All language subtitles for Damaged.Goods.S01.E01.Big.Dick.Society.WEBRip.Amazon.de-de[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,120 [Podcast Nola] Meine Freunde und ich, wir waren hässliche Teenager. 2 00:00:04,200 --> 00:00:07,720 Gott sei Dank sind wir heute so was von hot und unzertrennlich. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,120 Waren wir zumindest. 4 00:00:11,240 --> 00:00:13,800 Bis ich angefangen habe, immer mehr Bomben 5 00:00:13,880 --> 00:00:16,480 in unseren Freundschaftspalast zu schmeißen. 6 00:00:16,560 --> 00:00:18,480 Ich bin so scheiße. 7 00:00:19,680 --> 00:00:22,280 Und das ist die letzte Folge von diesem Podcast. 8 00:00:22,800 --> 00:00:25,680 Ich muss sie nutzen, um mich bei meinen Freunden zu entschuldigen. 9 00:00:25,760 --> 00:00:29,600 Lieber Hugo, du bist der feinfühligste Mensch, den ich kenne. 10 00:00:29,680 --> 00:00:33,080 Und wenn einer es verdient hat, glücklich zu werden, dann du. 11 00:00:33,920 --> 00:00:37,200 Mads, ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, 12 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 aber du bist ein guter Mann. 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,520 [vielstimmiges Schreien im Hintergrund] 14 00:00:42,800 --> 00:00:45,200 Tia, Leute behaupten so gerne von sich, 15 00:00:45,280 --> 00:00:47,920 dass ihnen egal ist, was andere von ihnen denken. 16 00:00:49,040 --> 00:00:50,920 Bei dir ist es wirklich so. 17 00:00:51,000 --> 00:00:52,800 Und Hennie: 18 00:00:52,880 --> 00:00:54,440 Du bist meine beste Freundin. 19 00:00:54,520 --> 00:00:58,200 Du bist warmherzig und hast bisher jede meiner Lebenskrisen wegorganisiert. 20 00:00:58,280 --> 00:01:00,200 Ich hätte mich dir einfach nur anvertrauen müssen. 21 00:01:01,000 --> 00:01:03,280 Das sind die besten Menschen der Welt 22 00:01:03,360 --> 00:01:05,400 und keiner von ihnen will noch was mit mir zu tun haben. 23 00:01:06,560 --> 00:01:07,880 Meine Name ist Nola Hays. 24 00:01:07,960 --> 00:01:10,000 Ihr kennt mich nur als die Küchenpsychologin. 25 00:01:10,080 --> 00:01:12,840 Willkommen zur letzten Folge von Damaged Goods. 26 00:01:23,760 --> 00:01:25,720 Am besten erzähle ich es der Reihe nach. 27 00:01:25,960 --> 00:01:29,040 Es hat alles vor ein paar Monaten in der Uni angefangen. 28 00:01:31,600 --> 00:01:33,400 -Sie lassen mich durchfallen? -Frau Hays... 29 00:01:33,480 --> 00:01:34,680 Klären wir mal die Grundlagen. 30 00:01:34,760 --> 00:01:38,360 Eine Studentin im Letztversuch durchfallen lassen? Mieser Move. 31 00:01:38,440 --> 00:01:39,800 Ihre Quellenarbeit ist schlampig. 32 00:01:39,880 --> 00:01:41,840 Ich bin Ihr Hiwi, ich bin Ihre engste Vertraute. 33 00:01:41,920 --> 00:01:44,960 Teilweise schweifen Sie ganze Kapitel vom Kern Ihrer Argumentation ab... 34 00:01:45,040 --> 00:01:47,040 Ich bin die einzige Person am Lehrstuhl, die Sie mag. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,640 -Sie äußern eigene Ansichten. -Selbst Ihre Sekretärin hasst Sie. 36 00:01:49,720 --> 00:01:52,040 Oder glauben Sie wirklich, dass sie nach 15 Jahren nicht weiß, 37 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 dass Sie keinen schwarzen Kaffee trinken? 38 00:01:54,280 --> 00:01:56,600 Das ist ja kein wissenschaftliches Arbeiten, ne? 39 00:02:01,840 --> 00:02:03,760 All die guten Erinnerungen, 40 00:02:03,840 --> 00:02:06,280 die wir beide in den letzten Jahren hier gemacht haben... 41 00:02:06,360 --> 00:02:10,000 Als die Gender Studies aus Berkeley hier waren und Polizeischutz gebraucht haben. 42 00:02:10,440 --> 00:02:12,360 Als Sie am Snackautomaten festgenommen wurden, 43 00:02:12,440 --> 00:02:14,320 weil die dachten, dass Sie eine Bombe platzieren. 44 00:02:14,400 --> 00:02:16,120 Ich habe Sie frei gekriegt. 45 00:02:16,200 --> 00:02:18,920 Ich war übrigens vor Ihrer Frau da, was Ihnen zu denken geben sollte. 46 00:02:19,000 --> 00:02:21,360 Oder als wir die Weihnachtsfeier von den Theologen... 47 00:02:21,440 --> 00:02:25,720 Ja gut, beim wissenschaftlichen Arbeiten, da geht's halt nicht um Sentimentalitäten. 48 00:02:25,800 --> 00:02:28,000 Herr Hünemörder. Börines. 49 00:02:28,080 --> 00:02:29,920 Doktor Professor Hünemörder. 50 00:02:30,000 --> 00:02:32,360 Geben Sie doch einfach zu, dass die Arbeit Ihnen gefallen hat! 51 00:02:32,440 --> 00:02:34,360 Ja. Es war ganz nett. 52 00:02:34,440 --> 00:02:36,520 Es war toll geschrieben. 53 00:02:36,600 --> 00:02:40,600 Aber es erfüllt halt nicht die strukturellen Anforderungen. 54 00:02:40,680 --> 00:02:43,200 -Und ich verstehe Ihren Frust... -Nee, Sie verstehen gar nichts. 55 00:02:43,280 --> 00:02:46,320 Dieses Institut, die Psychologie, die Theorie... 56 00:02:47,360 --> 00:02:49,280 die Leute, die dazu geforscht haben... 57 00:02:49,360 --> 00:02:50,800 Sigmund Freud hier... 58 00:02:50,880 --> 00:02:53,280 Das ist das Einzige, was mich interessiert im Leben. 59 00:02:54,960 --> 00:02:56,360 Das ist mein Zuhause. 60 00:02:58,120 --> 00:02:59,600 Apropos Zuhause: 61 00:02:59,680 --> 00:03:02,280 Die Schlüssel vom Institut... 62 00:03:02,960 --> 00:03:04,560 ...lassen Sie bitte da. 63 00:03:09,680 --> 00:03:12,240 -Wissen Sie, was ich glaube? -[Er brummt verneinend.] 64 00:03:13,320 --> 00:03:15,320 [schwungvolle Musik] 65 00:03:20,320 --> 00:03:22,000 -Was? -Hey. 66 00:03:22,080 --> 00:03:24,160 Heute geht's um den Financial, 67 00:03:24,240 --> 00:03:27,520 die Innovation, die Communication 68 00:03:27,600 --> 00:03:29,640 und die Key Results. 69 00:03:30,240 --> 00:03:32,240 Kurz: FICK. 70 00:03:34,160 --> 00:03:35,800 [Ein Handy klingelt.] 71 00:03:36,480 --> 00:03:38,080 Entschuldigung. 72 00:03:39,520 --> 00:03:41,920 [Hennie auf Mailbox] Nachricht nach dem Ton. Danke. 73 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 Hennie, rufst du zurück, bitte? Danke. 74 00:03:43,640 --> 00:03:44,960 -[Handy klingelt.] -Hennie? 75 00:03:45,040 --> 00:03:48,120 [Mann] Nee, ich bin's. Stör ich? Ich wollte was mit dir besprechen. 76 00:03:48,200 --> 00:03:50,960 Hi, Moritz. Ganz schlecht gerade. Schlechte Mondphase. Okay, tschau. 77 00:03:51,040 --> 00:03:52,280 Warte... 78 00:03:56,000 --> 00:03:59,920 Was? Moritz ist ein Freund... den ich manchmal nackt sehe. 79 00:04:00,520 --> 00:04:03,520 Guck nicht so. Hattest du auch. Die hießen bei dir Patientinnen. 