,287 You're told your whole life that sharks are dangerous, 2 00:00:38,371 --> 00:00:41,040 and then finally you're underwater, 3 00:00:41,124 --> 00:00:44,668 and you see the very thing you're taught to fear, 4 00:00:44,753 --> 00:00:47,129 and it's perfect. 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,674 My father once told me 6 00:00:50,759 --> 00:00:52,801 to be careful of the things 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,929 you love most in the world. 8 00:00:56,014 --> 00:00:58,640 Because if you're not careful, 9 00:00:58,725 --> 00:01:01,727 that very thing can also destroy you. 10 00:02:32,861 --> 00:02:34,778 Okay. You ready? 11 00:02:34,863 --> 00:02:39,366 One, two, three. Rolling. 12 00:02:39,450 --> 00:02:42,536 The only way you can really learn about sharks 13 00:02:42,620 --> 00:02:46,415 is to get out of the cage and actually swim with them. 14 00:02:46,499 --> 00:02:48,667 I look for a curious shark. 15 00:02:48,751 --> 00:02:51,670 That's one that's calm and just cruising. 16 00:02:51,754 --> 00:02:53,380 But if I notice 17 00:02:53,464 --> 00:02:55,507 that the shark has got its pecs down, 18 00:02:55,592 --> 00:02:58,010 then that means that they don't want me invading their space. 19 00:02:58,094 --> 00:03:00,012 So, in that case, 20 00:03:00,096 --> 00:03:01,847 I try to swim below the shark 21 00:03:01,973 --> 00:03:04,224 to obtain the power position. 22 00:03:04,309 --> 00:03:07,686 In order to swim with a shark, you have to think like a shark. 23 00:03:07,770 --> 00:03:09,771 That's why I make myself really small. 24 00:03:09,856 --> 00:03:11,690 Because the smaller I can make myself, 25 00:03:11,774 --> 00:03:13,942 the more sharks I can potentially attract to the area. 26 00:03:14,027 --> 00:03:15,527 - No, no. Wait. Hey, Tommy. - Yeah? 27 00:03:15,612 --> 00:03:17,529 Go to port side. I want you in the shot. 28 00:03:17,614 --> 00:03:19,448 I don't wanna steal Kate's fire. 29 00:03:19,532 --> 00:03:21,366 If I'm in the shot, everyone's gonna be checking out my ass. 30 00:03:21,451 --> 00:03:23,619 - Right. - The camera loves me. 31 00:03:23,703 --> 00:03:26,038 - Yeah, that's 'cause they can't smell you. - I smell beautiful. 32 00:03:26,122 --> 00:03:27,372 - Wanna smell? - Funky. No-- 33 00:03:27,457 --> 00:03:29,750 Whoa, guys. Whoa. Whoa. 34 00:03:29,834 --> 00:03:32,002 - I'm rolling. - That's gross. 35 00:03:34,339 --> 00:03:37,382 Themba, what are you doing? 36 00:03:37,467 --> 00:03:38,926 Changing. 37 00:03:39,010 --> 00:03:40,886 No, you're not. We're about to go on a dive. 38 00:03:41,012 --> 00:03:42,221 I don't think so, my lovely. 39 00:03:42,305 --> 00:03:44,598 Well, who's gonna do my safety? 40 00:03:44,682 --> 00:03:46,767 Come on. I need you. 41 00:03:46,851 --> 00:03:48,769 You know I love you like a daughter, 42 00:03:48,853 --> 00:03:50,312 but I'm more good to you up here. 43 00:03:50,396 --> 00:03:53,565 Well, I need your eyes on my prize. 44 00:03:55,068 --> 00:03:56,235 His prize. 45 00:03:56,319 --> 00:03:59,238 Sure, sure, sure. Okay. You win. 46 00:03:59,322 --> 00:04:01,907 Women always win. 47 00:04:07,372 --> 00:04:08,455 Oh. 48 00:04:16,464 --> 00:04:19,758 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 49 00:04:19,842 --> 00:04:21,927 Hey, guys, guys, guys, guys, guys. 50 00:04:22,053 --> 00:04:23,845 What are we doing here? I mean, come on. 51 00:04:23,930 --> 00:04:26,181 It's not only a movie. I try to do something about sharks. 52 00:04:26,266 --> 00:04:28,475 Come here, Kate, and do the scenes. Talk about sharks. 53 00:04:28,559 --> 00:04:30,102 Okay. All right. 54 00:04:30,186 --> 00:04:32,437 We digress. 55 00:04:32,522 --> 00:04:34,106 Okay. Ready? 56 00:04:34,190 --> 00:04:35,274 Okay. 57 00:04:35,358 --> 00:04:37,567 - Okay. Un-- - So, 58 00:04:37,652 --> 00:04:38,652 deux, trois. 59 00:04:38,736 --> 00:04:40,696 Rolling. 60 00:04:41,864 --> 00:04:44,866 In order to really understand the psychology of the shark, 61 00:04:44,951 --> 00:04:46,952 you've got to get outside the cage, 62 00:04:47,078 --> 00:04:48,870 you've gotta get in the water, 63 00:04:48,955 --> 00:04:50,789 and you've gotta actually swim with them. 64 00:04:50,873 --> 00:04:52,874 But if you make one-- 65 00:04:52,959 --> 00:04:55,877 Kate! Kate! 66 00:05:00,883 --> 00:05:02,968 - It's not funny at all. - I love you. 67 00:05:03,094 --> 00:05:05,304 - Okay. Come on. I'm just having fun. - No, that's not funny at all. 68 00:05:05,388 --> 00:05:07,472 - Shots. - Okay. Okay. 69 00:05:07,557 --> 00:05:09,141 As a free diver, 70 00:05:09,225 --> 00:05:10,809 I'm extremely vulnerable 71 00:05:10,893 --> 00:05:13,103 when I go to the surface to breathe. 72 00:05:13,187 --> 00:05:16,732 That's why I have my safety man Themba. 73 00:05:16,816 --> 00:05:19,526 I'm the eyes in the back of Kate's head, 74 00:05:19,610 --> 00:05:21,695 and she's the eyes behind mine. 75 00:05:24,240 --> 00:05:26,658 I've done, what, 50 dives, 76 00:05:26,743 --> 00:05:29,995 and I only have 15 stitches to show for it? 77 00:05:30,121 --> 00:05:32,497 - Look. See? - Oh, love bite. 78 00:05:32,582 --> 00:05:33,999 You thought he needed to floss his teeth. 79 00:05:34,125 --> 00:05:36,126 Hey. Incoming! 80 00:05:39,339 --> 00:05:41,798 Oh, my God. Look at that, look at that. 81 00:05:41,883 --> 00:05:43,383 Oh-ho! Check this guy out. 82 00:05:44,594 --> 00:05:46,178 - Oh, boy. Here he is. - Wow. 83 00:05:46,262 --> 00:05:48,305 Bring him in, Tommy. Bring him in. 84 00:05:48,389 --> 00:05:50,474 Okay. Okay. 85 00:05:55,521 --> 00:05:57,147 Whoa! It's a big male. 86 00:06:01,152 --> 00:06:03,362 What-- 87 00:06:03,446 --> 00:06:05,697 Easy, guys. Hey, he's too aggressive. 88 00:06:05,782 --> 00:06:07,449 Hey, hey, hey. Careful. 89 00:06:11,454 --> 00:06:14,748 Oh, he got it. He got it. 90 00:06:14,832 --> 00:06:17,209 - Ohhh! - Easy, fella. Easy. 91 00:06:17,293 --> 00:06:19,378 Oh, no, no. We got a lively one. 92 00:06:19,462 --> 00:06:21,671 You're not going in the water with him. 93 00:06:21,756 --> 00:06:25,175 Honey, move over. Let me get you in the frame. 94 00:06:32,392 --> 00:06:34,935 Second shark coming in! 95 00:06:36,479 --> 00:06:38,105 It looks like a female. 96 00:06:38,189 --> 00:06:40,607 Ah, now, she's more like it. 97 00:06:43,236 --> 00:06:44,736 She's a big girl. 98 00:06:47,365 --> 00:06:49,991 This is more like it. 99 00:06:50,076 --> 00:06:52,411 - Come on. Here she comes. - Come on, baby. Come on. 100 00:06:52,495 --> 00:06:53,912 - Here she comes. - Beautiful. 101 00:06:53,996 --> 00:06:56,790 You gonna let me swim with you? 102 00:07:04,215 --> 00:07:06,425 - What do you think? - I think we got a player. 103 00:07:15,518 --> 00:07:17,727 I'm gonna go down and check things out. 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,980 All right. Come on, Jeff. You ready? 105 00:07:20,064 --> 00:07:21,898 Hey, Themba, keep an eye out for that male. 106 00:07:21,983 --> 00:07:23,984 He looked like trouble, huh? 107 00:11:05,790 --> 00:11:06,790 Kate! 108 00:11:10,878 --> 00:11:12,212 Themba's been hit! 109 00:11:46,163 --> 00:11:48,540 Get in the boat! Get in the boat! 110 00:11:57,049 --> 00:11:58,425 Where's Jeff? 111 00:12:01,804 --> 00:12:05,098 Jeff, get in the boat! Get in! 112 00:12:06,976 --> 00:12:08,810 What happened? 113 00:12:11,564 --> 00:12:13,523 What happened? 114 00:12:13,607 --> 00:12:15,734 Kate, what happened? 115 00:12:15,818 --> 00:12:17,444 Kate? 116 00:12:19,655 --> 00:12:21,781 Where's Jeff and Themba? 117 00:13:14,293 --> 00:13:17,212 And now, I hand you over to Ron for the news. 118 00:13:17,296 --> 00:13:18,379 Thank you, Dirk. 119 00:13:18,464 --> 00:13:20,298 And coming up, breaking news. 120 00:13:20,382 --> 00:13:22,634 A 19-year-old surfer was fatally attacked 121 00:13:22,718 --> 00:13:25,887 by a great white shark off the shore earlier today. 122 00:13:25,971 --> 00:13:28,723 Witnesses say the shark attacked without warn-- 123 00:13:41,195 --> 00:13:43,988 It's about 40 minutes out to Seal Island. 124 00:13:44,073 --> 00:13:47,200 And it's home to 74,000 Cape fur seals 125 00:13:47,284 --> 00:13:49,327 and a wonderful bird sanctuary. 126 00:13:49,411 --> 00:13:52,872 You can see the Cape cormorant, the Bank cormorant-- 127 00:13:52,998 --> 00:13:55,834 - Do you see sharks? - Oh, yes, yes. There are sharks out there. 128 00:13:55,918 --> 00:13:59,003 - You will be able to see the sharks. - Can we go on the water? Cage? 129 00:13:59,088 --> 00:14:01,506 - No, no. We don't do-- - Take pictures? 130 00:14:01,632 --> 00:14:03,675 - We don't do shark diving. - Not on the water. 131 00:14:03,759 --> 00:14:06,219 If you're lucky, you'll be able to catch the whales. 132 00:14:06,303 --> 00:14:08,179 - We want the sharks. - No. 133 00:14:08,264 --> 00:14:09,722 We don't do that. 134 00:14:09,807 --> 00:14:11,266 Okay. 135 00:14:11,350 --> 00:14:12,350 - Thank you. - All right. 136 00:14:12,434 --> 00:14:13,434 Thanks. 137 00:14:16,105 --> 00:14:17,814 - Hi. - Hello. 138 00:14:17,898 --> 00:14:18,898 Oh. 139 00:14:23,237 --> 00:14:25,446 - Mmm. - What's happening, Zukie? 140 00:14:29,410 --> 00:14:32,078 The bad news, the good news, or the house blend? 141 00:14:33,247 --> 00:14:35,039 I wanna hear that we have 142 00:14:35,124 --> 00:14:36,583 as many customers as those guys. 143 00:14:36,667 --> 00:14:39,210 All right. Tell me. 144 00:14:39,295 --> 00:14:43,464 Okay. The bank called. They're gonna take your boat. 145 00:14:43,549 --> 00:14:45,466 No, they're not. I got a second mortgage. 146 00:14:45,551 --> 00:14:48,177 I'm just waiting on the bank to approve it. 147 00:14:48,262 --> 00:14:51,389 Well, now they're saying they can liquidate your assets. 148 00:14:51,473 --> 00:14:53,850 Oh, yeah? Really? I wanna see them try that. 149 00:14:53,934 --> 00:14:55,518 Get a lawyer. 150 00:14:55,603 --> 00:14:58,396 It has to be a good lawyer. You can't afford a bad one. 151 00:14:58,480 --> 00:15:00,899 Good point. Okay. 152 00:15:00,983 --> 00:15:02,400 - Good news. - Good news: 153 00:15:02,484 --> 00:15:03,610 We've got three for today. 154 00:15:03,694 --> 00:15:05,278 Yes! 155 00:15:05,362 --> 00:15:07,363 Got three tours. Whoo-hoo! 156 00:15:07,448 --> 00:15:09,741 No, no, no. Three people, one tour, 157 00:15:09,825 --> 00:15:11,576 and that's it for the rest of today. 158 00:15:11,702 --> 00:15:14,704 Okay. Well, house blend. 159 00:15:14,788 --> 00:15:16,497 - Jeff called. - Ah. 160 00:15:16,582 --> 00:15:18,124 Don't wanna know. 161 00:15:18,208 --> 00:15:20,585 He says you haven't returned any of his calls. 162 00:15:20,711 --> 00:15:23,588 It's been a year, honey. You've got to talk to him at some point. 163 00:15:26,800 --> 00:15:29,427 How about we do ourselves a favor and stick to English? 164 00:15:29,511 --> 00:15:32,931 Okay. What did he say? 165 00:15:33,015 --> 00:15:35,683 He says he wants to meet. He says it's urgent. 166 00:15:35,768 --> 00:15:37,685 Have you forgotten you two look cute together? 167 00:15:37,770 --> 00:15:39,979 - We look cute. - Look at you. He makes you laugh. 168 00:15:40,064 --> 00:15:42,190 You're laughing already. Yes. 169 00:15:42,274 --> 00:15:44,400 Come on. It won't do any harm. 170 00:15:44,485 --> 00:15:46,778 Okay. Okay. I'll call him. 171 00:15:46,862 --> 00:15:48,613 - Go. Shoo. Bye-bye. Bye-bye. - Okay. 172 00:15:48,739 --> 00:15:50,323 Okay. Okay. 173 00:15:50,407 --> 00:15:51,991 Bye-bye. 174 00:15:53,619 --> 00:15:55,912 Welcome aboard the Volante. 175 00:15:55,996 --> 00:15:58,081 Looks like we got good weather. 