Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,120
[Podcast Nola] Meine Freunde und ich,
wir waren hässliche Teenager.
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,720
Gott sei Dank sind wir heute
so was von hot und unzertrennlich.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,120
Waren wir zumindest.
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,800
Bis ich angefangen habe, immer mehr Bomben
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,480
in unseren Freundschaftspalast
zu schmeißen.
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,480
Ich bin so scheiße.
7
00:00:19,680 --> 00:00:22,280
Und das ist die letzte Folge
von diesem Podcast.
8
00:00:22,800 --> 00:00:25,680
Ich muss sie nutzen, um mich
bei meinen Freunden zu entschuldigen.
9
00:00:25,760 --> 00:00:29,600
Lieber Hugo, du bist
der feinfühligste Mensch, den ich kenne.
10
00:00:29,680 --> 00:00:33,080
Und wenn einer es verdient hat,
glücklich zu werden, dann du.
11
00:00:33,920 --> 00:00:37,200
Mads, ich hätte nie gedacht,
dass ich das mal sage,
12
00:00:37,280 --> 00:00:39,600
aber du bist ein guter Mann.
13
00:00:40,400 --> 00:00:42,520
[vielstimmiges Schreien im Hintergrund]
14
00:00:42,800 --> 00:00:45,200
Tia, Leute behaupten so gerne von sich,
15
00:00:45,280 --> 00:00:47,920
dass ihnen egal ist,
was andere von ihnen denken.
16
00:00:49,040 --> 00:00:50,920
Bei dir ist es wirklich so.
17
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
Und Hennie:
18
00:00:52,880 --> 00:00:54,440
Du bist meine beste Freundin.
19
00:00:54,520 --> 00:00:58,200
Du bist warmherzig und hast bisher
jede meiner Lebenskrisen wegorganisiert.
20
00:00:58,280 --> 00:01:00,200
Ich hätte mich dir
einfach nur anvertrauen müssen.
21
00:01:01,000 --> 00:01:03,280
Das sind die besten Menschen der Welt
22
00:01:03,360 --> 00:01:05,400
und keiner von ihnen
will noch was mit mir zu tun haben.
23
00:01:06,560 --> 00:01:07,880
Meine Name ist Nola Hays.
24
00:01:07,960 --> 00:01:10,000
Ihr kennt mich
nur als die Küchenpsychologin.
25
00:01:10,080 --> 00:01:12,840
Willkommen zur letzten Folge
von Damaged Goods.
26
00:01:23,760 --> 00:01:25,720
Am besten erzähle ich es der Reihe nach.
27
00:01:25,960 --> 00:01:29,040
Es hat alles vor ein paar Monaten
in der Uni angefangen.
28
00:01:31,600 --> 00:01:33,400
-Sie lassen mich durchfallen?
-Frau Hays...
29
00:01:33,480 --> 00:01:34,680
Klären wir mal die Grundlagen.
30
00:01:34,760 --> 00:01:38,360
Eine Studentin im Letztversuch
durchfallen lassen? Mieser Move.
31
00:01:38,440 --> 00:01:39,800
Ihre Quellenarbeit ist schlampig.
32
00:01:39,880 --> 00:01:41,840
Ich bin Ihr Hiwi,
ich bin Ihre engste Vertraute.
33
00:01:41,920 --> 00:01:44,960
Teilweise schweifen Sie ganze Kapitel
vom Kern Ihrer Argumentation ab...
34
00:01:45,040 --> 00:01:47,040
Ich bin die einzige Person am Lehrstuhl,
die Sie mag.
35
00:01:47,120 --> 00:01:49,640
-Sie äußern eigene Ansichten.
-Selbst Ihre Sekretärin hasst Sie.
36
00:01:49,720 --> 00:01:52,040
Oder glauben Sie wirklich,
dass sie nach 15 Jahren nicht weiß,
37
00:01:52,120 --> 00:01:53,840
dass Sie keinen schwarzen Kaffee trinken?
38
00:01:54,280 --> 00:01:56,600
Das ist ja
kein wissenschaftliches Arbeiten, ne?
39
00:02:01,840 --> 00:02:03,760
All die guten Erinnerungen,
40
00:02:03,840 --> 00:02:06,280
die wir beide in
den letzten Jahren hier gemacht haben...
41
00:02:06,360 --> 00:02:10,000
Als die Gender Studies aus Berkeley hier
waren und Polizeischutz gebraucht haben.
42
00:02:10,440 --> 00:02:12,360
Als Sie am Snackautomaten
festgenommen wurden,
43
00:02:12,440 --> 00:02:14,320
weil die dachten,
dass Sie eine Bombe platzieren.
44
00:02:14,400 --> 00:02:16,120
Ich habe Sie frei gekriegt.
45
00:02:16,200 --> 00:02:18,920
Ich war übrigens vor Ihrer Frau da,
was Ihnen zu denken geben sollte.
46
00:02:19,000 --> 00:02:21,360
Oder als wir die Weihnachtsfeier
von den Theologen...
47
00:02:21,440 --> 00:02:25,720
Ja gut, beim wissenschaftlichen Arbeiten,
da geht's halt nicht um Sentimentalitäten.
48
00:02:25,800 --> 00:02:28,000
Herr Hünemörder. Börines.
49
00:02:28,080 --> 00:02:29,920
Doktor Professor Hünemörder.
50
00:02:30,000 --> 00:02:32,360
Geben Sie doch einfach zu,
dass die Arbeit Ihnen gefallen hat!
51
00:02:32,440 --> 00:02:34,360
Ja. Es war ganz nett.
52
00:02:34,440 --> 00:02:36,520
Es war toll geschrieben.
53
00:02:36,600 --> 00:02:40,600
Aber es erfüllt halt nicht
die strukturellen Anforderungen.
54
00:02:40,680 --> 00:02:43,200
-Und ich verstehe Ihren Frust...
-Nee, Sie verstehen gar nichts.
55
00:02:43,280 --> 00:02:46,320
Dieses Institut,
die Psychologie, die Theorie...
56
00:02:47,360 --> 00:02:49,280
die Leute, die dazu geforscht haben...
57
00:02:49,360 --> 00:02:50,800
Sigmund Freud hier...
58
00:02:50,880 --> 00:02:53,280
Das ist das Einzige,
was mich interessiert im Leben.
59
00:02:54,960 --> 00:02:56,360
Das ist mein Zuhause.
60
00:02:58,120 --> 00:02:59,600
Apropos Zuhause:
61
00:02:59,680 --> 00:03:02,280
Die Schlüssel vom Institut...
62
00:03:02,960 --> 00:03:04,560
...lassen Sie bitte da.
63
00:03:09,680 --> 00:03:12,240
-Wissen Sie, was ich glaube?
-[Er brummt verneinend.]
64
00:03:13,320 --> 00:03:15,320
[schwungvolle Musik]
65
00:03:20,320 --> 00:03:22,000
-Was?
-Hey.
66
00:03:22,080 --> 00:03:24,160
Heute geht's um den Financial,
67
00:03:24,240 --> 00:03:27,520
die Innovation, die Communication
68
00:03:27,600 --> 00:03:29,640
und die Key Results.
69
00:03:30,240 --> 00:03:32,240
Kurz: FICK.
70
00:03:34,160 --> 00:03:35,800
[Ein Handy klingelt.]
71
00:03:36,480 --> 00:03:38,080
Entschuldigung.
72
00:03:39,520 --> 00:03:41,920
[Hennie auf Mailbox]
Nachricht nach dem Ton. Danke.
73
00:03:42,000 --> 00:03:43,560
Hennie, rufst du zurück, bitte? Danke.
74
00:03:43,640 --> 00:03:44,960
-[Handy klingelt.]
-Hennie?
75
00:03:45,040 --> 00:03:48,120
[Mann] Nee, ich bin's. Stör ich?
Ich wollte was mit dir besprechen.
76
00:03:48,200 --> 00:03:50,960
Hi, Moritz. Ganz schlecht gerade.
Schlechte Mondphase. Okay, tschau.
77
00:03:51,040 --> 00:03:52,280
Warte...
78
00:03:56,000 --> 00:03:59,920
Was? Moritz ist ein Freund...
den ich manchmal nackt sehe.
79
00:04:00,520 --> 00:04:03,520
Guck nicht so. Hattest du auch.
Die hießen bei dir Patientinnen.
80
00:04:11,640 --> 00:04:12,920
Es würde mich wahnsinnig freuen,
81
00:04:13,000 --> 00:04:15,080
wenn sich unsere Zentren
wieder treffen würden.
82
00:04:15,160 --> 00:04:16,640
Und das zieht?
83
00:04:16,720 --> 00:04:19,640
-Das ist von mir. Frei nach Osho.
-[Sie lacht.]
84
00:04:24,560 --> 00:04:26,160
-Bye, bye.
-Bye, bye.