80 00:04:11,640 --> 00:04:12,920 Es würde mich wahnsinnig freuen, 81 00:04:13,000 --> 00:04:15,080 wenn sich unsere Zentren wieder treffen würden. 82 00:04:15,160 --> 00:04:16,640 Und das zieht? 83 00:04:16,720 --> 00:04:19,640 -Das ist von mir. Frei nach Osho. -[Sie lacht.] 84 00:04:24,560 --> 00:04:26,160 -Bye, bye. -Bye, bye. 85 00:04:28,960 --> 00:04:32,880 Also, wenn untenrum mal wieder nebelfeucht durchgewischt werden soll, 86 00:04:32,960 --> 00:04:35,440 und zwar mit so richtig Schmackes, 87 00:04:35,520 --> 00:04:37,160 absolut empfehlenswert. 88 00:04:38,080 --> 00:04:40,000 [schwungvolle Popmusik] 89 00:04:51,400 --> 00:04:55,360 -Oma, nicht so früh am Morgen, bitte. -Es ist kurz vor elf. 90 00:04:55,880 --> 00:04:57,200 Was? Scheiße. 91 00:04:58,160 --> 00:04:59,400 Hallo, Therese. 92 00:05:00,760 --> 00:05:04,280 Sag mal, hab ich irgendwas verpasst? Ist heute Rentner-Sports-Day, oder was? 93 00:05:04,360 --> 00:05:07,760 Bevor ich beschließe, Rentnerin zu werden, hast du mich längst überholt. 94 00:05:07,840 --> 00:05:12,120 Das zumindest sagen mir deine Augenringe. Und dein stark flüchtiges Haar. 95 00:05:12,720 --> 00:05:15,120 -Mein... -Ui, ui, ui, ui, ui, ui. 96 00:05:15,200 --> 00:05:16,400 Mein was? 97 00:05:16,480 --> 00:05:17,880 -Kaffee? -Nee. 98 00:05:20,120 --> 00:05:23,240 [leise] Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße. 99 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 [Ein Handy piept.] 100 00:05:31,400 --> 00:05:33,720 [Mads] Boy, bitte melde dich sofort bei mir, wenn du das hörst. 101 00:05:33,800 --> 00:05:36,120 Ich brauche ganz dringend deine Hilfe. Ich habe Haarausfall. 102 00:05:36,960 --> 00:05:40,960 Hey, Babe. Also erstens, dir auch einen guten Tag. 103 00:05:41,040 --> 00:05:42,080 Und zweitens, 104 00:05:42,160 --> 00:05:46,520 wenn ich dir mit deinen Prä-Midlife-Crisis-Hetero-Mann-Problemen 105 00:05:46,600 --> 00:05:47,600 helfen soll, 106 00:05:47,680 --> 00:05:50,360 dann hol mich mit deinem ranzigen Van vom Flughafen a... 107 00:05:53,000 --> 00:05:54,560 [leise] Arschloch. 108 00:05:55,680 --> 00:05:57,880 Und dann schleicht der sich da einfach von hinten an, ja? 109 00:05:57,960 --> 00:05:59,400 Und ich mache dir die Sprachnachricht 110 00:05:59,480 --> 00:06:01,320 und dann greift mir der Wichser voll in den Arsch. 111 00:06:01,400 --> 00:06:04,240 Nicht an den Arsch, sondern in den Arsch. 112 00:06:04,320 --> 00:06:07,800 Ja, aber ist die Prostata nicht genau dafür da, in solchen Momenten zu sagen: 113 00:06:07,880 --> 00:06:09,440 Oh yeah, baby! 114 00:06:09,520 --> 00:06:12,880 Woah, Mads. Irgendwann weißt du, wie es ist, objektifiziert zu werden. 115 00:06:12,960 --> 00:06:14,080 Warte nur ab. 116 00:06:14,160 --> 00:06:15,520 Und damit es dazu niemals kommt, 117 00:06:15,600 --> 00:06:17,440 musst du mir helfen beim Haarausfall-Problem. 118 00:06:17,520 --> 00:06:19,080 Also hier. Guck. 119 00:06:19,160 --> 00:06:20,520 -Siehst du es? -Ja. 120 00:06:20,600 --> 00:06:21,720 -Da. -Ja. 121 00:06:21,800 --> 00:06:24,880 Woher soll ich wissen, warum du Haarausfall hast? Schlechte Genes? 122 00:06:24,960 --> 00:06:27,560 Schlechte Jeans? Sind die zu eng, oder was? 123 00:06:28,120 --> 00:06:30,280 Genes. Englisch. 124 00:06:30,360 --> 00:06:32,440 -[deutsche Aussprache] Gene. -Ah. 125 00:06:32,520 --> 00:06:33,920 [weinerlich] Mann. 126 00:06:35,880 --> 00:06:38,760 [Podcast Nola] Nachdem ich also würdelos von der Uni geschmissen wurde, 127 00:06:38,840 --> 00:06:40,920 hat mir nur noch mein persönliches Mantra geholfen: 128 00:06:41,000 --> 00:06:42,640 Die Farbmischmaschine im Baumarkt. 129 00:06:42,720 --> 00:06:44,200 Nicht lachen. Probiert es aus. 130 00:06:44,600 --> 00:06:46,920 Sie bringt erstaunlich viel Klarheit. 131 00:06:47,000 --> 00:06:48,800 Stehst du an? 132 00:06:58,440 --> 00:07:00,000 Erste gemeinsame Wohnung? 133 00:07:01,120 --> 00:07:04,040 -Drei Jahre zusammen? -Ähm... Ja, wieso? 134 00:07:04,720 --> 00:07:06,560 Der Kerl neben dir hängt pausenlos am Handy, 135 00:07:06,640 --> 00:07:08,240 obwohl ihr zusammen Farben aussucht. 136 00:07:08,320 --> 00:07:11,240 Warum sucht ihr zusammen Farben aus? Weil ihr bald zusammenzieht. 137 00:07:11,320 --> 00:07:13,200 Das mit dem Handy nervt dich, du sagst aber nichts, 138 00:07:13,280 --> 00:07:15,720 was dafür spricht, dass ihr schon eine Weile zusammen seid. 139 00:07:15,800 --> 00:07:17,120 Statt mit ihm darüber zu streiten, 140 00:07:17,200 --> 00:07:19,440 hast du dieses unfassbar hässliche Lila ausgesucht, 141 00:07:19,520 --> 00:07:21,080 was weder dir noch ihm so richtig gefällt. 142 00:07:21,160 --> 00:07:23,240 Mein Tipp: Trennt euch. 143 00:07:26,040 --> 00:07:29,640 -[Mann] Komm, Babe, lass uns gehen. -Nee, ganz ehrlich. 144 00:07:29,720 --> 00:07:31,480 [Mann] Was ist denn jetzt? Babe? 145 00:07:32,240 --> 00:07:34,560 Was? Ich habe die vor einem Riesenfehler bewahrt. 146 00:07:34,640 --> 00:07:37,320 Ohne mich hätten die bald ein ungewolltes Kind oder so. 147 00:07:42,240 --> 00:07:43,360 Gruppenchat. 148 00:07:45,040 --> 00:07:47,600 Leute, ich habe es verkauft. "Insekten-Arrangement". 149 00:07:48,320 --> 00:07:50,440 7.000 Euro. 150 00:07:50,520 --> 00:07:52,360 Heute um Acht in der Schlawiner Bar. 151 00:07:52,440 --> 00:07:54,560 Drinks on me. Wehe, ihr kommt nicht. 152 00:07:54,640 --> 00:07:58,360 -[Hugo] Yeah, Tia! You did it! -[Mads] Go, Tia! 153 00:07:59,640 --> 00:08:02,040 [Podcast Nola] Andererseits: Was hilft einem Klarheit, 154 00:08:02,120 --> 00:08:04,160 wenn einen innerlich der Neid zerfrisst? 155 00:08:09,480 --> 00:08:11,760 Okay, okay, okay, okay... Da ist sie. 156 00:08:11,840 --> 00:08:13,520 [Tia] Ready? 157 00:08:14,160 --> 00:08:16,120 [Sie jubeln.] 158 00:08:17,400 --> 00:08:18,800 Boah, amazing. 159 00:08:18,880 --> 00:08:21,280 7.000 Euro, Leute. 160 00:08:21,360 --> 00:08:24,600 Ohne euch hätte ich das nie geschafft. Aber ihr wisst ja: 161 00:08:24,680 --> 00:08:28,200 [unisono] Du stellst uns alle überbezahlt ein, wenn du fame bist. 162 00:08:28,280 --> 00:08:30,000 So sieht es aus. Hit it, Hennie! 163 00:08:30,080 --> 00:08:32,320 Ich werde deine Finanzexpertin und Managerin. 