All language subtitles for Candice.Renoir.S07E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,684 --> 00:00:05,184 I'll give you, not much. 2 00:00:05,484 --> 00:00:06,684 ¿Bélinda? 3 00:00:06,984 --> 00:00:08,354 - Are you? - Didn't you sleep? 4 00:00:09,097 --> 00:00:12,948 No. I wanted to talk to you. She was waiting for you. 5 00:00:14,379 --> 00:00:17,491 Nerd. I know that tone. I'm not in the mood. 6 00:00:17,791 --> 00:00:18,940 Come with me. What I have to tell you... 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,389 ...it's not easy for me. I want you to listen to me. 8 00:00:21,654 --> 00:00:25,327 Max and I just got married. 9 00:00:25,627 --> 00:00:30,594 And with the boys, work, all that. 10 00:00:30,894 --> 00:00:35,966 We'd like the two of us to meet up for a bit. 11 00:00:36,266 --> 00:00:37,679 I understand. Max wants me to go. 12 00:00:37,979 --> 00:00:40,503 I have many job opportunities in the area. 13 00:00:40,803 --> 00:00:43,328 I made many contacts. They love blondes. 14 00:00:43,628 --> 00:00:45,180 By the way, tomorrow I work in a salon. 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,256 Yes! That's great! 16 00:00:46,556 --> 00:00:49,824 If you want, I can help you find an apartment. 17 00:00:50,124 --> 00:00:51,654 I'm going to help you. 18 00:00:51,954 --> 00:00:53,793 I don't recognize you, Candy. 19 00:00:54,093 --> 00:00:55,056 Stop calling me that. 20 00:00:55,356 --> 00:00:58,885 Look to you! Really. You let your husband decide your life. 21 00:00:59,185 --> 00:01:01,348 This is your house, damn it, it's you who decides! 22 00:01:01,648 --> 00:01:04,905 Lets go beautiful. Oh by the way,... 23 00:01:05,205 --> 00:01:08,462 ...do you know Simon Ferrer? 24 00:01:08,762 --> 00:01:14,079 Yes. I arrested him about 4 or 5 years ago. Why you ask? 25 00:01:14,379 --> 00:01:15,879 Your daughter is meeting him tomorrow. 26 00:01:16,179 --> 00:01:17,356 How do you know? 27 00:01:17,656 --> 00:01:20,146 I was with her tonight. She received a message... 28 00:01:20,446 --> 00:01:21,691 ...and managed to read it. 29 00:01:21,991 --> 00:01:25,256 Your little party is very nice. 30 00:01:25,556 --> 00:01:27,017 His friends made out with me. 31 00:01:27,317 --> 00:01:28,711 I don't look my age. What do you want? 32 00:01:29,011 --> 00:01:30,220 Good night Candy. 33 00:02:01,552 --> 00:02:02,782 IT ONLY LENDS TO THE RICH 34 00:02:06,323 --> 00:02:08,725 Mom, since Bélinda went to work, there will be 7 of us. 35 00:02:09,025 --> 00:02:13,314 I figured for the roast pork, ratatouille and dessert... 36 00:02:13,349 --> 00:02:14,758 ...I need €35. 37 00:02:26,809 --> 00:02:30,060 Oh no! Can not be! Max! 38 00:02:30,219 --> 00:02:31,288 Yes, whats up? 39 00:02:31,459 --> 00:02:34,112 Last night I took out €60 and it's not in my wallet anymore. 40 00:02:34,341 --> 00:02:35,702 Can you talk to your children, please? 41 00:02:35,829 --> 00:02:37,893 My children? Why not your children? 42 00:02:38,193 --> 00:02:40,322 Because with mine, it simply never happened. 43 00:02:40,622 --> 00:02:43,553 And I remind you that Vincent, your son, has the annoying habit... 44 00:02:43,853 --> 00:02:45,807 ...to borrow what does not belong to you. 45 00:02:46,107 --> 00:02:47,717 - We already talked about it. - Is there a problem? 46 00:02:48,017 --> 00:02:50,989 - My brother didn't do anything. - We'll work it out between us. 47 00:02:51,289 --> 00:02:53,298 Héloise has new sneakers. 48 00:02:53,598 --> 00:02:55,874 - Do you want a kick in the neck? - I bought them for you, okay? 49 00:02:56,174 --> 00:02:58,684 Let's not all talk at the same time. 50 00:02:58,984 --> 00:03:01,495 - Enough already. - Hello everyone. 51 00:03:01,530 --> 00:03:05,123 sorry to bother I think Vincent borrowed my helmet. 52 00:03:05,423 --> 00:03:06,711 Didn't you see it? 53 00:03:07,011 --> 00:03:11,205 Vincent, the helmet, where is it? 54 00:03:11,505 --> 00:03:15,355 Is he in your room? What did you do? 55 00:03:15,655 --> 00:03:17,073 Nothing happens. I already have it. 56 00:03:19,169 --> 00:03:22,393 - Where are you going? - I'm going to study with a friend. 57 00:03:22,693 --> 00:03:24,051 Happy Sunday. 58 00:03:24,351 --> 00:03:28,782 I propose a family council to clarify all this. 59 00:03:29,082 --> 00:03:30,885 And so we'll see that it's just a slight misunderstanding. 60 00:03:31,185 --> 00:03:33,920 Do it without me. Since I don't have anything... 61 00:03:34,220 --> 00:03:36,955 ...of cash I'll have to go shopping personally. 62 00:03:37,255 --> 00:03:39,559 - And if you think that amuses me... - Wait. I'm with you. 63 00:03:39,859 --> 00:03:42,154 - No no no. Wait. Take. - Thank you. 64 00:03:45,110 --> 00:03:47,210 Mom does the shopping. Let's order pizza. 65 00:03:47,510 --> 00:03:48,561 Charge you. 66 00:03:48,861 --> 00:03:50,380 Evidently. 67 00:04:12,828 --> 00:04:14,947 I got it. In case you ask anything. 68 00:04:15,247 --> 00:04:18,270 It's just... Well, I don't know, but... 69 00:04:18,570 --> 00:04:20,410 Hi beautiful. You weren't with a friend? 70 00:04:20,710 --> 00:04:21,630 What are you doing here? 71 00:04:21,930 --> 00:04:24,105 Mr. Ferrer. They know each other? 72 00:04:24,405 --> 00:04:26,712 Inspector Renoir. It wasn't very natural... 73 00:04:27,012 --> 00:04:29,320 ...his entrance on the scene. He needs to practice comedy. 74 00:04:30,977 --> 00:04:32,701 Can we talk for a minute in private? 75 00:04:33,001 --> 00:04:33,863 Breast. 76 00:04:34,897 --> 00:04:37,806 Did this gentleman tell you he was suspected of murder? 