176 00:15:58,165 --> 00:16:01,292 It's only gonna be a 45-minute drive out to Seal Island, okay? 177 00:16:01,377 --> 00:16:02,627 - Okay. - Where you guys from? 178 00:16:02,753 --> 00:16:04,671 - London. - Ah, London. 179 00:16:04,755 --> 00:16:07,256 I see you got your camera. Gonna get some good pictures. 180 00:16:07,383 --> 00:16:09,717 - Thanks. - I'm gonna have you wear this for your safety. 181 00:16:09,802 --> 00:16:12,887 - Welcome to Cape Town. - Thanks. Yeah. 182 00:16:12,972 --> 00:16:16,182 Tommy! To-- 183 00:16:18,894 --> 00:16:20,812 Hey, guys. 184 00:16:27,569 --> 00:16:29,570 Remember me? 185 00:16:32,408 --> 00:16:34,867 Vaguely. 186 00:16:34,952 --> 00:16:36,869 Hold on tight. And we're off. 187 00:16:36,954 --> 00:16:39,580 Is this boat gonna make it? 188 00:16:41,834 --> 00:16:43,459 With the correct diesel. 189 00:16:43,544 --> 00:16:44,961 I'm sick enough as it is. 190 00:16:45,045 --> 00:16:46,796 Don't start moaning already. 191 00:16:46,880 --> 00:16:48,881 Gonna have it on again. 192 00:17:02,604 --> 00:17:04,981 What type of sharks do you think we'll see? 193 00:17:05,065 --> 00:17:07,483 'Cause we've been learning about the tiger shark at school. 194 00:17:07,568 --> 00:17:10,361 - Take a look around. - Listen to her, will you? 195 00:17:10,446 --> 00:17:14,407 So, you see those two war ships up ahead? 196 00:17:14,491 --> 00:17:16,701 Well, they're here because Simon's Town 197 00:17:16,827 --> 00:17:19,829 is the main port of the South African Navy. 198 00:17:19,913 --> 00:17:21,664 - Oh, yeah? - Oh, did you hear that? 199 00:17:21,749 --> 00:17:25,043 - Do you wanna go and look at some? - No. I wanna see the sharks. 200 00:17:25,127 --> 00:17:26,753 Please yourself. 201 00:17:31,300 --> 00:17:33,718 Look, there's a whale. 202 00:17:33,844 --> 00:17:35,845 Tommy, slow it down. 203 00:17:35,929 --> 00:17:37,513 Come. Look. 204 00:17:37,598 --> 00:17:38,973 - Where? - Right there. See him? 205 00:17:39,058 --> 00:17:40,975 Oh, wow. 206 00:17:41,060 --> 00:17:43,519 - That's a southern right whale. - I've never seen one. 207 00:17:43,604 --> 00:17:46,064 Do you have any idea why they're called the right whale? 208 00:17:46,148 --> 00:17:48,066 Because they swim on the right? 209 00:17:48,150 --> 00:17:51,569 Well, they're the right whale because they're high in oil 210 00:17:51,653 --> 00:17:53,071 and they're slow to swim. 211 00:17:53,155 --> 00:17:55,031 That traditionally makes them easy to catch. 212 00:17:55,115 --> 00:17:56,115 Oh. 213 00:17:56,200 --> 00:17:58,534 However, luckily for them, 214 00:17:58,619 --> 00:18:00,578 they're protected now 215 00:18:00,662 --> 00:18:02,705 and not so easy to catch. 216 00:18:02,790 --> 00:18:05,333 Oh. 217 00:18:22,810 --> 00:18:25,770 Listen. You hear that? What does that sound like? 218 00:18:25,896 --> 00:18:27,271 They don't sound like penguins. 219 00:18:27,356 --> 00:18:28,564 Listen. 220 00:18:28,649 --> 00:18:30,483 Sounds like your sweet mother on the loo. 221 00:18:30,567 --> 00:18:32,026 What did you say? 222 00:18:32,111 --> 00:18:34,237 - I said I can hear them. Can you? - What? 223 00:18:34,321 --> 00:18:36,114 Nothing. 224 00:18:36,198 --> 00:18:39,200 Those are the, uh, jackass penguins. 225 00:18:39,284 --> 00:18:41,744 - Oh. - Mom, she said "ass." 226 00:18:41,829 --> 00:18:44,288 Do the sharks eat the penguins? 227 00:18:44,373 --> 00:18:46,666 - It happens. - Oh, yeah? 228 00:18:46,750 --> 00:18:49,669 - They eat husbands? - Very funny. 229 00:18:58,220 --> 00:19:01,722 What you have here is the world famous Cape fur seals. 230 00:19:01,807 --> 00:19:04,475 This is the largest seal colony in the Cape. 231 00:19:04,560 --> 00:19:08,104 And if you look real closely, you just might see some little pups. 232 00:19:08,188 --> 00:19:11,399 We just had a gang of them born here recently. 233 00:19:11,483 --> 00:19:13,568 There's about 10,000 of these little guys 234 00:19:13,652 --> 00:19:15,486 born here in the Cape every year. 235 00:19:15,571 --> 00:19:18,114 Sadly, most of them will never see their first birthday. 236 00:19:18,198 --> 00:19:20,449 There's loads! 237 00:19:20,534 --> 00:19:21,826 That's pretty. Look at it. 238 00:19:21,952 --> 00:19:22,994 Shall I get a picture? 239 00:19:23,078 --> 00:19:25,788 - You know what to click? - You got it. 240 00:19:25,873 --> 00:19:27,832 Sharks eat seals, right? 241 00:19:27,958 --> 00:19:31,002 Yep. They sure do. That's their favorite meal. 242 00:19:31,086 --> 00:19:33,504 So where are they? 243 00:19:33,589 --> 00:19:37,341 Oh, they're out there. Trust me. 244 00:19:37,426 --> 00:19:40,678 This is the largest feeding ground for sharks in the world. 245 00:19:40,762 --> 00:19:43,014 So even though we can't see them, 246 00:19:43,098 --> 00:19:45,099 they're out there. 247 00:19:47,102 --> 00:19:48,978 Hey, great tour, by the way, huh? 248 00:19:49,062 --> 00:19:52,064 - There you go. - Those seals are so cute, really. 249 00:19:52,149 --> 00:19:55,735 - Pays the bills. - Doesn't look like it. 250 00:19:55,819 --> 00:19:58,321 But you still look hot. 251 00:19:58,405 --> 00:20:00,948 Hey, Tommy. She looks hot or what? 252 00:20:01,033 --> 00:20:02,742 - Yeah. - See? 253 00:20:02,826 --> 00:20:05,745 - For her age. - Great. You're fired. 254 00:20:05,829 --> 00:20:07,788 So, you're still pissed at me? 255 00:20:07,873 --> 00:20:09,832 Come on. You miss me. I miss you. 256 00:20:09,917 --> 00:20:11,334 No need to play it cool. 257 00:20:11,418 --> 00:20:13,336 You seeing somebody? 258 00:20:13,420 --> 00:20:15,213 You mean, uh, lately? 259 00:20:15,297 --> 00:20:16,881 No, it's been about a year now. 260 00:20:17,007 --> 00:20:19,717 Right. 261 00:20:19,801 --> 00:20:21,928 How old is she? 19? 262 00:20:23,722 --> 00:20:26,724 Oh, man, this is bad news. 263 00:20:26,808 --> 00:20:28,726 Bad news. 264 00:20:28,810 --> 00:20:30,853 Aah. 265 00:20:30,938 --> 00:20:33,064 There's a lot of water in the bilge. 266 00:20:33,148 --> 00:20:34,732 You think it's the cutlass? 267 00:20:34,816 --> 00:20:37,026 I don't know, Kate. Could be the stuffing box. 268 00:20:37,110 --> 00:20:39,695 Could be a seacock is leaking, I think. 269 00:20:39,780 --> 00:20:43,074 Could be a what, Captain? Did you say "seacock"? 270 00:20:43,158 --> 00:20:46,077 - Why? - Say it again. I love your accent. 271 00:20:46,161 --> 00:20:48,871 What accent? I don't have an accent. Seacock. Seacock. 272 00:20:48,956 --> 00:20:50,081 - "Seacock." - Whatever. 273 00:20:50,165 --> 00:20:51,749 Anyway, 274 00:20:51,833 --> 00:20:54,585 you should take the boat out of the water and check it. 275 00:20:54,670 --> 00:20:56,003 That's what I think. 276 00:20:56,088 --> 00:20:57,505 Thank you. 277 00:20:57,589 --> 00:21:00,424 I missed you, man. Come here. Give me a hug. 278 00:21:04,513 --> 00:21:06,931 Forward. Forward. Yeah. 279 00:21:07,057 --> 00:21:08,724 Good. Come. 280 00:21:08,809 --> 00:21:10,643 How's my right hand? 281 00:21:10,727 --> 00:21:12,603 Away from the wall. 282 00:21:12,688 --> 00:21:15,273 Okay. I got it. Oh, yeah. 283 00:21:15,357 --> 00:21:17,275 Hey, I'm sorry. 284 00:21:17,359 --> 00:21:18,651 For what? 285 00:21:18,735 --> 00:21:20,152 For what I did. 286 00:21:20,237 --> 00:21:21,612 What'd you do? 287 00:21:21,697 --> 00:21:23,948 I don't know. What did I do? 288 00:21:24,074 --> 00:21:25,908 Well, if you don't know that, 289 00:21:25,993 --> 00:21:29,662 then there's no sense having this conversation. 290 00:21:29,746 --> 00:21:33,040 Well, you know, we all deal with shit in different ways. 291 00:21:33,125 --> 00:21:35,209 Yeah. I can see that. 292 00:21:35,294 --> 00:21:37,628 But you're really the best. 293 00:21:37,713 --> 00:21:40,256 Come on. Sea Tours? 294 00:21:40,340 --> 00:21:41,674 What's that about? 295 00:21:41,758 --> 00:21:43,551 You're not a tour guide. 296 00:21:43,677 --> 00:21:46,095 Oh, yeah. 'Cause you're doing something so much better, huh? 297 00:21:46,179 --> 00:21:48,389 No. 298 00:21:48,515 --> 00:21:52,101 But I remind you that we were supposed to make movies together about sharks. 299 00:21:52,185 --> 00:21:53,185 Remember? 300 00:21:53,270 --> 00:21:55,354 We were gonna be the first ones 301 00:21:55,439 --> 00:21:57,189 to film them mating, calving. 302 00:21:57,274 --> 00:21:58,858 Looks like that didn't happen. 303 00:21:58,942 --> 00:22:00,359 Sorry you're so unhappy. 304 00:22:00,444 --> 00:22:02,153 - Because you are happy? - I am happy. 305 00:22:02,237 --> 00:22:03,821 No. No. You are angry. 306 00:22:03,905 --> 00:22:06,532 I'm not angry. That's-- I'm not angry. 307 00:22:06,616 --> 00:22:08,159 You think I'm angry, but I'm not. 308 00:22:08,243 --> 00:22:10,286 You have no idea what's wrong with me. 309 00:22:10,370 --> 00:22:12,455 - That's the problem. - I'm sorry I can't read your mind. 310 00:22:12,539 --> 00:22:14,582 Why not? We're married. You should be able to. 311 00:22:15,584 --> 00:22:17,001 You walked out, not me. 312 00:22:17,127 --> 00:22:18,669 You wanted me to walk out. 313 00:22:18,754 --> 00:22:21,172 I wanted you to feel. I wanted you to care about me. 314 00:22:21,256 --> 00:22:23,758 I care. I care. That's the problem. 315 00:22:23,842 --> 00:22:26,135 And I always care! 316 00:22:26,219 --> 00:22:28,846 But after what happened to Themba, you became impossible to be around. 317 00:22:28,930 --> 00:22:30,806 It was easy for you just to get back out on the water. 318 00:22:30,891 --> 00:22:33,851 No, no, no. That's easy for you to feel sorry for yourself as you do. 319 00:22:33,935 --> 00:22:35,478 - "It's my fault. It's my fault." - It is my fault. 320 00:22:35,562 --> 00:22:37,021 - No! - Yes! 321 00:22:37,147 --> 00:22:38,981 If it wasn't for me, Themba would still be here. 322 00:22:39,066 --> 00:22:41,150 I know that's hard for you to understand, but it's true. 323 00:22:41,234 --> 00:22:43,861 Now, if that makes me impossible, I'm sorry. 324 00:22:43,945 --> 00:22:46,072 - Excuse me. - Whoa! 325 00:22:48,325 --> 00:22:50,409 I heard about the bank. 326 00:22:50,494 --> 00:22:53,287 They're gonna take the boat. 327 00:22:55,582 --> 00:22:56,582 Zukie, 328 00:22:56,666 --> 00:22:58,250 why don't you just 329 00:22:58,335 --> 00:23:00,252 sew your mouth shut? 330 00:23:00,337 --> 00:23:02,505 I just told the truth! 331 00:23:02,589 --> 00:23:04,256 I'm here to help. 332 00:23:04,341 --> 00:23:06,008 Push me again. 333 00:23:07,594 --> 00:23:09,887 I don't need your help. 334 00:23:09,971 --> 00:23:11,389 So stubborn. 335 00:23:11,473 --> 00:23:12,681 - I'm not stubborn. - Yes, you are. 336 00:23:12,766 --> 00:23:14,100 No, I'm not. 337 00:23:17,187 --> 00:23:19,188 I have a job offer. 338 00:23:20,273 --> 00:23:21,690 A lot of money. 339 00:23:21,775 --> 00:23:23,275 Enough to save the boat. 340 00:23:23,360 --> 00:23:25,945 Give me your phone. 341 00:23:26,029 --> 00:23:27,696 Where's my number? 342 00:23:27,781 --> 00:23:29,407 It's not in there. 343 00:23:29,491 --> 00:23:32,243 Erased it. 344 00:23:33,370 --> 00:23:35,246 Can I have my phone, please? 345 00:23:39,334 --> 00:23:41,335 Now it is. 346 00:23:44,673 --> 00:23:46,424 The guy is coming in tomorrow morning. 347 00:23:46,508 --> 00:23:48,509 Give me a call if you want to meet him. 348 00:23:49,761 --> 00:23:52,513 Or don't! 349 00:23:56,518 --> 00:23:58,477 Kate, are you gonna call him? 350 00:23:58,562 --> 00:23:59,854 Nope. 351 00:23:59,938 --> 00:24:01,439 He's right. You're miserable. 352 00:24:01,523 --> 00:24:03,941 You're making everyone around you miserable. 