164 00:08:32,400 --> 00:08:33,160 Hugo! 165 00:08:33,240 --> 00:08:35,800 Ich leite den Haushalt und düse mit deinem Privatjet durch die Welt. 166 00:08:35,880 --> 00:08:37,960 -So sieht's aus. Mads! -Ja. 167 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 Ich kümmere mich um deine Urheberrechte 168 00:08:39,960 --> 00:08:42,120 und die leicht bekleideten PR- und Presse-Damen. 169 00:08:42,200 --> 00:08:43,760 Okay. Nola! 170 00:08:44,480 --> 00:08:46,840 Ich bin deine Therapeutin, Life-Coach, Gourmet-Beraterin 171 00:08:46,920 --> 00:08:49,560 und dafür kriege ich mein eigenes Psychologie-Institut. 172 00:08:49,640 --> 00:08:51,960 -[Tia] So sieht's aus. Leute auf euch. -[Mads] Mega. 173 00:08:52,040 --> 00:08:53,000 Prost! 174 00:08:53,080 --> 00:08:55,360 -Auf ex. -Auf ex, auf ex, auf ex. 175 00:08:57,280 --> 00:08:59,560 -Für alle jetzt Champagner! -Schampus! 176 00:08:59,640 --> 00:09:01,560 [Sie jubeln.] 177 00:09:02,400 --> 00:09:04,880 [schwungvolle Popmusik] 178 00:09:27,320 --> 00:09:28,440 [Musik spielt weiter.] 179 00:09:43,280 --> 00:09:44,440 Fuck. 180 00:09:47,200 --> 00:09:48,680 Stay right here. 181 00:09:55,760 --> 00:09:56,920 Nola? 182 00:09:57,360 --> 00:09:58,760 Ja? 183 00:09:58,840 --> 00:10:01,240 Sag mal, was willst du eigentlich mit dieser Freud-Statue? 184 00:10:01,800 --> 00:10:03,160 Büste. 185 00:10:04,080 --> 00:10:05,560 Ich kann nicht, wenn du zuhörst. 186 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 Danke. 187 00:10:08,440 --> 00:10:11,440 Du, sorry, dass ich mich heute nicht gemeldet habe. 188 00:10:11,520 --> 00:10:12,880 Ich hatte voll den stressigen Tag. 189 00:10:12,960 --> 00:10:15,680 Aber rate mal, was. Ich bin befördert worden. 190 00:10:16,440 --> 00:10:19,280 Ich wollte eigentlich nichts sagen, weil es ja Tias Abend ist, 191 00:10:19,360 --> 00:10:22,480 aber ich bin jetzt Senior Executive Finance Account Controller. 192 00:10:22,560 --> 00:10:23,560 -SEFAC? -Ja. 193 00:10:23,640 --> 00:10:25,920 Und ich durfte auch direkt umziehen ins neue Eck-Office. 194 00:10:26,000 --> 00:10:28,440 Traumaussicht. Und ich kriege neue Leitz-Ordner. 195 00:10:28,520 --> 00:10:30,840 Aber jetzt sagt du: Freud-Statue? 196 00:10:30,920 --> 00:10:32,240 Büste. 197 00:10:35,320 --> 00:10:37,600 Ich hatte einen Termin mit dem Prof. 198 00:10:37,680 --> 00:10:39,960 Und der hat mir eine Doktoranten-Stelle angeboten. 199 00:10:40,040 --> 00:10:42,120 Was? Noch bevor du deinen Master hast? 200 00:10:42,200 --> 00:10:46,360 [zögerlich] Ja, der fand das Thema von der Masterarbeit so gut, 201 00:10:46,440 --> 00:10:49,320 dass er es zur Doktorarbeit ausbauen möchte. 202 00:10:50,320 --> 00:10:53,240 Und das mit Sigmund ist so eine Tradition in der Fakultät. 203 00:10:53,320 --> 00:10:57,200 Wenn man Doktorandin wird, muss man den 24 Stunden überall mit hinnehmen. 204 00:11:00,200 --> 00:11:03,160 -Komische Tradition. -Welche Tradition ist nicht komisch? 205 00:11:04,120 --> 00:11:05,720 Du trägst Dirndl. 206 00:11:06,200 --> 00:11:07,480 Da, seht ihr es? 207 00:11:07,560 --> 00:11:10,160 -Was ist denn da? -Tia, da. Guck hin. Da. 208 00:11:10,240 --> 00:11:12,520 -Ah, da. Ich sehe es. -Ja? 209 00:11:12,600 --> 00:11:14,520 Deine zerbrechliche Männlichkeit guckt raus. 210 00:11:14,600 --> 00:11:16,800 [stöhnt] Ja und was mach ich da jetzt? 211 00:11:16,880 --> 00:11:19,640 Vielleicht ist die Zeit gekommen, um sich zu verabschieden. 212 00:11:19,720 --> 00:11:21,400 Von deiner letzten Flasche Shampoo. 213 00:11:22,160 --> 00:11:23,600 [Er schreit auf.] 214 00:11:24,040 --> 00:11:25,400 Neue Drinks, Leute. 215 00:11:26,080 --> 00:11:27,480 [Tia] Yeah. 216 00:11:28,400 --> 00:11:29,760 Okay, wer ist gestorben? 217 00:11:29,840 --> 00:11:31,960 Sein Mojo, apparently. 218 00:11:32,040 --> 00:11:33,400 Apropos Mojo: 219 00:11:33,480 --> 00:11:36,040 Was ist eigentlich mit dem Mojo von deinem Boyfriend, Hennie? 220 00:11:36,120 --> 00:11:40,120 Ich weiß zwar nicht, was das bedeutet, aber bei Nils ist alles absolut adäquat. 221 00:11:40,200 --> 00:11:42,440 Ach so, Nils Absolut Adäquat Meier? 222 00:11:42,520 --> 00:11:45,480 Aber sogar er hat bestimmt ein besseres Sexleben als ich. 223 00:11:45,560 --> 00:11:46,560 Ich will's hoffen. 224 00:11:46,640 --> 00:11:48,840 Ich fühle mich mit meinen Sexpartnern immer so, 225 00:11:48,920 --> 00:11:50,640 als wäre ich das letzte Stück Billo-Fleisch 226 00:11:50,720 --> 00:11:52,400 im Discounter vor Weihnachten. 227 00:11:52,480 --> 00:11:54,320 Das ist bestimmt ein Fluch 228 00:11:54,400 --> 00:11:56,520 von irgendwelchen unverschickten Kettenbriefen. 229 00:11:57,200 --> 00:12:00,080 Weißt du, vielleicht musst du einfach mal die Zügel in der Hand haben. 230 00:12:00,160 --> 00:12:02,320 Nimm doch mal die Typen ran, wie sie dich immer rannehmen. 231 00:12:02,400 --> 00:12:03,840 Jetzt pass mal auf. 232 00:12:05,240 --> 00:12:08,080 Erste Lektion für ein selbstbestimmtes Sexleben ist? 233 00:12:08,640 --> 00:12:11,920 Ja, Selbstbewusstsein. Du bist keine Saftschubse. 234 00:12:12,000 --> 00:12:13,880 Was glaubst denn du, warum es bei mir so läuft? 235 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Wenn ich zu den Frauen hingehen und sagen würde: 236 00:12:16,040 --> 00:12:17,080 "Hey, ich bin Mads. 237 00:12:17,160 --> 00:12:21,640 Ich bin arbeitslos und mein Haupthaar fällt mir aus." 238 00:12:21,720 --> 00:12:23,040 Dann hätte ich auch keinen Erfolg. 239 00:12:23,120 --> 00:12:25,880 Aber ich geh hin uns sage: "Baby, ich bin ein Schweizer Taschenmesser. 240 00:12:25,960 --> 00:12:29,240 Ich habe einen enorm effektiven Penis und ich habe ein zweites Staatsexamen. 241 00:12:29,320 --> 00:12:30,560 Ich kann alles!" 242 00:12:30,640 --> 00:12:32,600 Wenn du mit Cojones hingehst und sagst: 243 00:12:32,680 --> 00:12:35,600 "Ich bin Steward und ich ficke wie ein Stier", 244 00:12:35,680 --> 00:12:37,160 dann kannst du jeden vögeln. 245 00:12:37,240 --> 00:12:39,200 Seid ihr so leicht rumzukriegen? 246 00:12:39,280 --> 00:12:40,440 -Ja. -Ja. 247 00:12:40,520 --> 00:12:42,840 Komm. Du und ich, mein Lieber, 248 00:12:42,920 --> 00:12:44,720 wir finden dir einen Arsch für heute Nacht, 249 00:12:44,800 --> 00:12:47,640 in dem du deinen beautiful Cock versenken kannst, okay? 250 00:12:47,720 --> 00:12:49,920 -Okay. -Okay. Okay. 251 00:12:51,240 --> 00:12:52,400 Wie war euer Tag so? 252 00:12:53,840 --> 00:12:55,240 Nola macht einen Doktor. 