85
00:04:28,960 --> 00:04:32,880
Also, wenn untenrum mal wieder
nebelfeucht durchgewischt werden soll,
86
00:04:32,960 --> 00:04:35,440
und zwar mit so richtig Schmackes,
87
00:04:35,520 --> 00:04:37,160
absolut empfehlenswert.
88
00:04:38,080 --> 00:04:40,000
[schwungvolle Popmusik]
89
00:04:51,400 --> 00:04:55,360
-Oma, nicht so früh am Morgen, bitte.
-Es ist kurz vor elf.
90
00:04:55,880 --> 00:04:57,200
Was? Scheiße.
91
00:04:58,160 --> 00:04:59,400
Hallo, Therese.
92
00:05:00,760 --> 00:05:04,280
Sag mal, hab ich irgendwas verpasst?
Ist heute Rentner-Sports-Day, oder was?
93
00:05:04,360 --> 00:05:07,760
Bevor ich beschließe, Rentnerin zu werden,
hast du mich längst überholt.
94
00:05:07,840 --> 00:05:12,120
Das zumindest sagen mir deine Augenringe.
Und dein stark flüchtiges Haar.
95
00:05:12,720 --> 00:05:15,120
-Mein...
-Ui, ui, ui, ui, ui, ui.
96
00:05:15,200 --> 00:05:16,400
Mein was?
97
00:05:16,480 --> 00:05:17,880
-Kaffee?
-Nee.
98
00:05:20,120 --> 00:05:23,240
[leise] Scheiße,
Scheiße, Scheiße, Scheiße.
99
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
[Ein Handy piept.]
100
00:05:31,400 --> 00:05:33,720
[Mads] Boy, bitte melde dich
sofort bei mir, wenn du das hörst.
101
00:05:33,800 --> 00:05:36,120
Ich brauche ganz dringend deine Hilfe.
Ich habe Haarausfall.
102
00:05:36,960 --> 00:05:40,960
Hey, Babe.
Also erstens, dir auch einen guten Tag.
103
00:05:41,040 --> 00:05:42,080
Und zweitens,
104
00:05:42,160 --> 00:05:46,520
wenn ich dir mit deinen
Prä-Midlife-Crisis-Hetero-Mann-Problemen
105
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
helfen soll,
106
00:05:47,680 --> 00:05:50,360
dann hol mich mit deinem ranzigen Van
vom Flughafen a...
107
00:05:53,000 --> 00:05:54,560
[leise] Arschloch.
108
00:05:55,680 --> 00:05:57,880
Und dann schleicht der sich
da einfach von hinten an, ja?
109
00:05:57,960 --> 00:05:59,400
Und ich mache dir die Sprachnachricht
110
00:05:59,480 --> 00:06:01,320
und dann greift mir der Wichser
voll in den Arsch.
111
00:06:01,400 --> 00:06:04,240
Nicht an den Arsch, sondern in den Arsch.
112
00:06:04,320 --> 00:06:07,800
Ja, aber ist die Prostata nicht genau
dafür da, in solchen Momenten zu sagen:
113
00:06:07,880 --> 00:06:09,440
Oh yeah, baby!
114
00:06:09,520 --> 00:06:12,880
Woah, Mads. Irgendwann weißt du,
wie es ist, objektifiziert zu werden.
115
00:06:12,960 --> 00:06:14,080
Warte nur ab.
116
00:06:14,160 --> 00:06:15,520
Und damit es dazu niemals kommt,
117
00:06:15,600 --> 00:06:17,440
musst du mir helfen
beim Haarausfall-Problem.
118
00:06:17,520 --> 00:06:19,080
Also hier. Guck.
119
00:06:19,160 --> 00:06:20,520
-Siehst du es?
-Ja.
120
00:06:20,600 --> 00:06:21,720
-Da.
-Ja.
121
00:06:21,800 --> 00:06:24,880
Woher soll ich wissen, warum du
Haarausfall hast? Schlechte Genes?
122
00:06:24,960 --> 00:06:27,560
Schlechte Jeans?
Sind die zu eng, oder was?
123
00:06:28,120 --> 00:06:30,280
Genes. Englisch.
124
00:06:30,360 --> 00:06:32,440
-[deutsche Aussprache] Gene.
-Ah.
125
00:06:32,520 --> 00:06:33,920
[weinerlich] Mann.
126
00:06:35,880 --> 00:06:38,760
[Podcast Nola] Nachdem ich also
würdelos von der Uni geschmissen wurde,
127
00:06:38,840 --> 00:06:40,920
hat mir nur noch
mein persönliches Mantra geholfen:
128
00:06:41,000 --> 00:06:42,640
Die Farbmischmaschine im Baumarkt.
129
00:06:42,720 --> 00:06:44,200
Nicht lachen. Probiert es aus.
130
00:06:44,600 --> 00:06:46,920
Sie bringt erstaunlich viel Klarheit.
131
00:06:47,000 --> 00:06:48,800
Stehst du an?
132
00:06:58,440 --> 00:07:00,000
Erste gemeinsame Wohnung?
133
00:07:01,120 --> 00:07:04,040
-Drei Jahre zusammen?
-Ähm... Ja, wieso?
134
00:07:04,720 --> 00:07:06,560
Der Kerl neben dir
hängt pausenlos am Handy,
135
00:07:06,640 --> 00:07:08,240
obwohl ihr zusammen Farben aussucht.
136
00:07:08,320 --> 00:07:11,240
Warum sucht ihr zusammen Farben aus?
Weil ihr bald zusammenzieht.
137
00:07:11,320 --> 00:07:13,200
Das mit dem Handy nervt dich,
du sagst aber nichts,
138
00:07:13,280 --> 00:07:15,720
was dafür spricht,
dass ihr schon eine Weile zusammen seid.
139
00:07:15,800 --> 00:07:17,120
Statt mit ihm darüber zu streiten,
140
00:07:17,200 --> 00:07:19,440
hast du dieses
unfassbar hässliche Lila ausgesucht,
141
00:07:19,520 --> 00:07:21,080
was weder dir noch ihm so richtig gefällt.
142
00:07:21,160 --> 00:07:23,240
Mein Tipp: Trennt euch.
143
00:07:26,040 --> 00:07:29,640
-[Mann] Komm, Babe, lass uns gehen.
-Nee, ganz ehrlich.
144
00:07:29,720 --> 00:07:31,480
[Mann] Was ist denn jetzt? Babe?
145
00:07:32,240 --> 00:07:34,560
Was? Ich habe die
vor einem Riesenfehler bewahrt.
146
00:07:34,640 --> 00:07:37,320
Ohne mich hätten die bald
ein ungewolltes Kind oder so.
147
00:07:42,240 --> 00:07:43,360
Gruppenchat.
148
00:07:45,040 --> 00:07:47,600
Leute, ich habe es verkauft.
"Insekten-Arrangement".
149
00:07:48,320 --> 00:07:50,440
7.000 Euro.
150
00:07:50,520 --> 00:07:52,360
Heute um Acht in der Schlawiner Bar.
151
00:07:52,440 --> 00:07:54,560
Drinks on me. Wehe, ihr kommt nicht.
152
00:07:54,640 --> 00:07:58,360
-[Hugo] Yeah, Tia! You did it!
-[Mads] Go, Tia!
153
00:07:59,640 --> 00:08:02,040
[Podcast Nola]
Andererseits: Was hilft einem Klarheit,
154
00:08:02,120 --> 00:08:04,160
wenn einen innerlich der Neid zerfrisst?
155
00:08:09,480 --> 00:08:11,760
Okay, okay, okay, okay... Da ist sie.
156
00:08:11,840 --> 00:08:13,520
[Tia] Ready?
157
00:08:14,160 --> 00:08:16,120
[Sie jubeln.]
158
00:08:17,400 --> 00:08:18,800
Boah, amazing.
159
00:08:18,880 --> 00:08:21,280
7.000 Euro, Leute.
160
00:08:21,360 --> 00:08:24,600
Ohne euch hätte ich das nie geschafft.
Aber ihr wisst ja:
161
00:08:24,680 --> 00:08:28,200
[unisono] Du stellst uns alle
überbezahlt ein, wenn du fame bist.
162
00:08:28,280 --> 00:08:30,000
So sieht es aus. Hit it, Hennie!
163
00:08:30,080 --> 00:08:32,320
Ich werde deine Finanzexpertin
und Managerin.
164
00:08:32,400 --> 00:08:33,160
Hugo!
165
00:08:33,240 --> 00:08:35,800
Ich leite den Haushalt und düse
mit deinem Privatjet durch die Welt.
166
00:08:35,880 --> 00:08:37,960
-So sieht's aus. Mads!
-Ja.
167
00:08:38,040 --> 00:08:39,880
Ich kümmere mich um deine Urheberrechte
168
00:08:39,960 --> 00:08:42,120
und die leicht bekleideten
PR- und Presse-Damen.