353 00:24:04,025 --> 00:24:05,443 Look in the mirror. See that? 354 00:24:05,527 --> 00:24:07,611 That is a horrible, miserable face. Yeah? 355 00:24:07,696 --> 00:24:09,280 You're gonna end up like one of those old women 356 00:24:09,364 --> 00:24:11,490 with 45 cats, smelling like wee. 357 00:24:11,575 --> 00:24:14,285 - Just take the money. - First of all, that's disgusting. 358 00:24:14,369 --> 00:24:16,996 Second of all, why are you on his side? 359 00:24:17,080 --> 00:24:18,873 See this? A fuel bill. 360 00:24:18,957 --> 00:24:20,374 It needs to get paid. Yeah? 361 00:24:20,459 --> 00:24:22,293 See this? It needs to get paid, okay? 362 00:24:22,377 --> 00:24:24,670 As devastatingly handsome as I am, 363 00:24:24,796 --> 00:24:27,548 I can't keep going out on dates with girls saying, "Oh, we having champagne?" 364 00:24:27,632 --> 00:24:29,216 I say, "No, we're having tap water. Grab a straw." 365 00:24:29,301 --> 00:24:30,593 Stop. Be quiet, okay? 366 00:24:30,677 --> 00:24:32,178 - What? - Okay? 367 00:24:34,097 --> 00:24:36,223 All of that. All of that. Yeah. Uh-huh. 368 00:24:36,308 --> 00:24:38,476 You were a lot cooler when you were hanging out with sharks. 369 00:24:41,021 --> 00:24:42,354 Kiss and make up. It's time. 370 00:24:42,439 --> 00:24:44,106 Like it's that easy, Zukie. 371 00:24:44,191 --> 00:24:47,276 You're being too hard on Jeff. Meet him halfway. 372 00:24:47,360 --> 00:24:49,361 Can you just stop, stop, stop, stop talking? 373 00:24:49,446 --> 00:24:50,779 - Be quiet. - We need the money, Kate. 374 00:24:53,074 --> 00:24:54,742 We need the money. 375 00:24:57,204 --> 00:24:59,079 - Take his offer. - No. 376 00:24:59,164 --> 00:25:00,664 - Why not? - Because. 377 00:25:00,749 --> 00:25:03,334 - Because? - Because. That's why. 378 00:25:03,418 --> 00:25:06,086 Because I said because. 379 00:25:06,171 --> 00:25:07,588 Because what? 380 00:25:07,672 --> 00:25:09,673 Zukie, because. 381 00:25:09,758 --> 00:25:12,510 Because you're still in hiding. 382 00:25:12,594 --> 00:25:15,971 My Themba lived and died by his choices. 383 00:25:16,097 --> 00:25:19,016 I've been married to that stubbornness for over 40 years. 384 00:25:19,100 --> 00:25:20,518 Believe me. 385 00:25:20,602 --> 00:25:23,687 And Themba loved his work. You know-- 386 00:25:23,772 --> 00:25:27,316 He died on his terms. Not yours, and certainly not mine. 387 00:25:28,401 --> 00:25:30,194 Okay? 388 00:25:30,320 --> 00:25:33,155 Now go. Go see that boy and give him a big hug for me. 389 00:25:33,240 --> 00:25:34,865 Now you go. 390 00:25:37,577 --> 00:25:38,577 Bye, Zukie. 391 00:25:40,205 --> 00:25:41,872 Promise. 392 00:27:47,374 --> 00:27:49,792 You have to get right up close, 393 00:27:49,876 --> 00:27:52,961 and you have to be able to feel them and touch them. 394 00:27:53,046 --> 00:27:55,297 They have to be able to trust you 395 00:27:55,382 --> 00:27:57,216 in order to show you who they are 396 00:27:57,300 --> 00:28:00,344 and teach you the things that you need to learn. 397 00:28:00,470 --> 00:28:03,013 - And it's important to get out of the cage... - Wow. 398 00:28:03,098 --> 00:28:05,516 That is amazing. 399 00:28:08,061 --> 00:28:09,937 Look at that. 400 00:28:10,021 --> 00:28:12,356 She's the only one in the world who does it. 401 00:28:12,482 --> 00:28:14,942 And lives to tell the tale. 402 00:28:22,158 --> 00:28:25,035 Hey. 403 00:28:25,120 --> 00:28:26,870 Hello. 404 00:28:26,955 --> 00:28:29,373 Katie Mathieson, William Brady. 405 00:28:29,499 --> 00:28:31,458 - Hello. - I am honored. 406 00:28:31,543 --> 00:28:33,877 What you do is quite extraordinary. 407 00:28:33,962 --> 00:28:36,880 If only my acquisitions managers had your nerve, 408 00:28:36,965 --> 00:28:38,882 then I'd be a rich man, 409 00:28:38,967 --> 00:28:40,843 and I could afford to get married again. 410 00:28:40,927 --> 00:28:43,011 - My son Luke. - Hi. Nice to meet you. 411 00:28:43,138 --> 00:28:47,266 - And you. - You have beautiful eyebrows, you know. 412 00:28:47,350 --> 00:28:48,767 Stunning. 413 00:28:48,852 --> 00:28:50,310 Oh, God. 414 00:28:51,354 --> 00:28:53,063 - Really. Stunning. - Mm-hmm. 415 00:28:53,148 --> 00:28:55,023 Okay. 416 00:28:55,108 --> 00:28:58,610 Sorry. I notice things like that. It's a compliment. 417 00:28:58,695 --> 00:28:59,945 Yeah. I like them, too. 418 00:29:00,029 --> 00:29:01,864 Ooh. Can we turn this off? 419 00:29:01,948 --> 00:29:04,616 Uh-huh. You don't like compliments. 420 00:29:04,701 --> 00:29:06,744 Hey, let's sit down. 421 00:29:06,828 --> 00:29:08,746 Luke, scoot. Come on. 422 00:29:08,830 --> 00:29:10,372 - Okay. - Please. 423 00:29:10,457 --> 00:29:12,082 Thank you. 424 00:29:14,335 --> 00:29:16,420 - Something to drink? - Yeah. Hot tea. 425 00:29:16,546 --> 00:29:18,130 Mm-hmm. 426 00:29:20,842 --> 00:29:22,092 Yes, sir? 427 00:29:22,177 --> 00:29:23,719 Anyone else? 428 00:29:23,803 --> 00:29:24,887 One hot tea, please. 429 00:29:24,971 --> 00:29:26,805 Thank you. 430 00:29:27,849 --> 00:29:30,100 What can I do for you? 431 00:29:30,185 --> 00:29:32,436 Okay. Let's cut to the chase. 432 00:29:32,562 --> 00:29:34,563 A woman after my own heart. 433 00:29:37,901 --> 00:29:39,818 We 434 00:29:39,903 --> 00:29:42,696 want to dive with great white sharks. 435 00:29:46,326 --> 00:29:48,577 Good. I know a great place. 436 00:29:48,661 --> 00:29:52,080 There's lots of great cage operators 437 00:29:52,165 --> 00:29:53,999 here in Cape Town, so... 438 00:29:54,083 --> 00:29:56,585 We want to swim with great white sharks 439 00:29:56,669 --> 00:29:58,837 outside the cage. 440 00:29:58,922 --> 00:30:01,965 No, no, no. He wants to dive out of the cage. 441 00:30:02,050 --> 00:30:04,468 Yeah, that's right. Outside of the cage. 442 00:30:04,594 --> 00:30:06,178 How many people in the world have done that? 443 00:30:06,262 --> 00:30:09,306 You can count them on the fingers of one hand, am I right? 444 00:30:09,390 --> 00:30:11,475 That's an opportunity of a lifetime. 445 00:30:11,601 --> 00:30:14,061 See, my son here-- he lives down here in Cape Town with his mum. 446 00:30:14,145 --> 00:30:16,438 She keeps him all wrapped up in bubble wrap. 447 00:30:16,523 --> 00:30:19,483 He's in the shark capital of the world, and he's never even seen one. 448 00:30:19,609 --> 00:30:21,819 Listen. Hey. Luke, Luke, 449 00:30:21,903 --> 00:30:24,446 I want this weekend to be memorable. 450 00:30:24,531 --> 00:30:25,614 Right. 451 00:30:25,698 --> 00:30:28,116 Well, you don't just 452 00:30:28,201 --> 00:30:31,495 jump in the water with a great white. 453 00:30:31,621 --> 00:30:33,288 You just... 454 00:30:33,373 --> 00:30:34,873 Okay. 455 00:30:34,958 --> 00:30:37,251 You're gonna show us how to dive. 456 00:30:43,341 --> 00:30:46,051 Okay. I've spent ten years studying sharks. 457 00:30:46,135 --> 00:30:49,888 It's taken me that long to be able to get outside of a cage and swim. 458 00:30:49,973 --> 00:30:52,683 Well, I've got to be back in London 459 00:30:52,767 --> 00:30:54,434 for business on Monday morning, 460 00:30:54,519 --> 00:30:56,979 so you're gonna have to give us the crash course. 461 00:30:57,063 --> 00:30:59,731 Don't worry. We're fast learners. 462 00:30:59,816 --> 00:31:01,650 Did you tell them they could get out of the cage? 463 00:31:01,734 --> 00:31:03,902 No, no, no. Wait a second. 464 00:31:04,028 --> 00:31:07,030 - Jean Paul just here arranged for us to meet. - Jean Francois, sir. 465 00:31:07,115 --> 00:31:09,700 My name is Jean Francois. Call me Jeff, if you want. 466 00:31:09,784 --> 00:31:12,035 Forgive me. Jeff arranged for us to meet. 467 00:31:12,120 --> 00:31:13,954 But you're the real deal here, Kate. 468 00:31:14,038 --> 00:31:15,289 You're the reason I'm here. 469 00:31:15,373 --> 00:31:18,500 Anybody can point a camera, with respect, 470 00:31:18,585 --> 00:31:20,502 and take a picture, right, Luke? 471 00:31:20,587 --> 00:31:23,589 You, on the other hand, are the real deal. 472 00:31:24,883 --> 00:31:27,718 Nobody else in the world does what you do. 473 00:31:27,802 --> 00:31:30,220 You're the essential element here, Kate. 474 00:31:30,305 --> 00:31:31,930 I have done my research, 475 00:31:32,015 --> 00:31:35,809 and I'm willing to offer you 100,000 euros 476 00:31:35,894 --> 00:31:38,854 if you will dive with me 477 00:31:38,938 --> 00:31:40,898 so that I can get out of the cage 478 00:31:40,982 --> 00:31:42,816 and swim with great white sharks. 479 00:31:42,901 --> 00:31:44,943 Don't worry. I know what I'm doing in the water-- 480 00:31:45,028 --> 00:31:47,237 Dad, please. Not the spiel. 481 00:31:47,322 --> 00:31:49,573 Thank you. 482 00:31:49,699 --> 00:31:52,618 I'm Trionic certified. 483 00:31:52,744 --> 00:31:54,661 I have performed surgery on myself-- 484 00:31:54,746 --> 00:31:56,413 ...in 50-foot seas in the Southern Ocean. 485 00:31:56,497 --> 00:31:59,124 It's a long story. I'll tell you about it later. 486 00:31:59,208 --> 00:32:01,501 I have also spent a week in a decompression chamber 487 00:32:01,628 --> 00:32:05,047 after being stuck in the Blue Hole at Dahab, which was not my fault. 488 00:32:05,131 --> 00:32:06,924 He had James Cameron rescue him. 489 00:32:07,008 --> 00:32:08,926 Name-dropper. 490 00:32:09,010 --> 00:32:10,761 But, hey, I'm not ashamed of that. 491 00:32:10,845 --> 00:32:13,138 You want the best in the world alongside you 492 00:32:13,222 --> 00:32:14,640 when you're pushing the envelope. 493 00:32:14,724 --> 00:32:16,266 That's why you're here. 494 00:32:16,351 --> 00:32:18,894 Swimming with sharks, for me-- 495 00:32:18,978 --> 00:32:20,687 that is the ultimate. 496 00:32:20,772 --> 00:32:22,856 It's putting your courage on the line, right? 497 00:32:24,859 --> 00:32:26,944 First of all, it's not about courage, 498 00:32:27,028 --> 00:32:29,279 it's about trust. 499 00:32:29,364 --> 00:32:31,448 Well, I trust you 500 00:32:31,532 --> 00:32:35,035 to put me in the water with a great white shark. 501 00:32:39,207 --> 00:32:41,541 Okay, well, even if 502 00:32:41,626 --> 00:32:44,878 I would fathom this idea, 503 00:32:44,963 --> 00:32:47,339 it's the absolute wrong time of the year. 504 00:32:47,423 --> 00:32:49,967 It's mating season, and when sharks mate, they bite, 505 00:32:50,051 --> 00:32:53,136 and you do not want to be in the water when that happens. 506 00:32:53,221 --> 00:32:55,305 I don't wanna mate with a shark. 507 00:32:55,390 --> 00:32:57,349 I just wanna swim with one. 508 00:32:57,433 --> 00:33:00,352 I'm prepared to sign a release. 509 00:33:00,436 --> 00:33:02,771 I am prepared to wire you the money up front 510 00:33:02,855 --> 00:33:05,148 so you can buy yourself a new pair of jellies 511 00:33:05,233 --> 00:33:07,651 - or whatever they call them-- - They call them flip-flops, Dad. 512 00:33:07,777 --> 00:33:10,779 Don't interrupt your father when he is doing a deal. 513 00:33:10,863 --> 00:33:12,781 Okay? Watch and learn. 514 00:33:12,865 --> 00:33:15,367 My boat's out of the water anyway. 515 00:33:15,451 --> 00:33:17,828 I'm having them fix it overnight. 516 00:33:21,833 --> 00:33:24,501 Okay. All I'm gonna guarantee you are seals. 517 00:33:24,585 --> 00:33:26,878 Okay? Now, if I find a good shark-- 518 00:33:26,963 --> 00:33:28,547 and I say if-- 519 00:33:28,631 --> 00:33:30,507 I might let you out of the cage. 520 00:33:30,591 --> 00:33:33,719 But it's absolutely my call. 521 00:33:33,803 --> 00:33:36,346 Okay? So, 522 00:33:36,431 --> 00:33:39,016 if that sounds like a deal that you wanna make, 523 00:33:39,100 --> 00:33:41,309 then I'm more than happy to take you out 524 00:33:41,394 --> 00:33:44,354 and maybe show you some sharks. 525 00:33:46,232 --> 00:33:48,358 Fantastic. 