253 00:12:55,960 --> 00:12:57,320 -Hennie wurde befördert. -What? 254 00:12:57,400 --> 00:13:00,760 Schau uns an. Fucking girl bosses. 255 00:13:01,920 --> 00:13:03,560 Alter, es hat funktioniert. 256 00:13:06,520 --> 00:13:08,800 -Oh mein Gott, er ist so eine Hure. -[Nola] Ja. 257 00:13:08,880 --> 00:13:11,360 -Aber er ist unsere Hure. -Voll. 258 00:13:11,440 --> 00:13:13,840 Auf die baddesten Bitches diesseits der Isar. 259 00:13:13,920 --> 00:13:15,840 Cheers. 260 00:13:20,640 --> 00:13:23,080 [Nola, kichernd] Das ist einfach richtig scheiße. 261 00:13:24,320 --> 00:13:27,480 [lallend] Hey, sag mal, deine Nachricht von heute Morgen... 262 00:13:27,560 --> 00:13:29,280 -Die klang irgendwie aufgeregt. -Echt? 263 00:13:29,360 --> 00:13:31,560 Ja, aber nicht so... nicht so im positiven Sinne. 264 00:13:31,640 --> 00:13:33,480 [seufzt] Nö, alles gut. 265 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Okay. 266 00:13:35,560 --> 00:13:37,920 Woah, ich muss so dringend pinkeln. 267 00:13:38,000 --> 00:13:40,120 -Lässt du mich mal kurz rein? -Wo? 268 00:13:40,200 --> 00:13:41,800 In deine Fakultät. 269 00:13:42,720 --> 00:13:44,840 -Da ist doch die U-Bahn. Geh da aufs Klo. -Ja, genau. 270 00:13:44,920 --> 00:13:46,000 Und dann komm ich wieder raus 271 00:13:46,080 --> 00:13:48,720 und habe Hepatitis B und eine abgebrochene Spritze im Hintern. 272 00:13:48,800 --> 00:13:51,440 Das ist der Münchner Verkehrsgesellschaft gegenüber nicht fair. 273 00:13:51,520 --> 00:13:53,440 Jetzt komm. Die Schleusen sind schon am Öffnen. 274 00:13:54,080 --> 00:13:57,000 Ich gehe doch nicht auf ein U-Bahn-Klo. Ich meine, wer bin ich denn, Alter? 275 00:14:04,240 --> 00:14:06,440 [Eine Sirene heult auf.] 276 00:14:07,280 --> 00:14:08,600 -Bin gestolpert? -Was? 277 00:14:08,680 --> 00:14:10,240 Lauf! 278 00:14:14,680 --> 00:14:16,280 [Hennie] Verdammte Scheiße. 279 00:14:16,360 --> 00:14:18,280 [Sirene heult weiter.] 280 00:14:20,560 --> 00:14:22,600 Oh Gott, nee, ich kann nicht mehr. 281 00:14:22,680 --> 00:14:24,600 Jetzt komm. Jetzt komm doch. 282 00:14:26,720 --> 00:14:27,720 Eins, zwei... 283 00:14:31,520 --> 00:14:33,280 Woah, ekelhaft. 284 00:14:34,560 --> 00:14:35,760 Guten Abend. 285 00:14:35,840 --> 00:14:38,040 Oh Mann, sorry, Mädels. 286 00:14:38,120 --> 00:14:39,560 [Mads stöhnt laut.] 287 00:14:53,680 --> 00:14:56,320 Und du trägst das jetzt in deine Sport-App ein, oder was? 288 00:14:56,400 --> 00:14:58,120 Ich schreibe Lisa. 289 00:14:58,200 --> 00:15:00,360 [Mads] "Ich fand's nicht so gut wie du." 290 00:15:00,440 --> 00:15:02,040 Was heißt denn das? 291 00:15:02,120 --> 00:15:04,280 Ähm, ich habe dir drei von fünf Auberginen gegeben. 292 00:15:04,360 --> 00:15:06,160 Ihre Wertung war ein bisschen besser. 293 00:15:06,240 --> 00:15:08,640 Warte mal. Ihr... Ihr bewertet mich? 294 00:15:09,240 --> 00:15:11,480 Und dann nur drei von fünf Auberginen? 295 00:15:11,560 --> 00:15:13,480 Ich meine, habt ihr Lack gesoffen, oder was ist los? 296 00:15:13,560 --> 00:15:16,200 Woah, woah, woah, du hast die ganze Zeit auf dein Sixpack geguckt. 297 00:15:16,280 --> 00:15:18,000 Den BH hast du nicht aufbekommen. 298 00:15:18,080 --> 00:15:20,680 Ja, welcher Scheiß-BH geht denn bitte auch vorne auf? 299 00:15:20,760 --> 00:15:23,080 Du, die Ausführung insgesamt war okay. 300 00:15:23,160 --> 00:15:24,800 -Ich glaube es nicht. -Es war okay. 301 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 O Gott. 302 00:15:26,000 --> 00:15:28,280 Es hat alles darauf abgezielt, dass du befriedigt wirst. 303 00:15:28,360 --> 00:15:30,520 -Es war einfach ein bisschen schlampig. -Was? 304 00:15:30,600 --> 00:15:32,400 30 Sekunden lecken und zwölf Minuten Doggy. 305 00:15:32,480 --> 00:15:35,000 Als ich dich geleckt habe, hast du mir ein klares Zeichen gesendet. 306 00:15:35,080 --> 00:15:38,200 Dann hab ich... weil ich dachte... und dann habe ich aber auch. 307 00:15:38,280 --> 00:15:40,840 Und das spricht für sich. Deswegen drei Auberginen. 308 00:15:40,920 --> 00:15:42,440 Was ich sogar noch ziemlich nett finde. 309 00:15:42,520 --> 00:15:43,800 Jetzt pass mal auf: 310 00:15:43,880 --> 00:15:46,480 Sämtliche Chakren sind gerade miteinander verschmolzen. Ja? 311 00:15:46,560 --> 00:15:48,400 Und dass du so was nicht spürst... 312 00:15:49,400 --> 00:15:50,720 ...das tut mir einfach nur leid. 313 00:15:51,320 --> 00:15:52,640 Ja. Und jetzt... 314 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 ...gehe ich. 315 00:15:58,360 --> 00:16:00,800 Ich glaube ehrlich gesagt, das macht es schlimmer. 316 00:16:00,880 --> 00:16:02,600 Oh Mann. 317 00:16:02,680 --> 00:16:05,200 Ich packe das jetzt gerade echt nicht. 318 00:16:05,280 --> 00:16:07,640 Ist es okay, wenn ich zu Nils gehe, für einen Hygiene-Reboot? 319 00:16:07,720 --> 00:16:10,160 -Ich brauche eine heiße Wanne. -Wir haben auch eine heiße Wanne. 320 00:16:10,240 --> 00:16:11,800 Ja, aber seine hat eine Massagefunktion. 321 00:16:11,880 --> 00:16:14,800 Kannst du Nils nicht einfach in Ruhe peinlich masturbieren lassen? 322 00:16:14,880 --> 00:16:16,200 Er hat mir gerade geschrieben. 323 00:16:16,280 --> 00:16:19,040 Also ist er eh nicht am peinlichen Masturbieren. 324 00:16:23,560 --> 00:16:25,480 Viel Spaß bei der Missionarsstellung im Dunkeln. 325 00:16:25,560 --> 00:16:27,320 Ha, Ha, Ha. 326 00:16:27,400 --> 00:16:28,600 Ich ruf meinen... 327 00:16:29,680 --> 00:16:30,760 ...Moritz an. 328 00:16:30,840 --> 00:16:32,040 Bis morgen. 329 00:16:33,600 --> 00:16:35,120 -Water? -Danke. 330 00:16:37,440 --> 00:16:39,720 Ist mal was ganz Neues, selber bedient zu werden. 331 00:16:39,800 --> 00:16:41,840 Ton souhait es ma commande. 332 00:16:41,920 --> 00:16:42,920 Ja. 333 00:16:43,840 --> 00:16:44,960 Cheers. 334 00:16:50,640 --> 00:16:52,600 Das ist jetzt aber... wild. 335 00:16:53,480 --> 00:16:55,240 Zieh dich aus. 336 00:16:55,840 --> 00:16:59,600 -Und der ganze Ton-Souhait-Bullshit? -Mignon, mignon, mignon, mignon... 337 00:16:59,680 --> 00:17:00,960 [Hugo stöhnt.] 338 00:17:01,880 --> 00:17:04,160 [genervt] Ah. Ah. Arrête. 339 00:17:04,240 --> 00:17:06,120 Arrête. Hör auf! 340 00:17:08,120 --> 00:17:09,800 -Spinnst du? -Was ist dein Problem? 341 00:17:09,880 --> 00:17:12,240 -Ich glaube, es hagelt! -Leute wie du mögen es doch hart. 342 00:17:12,320 --> 00:17:14,680 -Leute wie ich? -Saftschubsen. 