169
00:08:42,200 --> 00:08:43,760
Okay. Nola!
170
00:08:44,480 --> 00:08:46,840
Ich bin deine Therapeutin,
Life-Coach, Gourmet-Beraterin
171
00:08:46,920 --> 00:08:49,560
und dafür kriege ich
mein eigenes Psychologie-Institut.
172
00:08:49,640 --> 00:08:51,960
-[Tia] So sieht's aus. Leute auf euch.
-[Mads] Mega.
173
00:08:52,040 --> 00:08:53,000
Prost!
174
00:08:53,080 --> 00:08:55,360
-Auf ex.
-Auf ex, auf ex, auf ex.
175
00:08:57,280 --> 00:08:59,560
-Für alle jetzt Champagner!
-Schampus!
176
00:08:59,640 --> 00:09:01,560
[Sie jubeln.]
177
00:09:02,400 --> 00:09:04,880
[schwungvolle Popmusik]
178
00:09:27,320 --> 00:09:28,440
[Musik spielt weiter.]
179
00:09:43,280 --> 00:09:44,440
Fuck.
180
00:09:47,200 --> 00:09:48,680
Stay right here.
181
00:09:55,760 --> 00:09:56,920
Nola?
182
00:09:57,360 --> 00:09:58,760
Ja?
183
00:09:58,840 --> 00:10:01,240
Sag mal, was willst du eigentlich
mit dieser Freud-Statue?
184
00:10:01,800 --> 00:10:03,160
Büste.
185
00:10:04,080 --> 00:10:05,560
Ich kann nicht, wenn du zuhörst.
186
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Danke.
187
00:10:08,440 --> 00:10:11,440
Du, sorry, dass ich mich heute
nicht gemeldet habe.
188
00:10:11,520 --> 00:10:12,880
Ich hatte voll den stressigen Tag.
189
00:10:12,960 --> 00:10:15,680
Aber rate mal, was.
Ich bin befördert worden.
190
00:10:16,440 --> 00:10:19,280
Ich wollte eigentlich nichts sagen,
weil es ja Tias Abend ist,
191
00:10:19,360 --> 00:10:22,480
aber ich bin jetzt Senior Executive
Finance Account Controller.
192
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
-SEFAC?
-Ja.
193
00:10:23,640 --> 00:10:25,920
Und ich durfte auch direkt umziehen
ins neue Eck-Office.
194
00:10:26,000 --> 00:10:28,440
Traumaussicht.
Und ich kriege neue Leitz-Ordner.
195
00:10:28,520 --> 00:10:30,840
Aber jetzt sagt du: Freud-Statue?
196
00:10:30,920 --> 00:10:32,240
Büste.
197
00:10:35,320 --> 00:10:37,600
Ich hatte einen Termin mit dem Prof.
198
00:10:37,680 --> 00:10:39,960
Und der hat mir
eine Doktoranten-Stelle angeboten.
199
00:10:40,040 --> 00:10:42,120
Was? Noch bevor du deinen Master hast?
200
00:10:42,200 --> 00:10:46,360
[zögerlich] Ja, der fand das Thema
von der Masterarbeit so gut,
201
00:10:46,440 --> 00:10:49,320
dass er es
zur Doktorarbeit ausbauen möchte.
202
00:10:50,320 --> 00:10:53,240
Und das mit Sigmund
ist so eine Tradition in der Fakultät.
203
00:10:53,320 --> 00:10:57,200
Wenn man Doktorandin wird, muss man den
24 Stunden überall mit hinnehmen.
204
00:11:00,200 --> 00:11:03,160
-Komische Tradition.
-Welche Tradition ist nicht komisch?
205
00:11:04,120 --> 00:11:05,720
Du trägst Dirndl.
206
00:11:06,200 --> 00:11:07,480
Da, seht ihr es?
207
00:11:07,560 --> 00:11:10,160
-Was ist denn da?
-Tia, da. Guck hin. Da.
208
00:11:10,240 --> 00:11:12,520
-Ah, da. Ich sehe es.
-Ja?
209
00:11:12,600 --> 00:11:14,520
Deine zerbrechliche Männlichkeit
guckt raus.
210
00:11:14,600 --> 00:11:16,800
[stöhnt] Ja und was mach ich da jetzt?
211
00:11:16,880 --> 00:11:19,640
Vielleicht ist die Zeit gekommen,
um sich zu verabschieden.
212
00:11:19,720 --> 00:11:21,400
Von deiner letzten Flasche Shampoo.
213
00:11:22,160 --> 00:11:23,600
[Er schreit auf.]
214
00:11:24,040 --> 00:11:25,400
Neue Drinks, Leute.
215
00:11:26,080 --> 00:11:27,480
[Tia] Yeah.
216
00:11:28,400 --> 00:11:29,760
Okay, wer ist gestorben?
217
00:11:29,840 --> 00:11:31,960
Sein Mojo, apparently.
218
00:11:32,040 --> 00:11:33,400
Apropos Mojo:
219
00:11:33,480 --> 00:11:36,040
Was ist eigentlich mit dem Mojo
von deinem Boyfriend, Hennie?
220
00:11:36,120 --> 00:11:40,120
Ich weiß zwar nicht, was das bedeutet,
aber bei Nils ist alles absolut adäquat.
221
00:11:40,200 --> 00:11:42,440
Ach so, Nils Absolut Adäquat Meier?
222
00:11:42,520 --> 00:11:45,480
Aber sogar er hat bestimmt
ein besseres Sexleben als ich.
223
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
Ich will's hoffen.
224
00:11:46,640 --> 00:11:48,840
Ich fühle mich
mit meinen Sexpartnern immer so,
225
00:11:48,920 --> 00:11:50,640
als wäre ich
das letzte Stück Billo-Fleisch
226
00:11:50,720 --> 00:11:52,400
im Discounter vor Weihnachten.
227
00:11:52,480 --> 00:11:54,320
Das ist bestimmt ein Fluch
228
00:11:54,400 --> 00:11:56,520
von irgendwelchen
unverschickten Kettenbriefen.
229
00:11:57,200 --> 00:12:00,080
Weißt du, vielleicht musst du
einfach mal die Zügel in der Hand haben.
230
00:12:00,160 --> 00:12:02,320
Nimm doch mal die Typen ran,
wie sie dich immer rannehmen.
231
00:12:02,400 --> 00:12:03,840
Jetzt pass mal auf.
232
00:12:05,240 --> 00:12:08,080
Erste Lektion
für ein selbstbestimmtes Sexleben ist?
233
00:12:08,640 --> 00:12:11,920
Ja, Selbstbewusstsein.
Du bist keine Saftschubse.
234
00:12:12,000 --> 00:12:13,880
Was glaubst denn du,
warum es bei mir so läuft?
235
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
Wenn ich zu den Frauen hingehen
und sagen würde:
236
00:12:16,040 --> 00:12:17,080
"Hey, ich bin Mads.
237
00:12:17,160 --> 00:12:21,640
Ich bin arbeitslos
und mein Haupthaar fällt mir aus."
238
00:12:21,720 --> 00:12:23,040
Dann hätte ich auch keinen Erfolg.
239
00:12:23,120 --> 00:12:25,880
Aber ich geh hin uns sage: "Baby,
ich bin ein Schweizer Taschenmesser.
240
00:12:25,960 --> 00:12:29,240
Ich habe einen enorm effektiven Penis
und ich habe ein zweites Staatsexamen.
241
00:12:29,320 --> 00:12:30,560
Ich kann alles!"
242
00:12:30,640 --> 00:12:32,600
Wenn du mit Cojones hingehst und sagst:
243
00:12:32,680 --> 00:12:35,600
"Ich bin Steward
und ich ficke wie ein Stier",
244
00:12:35,680 --> 00:12:37,160
dann kannst du jeden vögeln.
245
00:12:37,240 --> 00:12:39,200
Seid ihr so leicht rumzukriegen?
246
00:12:39,280 --> 00:12:40,440
-Ja.
-Ja.
247
00:12:40,520 --> 00:12:42,840
Komm. Du und ich, mein Lieber,
248
00:12:42,920 --> 00:12:44,720
wir finden dir
einen Arsch für heute Nacht,
249
00:12:44,800 --> 00:12:47,640
in dem du deinen beautiful Cock
versenken kannst, okay?
250
00:12:47,720 --> 00:12:49,920
-Okay.
-Okay. Okay.
251
00:12:51,240 --> 00:12:52,400
Wie war euer Tag so?
252
00:12:53,840 --> 00:12:55,240
Nola macht einen Doktor.
253
00:12:55,960 --> 00:12:57,320
-Hennie wurde befördert.
-What?
254
00:12:57,400 --> 00:13:00,760
Schau uns an. Fucking girl bosses.
255
00:13:01,920 --> 00:13:03,560
Alter, es hat funktioniert.
256
00:13:06,520 --> 00:13:08,800
-Oh mein Gott, er ist so eine Hure.