77 00:04:38,106 --> 00:04:39,561 Yes. Like Max, you mean? 78 00:04:39,861 --> 00:04:42,294 Yes, I know. 79 00:04:42,594 --> 00:04:45,575 - What are you doing together? - Mom, how heavy you are. 80 00:04:45,875 --> 00:04:47,165 Let's go. The others await us. 81 00:04:47,465 --> 00:04:48,530 What else? 82 00:04:48,830 --> 00:04:52,545 - I think the two of you should talk. - Talk about what? 83 00:04:52,845 --> 00:04:56,554 I don't know. There you. 84 00:05:07,015 --> 00:05:08,015 Happens. 85 00:05:09,204 --> 00:05:10,204 - Hello. - Hello. 86 00:05:12,460 --> 00:05:15,602 This is my daughter, Suzanne. Aren't you going to say hello to Belinda? 87 00:05:15,902 --> 00:05:17,855 - No. - Hi, Suzanne. 88 00:05:18,155 --> 00:05:22,072 Her mom had an emergency, so I have to have her today. 89 00:05:22,372 --> 00:05:25,310 No matter. The three of us are going to have brunch. 90 00:05:26,476 --> 00:05:29,608 Aren't you going to say hello? Nope? 91 00:05:29,908 --> 00:05:31,902 It is decided that it is not. 92 00:05:46,139 --> 00:05:49,394 Do you want fish? Yes. Let's look. 93 00:05:49,694 --> 00:05:54,168 Yes Jules. Small eggplants. 94 00:05:54,468 --> 00:05:55,999 Why small eggplants? 95 00:06:00,717 --> 00:06:02,128 I have to leave you. 96 00:06:02,428 --> 00:06:04,359 Yes See you later. Kisses. 97 00:06:13,051 --> 00:06:16,385 - Hello. - Hello, inspector. 98 00:06:16,685 --> 00:06:17,650 Inspector. 99 00:06:17,685 --> 00:06:22,269 - Is dead? - Yes. Cardio-respiratory arrest. 100 00:06:22,569 --> 00:06:26,139 - We'll call the funeral home. - Wait. We're in no rush. 101 00:06:26,439 --> 00:06:29,523 And neither does he. 102 00:06:35,361 --> 00:06:40,875 Holy shit! A 2010 Pessac-Léognac. 103 00:06:41,175 --> 00:06:44,136 - Grand Cru. -She must have stolen it from the supermarket. 104 00:06:44,436 --> 00:06:49,006 It would surprise me. You won't find such a bottle in a supermarket. 105 00:06:49,306 --> 00:06:51,862 I know because my husband is a great wine lover. 106 00:06:52,162 --> 00:06:54,435 - Did they ID him? - No. Not yet. 107 00:06:58,715 --> 00:07:00,209 - Take. - Thank you. 108 00:07:03,314 --> 00:07:08,008 Jean-Francois Lavigne. 109 00:07:16,834 --> 00:07:19,114 - Didn't you notice anything? - No. 110 00:07:19,562 --> 00:07:22,996 The shoes. He put on the left... 111 00:07:23,031 --> 00:07:25,592 ...on the right foot and the right foot on the left foot. 112 00:07:25,627 --> 00:07:28,613 As drunk as he was, that doesn't surprise me. 113 00:07:28,913 --> 00:07:33,620 But if he was so drunk, how did he tie his shoelaces? 114 00:07:33,920 --> 00:07:35,502 And they are flawless. 115 00:07:38,272 --> 00:07:41,148 Start a post-mortem exam on the feet, I've never done that. 116 00:07:41,448 --> 00:07:44,798 Especially since it is rare to find the causes of death there. 117 00:07:45,098 --> 00:07:47,448 Apart from poor Achilles and his heel. 118 00:07:48,834 --> 00:07:51,642 What we have? Small reddish lesions... 119 00:07:51,942 --> 00:07:53,346 ...between the hallux and the secundus. 120 00:07:54,745 --> 00:07:57,255 Here. It is, without a doubt, an insect bite. 121 00:07:58,468 --> 00:08:02,508 And there. No no no. Forget what I just said. 122 00:08:02,808 --> 00:08:06,673 It's not an insect bite. It's a syringe, ma'am. 123 00:08:06,973 --> 00:08:10,556 The one who injected it, did it twice. Right foot, left foot. 124 00:08:10,856 --> 00:08:12,938 So that's why they took off his shoes. 125 00:08:13,238 --> 00:08:17,762 Yes. I don't know what was injected, but it could have been the cause of death. 126 00:08:18,062 --> 00:08:19,688 They wanted it to look like natural death,... 127 00:08:19,988 --> 00:08:21,614 ...but it could have been a premeditated crime. 128 00:08:21,914 --> 00:08:23,321 The time of death? 129 00:08:23,621 --> 00:08:26,436 The stiffness did not reach its maximum intensity. 130 00:08:26,736 --> 00:08:28,236 That usually happens about 12 hours after death. 131 00:08:28,536 --> 00:08:32,725 I'd say he died between midnight and 1 in the morning. 132 00:08:33,025 --> 00:08:34,638 What I don't understand is that, when they inject you... 133 00:08:34,938 --> 00:08:36,551 ...between the toes, it hurts like hell. 134 00:08:36,851 --> 00:08:38,966 And there are no defensive signals in the body. 135 00:08:41,003 --> 00:08:43,947 The killer could have knocked him unconscious. 136 00:08:44,247 --> 00:08:48,192 Look. A great wine. 137 00:08:48,492 --> 00:08:50,425 How could the poor man resist? 138 00:08:50,725 --> 00:08:53,273 I think you will find nothing but tannins in the bottle. 139 00:08:55,043 --> 00:08:59,231 I'm going to spoil you all on Sunday, but I don't have a choice. 140 00:08:59,531 --> 00:09:01,500 And it's great for you. 141 00:09:01,800 --> 00:09:03,957 - What? - This murder. 142 00:09:04,257 --> 00:09:05,900 It saves you from spending the day with your family. 143 00:09:06,200 --> 00:09:07,321 I know it's not your thing... 144 00:09:07,621 --> 00:09:09,865 ...because you don't have one family, you have two. 145 00:09:10,165 --> 00:09:11,983 I don't even know how you do it. I do not know. 146 00:09:12,283 --> 00:09:15,229 Continue with your observations. I'm going to call my people. 147 00:09:15,529 --> 00:09:17,402 And stop thinking. 148 00:09:19,169 --> 00:09:22,234 Okay. Have we already photographed the left one? 149 00:09:26,034 --> 00:09:27,935 It's Candice! Don't tell him I'm here. 150 00:09:31,965 --> 00:09:35,839 Hello. Yes. 151 00:09:37,013 --> 00:09:41,252 Where? Yes, I know where she is. They need me? 152 00:09:42,221 --> 00:09:44,427 Yes I'm going. I'm going. 