526 00:33:48,443 --> 00:33:50,819 - Sounds like we have a deal. - Deal. 527 00:33:50,903 --> 00:33:53,697 Cheers. Here's to swimming with great whites. 528 00:33:53,823 --> 00:33:55,365 Cheers. 529 00:33:55,450 --> 00:33:58,285 No. No alcohol. No alcohol. Bad luck. 530 00:33:58,369 --> 00:33:59,369 Oh? 531 00:33:59,454 --> 00:34:01,371 Is that a French thing? 532 00:34:01,456 --> 00:34:03,832 Champagne all around, then. 533 00:34:08,463 --> 00:34:10,380 So you contacted him? 534 00:34:10,465 --> 00:34:12,549 Well, it's through a friend of a friend. 535 00:34:12,633 --> 00:34:15,385 Okay. And it didn't even occur to you 536 00:34:15,470 --> 00:34:18,013 that I haven't been in the water for about a year? 537 00:34:18,097 --> 00:34:19,765 It's like a bicycle. 538 00:34:19,849 --> 00:34:21,933 When you know it, you never forget it. 539 00:34:22,018 --> 00:34:23,685 Well, you make it sound so easy. 540 00:34:23,770 --> 00:34:25,103 It is. 541 00:34:25,188 --> 00:34:27,731 Let the guy swim with sharks, I film it, 542 00:34:27,857 --> 00:34:29,941 he shows it to his friends or whatever. 543 00:34:30,026 --> 00:34:31,777 What do I care? 544 00:34:33,029 --> 00:34:35,322 Take the money. 545 00:34:35,406 --> 00:34:37,157 Okay, I'll take the money. 546 00:34:37,241 --> 00:34:38,658 But let me tell you something. 547 00:34:38,743 --> 00:34:40,827 I decide if he gets out of the cage. 548 00:34:40,912 --> 00:34:43,038 - Okay, boss. - Good. 549 00:34:43,122 --> 00:34:45,791 We serve the boat, and we go back where we belong-- 550 00:34:45,875 --> 00:34:48,585 far from here, closer to nature. 551 00:34:48,669 --> 00:34:50,962 And I make this movie about you and the sharks, 552 00:34:51,047 --> 00:34:53,340 and I call it Mysteries of the Deep. 553 00:34:53,424 --> 00:34:55,300 What? 554 00:34:55,384 --> 00:34:57,844 Mysteries of the Deep? 555 00:34:57,929 --> 00:34:59,763 I like it. It's catchy. 556 00:34:59,889 --> 00:35:02,432 You can't come up with something better than that? 557 00:35:02,517 --> 00:35:04,184 What you say? 558 00:35:04,268 --> 00:35:05,811 I say I need Tommy. 559 00:35:05,895 --> 00:35:07,771 He already said yes. 560 00:35:07,897 --> 00:35:09,940 How did I know you would say that? 561 00:35:10,024 --> 00:35:12,943 'Cause you've known me so long. 562 00:35:15,154 --> 00:35:17,823 Hey. What about Legend of the Deep? 563 00:35:17,907 --> 00:35:19,616 That's good. 564 00:35:19,700 --> 00:35:22,619 Of course, you're the legend, no? 565 00:35:22,703 --> 00:35:24,621 You're so cheesy. 566 00:35:24,705 --> 00:35:26,915 Well, I'm French. I like cheese. 567 00:35:29,544 --> 00:35:31,461 Ooh. 568 00:35:31,546 --> 00:35:32,587 No! 569 00:35:32,672 --> 00:35:33,672 Legend of the Deep. 570 00:35:33,756 --> 00:35:34,756 No. 571 00:35:34,841 --> 00:35:36,383 - Well... - Get off. 572 00:35:37,802 --> 00:35:39,553 Think about it. 573 00:36:08,249 --> 00:36:10,375 Guys, we don't have a lot of time. 574 00:36:10,459 --> 00:36:12,377 Let's go. 575 00:36:12,461 --> 00:36:14,588 Let's move. Move it. 576 00:36:18,092 --> 00:36:20,177 Come on. Hurry up. 577 00:36:20,261 --> 00:36:22,179 Come on. Step it up. 578 00:36:22,263 --> 00:36:24,514 It's a 20-minute swim to Seal Island, 579 00:36:24,599 --> 00:36:26,224 if the sharks don't get you first. 580 00:36:26,309 --> 00:36:27,559 Okay. 581 00:36:27,643 --> 00:36:29,060 Let's go. We've gotta move. 582 00:36:29,145 --> 00:36:30,604 We've gotta move. 583 00:36:30,688 --> 00:36:32,522 Yeah, yeah. I'm coming. 584 00:36:32,607 --> 00:36:34,024 Come on, boy. 585 00:36:34,108 --> 00:36:36,276 Wait up, old man. I'm coming. 586 00:36:39,238 --> 00:36:41,198 Come on, boy. You're a bit slow there. 587 00:36:41,282 --> 00:36:44,492 Come on, boss. We can't wait for him. 588 00:36:44,577 --> 00:36:46,077 Let's go, let's go. 589 00:36:53,878 --> 00:36:56,880 Come on, boy. Move. You're not going for a stroll on the beach. 590 00:36:57,006 --> 00:36:59,007 We're poachers, man, not shell collectors. 591 00:36:59,133 --> 00:37:02,719 Come on. Let's make some money, eh? 592 00:37:02,803 --> 00:37:05,305 You did it, boy. There you go, eh? 593 00:37:47,807 --> 00:37:49,724 Patrol, come in. 594 00:37:49,809 --> 00:37:51,977 Patrol is receiving. Go ahead. 595 00:37:52,061 --> 00:37:55,230 We've got a white Toyota pickup out at Miller's Point, yeah? 596 00:37:55,314 --> 00:37:56,773 Any plates? Over. 597 00:37:56,857 --> 00:38:00,277 No plates. Looks like abalone poachers. Over. 598 00:38:00,361 --> 00:38:02,279 But if they're out to Seal Island, 599 00:38:02,363 --> 00:38:04,447 there's a 50-50 chance they're not making it back, 600 00:38:04,532 --> 00:38:06,700 - so send a tow truck, yeah? - Okay. Will do. 601 00:38:40,568 --> 00:38:42,402 We'll get good money for that. 602 00:38:42,486 --> 00:38:44,487 There's plenty down there. 603 00:38:47,742 --> 00:38:50,035 Hey, I've got a nice big one over here. 604 00:38:50,119 --> 00:38:51,828 That's a nice fat one. 605 00:39:12,975 --> 00:39:15,143 Come on, boys. 606 00:39:15,227 --> 00:39:17,145 We've got enough. 607 00:39:17,229 --> 00:39:19,272 Let's head back to land. 608 00:39:19,357 --> 00:39:20,690 Come on, come on. Let's go. 609 00:39:20,775 --> 00:39:22,942 We don't have a lot of time, boys. 610 00:39:23,027 --> 00:39:24,736 Wait up! 611 00:39:24,820 --> 00:39:26,613 Come on, boy! Hurry up! 612 00:39:26,697 --> 00:39:29,115 The car's waiting for you there. 613 00:39:29,200 --> 00:39:30,658 Wait! 614 00:39:32,203 --> 00:39:34,621 Hurry up. Don't fall behind. 615 00:39:34,705 --> 00:39:37,165 Hey, guys! 616 00:39:38,667 --> 00:39:40,251 Slow down! 617 00:39:40,336 --> 00:39:41,753 Come on, boy! 618 00:39:41,837 --> 00:39:44,214 Wait up for me! 619 00:39:44,298 --> 00:39:47,550 Swim, man, swim. Come on! 620 00:39:47,635 --> 00:39:50,804 Hey, guys, slow down! 621 00:39:52,515 --> 00:39:54,516 Hey, wait up! 622 00:40:16,831 --> 00:40:18,832 Hey, guys! 623 00:40:20,251 --> 00:40:21,960 Come on, guys, stop. 624 00:40:22,044 --> 00:40:23,878 Stop messing around, guys. 625 00:41:04,420 --> 00:41:06,921 - Here you go. - I've got it. 626 00:41:09,508 --> 00:41:10,842 Yeah. 627 00:41:13,679 --> 00:41:15,263 Thank you. 628 00:41:33,866 --> 00:41:35,450 Whale watch, huh? 629 00:41:35,534 --> 00:41:36,784 Don't ask, don't tell. 630 00:41:36,869 --> 00:41:38,161 Whale season's over. 631 00:41:38,287 --> 00:41:40,079 It says so on your license, I believe. 632 00:41:40,164 --> 00:41:44,209 I'm gonna have to bury you under a flower bush, I see. 633 00:41:48,923 --> 00:41:50,298 Mm-mm. 634 00:42:03,771 --> 00:42:05,313 Be safe out there. 635 00:42:18,827 --> 00:42:20,620 Yeah. Park here. 636 00:42:22,081 --> 00:42:24,499 Thank you. Here you go. 637 00:42:24,583 --> 00:42:26,668 - Morning. - Hello. 638 00:42:26,752 --> 00:42:28,336 - This yours? - Yep. 639 00:42:32,216 --> 00:42:34,384 Kind of cozy. 640 00:42:34,468 --> 00:42:36,719 - Yep. - But she's seaworthy, yeah? 641 00:42:36,804 --> 00:42:38,221 Yep. 642 00:42:40,349 --> 00:42:42,350 We don't need the tanks. 643 00:42:42,434 --> 00:42:44,018 Okay. 644 00:42:44,103 --> 00:42:46,229 I thought we were going underwater. 645 00:42:46,355 --> 00:42:48,231 You're going in a cage, 646 00:42:48,357 --> 00:42:50,275 so I'll send you down a line. 647 00:42:50,359 --> 00:42:53,236 And if I let you out of the cage, 648 00:42:53,362 --> 00:42:54,737 you're gonna free dive. 649 00:42:54,822 --> 00:42:56,072 Sharks don't like bubbles. 650 00:42:56,156 --> 00:42:57,782 Okay. Cool. 651 00:42:57,866 --> 00:43:01,703 Well, I'm good to hold my breath for about three minutes. 652 00:43:01,787 --> 00:43:03,162 How about you? 653 00:43:03,247 --> 00:43:04,372 I don't know. 654 00:43:04,456 --> 00:43:06,040 He's been practicing in the bath. 655 00:43:08,294 --> 00:43:09,794 Let's go. 656 00:43:11,130 --> 00:43:12,463 Dick. 657 00:43:18,137 --> 00:43:20,346 - Hey. Tommy. - Hey. William. 658 00:43:20,431 --> 00:43:21,681 - Nice to meet you. - Hey. 659 00:43:21,765 --> 00:43:23,558 - Hi. Tommy. - Hi. 660 00:43:23,642 --> 00:43:26,185 - Hi, guys. Good to see you again. - Hi, Jeff. How are you? 661 00:43:28,522 --> 00:43:31,274 Did you tell him he could smoke? 662 00:43:31,400 --> 00:43:32,942 No smoking on the boat. 663 00:43:33,027 --> 00:43:35,403 - Hmm? - No smoking. 664 00:43:35,487 --> 00:43:38,906 I paid to dive with sharks, not to quit smoking, right? 665 00:43:39,033 --> 00:43:41,492 - Come on. Didn't you fly here for 12 hours? - Mm-hmm. 666 00:43:41,577 --> 00:43:43,453 - Did you smoke? - Mm-hmm. 667 00:43:43,537 --> 00:43:46,331 Got my own plane, honey. I smoke on my own plane, okay? 668 00:43:46,415 --> 00:43:48,499 Well, I got my own boat, honey. No smoking. 669 00:43:48,584 --> 00:43:50,126 - Mm. Mm-mm-- - Whoa, whoa. Please. 670 00:43:50,210 --> 00:43:52,128 - Ask nicely. - Dad, come on. 671 00:43:52,212 --> 00:43:53,713 Don't be a dick. 672 00:43:53,797 --> 00:43:56,257 Dad, don't be a dick. Just put it out. 673 00:43:56,342 --> 00:43:57,842 Oh, my God. 674 00:43:57,926 --> 00:44:00,678 Look, okay. If it means so much to you all, 675 00:44:00,763 --> 00:44:02,055 there you go. 676 00:44:02,139 --> 00:44:04,432 Okay? But I'm warning you all, 677 00:44:04,516 --> 00:44:06,976 I'm gonna get cranky. 678 00:44:18,530 --> 00:44:19,864 Breakfast! 679 00:44:24,662 --> 00:44:26,454 Hey, Jeff! 680 00:44:26,580 --> 00:44:28,998 - Hey, you want a beer? You want one? - No, thanks. 681 00:44:29,083 --> 00:44:30,667 I'll have one. 682 00:44:30,751 --> 00:44:32,877 - You want one? - Yeah. 683 00:44:32,961 --> 00:44:36,339 Go on then. Don't drink it all at once. 684 00:44:49,103 --> 00:44:50,561 Here you go, mate. 685 00:44:50,646 --> 00:44:52,563 Thank you. 686 00:44:52,648 --> 00:44:54,899 Cheers. Whoo-hoo-hoo. 687 00:44:54,983 --> 00:44:58,444 Cheers. Here's to swimming with sharks. 688 00:44:58,529 --> 00:45:00,655 Ah. 689 00:45:00,739 --> 00:45:03,366 All right. Here's one. Think before you answer. 690 00:45:03,492 --> 00:45:05,368 How do you outswim a shark? 691 00:45:05,494 --> 00:45:08,996 You don't. You just have to outswim the chap next to you. 692 00:45:09,081 --> 00:45:10,498 Ah. 693 00:45:10,582 --> 00:45:12,250 - You heard that one. - Who hasn't? 694 00:45:12,334 --> 00:45:13,960 Yeah. Right. 695 00:45:22,386 --> 00:45:24,721 Jeff, this cage-- it's pretty sturdy, right? 696 00:45:24,805 --> 00:45:26,723 Yeah. 697 00:45:26,807 --> 00:45:28,224 What about this? 698 00:45:28,308 --> 00:45:29,726 What's this for? 699 00:45:29,810 --> 00:45:31,060 Just in case? 700 00:45:31,145 --> 00:45:33,104 Well, you know, sometimes shit happens. 701 00:45:33,188 --> 00:45:35,231 Well, does shit happen a lot? 702 00:45:35,315 --> 00:45:37,817 You mean with Kate? 703 00:45:37,901 --> 00:45:40,319 Shit is happening all the time, my friend. 704 00:45:59,047 --> 00:46:01,966 Tommy, the head is clogged. 705 00:46:02,050 --> 00:46:03,634 Take care of it, please. 706 00:46:03,719 --> 00:46:05,344 - Got it, skipper. - Thanks. 707 00:46:23,280 --> 00:46:25,448 - Go. Go, go, go, go. - Whoa! 708 00:46:25,574 --> 00:46:28,409 Turn the whole pad. You'll clear it. 709 00:46:28,494 --> 00:46:31,454 Turn it towards you, like the reins of a horse. 710 00:46:31,580 --> 00:46:34,332 Aah! 711 00:46:34,416 --> 00:46:36,292 - Give me a turn. - No! No! Wait! 712 00:46:36,376 --> 00:46:37,960 - It's mine! - I got it. Please. 713 00:46:48,597 --> 00:46:50,473 Luke, get out here! Dolphins! 