-[Nola] Ja.
257
00:13:08,880 --> 00:13:11,360
-Aber er ist unsere Hure.
-Voll.
258
00:13:11,440 --> 00:13:13,840
Auf die baddesten Bitches
diesseits der Isar.
259
00:13:13,920 --> 00:13:15,840
Cheers.
260
00:13:20,640 --> 00:13:23,080
[Nola, kichernd] Das ist
einfach richtig scheiße.
261
00:13:24,320 --> 00:13:27,480
[lallend] Hey, sag mal,
deine Nachricht von heute Morgen...
262
00:13:27,560 --> 00:13:29,280
-Die klang irgendwie aufgeregt.
-Echt?
263
00:13:29,360 --> 00:13:31,560
Ja, aber nicht so...
nicht so im positiven Sinne.
264
00:13:31,640 --> 00:13:33,480
[seufzt] Nö, alles gut.
265
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Okay.
266
00:13:35,560 --> 00:13:37,920
Woah, ich muss so dringend pinkeln.
267
00:13:38,000 --> 00:13:40,120
-Lässt du mich mal kurz rein?
-Wo?
268
00:13:40,200 --> 00:13:41,800
In deine Fakultät.
269
00:13:42,720 --> 00:13:44,840
-Da ist doch die U-Bahn. Geh da aufs Klo.
-Ja, genau.
270
00:13:44,920 --> 00:13:46,000
Und dann komm ich wieder raus
271
00:13:46,080 --> 00:13:48,720
und habe Hepatitis B
und eine abgebrochene Spritze im Hintern.
272
00:13:48,800 --> 00:13:51,440
Das ist der Münchner Verkehrsgesellschaft
gegenüber nicht fair.
273
00:13:51,520 --> 00:13:53,440
Jetzt komm.
Die Schleusen sind schon am Öffnen.
274
00:13:54,080 --> 00:13:57,000
Ich gehe doch nicht auf ein U-Bahn-Klo.
Ich meine, wer bin ich denn, Alter?
275
00:14:04,240 --> 00:14:06,440
[Eine Sirene heult auf.]
276
00:14:07,280 --> 00:14:08,600
-Bin gestolpert?
-Was?
277
00:14:08,680 --> 00:14:10,240
Lauf!
278
00:14:14,680 --> 00:14:16,280
[Hennie] Verdammte Scheiße.
279
00:14:16,360 --> 00:14:18,280
[Sirene heult weiter.]
280
00:14:20,560 --> 00:14:22,600
Oh Gott, nee, ich kann nicht mehr.
281
00:14:22,680 --> 00:14:24,600
Jetzt komm. Jetzt komm doch.
282
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Eins, zwei...
283
00:14:31,520 --> 00:14:33,280
Woah, ekelhaft.
284
00:14:34,560 --> 00:14:35,760
Guten Abend.
285
00:14:35,840 --> 00:14:38,040
Oh Mann, sorry, Mädels.
286
00:14:38,120 --> 00:14:39,560
[Mads stöhnt laut.]
287
00:14:53,680 --> 00:14:56,320
Und du trägst das jetzt
in deine Sport-App ein, oder was?
288
00:14:56,400 --> 00:14:58,120
Ich schreibe Lisa.
289
00:14:58,200 --> 00:15:00,360
[Mads] "Ich fand's nicht so gut wie du."
290
00:15:00,440 --> 00:15:02,040
Was heißt denn das?
291
00:15:02,120 --> 00:15:04,280
Ähm, ich habe dir
drei von fünf Auberginen gegeben.
292
00:15:04,360 --> 00:15:06,160
Ihre Wertung war ein bisschen besser.
293
00:15:06,240 --> 00:15:08,640
Warte mal. Ihr... Ihr bewertet mich?
294
00:15:09,240 --> 00:15:11,480
Und dann nur drei von fünf Auberginen?
295
00:15:11,560 --> 00:15:13,480
Ich meine, habt ihr Lack gesoffen,
oder was ist los?
296
00:15:13,560 --> 00:15:16,200
Woah, woah, woah, du hast die ganze Zeit
auf dein Sixpack geguckt.
297
00:15:16,280 --> 00:15:18,000
Den BH hast du nicht aufbekommen.
298
00:15:18,080 --> 00:15:20,680
Ja, welcher Scheiß-BH
geht denn bitte auch vorne auf?
299
00:15:20,760 --> 00:15:23,080
Du, die Ausführung insgesamt war okay.
300
00:15:23,160 --> 00:15:24,800
-Ich glaube es nicht.
-Es war okay.
301
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
O Gott.
302
00:15:26,000 --> 00:15:28,280
Es hat alles darauf abgezielt,
dass du befriedigt wirst.
303
00:15:28,360 --> 00:15:30,520
-Es war einfach ein bisschen schlampig.
-Was?
304
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
30 Sekunden lecken
und zwölf Minuten Doggy.
305
00:15:32,480 --> 00:15:35,000
Als ich dich geleckt habe,
hast du mir ein klares Zeichen gesendet.
306
00:15:35,080 --> 00:15:38,200
Dann hab ich... weil ich dachte...
und dann habe ich aber auch.
307
00:15:38,280 --> 00:15:40,840
Und das spricht für sich.
Deswegen drei Auberginen.
308
00:15:40,920 --> 00:15:42,440
Was ich sogar noch ziemlich nett finde.
309
00:15:42,520 --> 00:15:43,800
Jetzt pass mal auf:
310
00:15:43,880 --> 00:15:46,480
Sämtliche Chakren
sind gerade miteinander verschmolzen. Ja?
311
00:15:46,560 --> 00:15:48,400
Und dass du so was nicht spürst...
312
00:15:49,400 --> 00:15:50,720
...das tut mir einfach nur leid.
313
00:15:51,320 --> 00:15:52,640
Ja. Und jetzt...
314
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
...gehe ich.
315
00:15:58,360 --> 00:16:00,800
Ich glaube ehrlich gesagt,
das macht es schlimmer.
316
00:16:00,880 --> 00:16:02,600
Oh Mann.
317
00:16:02,680 --> 00:16:05,200
Ich packe das jetzt gerade echt nicht.
318
00:16:05,280 --> 00:16:07,640
Ist es okay, wenn ich zu Nils gehe,
für einen Hygiene-Reboot?
319
00:16:07,720 --> 00:16:10,160
-Ich brauche eine heiße Wanne.
-Wir haben auch eine heiße Wanne.
320
00:16:10,240 --> 00:16:11,800
Ja, aber seine hat eine Massagefunktion.
321
00:16:11,880 --> 00:16:14,800
Kannst du Nils nicht einfach
in Ruhe peinlich masturbieren lassen?
322
00:16:14,880 --> 00:16:16,200
Er hat mir gerade geschrieben.
323
00:16:16,280 --> 00:16:19,040
Also ist er eh nicht
am peinlichen Masturbieren.
324
00:16:23,560 --> 00:16:25,480
Viel Spaß
bei der Missionarsstellung im Dunkeln.
325
00:16:25,560 --> 00:16:27,320
Ha, Ha, Ha.
326
00:16:27,400 --> 00:16:28,600
Ich ruf meinen...
327
00:16:29,680 --> 00:16:30,760
...Moritz an.
328
00:16:30,840 --> 00:16:32,040
Bis morgen.
329
00:16:33,600 --> 00:16:35,120
-Water?
-Danke.
330
00:16:37,440 --> 00:16:39,720
Ist mal was ganz Neues,
selber bedient zu werden.
331
00:16:39,800 --> 00:16:41,840
Ton souhait es ma commande.
332
00:16:41,920 --> 00:16:42,920
Ja.
333
00:16:43,840 --> 00:16:44,960
Cheers.
334
00:16:50,640 --> 00:16:52,600
Das ist jetzt aber... wild.
335
00:16:53,480 --> 00:16:55,240
Zieh dich aus.
336
00:16:55,840 --> 00:16:59,600
-Und der ganze Ton-Souhait-Bullshit?
-Mignon, mignon, mignon, mignon...
337
00:16:59,680 --> 00:17:00,960
[Hugo stöhnt.]
338
00:17:01,880 --> 00:17:04,160
[genervt] Ah. Ah. Arrête.
339
00:17:04,240 --> 00:17:06,120
Arrête. Hör auf!
340
00:17:08,120 --> 00:17:09,800
-Spinnst du?
-Was ist dein Problem?
341
00:17:09,880 --> 00:17:12,240
-Ich glaube, es hagelt!
-Leute wie du mögen es doch hart.
342
00:17:12,320 --> 00:17:14,680
-Leute wie ich?
-Saftschubsen.
343
00:17:18,400 --> 00:17:20,160
Ich bin Steward.
344
00:17:33,200 --> 00:17:34,840
Komm schon.
345
00:17:37,280 --> 00:17:38,960
-[Moritz] Aua.