343 00:17:18,400 --> 00:17:20,160 Ich bin Steward. 344 00:17:33,200 --> 00:17:34,840 Komm schon. 345 00:17:37,280 --> 00:17:38,960 -[Moritz] Aua. -Moritz? 346 00:17:40,200 --> 00:17:42,360 -Hallo? -Hast du noch Tiefkühlpizza? 347 00:17:42,440 --> 00:17:46,000 Kannst mir auch beim Essen romantisch durch die Haare streichen, oder so? 348 00:17:46,080 --> 00:17:48,160 -Nola, spinnst du? -Komm schon. Lass mich rein. 349 00:17:48,240 --> 00:17:49,400 Ich hatte einen Scheißtag. 350 00:17:49,480 --> 00:17:52,440 Ich will einfach essen und schlafen... und Sex auch? 351 00:17:52,520 --> 00:17:54,680 Du musst dich entscheiden. Sind wir zusammen oder nicht? 352 00:17:54,760 --> 00:17:57,680 Du bist so belagert von diesen kitschigen Beziehungsbildern. 353 00:17:57,760 --> 00:18:00,400 Du willst Händchen halten, bis wir alt sind 354 00:18:00,480 --> 00:18:04,040 und am Wochenende in so kleinen niedlichen Cafés Cappuccino trinken. 355 00:18:04,120 --> 00:18:06,400 Und dann fragen wir uns gegenseitig, wie unsere Woche war. 356 00:18:06,480 --> 00:18:09,080 -Das ist doch krank. -Ey, du bist so kaputt. Weißt du das? 357 00:18:09,160 --> 00:18:11,000 Ich mach das nicht mehr mit. Es ist vorbei, Nola. 358 00:18:12,760 --> 00:18:15,560 Äh, du kannst gar nicht Schluss machen, 359 00:18:15,640 --> 00:18:17,800 wenn wir nie zusammen waren. 360 00:18:33,960 --> 00:18:38,480 Und? Hast du Nola heute gesagt, dass du bei mir einziehst? 361 00:18:43,280 --> 00:18:45,560 [gefühlvolle Klänge] 362 00:18:57,920 --> 00:18:59,840 [Handy piept.] 363 00:19:08,880 --> 00:19:10,640 [Tia] Leute, Mayday. Mayday. 364 00:19:10,720 --> 00:19:13,800 Ihr müsst sofort hier herkommen. Ich brauche eure Hilfe. Scheiße! 365 00:19:21,160 --> 00:19:24,200 -[Tia] Ich war so vorsichtig. -Mhm, ja. 366 00:19:24,280 --> 00:19:28,200 Also bis auf den Teil, das du's scheinbar besoffen mit ins Bett genommen hast. 367 00:19:29,640 --> 00:19:32,560 Was soll ich nur tun? Der Typ will's heute abholen. 368 00:19:32,640 --> 00:19:34,160 [Nola] Das Geld ist weg, oder? 369 00:19:34,240 --> 00:19:38,080 Ja. 2.000 habe ich für den Ausbau des Ateliers nebenan gebraucht. 370 00:19:38,160 --> 00:19:39,320 Ich meine das jetzt nicht böse. 371 00:19:39,400 --> 00:19:42,160 Kannst mir eine runterhauen, wenn du die Ringe vorher ausziehst, aber: 372 00:19:42,240 --> 00:19:44,920 Wolltest du das Kunstwerk unterbewusst zerstören? 373 00:19:45,600 --> 00:19:46,880 [Handy piept.] 374 00:19:48,920 --> 00:19:51,280 -Hennie, nee. Das ist zu viel. -Nee, das ist okay. 375 00:19:51,360 --> 00:19:54,000 Du gibst ihm das Geld einfach wieder und sagst, es war ein Unfall. 376 00:19:54,080 --> 00:19:55,600 -Danke. -Bitte, gerne. 377 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 Bitte, was? 378 00:19:56,760 --> 00:19:59,360 [Mads, langgezogen] Good morning. 379 00:19:59,440 --> 00:20:02,800 Na, was mal gestern der tighteste Abend in a long Time, oder was? 380 00:20:02,880 --> 00:20:05,000 Sag bitte nicht "tight", ich muss sowieso schon kotzen. 381 00:20:05,080 --> 00:20:07,680 Was ist denn los hier? Da, halt mal. 382 00:20:08,400 --> 00:20:09,880 Was? 383 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 Oh. 384 00:20:12,080 --> 00:20:14,360 Das, ähm... soll nicht so sein? 385 00:20:14,440 --> 00:20:17,480 Sag mal, warum duscht du eigentlich nie bei deinen Spielgefährtinnen? 386 00:20:17,560 --> 00:20:19,960 Baby, don't hate the player, hate the game. 387 00:20:20,040 --> 00:20:21,320 Hier, guck dir Nola an. 388 00:20:21,400 --> 00:20:23,560 Die hat offensichtlich auch kein Auge zu getan. 389 00:20:23,640 --> 00:20:25,480 Wie war's mit Moritz? Hast du's ihm gegeben? 390 00:20:25,560 --> 00:20:28,520 So richtig? Du ihm, er dir? 391 00:20:28,600 --> 00:20:30,360 Ihr euch? Nicht? 392 00:20:31,200 --> 00:20:32,400 Gut. 393 00:20:32,480 --> 00:20:34,800 Boy, erzähl. Wie war es mit Alain? Hatte ich recht? 394 00:20:34,880 --> 00:20:37,080 Ich hab ihn richtig rangenommen. Kein Vorspiel, nichts. 395 00:20:37,160 --> 00:20:39,360 Sondern ab ins Herz der Dunkelheit. Es war lit. 396 00:20:39,800 --> 00:20:41,920 Geil, Boy. Einfach so. Der Hugo. 397 00:20:42,000 --> 00:20:44,640 -Erzähl. Erzähl alles. -Woah, Mads. Read the room. 398 00:20:44,720 --> 00:20:48,000 [Podcast Nola] Als Tia ihr komisches Insekten-Kunstwerk weggeworfen hat, 399 00:20:48,080 --> 00:20:49,320 hätte ich Mitleid haben müssen. 400 00:20:49,400 --> 00:20:50,720 Aber ein Teil von mir war neidisch. 401 00:20:50,800 --> 00:20:52,080 Das war der Teil, der dachte: 402 00:20:52,160 --> 00:20:54,080 "Ha. Jetzt bin ich wenigstens nicht die einzige, 403 00:20:54,160 --> 00:20:55,720 die auf den letzten Metern versagt." 404 00:20:56,360 --> 00:20:57,480 -Schon gelöst. -Besser? 405 00:20:57,560 --> 00:20:59,440 Ja. So eine Scheiße. 406 00:20:59,520 --> 00:21:00,760 Hey. 407 00:21:00,840 --> 00:21:02,320 Oh Maus. 408 00:21:02,400 --> 00:21:04,720 Das sind wenigstens nicht die einzigen Glasscheiben, 409 00:21:04,800 --> 00:21:06,600 die gestern Nacht noch zu Bruch gegangen sind. 410 00:21:06,680 --> 00:21:08,760 -[Mads] Was ist passiert? -Was habt ihr getrieben? 411 00:21:08,840 --> 00:21:10,840 Harris und Britney on the road, oder was? 412 00:21:10,920 --> 00:21:13,680 Willst du erzählen, wie du Sigi Freud auf die Reise geschickt hast? 413 00:21:13,760 --> 00:21:16,400 -Oh und wie meine Lieblingsschuhe... -Das war ein Unfall, okay? 414 00:21:16,840 --> 00:21:18,160 Jesus. 415 00:21:19,040 --> 00:21:20,760 [Podcast Nola] Nee, keine Sorge. 416 00:21:20,840 --> 00:21:22,680 Ich fand mich in dem Moment auch widerlich. 417 00:21:24,280 --> 00:21:26,720 Das war so ziemlich der Tiefpunkt der letzten Tage. 418 00:21:26,800 --> 00:21:29,560 Und ich wusste nicht, wie ich aus dem Loch rauskommen soll. 419 00:21:29,640 --> 00:21:33,640 Und ich bin echt kein abergläubischer Mensch, aber manchmal passieren Dinge... 420 00:21:37,040 --> 00:21:38,400 [leise] Dr. Glasauge? 421 00:21:40,000 --> 00:21:42,840 [energiegeladene Musik] 422 00:22:04,760 --> 00:22:06,520 [außer Atem] Jetzt warten Sie doch! 423 00:22:09,120 --> 00:22:11,560 [außer Atem] Nola, bist du das? 424 00:22:11,640 --> 00:22:14,440 So eine Überraschung. Ja, dann schönen Tag noch. 425 00:22:14,520 --> 00:22:16,360 -Tschüss. -Ich brauche Ihre Hilfe. 