714 00:46:54,394 --> 00:46:56,229 Look here. 715 00:46:57,356 --> 00:46:59,065 How's that? 716 00:47:00,734 --> 00:47:02,860 Oh, man. Are there always so many? 717 00:47:02,945 --> 00:47:05,947 No. This is rare. This is good. 718 00:47:06,031 --> 00:47:07,949 - They're so close. - Yeah. 719 00:47:08,033 --> 00:47:09,992 They love surfing the wake. 720 00:47:10,077 --> 00:47:11,994 Does the boat ever hit them? 721 00:47:12,079 --> 00:47:13,871 Only the dumb ones. 722 00:47:20,003 --> 00:47:22,505 How do you make a woman make a noise like a dolphin? 723 00:47:22,631 --> 00:47:23,589 - How? - You stick your willy 724 00:47:23,674 --> 00:47:25,758 just near her bum, and she goes, "Aa-ah, ah-ah." 725 00:47:25,843 --> 00:47:27,927 That's terrible. 726 00:47:28,011 --> 00:47:30,429 Kate doesn't laugh at that either. Don't laugh. Not funny. 727 00:47:56,456 --> 00:47:58,291 This is good. 728 00:48:06,675 --> 00:48:08,968 Okay. Ready? Go. 729 00:48:19,980 --> 00:48:22,899 Oh. Ohh. 730 00:48:22,983 --> 00:48:24,609 Want a taste? Try it. 731 00:48:24,693 --> 00:48:26,694 No. I'm good. 732 00:48:26,778 --> 00:48:28,529 Sharkies love it. 733 00:48:28,614 --> 00:48:31,699 Kate's been talking to them for years in sharkie language, 734 00:48:31,783 --> 00:48:33,701 asking what they're favorite flavor is, 735 00:48:33,785 --> 00:48:35,578 and this, my friend, is it. 736 00:48:35,704 --> 00:48:37,914 Yeah. Blood. That's beautiful. 737 00:48:37,998 --> 00:48:40,499 Chunks. Yeah. If you want, we can keep the leftovers, 738 00:48:40,584 --> 00:48:43,002 have a romantic candlelit dinner for two later. 739 00:48:43,086 --> 00:48:46,213 As appealing as that is, I'll pass, thanks. 740 00:48:55,515 --> 00:48:57,433 Where are the sharks? 741 00:48:57,517 --> 00:49:00,019 I thought they were guaranteed. 742 00:49:00,103 --> 00:49:02,021 Well, sharks 743 00:49:02,105 --> 00:49:05,608 are extremely intelligent, 744 00:49:05,734 --> 00:49:09,195 but they haven't quite figured out how to RSVP. 745 00:49:09,279 --> 00:49:12,031 But what I did guarantee you were seals. 746 00:49:12,115 --> 00:49:13,407 There you go. 747 00:49:13,492 --> 00:49:14,951 You sure delivered there. 748 00:49:15,035 --> 00:49:17,495 I did. 47,000 of them. 749 00:49:19,915 --> 00:49:23,876 Well, 100K to swim with a seal. 750 00:49:23,961 --> 00:49:25,461 Lucky me. 751 00:49:25,545 --> 00:49:27,922 Nice. 752 00:49:28,006 --> 00:49:29,632 How you like the 5D? 753 00:49:29,758 --> 00:49:31,968 - I like it. - Can I have a look? 754 00:49:32,052 --> 00:49:34,178 Yeah. Definitely. Here. 755 00:49:34,262 --> 00:49:36,555 I'll just go and get changed. 756 00:49:36,640 --> 00:49:39,308 I've got my eye on it, but a bit pricey. 757 00:49:39,393 --> 00:49:40,685 Oh, yeah. I know. 758 00:49:40,769 --> 00:49:43,312 You've got a good eye. 759 00:49:43,397 --> 00:49:45,314 Thanks. 760 00:49:47,234 --> 00:49:49,026 Shall I have a go? 761 00:49:49,111 --> 00:49:51,237 Sil vous plait. 762 00:49:53,782 --> 00:49:55,658 Merci. 763 00:49:55,784 --> 00:49:58,995 Oh, did I pay for this? 764 00:49:59,079 --> 00:50:01,038 Right. So I'll take a thousand pictures, yeah? 765 00:50:01,123 --> 00:50:04,500 I get one in focus, and ya-da, I'm a photographer. 766 00:50:04,584 --> 00:50:05,584 Is that it? 767 00:50:05,669 --> 00:50:07,378 A bit more complicated than that. 768 00:50:07,462 --> 00:50:08,879 Yeah? You think? 769 00:50:08,964 --> 00:50:10,840 Here you go. 770 00:50:10,924 --> 00:50:12,842 There you are. Check them out. 771 00:50:12,926 --> 00:50:15,886 Hang on a minute. How come you get to smoke? 772 00:50:15,971 --> 00:50:17,513 I know the owner. 773 00:50:17,597 --> 00:50:20,683 Give us one, then? Come on, mate. 774 00:50:24,021 --> 00:50:25,396 - Promise him more. - Yeah, man. 775 00:50:25,480 --> 00:50:27,857 He's a funny guy. 776 00:50:27,941 --> 00:50:30,067 - Can I say something? - Yeah. 777 00:50:30,152 --> 00:50:32,695 When you're shooting with backlight, you need to change some settings. 778 00:50:32,821 --> 00:50:35,072 - Yeah? - And as for composition, you've got none. 779 00:50:35,157 --> 00:50:38,159 Nice. What do you wanna do? You wanna score the goal, 780 00:50:38,285 --> 00:50:42,538 or do you want to be the guy who takes the picture of the guy scoring the goal? 781 00:50:42,622 --> 00:50:44,248 - Save it. - Live a bit, babe. 782 00:50:44,332 --> 00:50:46,167 This kid, right? You take him to a hooker, 783 00:50:46,251 --> 00:50:48,502 he'd take photographs of the hooker. 784 00:50:48,628 --> 00:50:52,506 My fault. It's the way I brought them up. They're all spoiled rotten. 785 00:50:52,632 --> 00:50:56,218 That's what happens when you bring up kids who don't need to earn a living. 786 00:50:56,303 --> 00:50:59,430 Bullshit. I grew up with no money, and I'm a photographer. 787 00:50:59,514 --> 00:51:01,557 Yeah? Okay. 788 00:51:01,641 --> 00:51:03,059 Luke, tell the frog prince here 789 00:51:03,143 --> 00:51:05,269 how much money you think you can actually make-- 790 00:51:05,353 --> 00:51:07,772 - What did you just call me? - ...from this hobby photography? 791 00:51:07,856 --> 00:51:10,399 - Sorry? - I didn't hear it. 792 00:51:10,484 --> 00:51:12,401 Hey, hey. I'm just joking, mate. 793 00:51:12,486 --> 00:51:13,944 Don't start this shit with me. 794 00:51:14,029 --> 00:51:15,905 There's no shit. I'm just having a laugh. 795 00:51:15,989 --> 00:51:19,241 Don't talk like that. It's about respect, okay? 796 00:51:19,326 --> 00:51:22,119 I apologize. Yeah? I'm just making a stupid joke. 797 00:51:22,204 --> 00:51:23,788 I'm stupid, making a stupid joke. 798 00:51:23,872 --> 00:51:26,624 I don't like your joke. 799 00:51:30,003 --> 00:51:31,337 Wow. 800 00:51:32,422 --> 00:51:34,006 Is he always like that? 801 00:51:34,091 --> 00:51:35,508 This is a good day. 802 00:51:35,592 --> 00:51:38,010 He usually is a ten-out-of-ten prick. 803 00:51:39,346 --> 00:51:41,180 Lucky you. 804 00:51:50,357 --> 00:51:52,733 - Why the tapping? - They like the sound. 805 00:51:52,818 --> 00:51:54,819 They'll come, and you'll see. Keep going. 806 00:52:03,662 --> 00:52:05,162 Open ocean, 807 00:52:05,247 --> 00:52:07,790 you, me... 808 00:52:07,916 --> 00:52:10,334 Brings back good memories. 809 00:52:10,418 --> 00:52:11,752 Hmm? 810 00:52:14,422 --> 00:52:18,467 The funny thing about memories is... 811 00:52:18,552 --> 00:52:21,428 you remember the good ones and forget the shitty. 812 00:52:21,513 --> 00:52:22,972 Yeah? 813 00:52:23,056 --> 00:52:26,142 And there were a lot of shitty ones, huh? 814 00:52:27,936 --> 00:52:30,813 I think-- That part again? 815 00:52:30,939 --> 00:52:32,189 What, shitty? 816 00:52:32,274 --> 00:52:35,734 No. I mean... 817 00:52:35,819 --> 00:52:58,132 You know what I mean. 818 00:53:04,014 --> 00:53:06,015 Where's your ring? 819 00:53:07,976 --> 00:53:10,186 Sorry. I was broke. 820 00:53:14,065 --> 00:53:15,065 Oh, gosh. 821 00:53:32,167 --> 00:53:34,168 Where's your ring? 822 00:53:38,590 --> 00:53:40,549 Incoming! 823 00:53:41,718 --> 00:53:43,260 Incoming. 824 00:53:47,349 --> 00:53:48,641 Bring him back. 825 00:53:55,815 --> 00:53:57,524 How big do you think he is? 826 00:53:57,609 --> 00:53:58,776 About three meters. 827 00:53:58,860 --> 00:54:00,861 - Are you seeing this? - Yeah, I got him. 828 00:54:00,946 --> 00:54:03,489 Come on, boy! 829 00:54:04,866 --> 00:54:08,118 - Big, man. She's big. - Look at her mouth! 830 00:54:09,287 --> 00:54:10,829 Wow! 831 00:54:10,914 --> 00:54:13,916 God, she's gorgeous. 832 00:54:14,042 --> 00:54:15,417 - She's beautiful. - She's a he. 833 00:54:15,502 --> 00:54:17,086 How do you know it's a male? 834 00:54:17,170 --> 00:54:19,588 'Cause I can see claspers on his anal fins. 835 00:54:19,673 --> 00:54:22,258 Essentially, that's like two penises. 836 00:54:27,347 --> 00:54:29,056 All right! 837 00:54:29,140 --> 00:54:31,183 This isn't the one. 838 00:54:33,687 --> 00:54:37,356 So sharks have really sensitive snouts. 839 00:54:37,440 --> 00:54:40,276 So they can actually feel your heart rate. 840 00:54:40,360 --> 00:54:41,986 So they sense nervousness. 841 00:54:42,070 --> 00:54:44,321 Wow! Look at those teeth! 842 00:54:46,533 --> 00:54:49,201 She's beautiful. Look at her fins. 843 00:54:49,286 --> 00:54:51,704 - Let's go! - Let's do it. 844 00:55:53,808 --> 00:55:55,434 Hey. 845 00:55:55,518 --> 00:55:58,020 No pressure, huh? 846 00:56:05,153 --> 00:56:07,404 If you want, I can go in the water first, 847 00:56:07,489 --> 00:56:09,365 just to check things out. 848 00:56:09,449 --> 00:56:11,575 I'm good. 849 00:56:11,659 --> 00:56:13,994 It's gonna be fine. 850 00:56:14,079 --> 00:56:17,164 Aren't you scared they're gonna mistake you for food? 851 00:56:54,285 --> 00:56:55,452 Here you go. 852 00:56:58,456 --> 00:57:00,416 Have fun down there. 853 00:57:05,380 --> 00:57:08,048 Welcome back, my wealthy friends. 854 00:57:08,133 --> 00:57:09,591 Step inside, step inside. 855 00:57:09,676 --> 00:57:11,260 Mind your head on here. 856 00:57:11,344 --> 00:57:14,012 Have hands and feet in the cage at all times 857 00:57:14,097 --> 00:57:15,848 in case our friends get curious. 858 00:59:03,957 --> 00:59:05,374 You okay? 859 00:59:05,458 --> 00:59:06,583 Yeah. 860 00:59:06,668 --> 00:59:08,126 I'm fine. 861 01:01:59,841 --> 01:02:01,717 Was it nice? 862 01:02:01,801 --> 01:02:03,719 Shark's gone. 863 01:02:06,889 --> 01:02:08,557 - Up with the cage. - All right. 864 01:02:14,313 --> 01:02:16,565 Oh, I'm freezing! 865 01:02:16,649 --> 01:02:17,899 That was amazing. 866 01:02:17,984 --> 01:02:20,694 - Hey. - I got good shots. 867 01:02:20,778 --> 01:02:24,030 - Kate, that was great. Thanks. - Good. 868 01:02:24,115 --> 01:02:26,408 Okay. Great. 869 01:02:26,534 --> 01:02:28,994 Ah. What happened to that shark? 870 01:02:29,078 --> 01:02:30,996 Well, we just call them in. 871 01:02:31,080 --> 01:02:33,957 Whether or not they stay is up to them. 872 01:02:34,041 --> 01:02:35,917 - Why not feeding them? - No, we don't feed sharks. 873 01:02:36,043 --> 01:02:38,962 Huh? No shit. That's why they're not hanging around. 874 01:02:39,046 --> 01:02:41,214 We don't want them to think the boat is the food. 875 01:02:41,299 --> 01:02:42,883 That's how accidents happen. 876 01:02:42,967 --> 01:02:45,969 You're chucking in a fish head and then waiting for them 877 01:02:46,053 --> 01:02:48,889 to come after it before you snatch it away-- that's torture. 878 01:02:48,973 --> 01:02:50,599 That's against the Geneva Convention. 879 01:02:50,683 --> 01:02:52,893 Well, don't worry. We'll find you sharks. 880 01:02:52,977 --> 01:02:55,437 - This is our job. - How deeply reassuring. 881 01:02:55,563 --> 01:02:57,314 Tommy, bring out your girlfriend. 882 01:02:57,398 --> 01:03:00,442 Hey, sexy. 883 01:03:00,568 --> 01:03:02,444 - What is that? - This is my baby. 884 01:03:02,570 --> 01:03:04,780 "Stop looking at my bottom." 885 01:03:04,864 --> 01:03:06,448 You don't have a bottom anymore. 886 01:03:06,574 --> 01:03:09,034 Aah! Aah! 887 01:03:11,788 --> 01:03:13,497 Tommy, put it in. 888 01:03:13,581 --> 01:03:15,248 It's going in. 889 01:03:19,003 --> 01:03:20,587 - Luke! - Yeah? 890 01:03:20,671 --> 01:03:22,756 Get out your camera. You're gonna wanna get this. 891 01:03:22,840 --> 01:03:24,674 - Got it. - Good. 892 01:03:26,969 --> 01:03:30,305 We're gonna circle around the launchpad. 893 01:03:30,389 --> 01:03:32,682 Okay. I'll keep an eye on the depth. 894 01:03:36,103 --> 01:03:38,355 Looking good. 895 01:03:39,398 --> 01:03:41,608 Luke, get low. Get low. 896 01:03:42,902 --> 01:03:45,028 Put the decoy in the bottom of your frame. 897 01:03:45,112 --> 01:03:46,696 I'm ready. 