-Moritz?
346
00:17:40,200 --> 00:17:42,360
-Hallo?
-Hast du noch Tiefkühlpizza?
347
00:17:42,440 --> 00:17:46,000
Kannst mir auch beim Essen romantisch
durch die Haare streichen, oder so?
348
00:17:46,080 --> 00:17:48,160
-Nola, spinnst du?
-Komm schon. Lass mich rein.
349
00:17:48,240 --> 00:17:49,400
Ich hatte einen Scheißtag.
350
00:17:49,480 --> 00:17:52,440
Ich will einfach essen und schlafen...
und Sex auch?
351
00:17:52,520 --> 00:17:54,680
Du musst dich entscheiden.
Sind wir zusammen oder nicht?
352
00:17:54,760 --> 00:17:57,680
Du bist so belagert
von diesen kitschigen Beziehungsbildern.
353
00:17:57,760 --> 00:18:00,400
Du willst Händchen halten,
bis wir alt sind
354
00:18:00,480 --> 00:18:04,040
und am Wochenende in so kleinen
niedlichen Cafés Cappuccino trinken.
355
00:18:04,120 --> 00:18:06,400
Und dann fragen wir uns gegenseitig,
wie unsere Woche war.
356
00:18:06,480 --> 00:18:09,080
-Das ist doch krank.
-Ey, du bist so kaputt. Weißt du das?
357
00:18:09,160 --> 00:18:11,000
Ich mach das nicht mehr mit.
Es ist vorbei, Nola.
358
00:18:12,760 --> 00:18:15,560
Äh, du kannst gar nicht Schluss machen,
359
00:18:15,640 --> 00:18:17,800
wenn wir nie zusammen waren.
360
00:18:33,960 --> 00:18:38,480
Und? Hast du Nola heute gesagt,
dass du bei mir einziehst?
361
00:18:43,280 --> 00:18:45,560
[gefühlvolle Klänge]
362
00:18:57,920 --> 00:18:59,840
[Handy piept.]
363
00:19:08,880 --> 00:19:10,640
[Tia] Leute, Mayday. Mayday.
364
00:19:10,720 --> 00:19:13,800
Ihr müsst sofort hier herkommen.
Ich brauche eure Hilfe. Scheiße!
365
00:19:21,160 --> 00:19:24,200
-[Tia] Ich war so vorsichtig.
-Mhm, ja.
366
00:19:24,280 --> 00:19:28,200
Also bis auf den Teil, das du's scheinbar
besoffen mit ins Bett genommen hast.
367
00:19:29,640 --> 00:19:32,560
Was soll ich nur tun?
Der Typ will's heute abholen.
368
00:19:32,640 --> 00:19:34,160
[Nola] Das Geld ist weg, oder?
369
00:19:34,240 --> 00:19:38,080
Ja. 2.000 habe ich für den Ausbau
des Ateliers nebenan gebraucht.
370
00:19:38,160 --> 00:19:39,320
Ich meine das jetzt nicht böse.
371
00:19:39,400 --> 00:19:42,160
Kannst mir eine runterhauen,
wenn du die Ringe vorher ausziehst, aber:
372
00:19:42,240 --> 00:19:44,920
Wolltest du das Kunstwerk
unterbewusst zerstören?
373
00:19:45,600 --> 00:19:46,880
[Handy piept.]
374
00:19:48,920 --> 00:19:51,280
-Hennie, nee. Das ist zu viel.
-Nee, das ist okay.
375
00:19:51,360 --> 00:19:54,000
Du gibst ihm das Geld einfach wieder
und sagst, es war ein Unfall.
376
00:19:54,080 --> 00:19:55,600
-Danke.
-Bitte, gerne.
377
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Bitte, was?
378
00:19:56,760 --> 00:19:59,360
[Mads, langgezogen] Good morning.
379
00:19:59,440 --> 00:20:02,800
Na, was mal gestern der tighteste Abend
in a long Time, oder was?
380
00:20:02,880 --> 00:20:05,000
Sag bitte nicht "tight",
ich muss sowieso schon kotzen.
381
00:20:05,080 --> 00:20:07,680
Was ist denn los hier? Da, halt mal.
382
00:20:08,400 --> 00:20:09,880
Was?
383
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
Oh.
384
00:20:12,080 --> 00:20:14,360
Das, ähm... soll nicht so sein?
385
00:20:14,440 --> 00:20:17,480
Sag mal, warum duscht du eigentlich nie
bei deinen Spielgefährtinnen?
386
00:20:17,560 --> 00:20:19,960
Baby, don't hate the player,
hate the game.
387
00:20:20,040 --> 00:20:21,320
Hier, guck dir Nola an.
388
00:20:21,400 --> 00:20:23,560
Die hat offensichtlich
auch kein Auge zu getan.
389
00:20:23,640 --> 00:20:25,480
Wie war's mit Moritz?
Hast du's ihm gegeben?
390
00:20:25,560 --> 00:20:28,520
So richtig? Du ihm, er dir?
391
00:20:28,600 --> 00:20:30,360
Ihr euch? Nicht?
392
00:20:31,200 --> 00:20:32,400
Gut.
393
00:20:32,480 --> 00:20:34,800
Boy, erzähl. Wie war es mit Alain?
Hatte ich recht?
394
00:20:34,880 --> 00:20:37,080
Ich hab ihn richtig rangenommen.
Kein Vorspiel, nichts.
395
00:20:37,160 --> 00:20:39,360
Sondern ab ins Herz der Dunkelheit.
Es war lit.
396
00:20:39,800 --> 00:20:41,920
Geil, Boy. Einfach so. Der Hugo.
397
00:20:42,000 --> 00:20:44,640
-Erzähl. Erzähl alles.
-Woah, Mads. Read the room.
398
00:20:44,720 --> 00:20:48,000
[Podcast Nola] Als Tia ihr komisches
Insekten-Kunstwerk weggeworfen hat,
399
00:20:48,080 --> 00:20:49,320
hätte ich Mitleid haben müssen.
400
00:20:49,400 --> 00:20:50,720
Aber ein Teil von mir war neidisch.
401
00:20:50,800 --> 00:20:52,080
Das war der Teil, der dachte:
402
00:20:52,160 --> 00:20:54,080
"Ha. Jetzt bin ich wenigstens
nicht die einzige,
403
00:20:54,160 --> 00:20:55,720
die auf den letzten Metern versagt."
404
00:20:56,360 --> 00:20:57,480
-Schon gelöst.
-Besser?
405
00:20:57,560 --> 00:20:59,440
Ja. So eine Scheiße.
406
00:20:59,520 --> 00:21:00,760
Hey.
407
00:21:00,840 --> 00:21:02,320
Oh Maus.
408
00:21:02,400 --> 00:21:04,720
Das sind wenigstens
nicht die einzigen Glasscheiben,
409
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
die gestern Nacht
noch zu Bruch gegangen sind.
410
00:21:06,680 --> 00:21:08,760
-[Mads] Was ist passiert?
-Was habt ihr getrieben?
411
00:21:08,840 --> 00:21:10,840
Harris und Britney on the road, oder was?
412
00:21:10,920 --> 00:21:13,680
Willst du erzählen, wie du Sigi Freud
auf die Reise geschickt hast?
413
00:21:13,760 --> 00:21:16,400
-Oh und wie meine Lieblingsschuhe...
-Das war ein Unfall, okay?
414
00:21:16,840 --> 00:21:18,160
Jesus.
415
00:21:19,040 --> 00:21:20,760
[Podcast Nola] Nee, keine Sorge.
416
00:21:20,840 --> 00:21:22,680
Ich fand mich
in dem Moment auch widerlich.
417
00:21:24,280 --> 00:21:26,720
Das war so ziemlich
der Tiefpunkt der letzten Tage.
418
00:21:26,800 --> 00:21:29,560
Und ich wusste nicht,
wie ich aus dem Loch rauskommen soll.
419
00:21:29,640 --> 00:21:33,640
Und ich bin echt kein abergläubischer
Mensch, aber manchmal passieren Dinge...
420
00:21:37,040 --> 00:21:38,400
[leise] Dr. Glasauge?
421
00:21:40,000 --> 00:21:42,840
[energiegeladene Musik]
422
00:22:04,760 --> 00:22:06,520
[außer Atem] Jetzt warten Sie doch!
423
00:22:09,120 --> 00:22:11,560
[außer Atem] Nola, bist du das?
424
00:22:11,640 --> 00:22:14,440
So eine Überraschung.
Ja, dann schönen Tag noch.
425
00:22:14,520 --> 00:22:16,360
-Tschüss.
-Ich brauche Ihre Hilfe.
426
00:22:16,440 --> 00:22:17,680
Ich therapiere nicht mehr.
427
00:22:17,760 --> 00:22:19,840
Ja, das ist wie Fahrrad fahren.
Das verlernt man nicht.