153 00:09:44,727 --> 00:09:47,656 We have a homicide. I have to go. 154 00:09:47,956 --> 00:09:50,874 What? Candice can't take care of herself? 155 00:09:51,174 --> 00:09:53,662 No. I'm your commissioner, and if you're calling me, it's because there's a problem. 156 00:09:56,481 --> 00:09:59,535 Can I ask you a favor? Can you stay with her? 157 00:09:59,835 --> 00:10:02,889 Only as long as it takes to return, 15 or 20 minutes. 158 00:10:03,189 --> 00:10:04,963 - I owe you one. - It's okay. 159 00:10:06,268 --> 00:10:09,144 You stay with Belinda. Dad comes right back. 160 00:10:09,444 --> 00:10:11,362 - Bye. - Bye. 161 00:10:13,959 --> 00:10:16,927 Let's get to know each other better. 162 00:10:17,227 --> 00:10:20,195 Do you want strawberries? You like them? 163 00:10:20,495 --> 00:10:26,068 - Here. All for you. - Little girls. 164 00:10:26,368 --> 00:10:27,868 NAMES GUIDE 165 00:10:28,894 --> 00:10:30,394 Miss, please. 166 00:10:31,771 --> 00:10:36,101 Thank you very much. There are no strawberries. 167 00:10:36,401 --> 00:10:41,501 I want strawberries. We just did a test and you're already bothering me. 168 00:10:41,801 --> 00:10:42,927 There are no strawberries. 169 00:10:43,227 --> 00:10:45,481 Is that how you talk to the mother of your future child? 170 00:10:47,008 --> 00:10:48,525 - One second. - No. 171 00:10:48,825 --> 00:10:50,469 Yes, Candice? 172 00:10:53,926 --> 00:10:55,980 Yes, that's fine. 173 00:11:06,894 --> 00:11:08,333 Yes Yes Yes Yes. 174 00:11:08,633 --> 00:11:11,778 Yes Yes Yes Yes. 175 00:11:12,078 --> 00:11:13,822 Candice. 176 00:11:14,122 --> 00:11:17,612 I'm sorry I spoiled your Sunday. 177 00:11:17,912 --> 00:11:21,075 - Couldn't wait for tomorrow? -Because he was homeless? 178 00:11:21,098 --> 00:11:22,710 We will treat it like any other case. 179 00:11:23,010 --> 00:11:24,623 We'll question the merchants and all that. 180 00:11:24,923 --> 00:11:26,720 The market is about to end. 181 00:11:27,020 --> 00:11:29,216 Homeless people will come to pick up the leftovers. 182 00:11:29,516 --> 00:11:30,615 Take the opportunity to interrogate them. 183 00:11:30,915 --> 00:11:33,243 The driver's license has already expired. 184 00:11:33,543 --> 00:11:36,801 But there is a Lavigne family in Frontignan, in social housing. 185 00:11:37,101 --> 00:11:40,466 - What did you find on him? - Jean-François has no criminal record. 186 00:11:40,766 --> 00:11:43,728 But he was a doctor in Sète, in a clinic, a few years ago. 187 00:11:45,080 --> 00:11:47,455 An ex-doctor? 188 00:11:50,104 --> 00:11:53,239 Is dead? But how? 189 00:11:53,539 --> 00:11:56,499 We found him this morning, near the market, on the street. 190 00:11:57,893 --> 00:11:59,132 He was homeless. 191 00:11:59,432 --> 00:12:01,476 - What? Did she ignore it? 192 00:12:01,776 --> 00:12:04,494 Yes. I haven't seen him since he left home. 193 00:12:04,529 --> 00:12:05,690 8 years ago. 194 00:12:13,289 --> 00:12:14,229 You have to excuse them. 195 00:12:14,285 --> 00:12:15,679 The abandonment of his father was very hard . 196 00:12:17,909 --> 00:12:19,306 Will you tell us? 197 00:12:20,672 --> 00:12:25,022 My husband was torn between his life and his ideals. 198 00:12:25,322 --> 00:12:26,973 He made a very good living. 199 00:12:27,273 --> 00:12:30,071 We had a beautiful chalet in Mont Saint Clair. 200 00:12:30,371 --> 00:12:33,965 But Jean-François only wanted to take care of the poor. 201 00:12:34,265 --> 00:12:37,313 Of the homeless. He gave prescriptions to drug addicts. 202 00:12:37,613 --> 00:12:40,981 The College of Physicians ruled that they were illegal prescriptions. 203 00:12:41,281 --> 00:12:42,781 And they kicked him out? 204 00:12:43,081 --> 00:12:44,911 He got depressed. 205 00:12:45,211 --> 00:12:48,747 He began to drink more and more, not to mention the medications. 206 00:12:49,711 --> 00:12:51,589 And our relationship was getting worse. 207 00:12:52,541 --> 00:12:56,101 One day he left and never came back. 208 00:12:56,401 --> 00:13:00,229 - And you didn't try to find it? - Yes of course. But we had no news. 209 00:13:00,529 --> 00:13:02,163 My lawyer never found it. 210 00:13:02,463 --> 00:13:05,664 So they gave me a divorce by default. 211 00:13:05,964 --> 00:13:09,008 I thought he would have gone to do humanitarian work. 212 00:13:09,308 --> 00:13:12,276 To Africa or somewhere else. 213 00:13:24,427 --> 00:13:25,712 Something new? 214 00:13:25,747 --> 00:13:31,084 They describe him as a loner, a regular, he slept around here. 215 00:13:31,384 --> 00:13:34,060 It is difficult to interrogate the homeless. As soon as they see the plate, they move away. 216 00:13:34,360 --> 00:13:38,096 It seems he had a bad reputation. He didn't like dogs. 217 00:13:38,396 --> 00:13:41,819 He must have been killed by another homeless man or a drug addict. 218 00:13:42,119 --> 00:13:44,148 ¡Socorro! 219 00:13:44,448 --> 00:13:45,948 ¡Socorro! 220 00:13:46,248 --> 00:13:49,978 Help me! Help me! I beg you! 221 00:13:50,278 --> 00:13:53,005 Help me! Help! 222 00:13:53,305 --> 00:13:54,616 Mrs! Mrs! 223 00:13:54,916 --> 00:13:57,540 Is there! Go there! He wanted to strangle me! 224 00:13:57,840 --> 00:13:59,918 - Go there! - Calm down. It's okay? 225 00:13:59,953 --> 00:14:04,334 I was searching... 226 00:14:04,634 --> 00:14:06,825 ...in the bins... 227 00:14:07,125 --> 00:14:09,555 ...and jumped me from behind, strangled me like this. 228 00:14:09,855 --> 00:14:13,733 But it can't be true! It can not be true! 229 00:14:14,033 --> 00:14:15,533 Calm down, lady. Did you see who she was? 230 00:14:15,833 --> 00:14:21,742 Can not be. My money. Thanks god. I don't know who it was. 231 00:14:21,777 --> 00:14:24,096 My glasses fell off. I do not know what happened. 