426 00:22:16,440 --> 00:22:17,680 Ich therapiere nicht mehr. 427 00:22:17,760 --> 00:22:19,840 Ja, das ist wie Fahrrad fahren. Das verlernt man nicht. 428 00:22:20,960 --> 00:22:23,520 Tia hat fast Kunst verkauft. Was für Sie schon ein Vorteil ist. 429 00:22:23,600 --> 00:22:25,040 Bei Hennie läuft es eh. 430 00:22:25,120 --> 00:22:27,120 Ich meine, alle machen irgendwie so ihr Ding. 431 00:22:27,200 --> 00:22:28,600 Selbst Mads. 432 00:22:28,680 --> 00:22:31,480 Der war auf dem Weg, Staranwalt zu werden, hat dann alles hingeschmissen, 433 00:22:31,560 --> 00:22:33,080 macht jetzt jeden Tag einen anderen Job 434 00:22:33,160 --> 00:22:35,360 und wohnt einem Van, in dem man als Mann nur wohnen kann, 435 00:22:35,440 --> 00:22:36,600 wenn man wirklich hot ist. 436 00:22:36,680 --> 00:22:38,360 Und der ist glücklich. 437 00:22:38,440 --> 00:22:39,560 Und ich... 438 00:22:41,080 --> 00:22:43,720 Psychologie war mein Leben und ich bin neidisch auf die anderen. 439 00:22:43,800 --> 00:22:45,080 Und das ist eklig von mir. 440 00:22:45,160 --> 00:22:47,160 Ich meine, das sind meine Freunde, warum soll... 441 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 Hör auf zu jammern. 442 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 Du hast Angst. 443 00:22:51,160 --> 00:22:54,800 Du hast Angst, das schwarze Schaf der... 444 00:22:54,880 --> 00:22:56,560 ja... Familie zu sein. 445 00:23:01,840 --> 00:23:03,240 Familie. 446 00:23:03,320 --> 00:23:06,200 Meine Freunde sind meine Familie. 447 00:23:06,280 --> 00:23:08,240 Und Familie hält zusammen. Das ist genial. 448 00:23:08,320 --> 00:23:09,960 Nein, nein, nein. Moment mal. 449 00:23:10,600 --> 00:23:14,200 Ich wollte aus euch unabhängige, selbstständige Menschen... 450 00:23:14,280 --> 00:23:16,280 Danke, Dr. Glasauge. 451 00:23:16,360 --> 00:23:17,880 Forchtenreiter. 452 00:23:17,960 --> 00:23:20,760 Sie sind eine tolle Frau, wissen Sie das eigentlich? 453 00:23:20,840 --> 00:23:23,400 Dass Sie sich mit Ihrer Therapie bei den Kloschüsseln abmühen, 454 00:23:23,480 --> 00:23:25,040 während die Kallwass sich jahrelang 455 00:23:25,120 --> 00:23:27,920 im Privatfernsehen die Taschen vollgemacht hat, das ist eine Frechheit. 456 00:23:28,000 --> 00:23:29,720 Das ist aber jetzt sehr, sehr lieb von dir... 457 00:23:29,800 --> 00:23:31,360 Ihnen auch. Danke, tschau. 458 00:23:34,760 --> 00:23:36,800 [Podcast Nola] Dr. Glasauge hat mich an was erinnert, 459 00:23:36,880 --> 00:23:39,160 was wir als Gruppe früher öfter gemacht haben: 460 00:23:40,280 --> 00:23:43,280 uns zusammensetzen und alles besprechen. 461 00:23:43,360 --> 00:23:46,280 Und weil wir jetzt erwachsen und immer mindestens einer von uns hungrig ist, 462 00:23:46,880 --> 00:23:48,480 machen wir das mit Essen. 463 00:23:50,520 --> 00:23:52,480 -[Hugo] Hey. -Nachos. 464 00:23:52,560 --> 00:23:54,800 [Alle reden fröhlich durcheinander.] 465 00:23:55,840 --> 00:23:58,000 Ich habe Dr. Glasauge getroffen. 466 00:23:58,680 --> 00:24:00,040 -Was? -[Tia] Wo? 467 00:24:00,120 --> 00:24:01,360 -Die lebt noch? -Im Baumarkt. 468 00:24:01,440 --> 00:24:03,400 -No way. -Ist kurz vor mir weggelaufen. 469 00:24:03,480 --> 00:24:05,600 Dann haben wir uns unterhalten und das war total nett. 470 00:24:05,680 --> 00:24:08,360 Die ist nicht hier. Die macht seit Jahren keine Therapie mehr. 471 00:24:08,440 --> 00:24:10,160 Ja, nachdem was sie uns angetan hat, 472 00:24:10,240 --> 00:24:12,880 ist es ein Wunder, dass sie ihre Lizenz nicht verloren hat. 473 00:24:12,960 --> 00:24:15,840 Entschuldigung. Es war nicht alles schlecht, was sie mit uns gemacht hat. 474 00:24:15,920 --> 00:24:17,560 Sie hat uns alle zusammengebracht. 475 00:24:17,640 --> 00:24:19,960 Wir sind fast von einem Bären gefressen worden. 476 00:24:20,040 --> 00:24:22,440 Es soll jetzt nicht um die Methoden von Dr. Glasauge gehen. 477 00:24:22,520 --> 00:24:23,640 Ja, sondern? 478 00:24:23,720 --> 00:24:26,040 Ich habe mich irgendwie inspirieren lassen und dachte, 479 00:24:26,800 --> 00:24:29,440 wir könnten die Gruppentherapie-Vibes wieder aufleben lassen. 480 00:24:29,520 --> 00:24:31,520 -[Hugo] Cute. -[Hennie] Ja, supercute. 481 00:24:31,600 --> 00:24:34,160 Und ich habe das Gefühl, du willst gleich anfangen? 482 00:24:34,240 --> 00:24:35,800 Du bist schon seit gestern superkomisch. 483 00:24:35,880 --> 00:24:37,200 Go, Nola. 484 00:24:43,880 --> 00:24:45,000 Ich mache keinen Doktor. 485 00:24:45,080 --> 00:24:47,760 Ich mache gar nichts. Mein Prof hat die Masterarbeit abgelehnt. 486 00:24:47,840 --> 00:24:49,200 Ich bin von der Uni geflogen. 487 00:24:49,280 --> 00:24:50,800 -What the fuck? -Okay... 488 00:24:50,880 --> 00:24:52,800 -Krass. -Warum hast denn du nichts gesagt? 489 00:24:52,880 --> 00:24:54,440 Weil ich neidisch war. 490 00:24:54,520 --> 00:24:56,360 Weil... Bei euch allen läuft's. 491 00:24:56,440 --> 00:24:58,920 Und ich bin fast 30 und ich habe jetzt nichts. 492 00:25:01,360 --> 00:25:03,160 Und Moritz hat auch Schluss gemacht. 493 00:25:03,240 --> 00:25:05,080 -Yeah. -Ich dachte, ihr wart gar nicht zusammen. 494 00:25:05,160 --> 00:25:06,400 Ja, habe ich auch gesagt. 495 00:25:09,480 --> 00:25:10,640 [Mads] Klingt nach Grouphug. 496 00:25:10,720 --> 00:25:11,920 [gefühlvolle Popmusik] 497 00:25:12,000 --> 00:25:13,680 Oh, alle. Ja. 498 00:25:14,360 --> 00:25:16,680 -Es tut mir leid. -Danke, reicht. Ja. 499 00:25:17,120 --> 00:25:20,080 Zu viele Hände. Zu viele Hände. Ganz viele Hände. Ja... 500 00:25:20,160 --> 00:25:21,800 Das war ganz toll. 501 00:25:22,280 --> 00:25:24,000 -Die Nachos werden kalt. -Ja. 502 00:25:24,080 --> 00:25:25,440 [Musik verklingt.] 503 00:25:30,160 --> 00:25:31,160 Ähm... 504 00:25:32,560 --> 00:25:34,440 Alain und ich hatten gar keinen Sex. 505 00:25:34,920 --> 00:25:37,320 -Boy! -Ja. Der wollte mich nur benutzen. 506 00:25:38,720 --> 00:25:41,440 Und, ja... Es tut mir leid, dass ich euch angelogen habe. 507 00:25:42,720 --> 00:25:43,840 Hugo. 508 00:25:43,920 --> 00:25:45,520 [gefühlvolle Popmusik] 509 00:25:45,600 --> 00:25:47,920 Es ist doch scheiße, dass du denkst, dass du uns anlügen musst. 510 00:25:48,000 --> 00:25:51,520 Ja, ich weiß. Aber das war einfach... Ich wollte es halt einfach anders machen. 511 00:25:51,600 --> 00:25:53,400 -[Mads] Ist okay. -[Tia] So ein Ekelhafter. 512 00:25:53,480 --> 00:25:55,680 -[Mads] So ein Arsch war das. -Ja, wir hassen ihn jetzt. 