898 01:03:52,411 --> 01:03:54,538 Ease off just a whisker. Give her just a little bit. 899 01:03:54,622 --> 01:03:56,623 You telling me how to drive now? 900 01:03:58,876 --> 01:04:01,086 I mean, are you serious? 901 01:04:01,170 --> 01:04:02,838 Kate, are you serious? 902 01:04:02,922 --> 01:04:04,840 How long do we have to tool around with him 903 01:04:04,924 --> 01:04:06,383 in a car with the others looking for a shark? 904 01:04:06,467 --> 01:04:07,968 However long it takes. 905 01:04:08,052 --> 01:04:10,637 Shut up, Dad. 906 01:04:19,397 --> 01:04:20,856 Whoa, whoa, whoa. Check it out. 907 01:04:20,940 --> 01:04:22,858 Suicidal seal, 4:00. 908 01:04:22,942 --> 01:04:24,109 Where? 909 01:04:29,907 --> 01:04:31,324 Whoa! 910 01:04:31,409 --> 01:04:32,868 You see that? 911 01:04:32,952 --> 01:04:33,952 Cool! 912 01:04:34,036 --> 01:04:35,537 That's how long. 913 01:04:35,663 --> 01:04:38,290 - I saw that. - He's devouring him! 914 01:04:46,299 --> 01:04:48,216 - You got it? - Yeah, I got it. 915 01:04:51,429 --> 01:04:53,221 - Hey, Jeff, take a look at that. - Check it out. 916 01:04:53,306 --> 01:04:56,057 Wow. That's what I'm talking about. 917 01:04:56,142 --> 01:04:59,185 - That was insane. - Oh, look at all those seal pieces. 918 01:04:59,312 --> 01:05:02,022 Hey, look, very few people get to see that. 919 01:05:03,816 --> 01:05:06,860 - Tommy, drop anchor. - All right, skipper. 920 01:05:06,944 --> 01:05:08,570 You wanna grab her? 921 01:05:08,696 --> 01:05:10,739 Seriously? 922 01:05:10,823 --> 01:05:12,073 I'll do it. 923 01:05:12,158 --> 01:05:13,783 No. No, no, no. I've got it. 924 01:05:13,868 --> 01:05:15,785 Here. You take pictures. 925 01:05:15,870 --> 01:05:17,871 That's my girlfriend. 926 01:05:18,915 --> 01:05:20,373 Careful. 927 01:05:20,458 --> 01:05:22,626 Oh, she's too far out. 928 01:05:22,710 --> 01:05:25,545 It's coming. Just paddle in the water. 929 01:05:25,630 --> 01:05:29,758 Yeah. 930 01:05:29,842 --> 01:05:31,301 Careful. 931 01:05:31,385 --> 01:05:34,471 Careful. There's little sharks down there. 932 01:05:36,515 --> 01:05:39,684 No! What was that? 933 01:05:40,853 --> 01:05:42,437 There's sharks down there. 934 01:05:42,521 --> 01:05:44,105 You gotta watch out, be careful. 935 01:05:44,190 --> 01:05:45,190 - Exactly! - Not okay? 936 01:05:45,274 --> 01:05:46,983 - No. - I'm sorry. 937 01:05:47,068 --> 01:05:48,985 - It's yours. - Sorry. Hey, it's my girlfriend. 938 01:05:49,070 --> 01:05:51,655 That was seriously uncool. 939 01:05:51,739 --> 01:05:54,324 There's no comedy on this boat. 940 01:06:08,547 --> 01:06:10,006 Seems like he's hunting. 941 01:06:10,091 --> 01:06:12,342 What do you think? Huh? 942 01:06:12,426 --> 01:06:15,011 - Let's do it. - Let's do it. 943 01:06:15,096 --> 01:06:17,847 Let's get in. Let's get in the water. 944 01:06:17,932 --> 01:06:20,517 - Let's go. - Yeah? 945 01:06:20,601 --> 01:06:22,936 Luke, let's do it. 946 01:06:23,938 --> 01:06:25,939 Get in your wet suit. 947 01:06:34,031 --> 01:06:35,323 So you sure about this? 948 01:06:35,408 --> 01:06:37,283 Yeah. Why wouldn't I be? 949 01:06:37,368 --> 01:06:39,285 I don't know. 950 01:06:39,370 --> 01:06:41,287 Visibility's getting worse. 951 01:06:41,372 --> 01:06:42,956 Obviously he's not a player. 952 01:06:43,040 --> 01:06:44,749 Oh, you're worried about me now, huh? 953 01:06:44,834 --> 01:06:45,834 Yeah. 954 01:06:45,918 --> 01:06:47,794 Well, you weren't last month 955 01:06:47,878 --> 01:06:50,005 or the month before that or the month before that-- 956 01:06:50,089 --> 01:06:51,631 Oh, please. That was five years ago. 957 01:06:51,716 --> 01:06:52,716 But... 958 01:06:52,800 --> 01:06:54,426 - You know it. - I'm good. 959 01:06:54,510 --> 01:06:57,512 I got this. Come on. Don't worry. 960 01:06:57,596 --> 01:06:59,889 Help me. 961 01:06:59,974 --> 01:07:02,392 Come on. Help me. 962 01:07:02,476 --> 01:07:04,102 Come on. 963 01:07:07,106 --> 01:07:08,732 I'm worried. 964 01:07:08,816 --> 01:07:10,191 Ohh. 965 01:07:14,447 --> 01:07:16,531 Come on. Let's go. 966 01:07:16,615 --> 01:07:18,533 Are you going to kiss me or what? 967 01:07:18,617 --> 01:07:21,077 - You want me to? - Yeah. 968 01:07:23,080 --> 01:07:26,374 Christ's sakes, just push it in. 969 01:07:26,459 --> 01:07:28,543 - I'm trying. - Straighten your leg out. 970 01:07:28,627 --> 01:07:30,837 - Push with your leg. - I'm trying, Dad. 971 01:07:33,966 --> 01:07:36,009 Aah! You're hurting me. You know what? 972 01:07:36,093 --> 01:07:38,887 I don't even wanna go back in the water. 973 01:07:38,971 --> 01:07:40,638 Come on. It was your idea. What's wrong with you? 974 01:07:40,723 --> 01:07:42,557 - My idea? You dragged me out here. - Okay. 975 01:07:42,641 --> 01:07:44,059 It was our idea. Other one. 976 01:07:44,143 --> 01:07:46,728 You said, "Shark diving. Yes. How cool." Remember? 977 01:07:46,854 --> 01:07:48,646 Yeah. Because I wanted to spend some time with you. 978 01:07:48,731 --> 01:07:50,607 I never ever get to see you. 979 01:07:50,691 --> 01:07:53,401 Yeah, well, if you wanna spend time with me, let's get in the cage. 980 01:07:53,486 --> 01:07:55,904 Let's get down there with some sharks, yeah? 981 01:07:55,988 --> 01:07:57,781 - Sound good? - No, it doesn't sound good. 982 01:07:57,865 --> 01:07:59,699 I don't wanna go back in the cage. 983 01:07:59,784 --> 01:08:02,952 What? Spend some time with me while you've still got the chance. 984 01:08:03,037 --> 01:08:04,996 Don't play that card with me. What card? 985 01:08:05,122 --> 01:08:08,541 - Pathetic. - Oh. You're scared, yeah? 986 01:08:08,667 --> 01:08:11,503 You have to be an asshole to everyone. No one's impressed. 987 01:08:11,587 --> 01:08:14,172 Jesus Christ. I've got seven kids 988 01:08:14,256 --> 01:08:15,924 from three different women, 989 01:08:16,008 --> 01:08:17,634 and only one of them's half a poof. 990 01:08:17,718 --> 01:08:19,886 - What did you say? - Half a poof! 991 01:08:19,970 --> 01:08:21,930 You know, just 'cause you're dying of cancer 992 01:08:22,014 --> 01:08:23,640 doesn't give you license to be such an asshole! 993 01:08:23,724 --> 01:08:25,934 - What? I'm what? - Dying of cancer. 994 01:08:26,018 --> 01:08:28,436 Who told you that? Oh, Mom, of course. 995 01:08:28,521 --> 01:08:30,271 Yeah, you'd love that to be true, wouldn't you? 996 01:08:30,356 --> 01:08:32,941 You'd love to just inherit the rest of my money. 997 01:08:33,025 --> 01:08:35,443 Well, good luck with that. I'm not going anywhere. 998 01:08:35,528 --> 01:08:37,946 You can quit pretending. You've got, what, three months? 999 01:08:38,030 --> 01:08:40,573 That's just enough time for you to be a better person. 1000 01:08:40,658 --> 01:08:42,951 - You could try being a better father. - A better dad? 1001 01:08:43,035 --> 01:08:45,036 What, better than this? You kidding? Yeah. 1002 01:08:45,121 --> 01:08:46,788 - It doesn't get better than that, does it? - Yeah. 1003 01:08:46,914 --> 01:08:48,331 I'll just get better and better. 1004 01:08:48,415 --> 01:08:51,126 I'll be a compassionate, lovely guy. 1005 01:08:51,210 --> 01:08:52,877 In the meantime, I'm going diving. 1006 01:08:52,962 --> 01:08:54,212 - Come on! - No! 1007 01:08:54,296 --> 01:08:56,798 Dad, I don't wanna go back in the suit! 1008 01:08:56,924 --> 01:08:58,508 - Put your arm in there. - No! 1009 01:08:58,592 --> 01:09:00,510 - Whoa, guys. Cool it. - Put your arm in there! 1010 01:09:00,594 --> 01:09:03,555 - Cool it. - Wait. What's it got to do with you? 1011 01:09:03,639 --> 01:09:06,182 Huh? What's it got to do with you, eh? 1012 01:09:06,267 --> 01:09:07,767 You're in my family now, is it? 1013 01:09:07,852 --> 01:09:09,144 By the way-- 1014 01:09:09,228 --> 01:09:10,436 Whoa! 1015 01:09:11,480 --> 01:09:12,981 You just hit me? 1016 01:09:13,065 --> 01:09:14,983 Did you just hit me? 1017 01:09:15,067 --> 01:09:17,610 That's a push. I don't want to hit you, okay? 1018 01:09:17,695 --> 01:09:19,237 Just calm down. 1019 01:09:19,321 --> 01:09:21,698 Come on. Come on. 1020 01:09:21,782 --> 01:09:23,658 No bad feelings. 1021 01:09:23,742 --> 01:09:26,411 You should've given me a cigarette when you had the chance, buddy. 1022 01:09:26,495 --> 01:09:28,621 I told you I was gonna get cranky. 1023 01:09:51,979 --> 01:09:53,938 Don't get too excited about the fins. 1024 01:09:54,023 --> 01:09:56,191 Only use them if the boss tells you to. 1025 01:10:00,154 --> 01:10:02,155 Okay. I'm locking you in. 1026 01:10:03,282 --> 01:10:04,699 You good? 1027 01:10:04,783 --> 01:10:07,577 Going down. 1028 01:13:06,924 --> 01:13:08,549 - Out! - Okay. Wait a minute. 1029 01:13:08,634 --> 01:13:09,717 - Come on! - Hold on. 1030 01:13:09,802 --> 01:13:11,719 Out! 1031 01:13:11,804 --> 01:13:13,388 I've got it. Okay. I'm fine. 1032 01:13:13,472 --> 01:13:14,806 All right? Turn it off. 1033 01:13:14,890 --> 01:13:16,891 What's the matter with you? Leave me alone. 1034 01:13:16,975 --> 01:13:18,851 I said, "In the cage." 1035 01:13:18,936 --> 01:13:20,853 What part of "in the cage" did you forget? 1036 01:13:20,979 --> 01:13:24,148 - Hey, calm down. - Calm down? This happens to be my boat. 1037 01:13:24,233 --> 01:13:26,692 Hey, that was a cool dive. High five. 1038 01:13:26,777 --> 01:13:30,196 High five? You wanna kill yourself, kill yourself, not the rest of us. 1039 01:13:30,280 --> 01:13:31,697 What's your problem? 1040 01:13:31,782 --> 01:13:34,700 Look, hang on. Let me check. 1041 01:13:34,785 --> 01:13:38,579 Yeah, I'm all still here. Stop getting upset. 1042 01:13:38,664 --> 01:13:41,541 If I wanna get out of the cage, I'm getting out of the cage. 1043 01:13:41,667 --> 01:13:44,252 - Okay. Tommy, pull anchor. We're outta here. - Forget it. Tommy-- 1044 01:13:44,336 --> 01:13:45,837 - Hold on, Tommy. - No, no, no. 1045 01:13:45,921 --> 01:13:47,797 Uh-uh. No, no. We're done. 1046 01:13:47,881 --> 01:13:49,966 - Hear me? Done. - Take it easy. 1047 01:13:50,050 --> 01:13:52,176 - Everyone is okay. - Thank you, Jeff. 1048 01:13:52,261 --> 01:13:54,345 I paid big money to get out of a cage 1049 01:13:54,430 --> 01:13:56,347 and swim in the water with a shark. 1050 01:13:56,432 --> 01:14:00,435 And your boyfriend assured me that he would make that happen. 1051 01:14:00,519 --> 01:14:02,270 - Right? - My boy-- 1052 01:14:02,354 --> 01:14:04,772 - My boyfriend said that? - Yeah. Help me out here, Jeff. 1053 01:14:04,857 --> 01:14:07,275 - I never said "boyfriend." - Aw, come on. 1054 01:14:07,359 --> 01:14:09,110 - You said it? - I never said "boyfriend." 1055 01:14:09,236 --> 01:14:10,611 Okay, I'm gonna get the text. 1056 01:14:10,696 --> 01:14:13,614 You told him he could get outta the cage. 1057 01:14:13,699 --> 01:14:14,991 Did you tell him he could-- 1058 01:14:15,075 --> 01:14:17,785 - No. - Wow. Awkward. 1059 01:14:17,870 --> 01:14:19,829 - You wanna hear a joke? - No. 1060 01:14:19,913 --> 01:14:21,747 There you go. 1061 01:14:24,793 --> 01:14:26,794 Straight from your boyfriend's phone. 1062 01:14:27,921 --> 01:14:30,131 All right? 1063 01:14:30,257 --> 01:14:31,257 Hey! 1064 01:14:33,093 --> 01:14:35,303 What is going on here? 1065 01:14:35,387 --> 01:14:37,680 Thanks, mate. 1066 01:14:40,559 --> 01:14:42,477 That really helps. 1067 01:14:42,561 --> 01:14:45,271 Yeah. But that was a great dive, by the way. 1068 01:14:45,355 --> 01:14:46,814 That was a cool dive. 1069 01:14:50,110 --> 01:14:52,069 What are you doing? Why are you freaking out? 1070 01:14:52,154 --> 01:14:54,155 I don't understand. What's your problem? 1071 01:14:54,281 --> 01:14:57,783 - That was so wrong. - You have taken people out of the cage before. 