232 00:14:24,396 --> 00:14:27,533 Excuse me. He strangled me. 233 00:14:27,833 --> 00:14:30,021 - I hurt myself. -Here are his glasses. 234 00:14:30,321 --> 00:14:33,505 "No roof, no dignity , no pride" 235 00:14:33,805 --> 00:14:35,305 - Talk about us. - "The Purge Begins" 236 00:14:38,351 --> 00:14:42,511 The homeless do not matter. They do not do anything. They are always there. 237 00:14:45,397 --> 00:14:46,869 Firefighters took care of her. 238 00:14:47,169 --> 00:14:48,426 And our only clue is that paper. 239 00:14:48,726 --> 00:14:49,844 But the threat is clear. 240 00:14:51,394 --> 00:14:54,250 It smells of garlic and ham... 241 00:14:54,550 --> 00:14:57,689 ...and some meat... 242 00:14:57,989 --> 00:15:01,128 ...in parsley jelly. 243 00:15:01,163 --> 00:15:04,268 It is a parsley ham and the smell is fresh. 244 00:15:05,365 --> 00:15:10,189 Val, check out the butcher stalls, see if this role sounds familiar to them. 245 00:15:10,489 --> 00:15:11,989 The inscription LF may ring a bell. 246 00:15:12,289 --> 00:15:16,914 If the killer is a client of one, he must live in the neighborhood. 247 00:15:17,214 --> 00:15:20,612 I checked the surveillance cameras. None cover this sector. 248 00:15:21,735 --> 00:15:23,341 Go with Mehdi to the public baths. 249 00:15:23,641 --> 00:15:26,050 I found a receipt in Lavigne's pocket. 250 00:15:26,350 --> 00:15:28,871 As clean as it was, he probably went there often. 251 00:15:29,171 --> 00:15:30,671 We will. 252 00:15:30,971 --> 00:15:32,815 All homeless people must be watched. I called for reinforcements. 253 00:15:35,682 --> 00:15:40,629 That sheet of paper. Does not fit. 254 00:15:40,664 --> 00:15:43,072 The killer wants us to believe in a natural death... 255 00:15:43,372 --> 00:15:45,356 ...and suddenly, he signs his murder. 256 00:15:45,656 --> 00:15:46,440 Has no sense. 257 00:15:53,018 --> 00:15:54,074 Now that the three of us are calm,... 258 00:15:54,374 --> 00:15:55,958 ...I wanted to talk about what happened this morning. 259 00:15:59,318 --> 00:16:03,307 Are you the ones who stole the money from Candice's wallet? 260 00:16:03,342 --> 00:16:06,649 - No, dad. - We don't need to steal. 261 00:16:06,949 --> 00:16:08,816 And why do you believe her and not us? 262 00:16:09,116 --> 00:16:11,064 - Don't you trust us anymore? - I did not say that. 263 00:16:11,364 --> 00:16:12,864 Yes, it was. 264 00:16:13,164 --> 00:16:14,939 The situation is new for everyone... 265 00:16:15,239 --> 00:16:17,014 ...and I'd like you to make a little effort. 266 00:16:18,362 --> 00:16:21,260 - That they start by telling the truth. - We told the truth. 267 00:16:21,560 --> 00:16:23,642 - We're not taking anything. - You always tell us. 268 00:16:23,942 --> 00:16:24,856 It isn't true. Everyone tries hard... 269 00:16:25,156 --> 00:16:26,985 ...starting with Candice, but they don't want to see it. 270 00:16:27,285 --> 00:16:29,717 - She's not our mother. I will always love her mother. 271 00:16:30,017 --> 00:16:30,996 And I will never forget her. 272 00:16:31,296 --> 00:16:33,590 But now I want Candice. 273 00:16:33,890 --> 00:16:35,962 And I wish we could live together. 274 00:16:36,262 --> 00:16:37,474 Do you understand? 275 00:16:37,774 --> 00:16:40,198 Yes, but that doesn't mean we agree. 276 00:16:45,191 --> 00:16:46,802 Before, the four of us were happy. 277 00:16:47,102 --> 00:16:49,706 And we don't take anything, I swear. 278 00:16:59,099 --> 00:17:00,634 Nothing happens. Quiet. 279 00:17:00,934 --> 00:17:04,128 No wonder he hasn't noticed. 280 00:17:04,428 --> 00:17:07,622 It is not to befriend the homeless. 281 00:17:07,922 --> 00:17:11,504 But, at €1.20 a ticket, you can't deny them entry. 282 00:17:11,804 --> 00:17:13,571 It is confirmed that he often came here. 283 00:17:13,871 --> 00:17:15,206 I didn't even know his name. 284 00:17:15,506 --> 00:17:18,173 - Hello. - As if it were invisible. 285 00:17:18,473 --> 00:17:21,484 Good. Where? Well, here we go. 286 00:17:21,784 --> 00:17:23,859 - There was another assault. - Shit. 287 00:17:24,159 --> 00:17:26,857 - What happened? - They wanted to kill me. 288 00:17:27,157 --> 00:17:30,294 I was sleeping it off in my corner. 289 00:17:30,594 --> 00:17:32,647 And all of a sudden, I woke up and couldn't breathe. 290 00:17:32,947 --> 00:17:34,316 I had one thing on my mind. 291 00:17:34,616 --> 00:17:37,367 Someone was squeezing me from behind. I was drowning. 292 00:17:37,667 --> 00:17:40,745 I thought I was going to die. Luckily, I had my cane. 293 00:17:41,045 --> 00:17:43,638 Saved my life. I gave him a good smack over the shoulder. 294 00:17:43,673 --> 00:17:46,892 The guy screamed and left. 295 00:17:46,927 --> 00:17:47,640 Could you describe it? 296 00:17:47,940 --> 00:17:51,200 No. With the bag I didn't see anything. 297 00:17:51,500 --> 00:17:53,594 And where did he go? 298 00:17:53,894 --> 00:17:57,558 I don't know. I feel very weak. 299 00:17:57,858 --> 00:17:59,250 Don't you have something to eat? 300 00:17:59,550 --> 00:18:00,977 It is not a joke? 301 00:18:01,277 --> 00:18:04,131 - Can I order what you want? - Of course. 302 00:18:04,431 --> 00:18:08,868 I want the beef bourguignon with salad... 303 00:18:09,168 --> 00:18:12,566 ...and, as a starter, octopus empanada. 304 00:18:12,866 --> 00:18:16,582 And he also came. A Pic-saint-loup, but fresh. 