513 00:25:55,760 --> 00:25:58,160 So ein richtig typischer... Wie immer. 514 00:25:58,240 --> 00:26:00,720 -Jetzt werden die Nachos wirklich kalt. -Nola. 515 00:26:00,800 --> 00:26:04,360 -Okay. Ich wollte es nur sagen. -Stopp, stopp. 516 00:26:04,440 --> 00:26:07,680 Wenn jetzt alle die Hosen runterlassen, dann lass ich jetzt auch. 517 00:26:07,760 --> 00:26:10,040 -Please, don't. -Ja, also... 518 00:26:10,640 --> 00:26:12,520 Ich habe gestern auch was Furchtbares erlebt. 519 00:26:13,280 --> 00:26:14,600 Also, ich bin ja mit der... 520 00:26:15,360 --> 00:26:17,440 Ähm... Leck mich am Arsch. 521 00:26:17,520 --> 00:26:19,560 Die Dings. Diese Dings... Ist ja auch egal. 522 00:26:19,640 --> 00:26:22,200 Auf jeden Fall bin ich mit ihr nach Hause gegangen 523 00:26:22,280 --> 00:26:24,360 und wir hatten transzendentalen Sex. 524 00:26:24,440 --> 00:26:26,080 -Wow. -[Mads] Wirklich, ja. 525 00:26:26,160 --> 00:26:27,200 Toll. 526 00:26:27,280 --> 00:26:29,440 Und direkt nach dem Höhepunkt holt sie ihr Handy raus 527 00:26:29,520 --> 00:26:30,920 und schreibt der... 528 00:26:32,000 --> 00:26:35,480 Ah, F... Der anderen Dings von letztens. 529 00:26:35,560 --> 00:26:37,840 Jedenfalls schreibt sie ihr 530 00:26:37,920 --> 00:26:41,680 und die haben mich beide jeweils bewertet. 531 00:26:41,760 --> 00:26:45,000 -Ohne Scheiß. Mit fucking Auberginen. -Wie viele? 532 00:26:45,080 --> 00:26:46,800 [Sie lachen laut.] 533 00:26:47,920 --> 00:26:50,680 Jetzt mal im Ernst. Ich habe mich in meinem ganzen Leben noch nie so... 534 00:26:51,360 --> 00:26:54,760 -So... -So wie so ein Stück Fleisch gefühlt. 535 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 -Ja. -Wie so ein Objekt? 536 00:26:56,600 --> 00:26:58,160 -Ja. -Wie alle deine Dates? 537 00:26:58,240 --> 00:26:59,400 Ja. 538 00:26:59,480 --> 00:27:01,960 Nein. Nein. Nicht wie alle meine Dates. 539 00:27:02,040 --> 00:27:03,520 Alter, das ist was völlig anderes. 540 00:27:03,600 --> 00:27:06,880 Ich bin gut zu denen und die behandeln mich wie... wie Vieh. 541 00:27:06,960 --> 00:27:08,080 -Armer Mads. -Ja. 542 00:27:08,160 --> 00:27:10,760 Willkommen in der Welt aller, die keine weißen Hetero-Männer sind. 543 00:27:11,240 --> 00:27:12,760 -Go gay. -Pass mal auf. 544 00:27:12,840 --> 00:27:15,120 Das mit diesem Objekti... Objektiti... 545 00:27:15,200 --> 00:27:17,280 -Objektifizieren. -Objektzifizieren. 546 00:27:17,360 --> 00:27:19,680 Das ist echt... Das ist nicht irgendwas, worüber man liest. 547 00:27:19,760 --> 00:27:22,120 Sondern das ist real. Und das ist fucking furchtbar. 548 00:27:22,200 --> 00:27:23,880 -Voll. -Du willst einen Grouphug, oder was? 549 00:27:23,960 --> 00:27:25,200 Ja. 550 00:27:25,840 --> 00:27:27,880 -Ja, das würde mir... -Das ist ganz schrecklich. 551 00:27:27,960 --> 00:27:28,960 Oh ja, das hilft. 552 00:27:29,040 --> 00:27:30,120 Amore. 553 00:27:30,200 --> 00:27:31,360 Oh ja, oh.... 554 00:27:33,200 --> 00:27:34,720 -Fühlst du es? -Das ist komisch. 555 00:27:34,800 --> 00:27:36,520 Entschuldigung. Ich bin so eingequetscht. 556 00:27:36,600 --> 00:27:37,600 Aua. 557 00:27:41,080 --> 00:27:42,080 Vielen Dank dafür. 558 00:27:42,160 --> 00:27:44,000 Ihren Shit together hat nur Hennie. 559 00:27:44,080 --> 00:27:45,800 [Sie singen.] Hennie! 560 00:27:45,880 --> 00:27:48,040 Die gute, feine, schöne, liebe Hennie. 561 00:27:54,680 --> 00:27:57,240 Nee, aber das ist eine gute Plattform, um sich zu vernetzen. 562 00:27:57,320 --> 00:27:59,640 Ich kriege da dauernd Angebote. Hast du da auch ein Profil? 563 00:27:59,720 --> 00:28:01,760 -Ist das ein Business Account? -Das ist so... 564 00:28:01,840 --> 00:28:03,440 Was ist denn mit sozialer Arbeit? 565 00:28:03,520 --> 00:28:05,480 Du redest doch immer so viel. 566 00:28:05,560 --> 00:28:07,400 Meine erste große Liebe vom Jugendamt, Heidi... 567 00:28:07,480 --> 00:28:09,680 [alle] Ach, Heidi. 568 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 Ja. Heidi. 569 00:28:10,840 --> 00:28:12,720 Heidi und du, ihr habt viele Gemeinsamkeiten. 570 00:28:12,800 --> 00:28:14,200 Das könnte super passen. 571 00:28:14,280 --> 00:28:16,640 -Was haben wir so gemeinsam? -Ihr habt beide riesengroße... 572 00:28:16,720 --> 00:28:18,480 ähm... Herzen. 573 00:28:18,560 --> 00:28:20,080 -Ha. -Ohne Scheiß. 574 00:28:20,160 --> 00:28:21,760 Da würdest du genau reinpassen. 575 00:28:21,840 --> 00:28:23,080 Da braucht man ein 1,0-Abi für. 576 00:28:23,160 --> 00:28:25,160 Außerdem zahlt der öffentliche Dienst nichts. 577 00:28:25,240 --> 00:28:28,440 -Und das ist mir so wichtig. -Ich wollte es nur mal erwähnen. 578 00:28:28,520 --> 00:28:30,560 -Ich meine... -Kindergarten vielleicht? 579 00:28:30,640 --> 00:28:31,960 Da brauchst du kein Abi. 580 00:28:32,560 --> 00:28:34,200 -Ja. -Das ist gar nicht so doof. 581 00:28:35,880 --> 00:28:37,800 Ihr würdet eure Kinder mir anvertrauen, oder? 582 00:28:37,880 --> 00:28:40,240 -Nee. -Mhm. Voll. Würden wir voll machen. 583 00:28:40,760 --> 00:28:42,200 -Ja, voll. -Ja. 584 00:28:42,280 --> 00:28:43,880 -Safe. Auf jeden Fall. -Auf jeden Fall. 585 00:28:43,960 --> 00:28:45,720 Ihr seid die schlechtesten Lügner der Welt. 586 00:28:45,800 --> 00:28:47,320 Keine Sorge, ich will's auch nicht. 587 00:28:47,400 --> 00:28:49,080 -Zum Glück. -Bitte mach das auf keinen Fall. 588 00:28:49,160 --> 00:28:51,240 -Mit Kindern bist du echt schlecht. -Ja. 589 00:28:51,320 --> 00:28:53,160 Ich habe was. Vielleicht auch nur als Übergang. 590 00:28:53,240 --> 00:28:54,800 Aber fang doch im Baumarkt an. 591 00:28:54,880 --> 00:28:56,680 Ich meine, so viel Zeit, wie du da verbringst. 592 00:28:57,320 --> 00:29:00,240 You could be a rich bitch. Und du könntest Farbe mischen. 593 00:29:02,400 --> 00:29:03,960 Das ist eine gute Idee. 594 00:29:04,040 --> 00:29:05,520 [Hennie räuspert sich.] 595 00:29:05,600 --> 00:29:08,160 Sorry. Ich will überhaupt kein Spielverderber sein jetzt. 596 00:29:08,240 --> 00:29:11,520 Aber findet ihr das nicht ein bisschen... Vom Psychologie-Master zum Baumarkt. 597 00:29:11,600 --> 00:29:13,120 Jetzt hör aber auf. Das ist doch perfekt. 598 00:29:13,200 --> 00:29:14,640 -[Hugo] Why not? -[Mads] Ohne Scheiß. 