1072 01:14:57,868 --> 01:15:00,036 The guy is an asshole, but he signed a release. 1073 01:15:00,162 --> 01:15:02,997 'Cause you told him he could do something that I wasn't even sure I could do. 1074 01:15:03,081 --> 01:15:05,458 But of course you can do it. You have it. 1075 01:15:05,542 --> 01:15:07,919 I wish I would have it. I have to be the guy with the camera. 1076 01:15:08,003 --> 01:15:09,337 Oh, right, 'cause I'm the shark whisperer. 1077 01:15:09,421 --> 01:15:11,506 - Yeah. - Legend of the deep. Stop it! 1078 01:15:11,590 --> 01:15:13,132 - Stop it! - Stop what? 1079 01:15:13,217 --> 01:15:16,427 Stop using me to make money! 1080 01:15:16,512 --> 01:15:18,221 That's what. 1081 01:15:18,305 --> 01:15:19,931 That's what you think I'm doing? 1082 01:15:20,015 --> 01:15:23,184 Have you ever done one Jean Francois video without me? 1083 01:15:23,310 --> 01:15:24,894 - Just one? Can you think of one? - Whoa. 1084 01:15:24,978 --> 01:15:26,479 - That's what you think I'm doing? - Yeah. 1085 01:15:26,563 --> 01:15:27,980 And Brady's money didn't hurt, did it? 1086 01:15:28,065 --> 01:15:29,690 Brady's money is already in your bank account. 1087 01:15:29,775 --> 01:15:31,692 It's all yours! I didn't take a penny of it! 1088 01:15:31,777 --> 01:15:33,819 I don't give a shit of it! 1089 01:15:33,904 --> 01:15:37,490 You got that? I love you. Always have. 1090 01:15:37,574 --> 01:15:40,952 And what I was doing is to help you, to make you happy. 1091 01:15:41,036 --> 01:15:43,037 It didn't work, but I was trying. 1092 01:15:43,121 --> 01:15:44,872 I was really trying. 1093 01:15:44,957 --> 01:15:47,708 In other words, you make it impossible! 1094 01:15:47,793 --> 01:15:48,876 - And you know what? - What? 1095 01:15:48,961 --> 01:15:49,961 - It's over! - It's over? 1096 01:15:50,045 --> 01:15:51,379 - Yes. Fine! - Fine! I got it! 1097 01:15:51,463 --> 01:15:53,881 This was all a bad idea. 1098 01:15:53,966 --> 01:15:56,551 My fault! Let's go back. 1099 01:15:56,635 --> 01:15:58,344 You hear me? 1100 01:16:00,055 --> 01:16:01,472 Let's go back! 1101 01:16:03,225 --> 01:16:05,393 As soon as we touch land, you won't see me anymore. 1102 01:16:05,477 --> 01:16:07,144 I promise. You won't see me. 1103 01:16:22,703 --> 01:16:25,162 Let's go. Start the engine, Captain. 1104 01:16:28,542 --> 01:16:30,626 Whoa, whoa, whoa. 1105 01:16:30,711 --> 01:16:32,295 Whoa. 1106 01:16:32,379 --> 01:16:35,756 What? 1107 01:16:35,841 --> 01:16:38,342 - Let's go. Come on. - Let's go where? 1108 01:16:38,427 --> 01:16:40,761 Let's go see the sharks! Come on! 1109 01:16:40,846 --> 01:16:42,513 Let's go! 1110 01:16:44,016 --> 01:16:45,891 Listen. Listen. First of all, 1111 01:16:45,976 --> 01:16:47,602 stop the screaming. 1112 01:16:47,686 --> 01:16:49,604 I'm not a dog, I'm a man, first of all. 1113 01:16:49,688 --> 01:16:50,938 Second of all, it's your boat. 1114 01:16:51,023 --> 01:16:52,440 We do what you want. 1115 01:16:52,524 --> 01:16:53,774 Let's go. You want to go? 1116 01:16:53,859 --> 01:16:54,984 Let's go. Let's go. 1117 01:16:56,528 --> 01:16:59,113 Tommy, up with the cage! 1118 01:17:00,115 --> 01:17:01,532 Are we going home? 1119 01:17:01,617 --> 01:17:02,658 Nope. 1120 01:17:02,743 --> 01:17:03,993 What are we doing? 1121 01:17:04,077 --> 01:17:06,120 He wants to see big ones? 1122 01:17:06,204 --> 01:17:07,455 Let's show him big ones. 1123 01:17:07,539 --> 01:17:09,540 - Oh, shit. - There you go. 1124 01:17:09,625 --> 01:17:11,417 That's more like it. 1125 01:17:11,501 --> 01:17:14,462 Throw him in with the biggest, meanest buggers you can find. 1126 01:17:14,546 --> 01:17:16,422 Where are we going? 1127 01:17:16,506 --> 01:17:18,799 - Shark Alley. - Around the Cape? 1128 01:17:18,884 --> 01:17:20,801 It's blowing 40 knots out of the northwest. 1129 01:17:20,886 --> 01:17:23,804 I tell you guys, as soon as we leave the protection of the bay, 1130 01:17:23,889 --> 01:17:26,349 - we're gonna take it on the chin. - We can handle it. 1131 01:17:26,433 --> 01:17:28,976 It's gonna be wet and wild, baby! 1132 01:17:29,061 --> 01:17:32,688 This fool's paid big money to see big sharks. 1133 01:17:32,773 --> 01:17:34,732 We must give him his money's worth. 1134 01:17:34,816 --> 01:17:36,150 Let's do it. 1135 01:17:36,234 --> 01:17:37,693 Let's do it! 1136 01:17:37,778 --> 01:17:39,737 Yeah. Come on, then. 1137 01:17:55,003 --> 01:17:57,838 Whoa! Luke's chumming the water! 1138 01:18:04,137 --> 01:18:05,805 Come on, come on, come on! 1139 01:18:05,889 --> 01:18:07,890 Get him! Aah! [laughs] 1140 01:18:11,937 --> 01:18:14,355 Ah! Come on, come on! Get him! 1141 01:18:17,776 --> 01:18:19,235 Get him! Get him! 1142 01:18:23,740 --> 01:18:25,574 Mercy. No mercy. 1143 01:18:25,659 --> 01:18:27,118 It's stuck. 1144 01:18:27,202 --> 01:18:28,494 Dude! 1145 01:18:29,621 --> 01:18:32,665 - Whoa! Slip line! - Tommy. 1146 01:18:33,834 --> 01:18:35,918 Tommy! Tommy! 1147 01:18:36,002 --> 01:18:38,421 - What? - It's not steering anymore. 1148 01:18:38,505 --> 01:18:41,132 - Yeah. Give me a second. - No. Go check it out now, please. 1149 01:18:41,216 --> 01:18:43,426 Get back up here! Move! 1150 01:18:43,510 --> 01:18:45,636 Hey, can you sing my name, not shout it? 1151 01:18:51,184 --> 01:18:52,810 What are you doing? 1152 01:18:54,521 --> 01:18:56,564 Give me a second, yeah? 1153 01:18:57,649 --> 01:18:59,066 Figure it out? 1154 01:18:59,151 --> 01:19:02,236 Hey, the hydraulic line's gone! 1155 01:19:02,320 --> 01:19:04,572 I just paid to get this boat reconditioned. 1156 01:19:04,656 --> 01:19:05,948 It's an old boat. Shit happens. 1157 01:19:06,032 --> 01:19:08,284 Tommy, I thought we fixed it. 1158 01:19:08,368 --> 01:19:10,244 Okay. What does that mean? 1159 01:19:10,328 --> 01:19:12,079 It's just a little steering difficulty. 1160 01:19:12,164 --> 01:19:14,749 - Can you fix it? - Yeah. Yeah. 1161 01:19:14,833 --> 01:19:16,584 I'm just gonna replace all the hoses, bleed the lines, 1162 01:19:16,668 --> 01:19:18,210 then I'm gonna do a little dance. 1163 01:19:18,295 --> 01:19:19,628 - Taking a piss? - Let's do it manually. 1164 01:19:19,713 --> 01:19:20,796 - Kate! - What? 1165 01:19:20,881 --> 01:19:23,424 Kate, we're steering manually! 1166 01:19:23,550 --> 01:19:24,925 - Get the tiller. - Yeah. 1167 01:19:25,010 --> 01:19:27,970 Wait. Hang on a minute. 1168 01:19:28,054 --> 01:19:31,265 You said you could fix it. 1169 01:19:31,349 --> 01:19:32,600 Yeah, yeah. 1170 01:19:32,684 --> 01:19:34,435 I'm gonna try. We'll see. 1171 01:19:34,561 --> 01:19:35,561 What's that? 1172 01:19:38,023 --> 01:19:40,566 Tommy, are we gonna be okay? 1173 01:19:40,650 --> 01:19:42,193 We're gonna be peachy. 1174 01:19:47,866 --> 01:19:49,658 - Put this on. - Dad, no. 1175 01:19:49,743 --> 01:19:51,619 - I'm fine. - Put it on. Come on. 1176 01:19:51,703 --> 01:19:55,372 - Okay. - I can't see! 1177 01:19:55,457 --> 01:19:58,626 Hull starboard! We're gonna be on the rocks! 1178 01:19:58,710 --> 01:20:00,002 I can't see! 1179 01:20:04,174 --> 01:20:05,716 - Good job. - Easy on the throttle! 1180 01:20:05,801 --> 01:20:07,426 No! We've gotta get through it! 1181 01:20:07,511 --> 01:20:10,805 - Okay! Here we go! - Whoo-hoo! 1182 01:20:10,889 --> 01:20:12,306 Jeff, have you done this before? 1183 01:20:12,390 --> 01:20:14,016 Yeah, in another life. 1184 01:20:14,100 --> 01:20:16,435 Tommy, check out the starboard! 1185 01:20:16,520 --> 01:20:18,729 How deep is it? 1186 01:20:18,814 --> 01:20:20,648 How we looking? 1187 01:20:20,732 --> 01:20:22,233 It's getting really shallow. 1188 01:20:22,317 --> 01:20:23,567 How shallow is shallow? 1189 01:20:23,652 --> 01:20:25,861 Like three meters. 1190 01:20:34,955 --> 01:20:36,997 It's all right. We're okay. We've got ten meters. 1191 01:20:37,082 --> 01:20:39,041 Good. 1192 01:20:39,125 --> 01:20:42,044 Tommy, now get back to the tiller. 1193 01:20:42,128 --> 01:20:43,796 - Starboard! - Starboard! 1194 01:20:43,880 --> 01:20:45,256 I got it! 1195 01:20:51,763 --> 01:20:53,848 How's it looking? 1196 01:20:53,932 --> 01:20:56,475 Kate, the steering's fixed. 1197 01:20:56,560 --> 01:20:58,018 You should have control of the wheel. 1198 01:20:58,103 --> 01:20:59,854 Good. Straight. 1199 01:20:59,938 --> 01:21:02,022 I'm glad you came. We're gonna be all right. 1200 01:21:02,107 --> 01:21:04,108 We're gonna be all right. 1201 01:21:22,294 --> 01:21:25,170 Don't worry. It'll be okay. 1202 01:21:26,506 --> 01:21:27,798 Don't worry. 1203 01:21:46,693 --> 01:21:49,612 Hey, I, uh-- I owe you an apology. 1204 01:21:49,696 --> 01:21:51,572 I'm sorry. 1205 01:21:53,700 --> 01:21:56,952 I know why you're upset. It's 'cause of your friend. 1206 01:21:58,413 --> 01:22:01,332 I lost a friend on Everest. 1207 01:22:01,416 --> 01:22:03,208 2008. 1208 01:22:03,293 --> 01:22:05,920 He was... 1209 01:22:06,004 --> 01:22:08,714 He was right behind me on the rope, you know. 1210 01:22:10,008 --> 01:22:12,009 He's still up there. 1211 01:22:29,986 --> 01:22:31,987 How much longer? 1212 01:22:32,072 --> 01:22:34,949 I don't know. What, an hour, hour and a half? 1213 01:22:35,033 --> 01:22:37,743 Maybe more. We'll see. 1214 01:22:54,386 --> 01:22:55,511 Hey. 1215 01:22:55,595 --> 01:22:57,888 I'm sorry. 1216 01:23:27,627 --> 01:23:30,379 Are we really going in the water? 1217 01:23:30,463 --> 01:23:33,173 Yep. You wanna see sharks, don't you? 1218 01:23:33,258 --> 01:23:35,217 They're not gonna just jump on the boat. 1219 01:23:35,301 --> 01:23:37,052 And there's big ones down there, right? 1220 01:23:37,137 --> 01:23:39,722 20-footers. 1221 01:23:39,848 --> 01:23:42,850 Come on. You wanna put your courage on the line, don't you? 1222 01:23:42,934 --> 01:23:46,854 Pull it out. Let me see how big it is. 1223 01:23:46,938 --> 01:23:50,607 Come on. Let's go. Get on your suit. We're going in. 1224 01:23:50,692 --> 01:23:52,276 Okay. 1225 01:24:06,624 --> 01:24:09,043 Got some action. Two, three big boys. 1226 01:24:09,127 --> 01:24:11,545 Let's go. Let's go. Come on, everybody. Suit up. 1227 01:24:11,629 --> 01:24:14,048 - Hold on. - Get it up. 1228 01:24:14,132 --> 01:24:15,758 Aren't they even going to play? 1229 01:24:15,842 --> 01:24:17,593 Nope. No time for that. 1230 01:24:17,677 --> 01:24:19,803 If you see a shark, just hit it in its snout. 1231 01:24:19,888 --> 01:24:21,805 - You'll be good. - Yeah, right. 1232 01:24:21,890 --> 01:24:23,640 I'll tell you what, I'm gonna get in the-- 1233 01:24:23,725 --> 01:24:25,642 Don't you think it's better if I get in the cage first? 1234 01:24:25,727 --> 01:24:27,478 Oh! Now you wanna get in the cage. 1235 01:24:27,562 --> 01:24:29,021 I thought you wanted to swim with sharks. 1236 01:24:29,105 --> 01:24:31,231 Come on, Dad. Go swim with sharks, out of the cage. 1237 01:24:31,316 --> 01:24:34,693 Well, if you check it out, then if it's safe, then I'll come out. 1238 01:24:34,778 --> 01:24:36,904 What happened to your courage? You had big courage in there. 1239 01:24:36,988 --> 01:24:39,907 What happened to the "I wanna swim outside the cage with sharks"? 1240 01:24:39,991 --> 01:24:43,827 My courage is right there in the cage. When it's safe, I'll get out. 1241 01:24:43,912 --> 01:24:46,455 - But I'll start in the cage. - Get in the cage, then. Let's go. 1242 01:24:54,005 --> 01:24:56,757 - All done, Dad. - Thanks, son. 1243 01:24:56,883 --> 01:24:58,342 - Can we go? - Yep. 1244 01:24:58,426 --> 01:25:00,385 Here we go. Living my dream. 1245 01:25:00,470 --> 01:25:01,762 You wait for me, huh? 1246 01:25:01,888 --> 01:25:03,263 Kate! 1247 01:25:06,893 --> 01:25:09,186 Impossible. She's impossible! 