428
00:22:20,960 --> 00:22:23,520
Tia hat fast Kunst verkauft.
Was für Sie schon ein Vorteil ist.
429
00:22:23,600 --> 00:22:25,040
Bei Hennie läuft es eh.
430
00:22:25,120 --> 00:22:27,120
Ich meine,
alle machen irgendwie so ihr Ding.
431
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
Selbst Mads.
432
00:22:28,680 --> 00:22:31,480
Der war auf dem Weg, Staranwalt zu werden,
hat dann alles hingeschmissen,
433
00:22:31,560 --> 00:22:33,080
macht jetzt jeden Tag einen anderen Job
434
00:22:33,160 --> 00:22:35,360
und wohnt einem Van,
in dem man als Mann nur wohnen kann,
435
00:22:35,440 --> 00:22:36,600
wenn man wirklich hot ist.
436
00:22:36,680 --> 00:22:38,360
Und der ist glücklich.
437
00:22:38,440 --> 00:22:39,560
Und ich...
438
00:22:41,080 --> 00:22:43,720
Psychologie war mein Leben
und ich bin neidisch auf die anderen.
439
00:22:43,800 --> 00:22:45,080
Und das ist eklig von mir.
440
00:22:45,160 --> 00:22:47,160
Ich meine,
das sind meine Freunde, warum soll...
441
00:22:47,760 --> 00:22:49,080
Hör auf zu jammern.
442
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
Du hast Angst.
443
00:22:51,160 --> 00:22:54,800
Du hast Angst, das schwarze Schaf der...
444
00:22:54,880 --> 00:22:56,560
ja... Familie zu sein.
445
00:23:01,840 --> 00:23:03,240
Familie.
446
00:23:03,320 --> 00:23:06,200
Meine Freunde sind meine Familie.
447
00:23:06,280 --> 00:23:08,240
Und Familie hält zusammen. Das ist genial.
448
00:23:08,320 --> 00:23:09,960
Nein, nein, nein. Moment mal.
449
00:23:10,600 --> 00:23:14,200
Ich wollte aus euch unabhängige,
selbstständige Menschen...
450
00:23:14,280 --> 00:23:16,280
Danke, Dr. Glasauge.
451
00:23:16,360 --> 00:23:17,880
Forchtenreiter.
452
00:23:17,960 --> 00:23:20,760
Sie sind eine tolle Frau,
wissen Sie das eigentlich?
453
00:23:20,840 --> 00:23:23,400
Dass Sie sich mit Ihrer Therapie
bei den Kloschüsseln abmühen,
454
00:23:23,480 --> 00:23:25,040
während die Kallwass sich jahrelang
455
00:23:25,120 --> 00:23:27,920
im Privatfernsehen die Taschen
vollgemacht hat, das ist eine Frechheit.
456
00:23:28,000 --> 00:23:29,720
Das ist aber jetzt sehr,
sehr lieb von dir...
457
00:23:29,800 --> 00:23:31,360
Ihnen auch. Danke, tschau.
458
00:23:34,760 --> 00:23:36,800
[Podcast Nola]
Dr. Glasauge hat mich an was erinnert,
459
00:23:36,880 --> 00:23:39,160
was wir als Gruppe
früher öfter gemacht haben:
460
00:23:40,280 --> 00:23:43,280
uns zusammensetzen und alles besprechen.
461
00:23:43,360 --> 00:23:46,280
Und weil wir jetzt erwachsen und immer
mindestens einer von uns hungrig ist,
462
00:23:46,880 --> 00:23:48,480
machen wir das mit Essen.
463
00:23:50,520 --> 00:23:52,480
-[Hugo] Hey.
-Nachos.
464
00:23:52,560 --> 00:23:54,800
[Alle reden fröhlich durcheinander.]
465
00:23:55,840 --> 00:23:58,000
Ich habe Dr. Glasauge getroffen.
466
00:23:58,680 --> 00:24:00,040
-Was?
-[Tia] Wo?
467
00:24:00,120 --> 00:24:01,360
-Die lebt noch?
-Im Baumarkt.
468
00:24:01,440 --> 00:24:03,400
-No way.
-Ist kurz vor mir weggelaufen.
469
00:24:03,480 --> 00:24:05,600
Dann haben wir uns unterhalten
und das war total nett.
470
00:24:05,680 --> 00:24:08,360
Die ist nicht hier.
Die macht seit Jahren keine Therapie mehr.
471
00:24:08,440 --> 00:24:10,160
Ja, nachdem was sie uns angetan hat,
472
00:24:10,240 --> 00:24:12,880
ist es ein Wunder,
dass sie ihre Lizenz nicht verloren hat.
473
00:24:12,960 --> 00:24:15,840
Entschuldigung. Es war nicht alles
schlecht, was sie mit uns gemacht hat.
474
00:24:15,920 --> 00:24:17,560
Sie hat uns alle zusammengebracht.
475
00:24:17,640 --> 00:24:19,960
Wir sind fast
von einem Bären gefressen worden.
476
00:24:20,040 --> 00:24:22,440
Es soll jetzt nicht
um die Methoden von Dr. Glasauge gehen.
477
00:24:22,520 --> 00:24:23,640
Ja, sondern?
478
00:24:23,720 --> 00:24:26,040
Ich habe mich irgendwie inspirieren lassen
und dachte,
479
00:24:26,800 --> 00:24:29,440
wir könnten die Gruppentherapie-Vibes
wieder aufleben lassen.
480
00:24:29,520 --> 00:24:31,520
-[Hugo] Cute.
-[Hennie] Ja, supercute.
481
00:24:31,600 --> 00:24:34,160
Und ich habe das Gefühl,
du willst gleich anfangen?
482
00:24:34,240 --> 00:24:35,800
Du bist schon seit gestern superkomisch.
483
00:24:35,880 --> 00:24:37,200
Go, Nola.
484
00:24:43,880 --> 00:24:45,000
Ich mache keinen Doktor.
485
00:24:45,080 --> 00:24:47,760
Ich mache gar nichts.
Mein Prof hat die Masterarbeit abgelehnt.
486
00:24:47,840 --> 00:24:49,200
Ich bin von der Uni geflogen.
487
00:24:49,280 --> 00:24:50,800
-What the fuck?
-Okay...
488
00:24:50,880 --> 00:24:52,800
-Krass.
-Warum hast denn du nichts gesagt?
489
00:24:52,880 --> 00:24:54,440
Weil ich neidisch war.
490
00:24:54,520 --> 00:24:56,360
Weil... Bei euch allen läuft's.
491
00:24:56,440 --> 00:24:58,920
Und ich bin fast 30
und ich habe jetzt nichts.
492
00:25:01,360 --> 00:25:03,160
Und Moritz hat auch Schluss gemacht.
493
00:25:03,240 --> 00:25:05,080
-Yeah.
-Ich dachte, ihr wart gar nicht zusammen.
494
00:25:05,160 --> 00:25:06,400
Ja, habe ich auch gesagt.
495
00:25:09,480 --> 00:25:10,640
[Mads] Klingt nach Grouphug.
496
00:25:10,720 --> 00:25:11,920
[gefühlvolle Popmusik]
497
00:25:12,000 --> 00:25:13,680
Oh, alle. Ja.
498
00:25:14,360 --> 00:25:16,680
-Es tut mir leid.
-Danke, reicht. Ja.
499
00:25:17,120 --> 00:25:20,080
Zu viele Hände. Zu viele Hände.
Ganz viele Hände. Ja...
500
00:25:20,160 --> 00:25:21,800
Das war ganz toll.
501
00:25:22,280 --> 00:25:24,000
-Die Nachos werden kalt.
-Ja.
502
00:25:24,080 --> 00:25:25,440
[Musik verklingt.]
503
00:25:30,160 --> 00:25:31,160
Ähm...
504
00:25:32,560 --> 00:25:34,440
Alain und ich hatten gar keinen Sex.
505
00:25:34,920 --> 00:25:37,320
-Boy!
-Ja. Der wollte mich nur benutzen.
506
00:25:38,720 --> 00:25:41,440
Und, ja... Es tut mir leid,
dass ich euch angelogen habe.
507
00:25:42,720 --> 00:25:43,840
Hugo.
508
00:25:43,920 --> 00:25:45,520
[gefühlvolle Popmusik]
509
00:25:45,600 --> 00:25:47,920
Es ist doch scheiße,
dass du denkst, dass du uns anlügen musst.
510
00:25:48,000 --> 00:25:51,520
Ja, ich weiß. Aber das war einfach...
Ich wollte es halt einfach anders machen.
511
00:25:51,600 --> 00:25:53,400
-[Mads] Ist okay.
-[Tia] So ein Ekelhafter.
512
00:25:53,480 --> 00:25:55,680
-[Mads] So ein Arsch war das.
-Ja, wir hassen ihn jetzt.
513
00:25:55,760 --> 00:25:58,160
So ein richtig typischer... Wie immer.