599 00:29:14,720 --> 00:29:15,800 Da kriegst du tolle Prozente 600 00:29:15,880 --> 00:29:18,400 und ich brauche tatsächlich noch eine ganze Menge für den Van. 601 00:29:18,480 --> 00:29:20,920 Mads, sie hat den Job noch nicht mal 602 00:29:21,000 --> 00:29:22,880 und du willst schon Vorteile daraus ziehen. 603 00:29:22,960 --> 00:29:25,320 Als hättest du nicht auch darüber nachgedacht, dass du... 604 00:29:25,400 --> 00:29:26,600 Ich habe darüber nachgedacht, 605 00:29:26,680 --> 00:29:29,000 aber ich dachte, ich mache es ein bisschen subtiler. 606 00:29:29,080 --> 00:29:31,480 -Ein bisschen direkter und ehrlicher. -Das ist voll schlecht. 607 00:29:31,560 --> 00:29:33,480 -Wisst ihr, ich... -Ich mache es nicht schlecht. 608 00:29:33,560 --> 00:29:35,280 Ich habe bis vor ein paar Tagen gedacht, 609 00:29:35,360 --> 00:29:38,720 dass das Schwierige im Leben diese ganzen Erwachsenen-Sachen sind. 610 00:29:38,800 --> 00:29:42,720 Dieses Wohnung bezahlen, Versicherungen bezahlen, Altersvorsorge. 611 00:29:42,800 --> 00:29:45,840 Und jetzt habe ich das Gefühl, der schwierige Teil im Leben ist, 612 00:29:45,920 --> 00:29:48,520 dass man sich traut, einen Lebenstraum zu haben 613 00:29:48,600 --> 00:29:51,240 und es dann schafft, nicht durchzudrehen, 614 00:29:51,320 --> 00:29:53,000 wenn er nicht in Erfüllung geht. 615 00:29:53,920 --> 00:29:57,360 Ich meine, wie fucking größenwahnsinnig muss man als Millennial sein, 616 00:29:57,440 --> 00:29:59,760 in dieser seltsamen Welt, einen Lebenstraum zu haben. 617 00:29:59,840 --> 00:30:02,080 Der einfache Teil ist, dass ich keine Karriere mehr habe. 618 00:30:02,160 --> 00:30:05,440 Der schwierige Teil ist, dass es offensichtlich völlig normal ist, 619 00:30:05,520 --> 00:30:07,760 dass man keine Ahnung mehr hat, wer man ist, 620 00:30:07,840 --> 00:30:09,520 wenn man keine Karriere mehr hat. 621 00:30:17,960 --> 00:30:21,520 Hey, Maus, ich kann die Miete die nächsten Monate übernehmen. 622 00:30:21,600 --> 00:30:23,520 Und wir finden einen Job für dich. Ganz bestimmt. 623 00:30:23,600 --> 00:30:26,960 Ja, und wenn wir keinen Job für dich finden, 624 00:30:27,560 --> 00:30:29,360 dann wirst du trotzdem glücklich. 625 00:30:30,840 --> 00:30:31,840 Danke. 626 00:30:33,200 --> 00:30:34,240 Ja. 627 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 Okay. 628 00:30:38,480 --> 00:30:43,880 Auf die karrierelose Träumerei. Und den Mut dazu. 629 00:30:45,880 --> 00:30:48,000 -Aber auch, wenn man Karriere trau... -[Mads] Ja. 630 00:30:48,080 --> 00:30:50,000 -Auf ex! -[Alle] Auf ex. 631 00:30:50,080 --> 00:30:53,040 Leute. Nein, nein, nein, nein. Der Wein war echt teuer. Mann! 632 00:30:53,840 --> 00:30:55,240 Schmeckt man nix von. 633 00:30:56,000 --> 00:30:59,440 -Ihr könnt es einfach nicht wertschätzen. -Ist eher so mäßig. Mäßig. 634 00:30:59,520 --> 00:31:00,880 Grauburgunder. 635 00:31:00,960 --> 00:31:04,000 -So. Ist das sicher okay? -Hau ab. 636 00:31:04,080 --> 00:31:06,040 -Okay, komm gut heim, Mausi. -Gute Nacht. 637 00:31:07,760 --> 00:31:10,400 Wenn es im Baumarkt nichts wird, kann ich ja Tellerwäscherin werden. 638 00:31:11,000 --> 00:31:14,880 Nee, weißt du was? Wir hauen einfach ab und dann gründen wir eine Band. 639 00:31:14,960 --> 00:31:18,600 Die nennen wir dann The Damaged Goods. 640 00:31:18,680 --> 00:31:21,560 Du bist unser Frontgirl und schreibst die Texte. 641 00:31:22,360 --> 00:31:25,600 Das, was du da gerade gesagt hast, über unsere Generation, 642 00:31:25,680 --> 00:31:27,840 dieser ganze Talk: Das war voll wichtig. 643 00:31:27,920 --> 00:31:29,640 Daraus musst du was machen. 644 00:31:29,720 --> 00:31:32,000 Ich glaube, das wäre voll gut für Leute, 645 00:31:32,080 --> 00:31:35,480 zu hören, dass es auch mal okay ist, lost zu sein. 646 00:31:37,640 --> 00:31:40,480 Niemand will mich [singt] singen hören. 647 00:31:41,960 --> 00:31:45,320 Ja, vielleicht nicht singen. Aber ein Podcast oder so. 648 00:31:45,760 --> 00:31:48,240 Wir brauchen ganz dringend noch eine Stimme unserer Generation. 649 00:31:48,320 --> 00:31:49,880 -[Mads] Hu. -Wer wei... 650 00:31:51,080 --> 00:31:53,440 -Das war gut. Kommst du? -Warte mal kurz. 651 00:31:53,800 --> 00:31:56,360 Think about it. Do it. Try it. 652 00:31:57,200 --> 00:31:58,560 Abfahrt, Lady. 653 00:32:00,200 --> 00:32:01,880 -Ich mache alleine fertig. -Gute Nacht. 654 00:32:01,960 --> 00:32:03,960 -Tschüss. -Bye. 655 00:32:04,040 --> 00:32:05,320 [Mads] Komm, komm. 656 00:32:05,400 --> 00:32:07,720 -[Tia] Los, lauf. Lauf. -[Mads] Ja, dann lauf du doch mal. 657 00:32:08,680 --> 00:32:10,560 -[Tia] Ab nach Hause. -[Mads] Bye. 658 00:32:11,600 --> 00:32:13,400 [melancholische Popmusik] 659 00:32:26,360 --> 00:32:28,440 Eingängiger Name. 660 00:32:29,320 --> 00:32:31,280 "Nolas Welt". Bäh. 661 00:32:34,400 --> 00:32:35,720 Küch... 662 00:32:36,120 --> 00:32:37,720 "Küchenpsychologin". 663 00:32:43,520 --> 00:32:45,040 [Sie seufzt.] 664 00:32:45,840 --> 00:32:47,520 Herzlich willkommen. 665 00:32:48,520 --> 00:32:50,360 Her... [Räuspern] Hi. 666 00:32:51,040 --> 00:32:53,960 Herzlich willkommen... Herzlich willkommen. Her... 667 00:32:54,040 --> 00:32:55,400 Mit wem redest denn du? 668 00:32:56,560 --> 00:32:58,320 Bewerbungsgespräch üben. 669 00:33:00,320 --> 00:33:02,640 Ja gut, Frau Hays, dann... 670 00:33:04,640 --> 00:33:06,960 Nennen Sie mir doch mal Ihre drei größten Schwächen. 671 00:33:11,760 --> 00:33:12,760 Okay. 672 00:33:15,000 --> 00:33:16,360 Bleib nicht mehr zu lange wach, ja? 673 00:33:17,360 --> 00:33:19,760 -Liebe. -Liebe. 674 00:33:23,560 --> 00:33:25,000 [Podcast Nola] Das ist der Moment, 675 00:33:25,080 --> 00:33:27,760 in dem ich den Laptop einfach hätte zu machen sollen. 676 00:33:27,840 --> 00:33:30,040 Dann hätten wir uns den ganzen Mist erspart. 677 00:33:31,720 --> 00:33:33,440 Herzlich willkommen... 678 00:33:34,960 --> 00:33:36,920 zu Damaged Goods. 679 00:33:40,160 --> 00:33:41,880 Ich möchte meinen Namen gar nicht verraten. 680 00:33:41,960 --> 00:33:44,280 Ihr könnt mich gerne die Küchenpsychologin nennen, weil... 681 00:33:44,360 --> 00:33:48,000 Das, worüber ich in dem Podcast spreche, ist ganz schön privat. 682 00:33:48,080 --> 00:33:50,800 Aus meinem Leben und dem Leben von meinen Freunden. 683 00:33:50,880 --> 00:33:52,080 Und... 684 00:33:54,840 --> 00:33:58,040 In der ersten Folge geht es um Neid. 50749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.