305 00:18:16,882 --> 00:18:18,416 I like fresh red. 306 00:18:20,627 --> 00:18:24,086 - As it is called? - Julia, as Julia Roberts. 307 00:18:24,386 --> 00:18:25,305 Do you see the hair? 308 00:18:26,550 --> 00:18:29,906 It's not the first time a homeless person has been attacked around here. 309 00:18:30,206 --> 00:18:34,517 No. Some of them were even followed by a weird guy. 310 00:18:36,281 --> 00:18:37,923 What did it look like? 311 00:18:38,223 --> 00:18:41,335 Can I also take the bread? 312 00:18:41,635 --> 00:18:43,135 Clear. 313 00:18:46,144 --> 00:18:48,114 But without the description... 314 00:18:48,414 --> 00:18:49,627 PROMISE FULFILLED 315 00:18:49,927 --> 00:18:52,354 ...we can't put out a wanted notice. 316 00:18:59,875 --> 00:19:02,356 They already sent us two messages. 317 00:19:03,656 --> 00:19:05,219 Couldn't we have material that works? 318 00:19:05,519 --> 00:19:08,387 We have 2 other aggressions around the market. 319 00:19:08,687 --> 00:19:10,291 Como with Lavigne. 320 00:19:10,591 --> 00:19:14,075 It means that he sees his victims there, and, besides, he does it during the day. 321 00:19:14,375 --> 00:19:15,477 It provokes us. 322 00:19:15,777 --> 00:19:17,983 And since it failed 2 times, it will soon do it again. 323 00:19:18,283 --> 00:19:20,899 - We have to put surveillance. - No. It's going to take too long. 324 00:19:21,199 --> 00:19:22,226 Narcotics have a flat over there,... 325 00:19:22,526 --> 00:19:23,554 ...we are going to use it. 326 00:19:24,914 --> 00:19:26,937 Let's see? 327 00:19:28,837 --> 00:19:30,551 It's Julia. You remember? 328 00:19:30,586 --> 00:19:32,061 I think so. 329 00:19:32,096 --> 00:19:33,537 Do you know her? 330 00:19:33,837 --> 00:19:38,290 A case from about 5 years ago. 331 00:19:38,590 --> 00:19:42,126 He lived in a campground. She nearly sold a kidney to get his daughter back. 332 00:19:44,939 --> 00:19:46,756 Where is he now? 333 00:19:47,056 --> 00:19:48,498 In the market. 334 00:20:04,351 --> 00:20:07,084 Hello Julia. Can I sit? 335 00:20:07,384 --> 00:20:11,706 Yes, it's still from the police. Sit in his house. She invites. 336 00:20:21,330 --> 00:20:24,243 Don't make that face. If it's because of what happened to me... 337 00:20:24,543 --> 00:20:27,456 ...don't worry, it's not the first time, there have been others. 338 00:20:27,756 --> 00:20:29,256 But this time I was afraid. 339 00:20:30,896 --> 00:20:32,203 I didn't know he was on the street. 340 00:20:32,503 --> 00:20:35,250 That I belived? That I was going to recover easily? 341 00:20:35,550 --> 00:20:39,092 I was always in the shit, and the shit sticks to the feet. 342 00:20:41,757 --> 00:20:43,198 But the last time I saw her... 343 00:20:43,498 --> 00:20:45,660 ...he told me he had found a job. 344 00:20:45,960 --> 00:20:49,916 I lied to him and I don't have to answer to him. 345 00:20:50,216 --> 00:20:52,195 Neither you nor anyone else. 346 00:20:52,230 --> 00:20:54,893 Social Services did not want to return my daughter to me. 347 00:20:56,107 --> 00:20:58,029 So go to hell! 348 00:20:58,329 --> 00:21:04,049 Julia... I'm sorry. 349 00:21:04,349 --> 00:21:07,311 Oh yeah? Why do people like me... 350 00:21:07,611 --> 00:21:10,573 ...and the poor guy who was murdered is of interest to the police? 351 00:21:10,873 --> 00:21:13,915 Of course we are interested! And we're going to find the killer! 352 00:21:13,950 --> 00:21:16,562 Safe. 353 00:21:20,650 --> 00:21:22,541 I like the hideout. 354 00:21:24,083 --> 00:21:26,028 It reminds me of my beginnings in Paris. 355 00:21:27,940 --> 00:21:29,887 I remember one time we requisitioned... 356 00:21:30,187 --> 00:21:32,135 ...a room in a 4-star hotel. 357 00:21:32,435 --> 00:21:34,858 And there must have been newlyweds in the next room. 358 00:21:35,158 --> 00:21:39,272 They may not have been newlyweds, but they were particularly active. 359 00:21:39,572 --> 00:21:42,074 - Much. - Do you miss Paris? 360 00:21:50,124 --> 00:21:52,045 Wow, it's the babysitter. 361 00:21:52,345 --> 00:21:54,484 You didn't tell me you had Suzanne today. 362 00:21:54,784 --> 00:21:56,152 I didn't have time to organize. 363 00:21:56,452 --> 00:21:58,255 - Hi, ma'am. - You're with Candice, right? 364 00:21:58,555 --> 00:22:03,922 Exactly. Given the time, could I put her down for a nap? 365 00:22:04,222 --> 00:22:07,871 And I wanted to ask you. I'm going to be here longer than expected. 366 00:22:08,171 --> 00:22:09,834 So, if you can stay longer, if you don't mind... 367 00:22:10,134 --> 00:22:14,312 Of course not, Commissioner. It doesn't bother me. 368 00:22:14,612 --> 00:22:17,394 Okay, yes. You annoy me, Commissioner. 369 00:22:17,694 --> 00:22:20,603 Well, we'll see it together, huh? 370 00:22:20,903 --> 00:22:22,794 I will not be late. Thanks. 371 00:22:25,761 --> 00:22:29,601 Do you know that your dad convinces me of everything? 372 00:22:29,901 --> 00:22:32,511 I can see myself, living here, calm down. 373 00:22:32,811 --> 00:22:34,311 Without worries. 374 00:22:34,611 --> 00:22:39,413 It's lucky to find a babysitter like that, on a Sunday, at the last minute. 375 00:22:39,713 --> 00:22:41,182 It looks like a real gem. 376 00:22:42,959 --> 00:22:44,835 I think I'm going to keep it. 377 00:22:45,135 --> 00:22:49,325 I'll go see the other teams and I'll send Marquez to you. 378 00:22:49,625 --> 00:22:51,125 Bueno. 379 00:22:59,313 --> 00:23:00,835 Very well. 380 00:23:00,870 --> 00:23:03,219 Do we have something new? 381 00:23:03,519 --> 00:23:07,660 Yes, a butcher recognized the paper and knows the customer. It was an assignment. 