1248 01:25:12,023 --> 01:25:13,398 I said wait for me. 1249 01:25:13,483 --> 01:25:15,109 What's wrong with you? 1250 01:25:15,193 --> 01:25:17,903 That's how you shit now. 1251 01:25:43,972 --> 01:25:45,931 Let's go. Come on. Everybody, let's go! 1252 01:25:46,015 --> 01:25:48,642 - Hey, good luck. - Okay. Ready? 1253 01:25:48,726 --> 01:25:49,726 Yeah. Ready. 1254 01:26:04,951 --> 01:26:06,660 - Think you can get in? - Okay. 1255 01:26:06,744 --> 01:26:08,036 Keep it steady. 1256 01:26:08,121 --> 01:26:09,413 Are we anchored out here? 1257 01:26:09,497 --> 01:26:10,956 - Good. You're good. - Aah! 1258 01:26:11,040 --> 01:26:13,667 Just hold on. I'm gonna take you down now. 1259 01:27:28,618 --> 01:27:30,744 Where are you going? 1260 01:27:30,828 --> 01:27:32,913 We're drifting. I'm gonna go check the anchor. 1261 01:27:33,039 --> 01:27:34,331 Is everything all right? 1262 01:27:36,167 --> 01:27:38,335 Shit! 1263 01:27:46,344 --> 01:27:49,429 - What's going on? - Anchor's dragging. 1264 01:27:49,514 --> 01:27:52,015 I've gotta get the cage up and the boat headed into the waves. 1265 01:27:52,100 --> 01:27:54,184 Can you give me a hand and grab the rope? 1266 01:27:54,269 --> 01:27:55,978 Yeah. Got it. 1267 01:27:59,691 --> 01:28:01,775 Damn it! 1268 01:28:01,859 --> 01:28:03,443 Come on, man! What's going on? 1269 01:28:03,528 --> 01:28:04,945 We're stuck! 1270 01:28:05,071 --> 01:28:07,114 Aah, the gears are stripping. 1271 01:28:07,198 --> 01:28:10,200 We gotta get the boat headed into the waves, or we're gonna flip. 1272 01:28:10,285 --> 01:28:11,493 What? 1273 01:28:13,079 --> 01:28:14,871 I've gotta get this engine started first. 1274 01:28:27,093 --> 01:28:29,469 Yes! Beautiful! 1275 01:28:29,554 --> 01:28:31,555 Come here, kid. Come inside. 1276 01:28:31,639 --> 01:28:33,181 Okay. 1277 01:28:33,266 --> 01:28:35,475 - Have you driven a boat before? - On my iPad. 1278 01:28:35,560 --> 01:28:37,352 Okay. Uh... 1279 01:28:37,437 --> 01:28:39,146 - Forward to go forward. - Okay. 1280 01:28:39,230 --> 01:28:40,647 Backwards to go backwards. Simple. 1281 01:28:40,732 --> 01:28:42,024 - Remember that? - Yeah. 1282 01:28:42,108 --> 01:28:45,110 Forward to go forward, back to go back. 1283 01:28:50,283 --> 01:28:52,326 - Can you see me? You can hear me? - I can hear you. 1284 01:28:52,410 --> 01:28:55,120 Come on, Tommy. Tell me what's going on out there. 1285 01:28:55,246 --> 01:28:58,415 We've got to turn the boat into the waves or we're going over! 1286 01:29:04,464 --> 01:29:06,548 We gotta turn the boat into the waves. 1287 01:29:06,632 --> 01:29:08,467 Gotta get the head into the waves. 1288 01:29:20,438 --> 01:29:23,023 Forward! Come forward! 1289 01:29:23,149 --> 01:29:25,317 That's what I'm doing! 1290 01:29:32,950 --> 01:29:35,535 Ohh. Ohh! 1291 01:29:35,620 --> 01:29:37,037 Power left! Power left! 1292 01:29:37,163 --> 01:29:38,705 Tommy! 1293 01:29:38,790 --> 01:29:40,832 Big wave! Hold on! 1294 01:29:40,917 --> 01:29:42,959 Oh, shit! 1295 01:31:22,518 --> 01:31:42,621 Luke! 1296 01:31:44,165 --> 01:31:46,291 Could you check with Cape Point then? 1297 01:31:46,417 --> 01:31:48,084 We've had no distress calls from that area. 1298 01:31:48,169 --> 01:31:49,878 I understand you haven't received any call. 1299 01:31:49,962 --> 01:31:51,213 I understand that. 1300 01:31:51,297 --> 01:31:53,465 But you need to send someone out there. 1301 01:31:53,549 --> 01:31:56,426 I know. I feel it. Something is wrong. 1302 01:31:56,511 --> 01:31:58,595 Well, look, I'll check with my colleague. 1303 01:31:58,679 --> 01:32:01,014 But without any distress call, we can't send the helicopters out. 1304 01:32:01,098 --> 01:32:02,766 Could I speak to your superior, please? 1305 01:32:02,850 --> 01:32:04,351 My superior will back me up on this, ma'am. 1306 01:32:04,435 --> 01:32:06,603 - That's not what I mean. - Well, what do you mean? 1307 01:32:06,687 --> 01:32:08,438 You have to send someone out there. 1308 01:32:08,523 --> 01:32:10,649 - You have to. - What is the name of the boat? 1309 01:32:10,733 --> 01:32:13,401 V-O-L-A-N-T-E. Volante. 1310 01:32:13,528 --> 01:32:15,445 - Okay, I'll run another check straightaway. - Please. 1311 01:32:45,768 --> 01:32:48,103 What happened? 1312 01:32:48,187 --> 01:32:50,355 I tried to get the anchor up, and we got broadsided. 1313 01:32:50,439 --> 01:32:52,023 - Are you okay? - I don't know. I'm freezing. 1314 01:32:52,108 --> 01:32:53,400 I can't feel my hands. 1315 01:32:53,484 --> 01:32:55,527 I don't know where Luke is. 1316 01:32:55,611 --> 01:32:58,738 Come on. [grunting] 1317 01:32:58,823 --> 01:33:02,033 Okay. Tommy, hang on. Hang on. 1318 01:33:02,118 --> 01:33:04,160 I can't feel my body. I can't hold on. 1319 01:33:36,819 --> 01:33:39,112 Take it easy. Take it easy. 1320 01:33:39,196 --> 01:33:42,073 I got you. Just swim on your back. 1321 01:33:47,538 --> 01:33:50,540 Get on the boat! Out of the water! 1322 01:33:50,625 --> 01:33:52,876 What happened? 1323 01:33:52,960 --> 01:33:55,670 The anchor came up. We got broadsided. 1324 01:33:55,755 --> 01:33:57,130 - Where's Luke? - I don't know. 1325 01:33:57,214 --> 01:33:59,132 - Where's my son? - I don't know. 1326 01:33:59,216 --> 01:34:02,469 - Where was he? - He was inside when we went over. 1327 01:34:02,553 --> 01:34:05,305 Okay. I'm gonna go check. I'll be back. 1328 01:34:05,431 --> 01:34:07,015 - Can you hang on? - I don't know. 1329 01:35:21,799 --> 01:35:24,509 Tommy. Tommy, I got you. 1330 01:35:24,593 --> 01:35:26,594 Stay out of the water. 1331 01:35:28,222 --> 01:35:30,515 Come here. Pull. 1332 01:35:43,446 --> 01:35:46,990 Luke! Luke! 1333 01:35:51,746 --> 01:35:54,205 A shark! I just saw a shark! 1334 01:35:54,290 --> 01:35:56,541 I can't find him. 1335 01:35:59,545 --> 01:36:01,004 Could he be underneath? 1336 01:36:01,088 --> 01:36:03,047 He might be underneath the boat. 1337 01:36:04,925 --> 01:36:07,260 Cut it off. We're sinking. 1338 01:36:07,344 --> 01:36:09,471 I gotta find the life raft. 1339 01:36:09,555 --> 01:36:11,264 Move to the life raft. 1340 01:36:11,348 --> 01:36:13,933 We've got blood here. Stay out of the water. 1341 01:36:38,042 --> 01:36:43,213 Kate! 1342 01:37:16,664 --> 01:37:17,997 Dad! 1343 01:37:18,082 --> 01:37:19,916 That Luke? He's over there! 1344 01:37:20,000 --> 01:37:21,334 Dad. 1345 01:37:21,418 --> 01:37:38,184 Luke! 1346 01:37:47,111 --> 01:37:50,280 Tommy, you've got to stay awake! 1347 01:37:52,449 --> 01:37:55,577 Let me see! Luke! 1348 01:38:34,533 --> 01:38:37,744 - It's dark. - Yeah. I've got you. 1349 01:38:51,050 --> 01:38:52,842 I can't feel my legs. 1350 01:38:52,927 --> 01:38:55,011 They're still there. Just kick. 1351 01:39:05,648 --> 01:39:08,399 Aah! Aah! 1352 01:39:20,496 --> 01:39:22,121 I got him. 1353 01:39:22,206 --> 01:39:23,706 Hold on. 1354 01:39:23,791 --> 01:39:26,167 I just need a moment. 1355 01:39:26,251 --> 01:39:28,336 Aah! 1356 01:39:30,297 --> 01:39:33,174 Dad. Dad. 1357 01:40:01,161 --> 01:40:04,998 Ohh! 1358 01:40:18,262 --> 01:40:19,887 Dad! 1359 01:40:19,972 --> 01:40:23,016 Dad! 1360 01:40:23,100 --> 01:40:26,769 Come on! Dad! 1361 01:40:33,193 --> 01:40:35,820 You're gonna make it. 1362 01:40:40,284 --> 01:40:41,826 - Aah! - Nooo! 1363 01:40:53,505 --> 01:40:56,466 Tommy! Tommy! 1364 01:40:56,550 --> 01:40:58,468 Tommy! Tommy, wake up! 1365 01:40:58,552 --> 01:40:59,886 Tommy! 1366 01:40:59,970 --> 01:41:02,138 Oh! 1367 01:41:02,222 --> 01:41:04,432 Talk to me! What happened? Tommy! 1368 01:41:04,516 --> 01:41:05,850 Tommy! 1369 01:41:08,312 --> 01:41:09,645 No! 1370 01:41:12,357 --> 01:41:13,900 Tommy! 1371 01:41:22,159 --> 01:41:24,994 Tommy. Tommy! 1372 01:41:37,049 --> 01:41:38,508 Dad! 1373 01:41:38,592 --> 01:41:41,677 Dad! Dad! 1374 01:43:13,979 --> 01:43:16,814 Jeff! Jeff! 1375 01:43:18,901 --> 01:43:27,241 Jeff! 1376 01:45:49,468 --> 01:45:51,385 For as long as I can remember, 1377 01:45:51,470 --> 01:45:54,180 I've been drawn to sharks. 1378 01:45:54,264 --> 01:45:56,182 They're the most amazing 1379 01:45:56,266 --> 01:45:58,934 and mysterious animals on earth. 1380 01:46:01,146 --> 01:46:02,563 Last year, Jeff and I tagged 1381 01:46:02,647 --> 01:46:04,523 a female great white shark 1382 01:46:04,608 --> 01:46:06,400 in Gansbaai, South Africa, 1383 01:46:06,485 --> 01:46:08,402 and we tracked her as she swam 1384 01:46:08,487 --> 01:46:11,072 11 ,000 kilometers in 99 days 1385 01:46:11,156 --> 01:46:13,449 to North Western Australia. 1386 01:46:15,619 --> 01:46:17,578 Despite the potential dangers, 1387 01:46:17,662 --> 01:46:19,955 the unknown difficulties of the journey, 1388 01:46:20,040 --> 01:46:22,458 and the sheer distance involved, 1389 01:46:22,542 --> 01:46:25,586 in the end, she went back to the place she came from. 1390 01:46:25,670 --> 01:46:27,254 In the end, 1391 01:46:27,339 --> 01:46:29,882 she turned around and she went home. 1392 01:47:18,765 --> 01:47:23,018 I can't shake this feeling 1393 01:47:24,688 --> 01:47:29,400 It won't let me go 1394 01:47:30,735 --> 01:47:35,072 There's no use in running 1395 01:47:36,366 --> 01:47:40,953 When it's out of my control 1396 01:47:42,706 --> 01:47:47,293 Don't ask me why I'm crying 1397 01:47:48,420 --> 01:47:54,258 If you already know 1398 01:47:54,342 --> 01:48:00,139 Want to tell you that I'm sorry 1399 01:48:00,265 --> 01:48:04,560 But there's nothing I can do 1400 01:48:06,771 --> 01:48:12,651 Why do my sorrows fade away 1401 01:48:12,736 --> 01:48:16,739 At the heart 1402 01:48:18,450 --> 01:48:21,952 When I know I would follow you 1403 01:48:22,037 --> 01:48:26,040 To the end of the earth 1404 01:48:26,124 --> 01:48:30,336 Did I put you first 1405 01:48:30,420 --> 01:48:32,338 Now I'm scared 1406 01:48:32,422 --> 01:48:35,633 I feel so alone 1407 01:48:35,717 --> 01:48:39,220 And I can't bear 1408 01:48:39,304 --> 01:48:41,222 To be without you 1409 01:48:41,306 --> 01:48:42,932 No 1410 01:48:43,016 --> 01:48:48,687 Why do my sorrows fade away 1411 01:48:48,772 --> 01:48:51,315 At my heart 1412 01:48:51,399 --> 01:48:55,486 It's because you're gone 1413 01:48:55,570 --> 01:49:00,533 Feel the breeze in my hair 1414 01:49:00,617 --> 01:49:05,788 And I'm reminded of you 1415 01:49:07,666 --> 01:49:12,253 Now it feels like you're near 1416 01:49:12,337 --> 01:49:16,674 But the truth is so cold 1417 01:49:16,758 --> 01:49:18,634 So cold 1418 01:49:18,718 --> 01:49:23,138 I wish I could tell you 1419 01:49:25,600 --> 01:49:30,771 Just how much you mean to me 1420 01:49:32,274 --> 01:49:36,944 I hope you can hear me now 1421 01:49:37,946 --> 01:49:42,741 When I say 1422 01:49:42,826 --> 01:49:48,706 Why do my sorrows fade away 1423 01:49:48,790 --> 01:49:52,585 At my heart 1424 01:49:54,379 --> 01:49:57,923 When I know I would follow you 1425 01:49:58,008 --> 01:50:01,760 To the end of the earth 1426 01:50:01,845 --> 01:50:05,764 Did I put you first 1427 01:50:05,849 --> 01:50:08,475 Now I'm scared 1428 01:50:08,560 --> 01:50:11,604 I feel so alone 1429 01:50:11,688 --> 01:50:15,107 And I can't bear 1430 01:50:15,191 --> 01:50:17,318 To be without you 1431 01:50:17,402 --> 01:50:18,861 No 1432 01:50:18,945 --> 01:50:24,533 Why do my sorrows fade away 1433 01:50:24,618 --> 01:50:27,286 At my heart 1434 01:50:27,412 --> 01:50:29,913 It's because you're gone 1435 01:50:29,998 --> 01:50:31,915 Yeah 1436 01:50:32,000 --> 01:50:34,918 Gone 1437 01:50:35,003 --> 01:50:37,796 Ohhh 1438 01:50:37,881 --> 01:50:39,465 Yeah, yeah 1439 01:50:39,549 --> 01:50:43,469 It's because you're gone100529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.