514
00:25:58,240 --> 00:26:00,720
-Jetzt werden die Nachos wirklich kalt.
-Nola.
515
00:26:00,800 --> 00:26:04,360
-Okay. Ich wollte es nur sagen.
-Stopp, stopp.
516
00:26:04,440 --> 00:26:07,680
Wenn jetzt alle die Hosen runterlassen,
dann lass ich jetzt auch.
517
00:26:07,760 --> 00:26:10,040
-Please, don't.
-Ja, also...
518
00:26:10,640 --> 00:26:12,520
Ich habe gestern
auch was Furchtbares erlebt.
519
00:26:13,280 --> 00:26:14,600
Also, ich bin ja mit der...
520
00:26:15,360 --> 00:26:17,440
Ähm... Leck mich am Arsch.
521
00:26:17,520 --> 00:26:19,560
Die Dings.
Diese Dings... Ist ja auch egal.
522
00:26:19,640 --> 00:26:22,200
Auf jeden Fall
bin ich mit ihr nach Hause gegangen
523
00:26:22,280 --> 00:26:24,360
und wir hatten transzendentalen Sex.
524
00:26:24,440 --> 00:26:26,080
-Wow.
-[Mads] Wirklich, ja.
525
00:26:26,160 --> 00:26:27,200
Toll.
526
00:26:27,280 --> 00:26:29,440
Und direkt nach dem Höhepunkt
holt sie ihr Handy raus
527
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
und schreibt der...
528
00:26:32,000 --> 00:26:35,480
Ah, F... Der anderen Dings von letztens.
529
00:26:35,560 --> 00:26:37,840
Jedenfalls schreibt sie ihr
530
00:26:37,920 --> 00:26:41,680
und die haben mich beide jeweils bewertet.
531
00:26:41,760 --> 00:26:45,000
-Ohne Scheiß. Mit fucking Auberginen.
-Wie viele?
532
00:26:45,080 --> 00:26:46,800
[Sie lachen laut.]
533
00:26:47,920 --> 00:26:50,680
Jetzt mal im Ernst. Ich habe mich
in meinem ganzen Leben noch nie so...
534
00:26:51,360 --> 00:26:54,760
-So...
-So wie so ein Stück Fleisch gefühlt.
535
00:26:54,840 --> 00:26:56,520
-Ja.
-Wie so ein Objekt?
536
00:26:56,600 --> 00:26:58,160
-Ja.
-Wie alle deine Dates?
537
00:26:58,240 --> 00:26:59,400
Ja.
538
00:26:59,480 --> 00:27:01,960
Nein. Nein. Nicht wie alle meine Dates.
539
00:27:02,040 --> 00:27:03,520
Alter, das ist was völlig anderes.
540
00:27:03,600 --> 00:27:06,880
Ich bin gut zu denen
und die behandeln mich wie... wie Vieh.
541
00:27:06,960 --> 00:27:08,080
-Armer Mads.
-Ja.
542
00:27:08,160 --> 00:27:10,760
Willkommen in der Welt aller,
die keine weißen Hetero-Männer sind.
543
00:27:11,240 --> 00:27:12,760
-Go gay.
-Pass mal auf.
544
00:27:12,840 --> 00:27:15,120
Das mit diesem Objekti... Objektiti...
545
00:27:15,200 --> 00:27:17,280
-Objektifizieren.
-Objektzifizieren.
546
00:27:17,360 --> 00:27:19,680
Das ist echt... Das ist nicht irgendwas,
worüber man liest.
547
00:27:19,760 --> 00:27:22,120
Sondern das ist real.
Und das ist fucking furchtbar.
548
00:27:22,200 --> 00:27:23,880
-Voll.
-Du willst einen Grouphug, oder was?
549
00:27:23,960 --> 00:27:25,200
Ja.
550
00:27:25,840 --> 00:27:27,880
-Ja, das würde mir...
-Das ist ganz schrecklich.
551
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
Oh ja, das hilft.
552
00:27:29,040 --> 00:27:30,120
Amore.
553
00:27:30,200 --> 00:27:31,360
Oh ja, oh....
554
00:27:33,200 --> 00:27:34,720
-Fühlst du es?
-Das ist komisch.
555
00:27:34,800 --> 00:27:36,520
Entschuldigung. Ich bin so eingequetscht.
556
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
Aua.
557
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
Vielen Dank dafür.
558
00:27:42,160 --> 00:27:44,000
Ihren Shit together hat nur Hennie.
559
00:27:44,080 --> 00:27:45,800
[Sie singen.] Hennie!
560
00:27:45,880 --> 00:27:48,040
Die gute, feine, schöne, liebe Hennie.
561
00:27:54,680 --> 00:27:57,240
Nee, aber das ist eine gute Plattform,
um sich zu vernetzen.
562
00:27:57,320 --> 00:27:59,640
Ich kriege da dauernd Angebote.
Hast du da auch ein Profil?
563
00:27:59,720 --> 00:28:01,760
-Ist das ein Business Account?
-Das ist so...
564
00:28:01,840 --> 00:28:03,440
Was ist denn mit sozialer Arbeit?
565
00:28:03,520 --> 00:28:05,480
Du redest doch immer so viel.
566
00:28:05,560 --> 00:28:07,400
Meine erste große Liebe
vom Jugendamt, Heidi...
567
00:28:07,480 --> 00:28:09,680
[alle] Ach, Heidi.
568
00:28:09,760 --> 00:28:10,760
Ja. Heidi.
569
00:28:10,840 --> 00:28:12,720
Heidi und du,
ihr habt viele Gemeinsamkeiten.
570
00:28:12,800 --> 00:28:14,200
Das könnte super passen.
571
00:28:14,280 --> 00:28:16,640
-Was haben wir so gemeinsam?
-Ihr habt beide riesengroße...
572
00:28:16,720 --> 00:28:18,480
ähm... Herzen.
573
00:28:18,560 --> 00:28:20,080
-Ha.
-Ohne Scheiß.
574
00:28:20,160 --> 00:28:21,760
Da würdest du genau reinpassen.
575
00:28:21,840 --> 00:28:23,080
Da braucht man ein 1,0-Abi für.
576
00:28:23,160 --> 00:28:25,160
Außerdem zahlt
der öffentliche Dienst nichts.
577
00:28:25,240 --> 00:28:28,440
-Und das ist mir so wichtig.
-Ich wollte es nur mal erwähnen.
578
00:28:28,520 --> 00:28:30,560
-Ich meine...
-Kindergarten vielleicht?
579
00:28:30,640 --> 00:28:31,960
Da brauchst du kein Abi.
580
00:28:32,560 --> 00:28:34,200
-Ja.
-Das ist gar nicht so doof.
581
00:28:35,880 --> 00:28:37,800
Ihr würdet
eure Kinder mir anvertrauen, oder?
582
00:28:37,880 --> 00:28:40,240
-Nee.
-Mhm. Voll. Würden wir voll machen.
583
00:28:40,760 --> 00:28:42,200
-Ja, voll.
-Ja.
584
00:28:42,280 --> 00:28:43,880
-Safe. Auf jeden Fall.
-Auf jeden Fall.
585
00:28:43,960 --> 00:28:45,720
Ihr seid
die schlechtesten Lügner der Welt.
586
00:28:45,800 --> 00:28:47,320
Keine Sorge, ich will's auch nicht.
587
00:28:47,400 --> 00:28:49,080
-Zum Glück.
-Bitte mach das auf keinen Fall.
588
00:28:49,160 --> 00:28:51,240
-Mit Kindern bist du echt schlecht.
-Ja.
589
00:28:51,320 --> 00:28:53,160
Ich habe was.
Vielleicht auch nur als Übergang.
590
00:28:53,240 --> 00:28:54,800
Aber fang doch im Baumarkt an.
591
00:28:54,880 --> 00:28:56,680
Ich meine,
so viel Zeit, wie du da verbringst.
592
00:28:57,320 --> 00:29:00,240
You could be a rich bitch.
Und du könntest Farbe mischen.
593
00:29:02,400 --> 00:29:03,960
Das ist eine gute Idee.
594
00:29:04,040 --> 00:29:05,520
[Hennie räuspert sich.]
595
00:29:05,600 --> 00:29:08,160
Sorry. Ich will
überhaupt kein Spielverderber sein jetzt.
596
00:29:08,240 --> 00:29:11,520
Aber findet ihr das nicht ein bisschen...
Vom Psychologie-Master zum Baumarkt.
597
00:29:11,600 --> 00:29:13,120
Jetzt hör aber auf. Das ist doch perfekt.
598
00:29:13,200 --> 00:29:14,640
-[Hugo] Why not?
-[Mads] Ohne Scheiß.
599
00:29:14,720 --> 00:29:15,800
Da kriegst du tolle Prozente
600
00:29:15,880 --> 00:29:18,400
und ich brauche tatsächlich
noch eine ganze Menge für den Van.