382 00:23:07,960 --> 00:23:11,251 The LF inscription is the initials of your client. 383 00:23:11,551 --> 00:23:13,905 Laurent Fabert. He lives next door. 384 00:23:14,205 --> 00:23:16,029 Go there. I'm going to call the prosecutor. 385 00:23:25,023 --> 00:23:28,208 - Do not move! - What's going on? 386 00:23:28,882 --> 00:23:31,241 Lieutenant Atger. Chief Brigadier Bahdou. 387 00:23:31,541 --> 00:23:33,065 Does anyone else live here? 388 00:23:33,365 --> 00:23:34,647 I am not alone. 389 00:23:34,947 --> 00:23:39,045 This morning the butcher delivered ham to parsley in this package? 390 00:23:39,345 --> 00:23:43,082 Yes. But the ham was not for me. 391 00:23:43,117 --> 00:23:44,860 Who was it for? 392 00:23:45,886 --> 00:23:49,699 Here you are. Antoine sends me in case of doubt. 393 00:23:49,999 --> 00:23:51,499 Very well. 394 00:24:04,744 --> 00:24:05,744 Toma. 395 00:24:09,548 --> 00:24:11,309 How are you? 396 00:24:11,609 --> 00:24:14,160 Candy, what are you doing here? 397 00:24:14,460 --> 00:24:16,007 Didn't you have a salon today? 398 00:24:16,307 --> 00:24:19,023 Yes, but when I went, they didn't take me. 399 00:24:19,323 --> 00:24:23,992 He gave me shit, so I called Antoine and he invited me to lunch. 400 00:24:24,292 --> 00:24:27,501 - And comforted you? - It's cruel work. 401 00:24:27,801 --> 00:24:30,259 You don't know it, but when you're over 30,... 402 00:24:30,559 --> 00:24:31,788 ...you are no longer good for anything. 403 00:24:32,088 --> 00:24:35,070 - You are old. - And then you retrained. 404 00:24:35,370 --> 00:24:36,502 You became a babysitter. 405 00:24:38,396 --> 00:24:41,277 Come on, Belinda. Your crocodile tears, I know them by heart. 406 00:24:41,577 --> 00:24:42,815 I learned everything from you. 407 00:24:43,115 --> 00:24:44,994 What is your problem? What do I see Antoine? 408 00:24:45,294 --> 00:24:46,899 I don't understand. Aren't you married to Max? 409 00:24:47,199 --> 00:24:49,757 Let's go! Carry on with your childish musings. 410 00:24:50,057 --> 00:24:51,336 You are 40 years old, dear. 411 00:24:51,636 --> 00:24:53,250 You have to accept it! 40 years! 412 00:24:53,550 --> 00:24:56,556 - I'm not 30. That's all. - What? 413 00:24:56,856 --> 00:24:58,664 I warn you. This is not going to end like this. 414 00:24:58,964 --> 00:24:59,869 Of course. 415 00:25:02,378 --> 00:25:04,340 - Is my sister. - Good. 416 00:25:04,640 --> 00:25:07,694 The wrapper clue leads us directly to Julia. 417 00:25:07,729 --> 00:25:10,235 The homeless woman who was attacked recently. 418 00:25:10,535 --> 00:25:13,690 - What? - Yeah come on? 419 00:25:18,367 --> 00:25:20,019 Mr. Fabert is very kind. 420 00:25:20,699 --> 00:25:23,765 Every Sunday he buys parsley ham. 421 00:25:24,065 --> 00:25:25,805 And that? 422 00:25:26,105 --> 00:25:31,325 Julia, you were recently booked for assaulting an officer. 423 00:25:31,625 --> 00:25:36,120 It was in Agde. A policeman who refused to receive his rape complaint. 424 00:25:37,983 --> 00:25:39,163 He said it was because he didn't have... 425 00:25:39,463 --> 00:25:41,823 ...a medical certificate and couldn't describe the rapist. 426 00:25:42,123 --> 00:25:45,546 The rape of a tramp didn't give a shit. 427 00:25:47,000 --> 00:25:50,567 So she organized this little staging with her friend Martine. 428 00:25:51,716 --> 00:25:53,672 A simulation of aggression. 429 00:25:53,972 --> 00:25:57,293 So that? To get back at that cop? 430 00:25:57,593 --> 00:25:59,675 The homeless do not exist for you. 431 00:25:59,975 --> 00:26:02,757 - We can die and not move. - No. 432 00:26:03,057 --> 00:26:06,480 It isn't true... 433 00:26:06,780 --> 00:26:10,203 ...and sorry for the mistake... 434 00:26:10,238 --> 00:26:11,147 ...of that policeman. 435 00:26:12,682 --> 00:26:15,869 She doesn't know what it's like for a woman to be on the street. 436 00:26:17,314 --> 00:26:20,072 We are less than nothing in the eyes of the guys. 437 00:26:20,372 --> 00:26:22,539 Some think that our body is at their disposal. 438 00:26:22,839 --> 00:26:25,520 Martine was attacked so often... 439 00:26:25,820 --> 00:26:27,671 ...which, for her, became normal. 440 00:26:27,971 --> 00:26:30,527 But it isn't, is it? 441 00:26:30,827 --> 00:26:32,530 No, it is not. 442 00:26:32,830 --> 00:26:36,236 That's why, when it happened to me, I wanted to report it. 443 00:26:37,617 --> 00:26:39,582 I had been raped, but that policeman... 444 00:26:39,882 --> 00:26:42,831 ...he took away my dignity, by treating me as if I were nobody. 445 00:26:43,131 --> 00:26:48,079 So when I found out about the murder of one of us,... 446 00:26:49,473 --> 00:26:53,605 ...I wanted to make them work. 447 00:26:53,905 --> 00:26:58,418 And, at least, thanks to that I ate fantastic. 448 00:27:01,789 --> 00:27:05,766 That little staging also allowed him to ward off suspicion. 449 00:27:08,120 --> 00:27:11,790 And when she recognized Jean-François Lavigne as her rapist... 450 00:27:12,090 --> 00:27:14,002 ...it is also possible that he wanted revenge. 451 00:27:15,554 --> 00:27:19,760 But I never killed anyone! That guy never raped me! 452 00:27:20,582 --> 00:27:23,188 To begin with, his name is not Jean-François, but Richard. 453 00:27:35,960 --> 00:27:39,902 - What? - Mehdi, let's start. 454 00:27:40,202 --> 00:27:43,286 We found an old photo in the clinic files. 455 00:27:43,586 --> 00:27:47,694 And here is the real Jean-François Lavigne. 456 00:27:47,994 --> 00:27:50,298 The resemblance is not surprising, but it is as in the photo... 