601
00:29:18,480 --> 00:29:20,920
Mads, sie hat den Job noch nicht mal
602
00:29:21,000 --> 00:29:22,880
und du willst
schon Vorteile daraus ziehen.
603
00:29:22,960 --> 00:29:25,320
Als hättest du nicht auch
darüber nachgedacht, dass du...
604
00:29:25,400 --> 00:29:26,600
Ich habe darüber nachgedacht,
605
00:29:26,680 --> 00:29:29,000
aber ich dachte,
ich mache es ein bisschen subtiler.
606
00:29:29,080 --> 00:29:31,480
-Ein bisschen direkter und ehrlicher.
-Das ist voll schlecht.
607
00:29:31,560 --> 00:29:33,480
-Wisst ihr, ich...
-Ich mache es nicht schlecht.
608
00:29:33,560 --> 00:29:35,280
Ich habe bis vor ein paar Tagen gedacht,
609
00:29:35,360 --> 00:29:38,720
dass das Schwierige im Leben
diese ganzen Erwachsenen-Sachen sind.
610
00:29:38,800 --> 00:29:42,720
Dieses Wohnung bezahlen,
Versicherungen bezahlen, Altersvorsorge.
611
00:29:42,800 --> 00:29:45,840
Und jetzt habe ich das Gefühl,
der schwierige Teil im Leben ist,
612
00:29:45,920 --> 00:29:48,520
dass man sich traut,
einen Lebenstraum zu haben
613
00:29:48,600 --> 00:29:51,240
und es dann schafft, nicht durchzudrehen,
614
00:29:51,320 --> 00:29:53,000
wenn er nicht in Erfüllung geht.
615
00:29:53,920 --> 00:29:57,360
Ich meine, wie fucking größenwahnsinnig
muss man als Millennial sein,
616
00:29:57,440 --> 00:29:59,760
in dieser seltsamen Welt,
einen Lebenstraum zu haben.
617
00:29:59,840 --> 00:30:02,080
Der einfache Teil ist,
dass ich keine Karriere mehr habe.
618
00:30:02,160 --> 00:30:05,440
Der schwierige Teil ist,
dass es offensichtlich völlig normal ist,
619
00:30:05,520 --> 00:30:07,760
dass man keine Ahnung mehr hat,
wer man ist,
620
00:30:07,840 --> 00:30:09,520
wenn man keine Karriere mehr hat.
621
00:30:17,960 --> 00:30:21,520
Hey, Maus, ich kann die Miete
die nächsten Monate übernehmen.
622
00:30:21,600 --> 00:30:23,520
Und wir finden einen Job für dich.
Ganz bestimmt.
623
00:30:23,600 --> 00:30:26,960
Ja,
und wenn wir keinen Job für dich finden,
624
00:30:27,560 --> 00:30:29,360
dann wirst du trotzdem glücklich.
625
00:30:30,840 --> 00:30:31,840
Danke.
626
00:30:33,200 --> 00:30:34,240
Ja.
627
00:30:37,200 --> 00:30:38,400
Okay.
628
00:30:38,480 --> 00:30:43,880
Auf die karrierelose Träumerei.
Und den Mut dazu.
629
00:30:45,880 --> 00:30:48,000
-Aber auch, wenn man Karriere trau...
-[Mads] Ja.
630
00:30:48,080 --> 00:30:50,000
-Auf ex!
-[Alle] Auf ex.
631
00:30:50,080 --> 00:30:53,040
Leute. Nein, nein, nein, nein.
Der Wein war echt teuer. Mann!
632
00:30:53,840 --> 00:30:55,240
Schmeckt man nix von.
633
00:30:56,000 --> 00:30:59,440
-Ihr könnt es einfach nicht wertschätzen.
-Ist eher so mäßig. Mäßig.
634
00:30:59,520 --> 00:31:00,880
Grauburgunder.
635
00:31:00,960 --> 00:31:04,000
-So. Ist das sicher okay?
-Hau ab.
636
00:31:04,080 --> 00:31:06,040
-Okay, komm gut heim, Mausi.
-Gute Nacht.
637
00:31:07,760 --> 00:31:10,400
Wenn es im Baumarkt nichts wird,
kann ich ja Tellerwäscherin werden.
638
00:31:11,000 --> 00:31:14,880
Nee, weißt du was? Wir hauen einfach ab
und dann gründen wir eine Band.
639
00:31:14,960 --> 00:31:18,600
Die nennen wir dann The Damaged Goods.
640
00:31:18,680 --> 00:31:21,560
Du bist unser Frontgirl
und schreibst die Texte.
641
00:31:22,360 --> 00:31:25,600
Das, was du da gerade gesagt hast,
über unsere Generation,
642
00:31:25,680 --> 00:31:27,840
dieser ganze Talk: Das war voll wichtig.
643
00:31:27,920 --> 00:31:29,640
Daraus musst du was machen.
644
00:31:29,720 --> 00:31:32,000
Ich glaube, das wäre voll gut für Leute,
645
00:31:32,080 --> 00:31:35,480
zu hören, dass es auch mal okay ist,
lost zu sein.
646
00:31:37,640 --> 00:31:40,480
Niemand will mich [singt] singen hören.
647
00:31:41,960 --> 00:31:45,320
Ja, vielleicht nicht singen.
Aber ein Podcast oder so.
648
00:31:45,760 --> 00:31:48,240
Wir brauchen ganz dringend
noch eine Stimme unserer Generation.
649
00:31:48,320 --> 00:31:49,880
-[Mads] Hu.
-Wer wei...
650
00:31:51,080 --> 00:31:53,440
-Das war gut. Kommst du?
-Warte mal kurz.
651
00:31:53,800 --> 00:31:56,360
Think about it. Do it. Try it.
652
00:31:57,200 --> 00:31:58,560
Abfahrt, Lady.
653
00:32:00,200 --> 00:32:01,880
-Ich mache alleine fertig.
-Gute Nacht.
654
00:32:01,960 --> 00:32:03,960
-Tschüss.
-Bye.
655
00:32:04,040 --> 00:32:05,320
[Mads] Komm, komm.
656
00:32:05,400 --> 00:32:07,720
-[Tia] Los, lauf. Lauf.
-[Mads] Ja, dann lauf du doch mal.
657
00:32:08,680 --> 00:32:10,560
-[Tia] Ab nach Hause.
-[Mads] Bye.
658
00:32:11,600 --> 00:32:13,400
[melancholische Popmusik]
659
00:32:26,360 --> 00:32:28,440
Eingängiger Name.
660
00:32:29,320 --> 00:32:31,280
"Nolas Welt". Bäh.
661
00:32:34,400 --> 00:32:35,720
Küch...
662
00:32:36,120 --> 00:32:37,720
"Küchenpsychologin".
663
00:32:43,520 --> 00:32:45,040
[Sie seufzt.]
664
00:32:45,840 --> 00:32:47,520
Herzlich willkommen.
665
00:32:48,520 --> 00:32:50,360
Her... [Räuspern] Hi.
666
00:32:51,040 --> 00:32:53,960
Herzlich willkommen...
Herzlich willkommen. Her...
667
00:32:54,040 --> 00:32:55,400
Mit wem redest denn du?
668
00:32:56,560 --> 00:32:58,320
Bewerbungsgespräch üben.
669
00:33:00,320 --> 00:33:02,640
Ja gut, Frau Hays, dann...
670
00:33:04,640 --> 00:33:06,960
Nennen Sie mir doch mal
Ihre drei größten Schwächen.
671
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
Okay.
672
00:33:15,000 --> 00:33:16,360
Bleib nicht mehr zu lange wach, ja?
673
00:33:17,360 --> 00:33:19,760
-Liebe.
-Liebe.
674
00:33:23,560 --> 00:33:25,000
[Podcast Nola] Das ist der Moment,
675
00:33:25,080 --> 00:33:27,760
in dem ich den Laptop
einfach hätte zu machen sollen.
676
00:33:27,840 --> 00:33:30,040
Dann hätten wir uns
den ganzen Mist erspart.
677
00:33:31,720 --> 00:33:33,440
Herzlich willkommen...
678
00:33:34,960 --> 00:33:36,920
zu Damaged Goods.
679
00:33:40,160 --> 00:33:41,880
Ich möchte
meinen Namen gar nicht verraten.
680
00:33:41,960 --> 00:33:44,280
Ihr könnt mich gerne
die Küchenpsychologin nennen, weil...
681
00:33:44,360 --> 00:33:48,000
Das, worüber ich in dem Podcast spreche,
ist ganz schön privat.
682
00:33:48,080 --> 00:33:50,800
Aus meinem Leben
und dem Leben von meinen Freunden.
683
00:33:50,880 --> 00:33:52,080
Und...
684
00:33:54,840 --> 00:33:58,040
In der ersten Folge geht es um Neid.
50749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.