457 00:27:50,598 --> 00:27:52,902 ...of the license, damaged by living on the street,... 458 00:27:53,202 --> 00:27:54,702 .. aged, with long hair, beard. 459 00:27:55,002 --> 00:27:56,165 One could be confused. 460 00:27:56,200 --> 00:27:58,568 A little from Pessac-Leognan, Château de Bertiac... 461 00:27:58,868 --> 00:28:00,052 ...and a lot of Sleeping Beauty. 462 00:28:00,235 --> 00:28:02,503 That's it. You were right, Candice. 463 00:28:02,803 --> 00:28:05,252 The wine we found there didn't stun him,... 464 00:28:05,552 --> 00:28:08,001 ...but the sleeping pills it contained. 465 00:28:08,301 --> 00:28:10,393 That would explain why he didn't defend himself. 466 00:28:10,693 --> 00:28:12,353 - What product killed him? - Potassium chloride. 467 00:28:12,653 --> 00:28:14,245 It causes almost immediate cardiac arrest ... 468 00:28:14,545 --> 00:28:16,138 ...and it's undetectable days after death. 469 00:28:16,438 --> 00:28:19,207 A decomposing body releases it naturally. 470 00:28:19,507 --> 00:28:20,394 And in high doses. 471 00:28:20,429 --> 00:28:22,827 - The perfect crime. - And even more so when you try... 472 00:28:23,127 --> 00:28:25,526 ...hide the injection site between your fingers. 473 00:28:25,826 --> 00:28:28,934 Can we eliminate Julia as a suspect? 474 00:28:29,234 --> 00:28:32,737 It's hard for a tramp to get a product like that. 475 00:28:33,037 --> 00:28:38,027 I come from the morgue. Sylvie Lavigne confirmed that he was not her husband. 476 00:28:38,327 --> 00:28:40,627 So Richard was the killer's target. 477 00:28:40,927 --> 00:28:44,477 But he had Lavigne 's driver's license . 478 00:28:44,777 --> 00:28:46,801 It can't be a coincidence. 479 00:28:47,101 --> 00:28:49,712 I find it hard to believe that Lavigne is not the victim, but the killer. 480 00:28:50,012 --> 00:28:51,526 For now, it's our only lead. 481 00:28:51,826 --> 00:28:53,723 Lavigne was a doctor, she knew how to give injections,... 482 00:28:54,023 --> 00:28:55,921 ...how to access potassium chloride... 483 00:28:56,221 --> 00:28:58,562 Val, Mehdi, vayan a ver a Adèle Bouilleret. 484 00:28:58,862 --> 00:29:01,203 He runs an Association for the homeless. 485 00:29:01,503 --> 00:29:04,303 They're going to get in there. This will make it easier for them to approach. 486 00:29:04,603 --> 00:29:06,103 We will. 487 00:29:11,257 --> 00:29:12,559 - Antoine! - Yes? 488 00:29:12,859 --> 00:29:15,463 What didn't you understand about not touching Belinda? 489 00:29:15,763 --> 00:29:19,170 - What are you talking about? -To your daughter, who takes care of her? 490 00:29:19,470 --> 00:29:22,735 Before you get any ideas, Bélinda is my friend,... 491 00:29:23,035 --> 00:29:24,668 ...does me a favor. 492 00:29:24,968 --> 00:29:25,850 Do you think I'm going to swallow that? 493 00:29:26,150 --> 00:29:27,475 The friendship between a man and a woman. 494 00:29:27,775 --> 00:29:29,496 - Does not exist? - No. 495 00:29:29,796 --> 00:29:33,239 Well look at the two of us. We are friends, right? 496 00:29:33,539 --> 00:29:36,431 Help is essential this season. 497 00:29:36,731 --> 00:29:39,623 For the homeless it is harder than in the winter. 498 00:29:39,923 --> 00:29:41,192 Yes? Why? 499 00:29:41,492 --> 00:29:44,032 When it's cold, people take pity. It is supportive. 500 00:29:44,332 --> 00:29:45,792 But in good weather, no. 501 00:29:46,092 --> 00:29:47,052 That's why many of them... 502 00:29:47,352 --> 00:29:49,274 ...they starve or dehydrate in the summer. 503 00:29:49,574 --> 00:29:51,074 Nobody cares. 504 00:29:51,374 --> 00:29:54,146 Do we deliver the cream and razors directly? 505 00:29:54,446 --> 00:29:57,148 Nerd. First, we make contact. 506 00:29:57,448 --> 00:29:59,539 We talk to them, introduce ourselves. 507 00:29:59,839 --> 00:30:01,097 We say good morning. 508 00:30:01,397 --> 00:30:02,897 We do not protect them. 509 00:30:03,197 --> 00:30:05,114 And, very importantly, we put ourselves at their height. 510 00:30:05,414 --> 00:30:06,375 We must not stand still. 511 00:30:06,675 --> 00:30:08,598 And then we can ask them if they want to eat... 512 00:30:08,898 --> 00:30:11,830 ...or have a coffee. And then they can be questioned. 513 00:30:12,130 --> 00:30:13,482 - Okay. - Okay. 514 00:30:26,988 --> 00:30:28,592 What's happening? Did they kidnap the boys? 515 00:30:30,494 --> 00:30:32,478 It's all very quiet here. 516 00:30:34,724 --> 00:30:37,872 I say this because it is quite unusual at night. 517 00:30:38,857 --> 00:30:40,884 What happened this morning hit them very hard. 518 00:30:42,007 --> 00:30:44,559 - So sorry. - My children are not thieves... 519 00:30:44,859 --> 00:30:47,411 ...and I know them as well as you know yours. 520 00:30:48,593 --> 00:30:50,729 And how do you explain my money disappearing? 521 00:30:51,029 --> 00:30:53,265 You are a police. Investigate. 522 00:30:59,753 --> 00:31:02,387 I'd like us both to start over. 523 00:31:04,460 --> 00:31:05,748 Do you think it's possible? 524 00:31:06,048 --> 00:31:08,681 I think it's important, yes. Without the boys. 525 00:31:19,630 --> 00:31:22,691 5... 5... It's the same. Wait. 526 00:31:25,110 --> 00:31:27,372 Y? What were you doing with Simon Ferrer? 527 00:31:27,672 --> 00:31:30,808 Any. I take theater classes with him, that's all. 528 00:31:31,108 --> 00:31:33,124 Do you take drama class? You did'nt tell me anything. 529 00:31:33,424 --> 00:31:34,662 I knew you wouldn't like it. 530 00:31:34,962 --> 00:31:37,377 No not at all. I think it's great that you take theater classes. 531 00:31:37,677 --> 00:31:40,373 At school, I also took them. I loved it. 532 00:31:40,673 --> 00:31:42,103 As long as you don't drop out of college. 533 00:31:42,403 --> 00:31:46,411 Nope! Didn't you drop out of college? 534 00:31:47,689 --> 00:31:51,226 No. I'm just taking a break. 535 00:31:51,526 --> 00:31:53,881 As you say? Emma, ​​you are completely unconscious. 536 00:31:54,181 --> 00:31:55,641 That's it, what he said. 537 00:31:55,941 --> 00:31:58,811 And I am not unconscious. I'm going to take a year. 538 00:31:59,111 --> 00:32:02,285 If after a year, I see that I'm no good, that I can't, I go back to my master's degree. 539 00:32:02,585 --> 00:32:05,059 - But I want to try. - Attempt? Try what? 540 00:32:05,359 --> 00:32:08,253 What did Ferrer tell you? It is a very difficult profession. 541 00:32:08,553 --> 00:32:11,153 I know, but I've been dreaming about it for a long time. 542 00:32:11,453 --> 00:32:13,388 And you keep saying that we have to believe in our dreams. 543 00:32:13,688 --> 00:32:15,188 You keep saying it, mom. 544 00:32:15,488 --> 00:32:18,263 But sometimes... I better shut up. 545 00:32:22,778 --> 00:32:24,080 Are you sure? 546 00:32:24,380 --> 00:32:29,007 - Don't worry. - Really? 547 00:32:29,307 --> 00:32:32,201 - Do you trust me? - You are right. 548 00:32:41,218 --> 00:32:42,706 I have to work. 549 00:32:44,886 --> 00:32:47,241 Outdated text. 550 00:32:55,708 --> 00:32:58,519 - Coffee? - Sorry. 551 00:32:58,615 --> 00:33:00,223 Have you ever seen this man? 552 00:33:00,523 --> 00:33:02,023 Do you know him? 553 00:33:03,046 --> 00:33:04,399 - No. - No. 554 00:33:04,699 --> 00:33:06,053 Let me see. 555 00:33:06,353 --> 00:33:07,951 - Is it familiar to you? - Nerd. 556 00:33:08,251 --> 00:33:11,015 Sorry. Is this man familiar to you? 557 00:33:13,363 --> 00:33:15,651 No way. 558 00:33:15,951 --> 00:33:18,695 And you? Do you know him? 559 00:33:23,179 --> 00:33:27,045 Thanks. What do you want from this guy? 560 00:33:27,345 --> 00:33:30,271 - Do you know him? - Perhaps. 561 00:33:31,275 --> 00:33:32,905 They are police, right? 562 00:33:33,205 --> 00:33:36,465 The man they found dead was murdered. 563 00:33:37,783 --> 00:33:39,917 If they know something, they have to say it. 564 00:33:41,631 --> 00:33:44,223 I can be wrong, the guy I'm thinking of... 565 00:33:44,523 --> 00:33:47,115 ...is more ruined than the one in the photo. 566 00:33:47,415 --> 00:33:49,461 - But he looks a lot like him. - Where can we find it? 567 00:33:49,761 --> 00:33:51,711 I saw it in Narbonne 2 days ago. 568 00:33:52,011 --> 00:33:55,871 Everyone there calls him sir. He is a street guy, like us. 569 00:33:56,171 --> 00:33:58,285 But when we are sick it is he who heals us. 570 00:33:58,385 --> 00:34:00,896 I don't know if it will still be there. 571 00:34:01,196 --> 00:34:02,452 I heard you had to go to Spain. 572 00:34:02,952 --> 00:34:05,127 I'm going to call Antoine. 573 00:34:05,986 --> 00:34:07,117 ¿Café? 574 00:34:07,417 --> 00:34:10,569 Narbonne is big. 575 00:34:10,604 --> 00:34:14,723 Don't you have a more precise idea of ​​where you saw it? 576 00:34:22,254 --> 00:34:25,972 In Narbonne? Well, bring it. 577 00:34:26,672 --> 00:34:28,037 See you tomorrow. 578 00:34:28,072 --> 00:34:30,790 I am sorry. How are you? 579 00:34:31,090 --> 00:34:33,602 - How about Suzanne? - Good. She is playing in her room. 580 00:34:33,902 --> 00:34:35,402 Thank you for taking care of her. 581 00:34:35,702 --> 00:34:36,976 You helped me a lot. 582 00:34:37,011 --> 00:34:41,083 - I met my sister. - I thought I understood. 583 00:34:42,571 --> 00:34:45,547 Sorry for this day. The bogus plan... 584 00:34:45,847 --> 00:34:48,833 Nothing happens. Do we pick up where we left off? 585 00:34:49,133 --> 00:34:53,646 - Yes Yes. - If you still want. 586 00:34:53,681 --> 00:34:55,724 It's not that. My head hurts more and more. 587 00:34:56,024 --> 00:34:57,972 The best thing is to spend some time with her. 588 00:34:58,272 --> 00:34:59,247 I just saw her today... 589 00:34:59,547 --> 00:35:01,047 - See you later. - Very well. 590 00:35:01,347 --> 00:35:03,786 - I really want... - Say goodbye to Suzanne for me. 591 00:35:17,298 --> 00:35:20,636 Look. How old will she be? twenty? 592 00:35:20,671 --> 00:35:22,167 Can you imagine starting life like this, on the street? 593 00:35:23,699 --> 00:35:26,606 Unclear. But it can happen to you very easily. 594 00:35:26,906 --> 00:35:30,363 A depression, a separation, a dismissal. 595 00:35:34,011 --> 00:35:36,049 Look at that guy. It's Lavigne, right? 596 00:35:37,149 --> 00:35:38,649 It seems. 597 00:35:44,270 --> 00:35:46,997 I don't know who they are, but they look like cops. 598 00:35:47,297 --> 00:35:49,301 - I don't want to talk to them. - Okay. 599 00:35:49,990 --> 00:35:51,584 - Goodnight. - Goodnight. 600 00:35:52,707 --> 00:35:54,164 Is Jean-Francois Lavigne? 601 00:35:54,464 --> 00:35:57,429 I haven't been called that in a long time, but yes, it's me. 602 00:35:57,729 --> 00:35:58,622 Who are you? 603 00:35:58,922 --> 00:36:01,925 Chief Brigadier Badhou. Lieutenant Atger. 604 00:36:01,960 --> 00:36:05,809 Hello Antoine. Yes, we found it. 605 00:36:06,011 --> 00:36:08,172 His name was Richard, did you know him? 606 00:36:08,472 --> 00:36:12,774 I never saw that man. I haven't lived in Sète for 8 years. 607 00:36:12,809 --> 00:36:14,622 I was able to meet him somewhere else. 608 00:36:14,657 --> 00:36:16,187 I tell them I don't know him. 609 00:36:16,222 --> 00:36:17,868 I have nothing to do with that murder. 610 00:36:17,903 --> 00:36:20,579 And why was he carrying his driver's license? 611 00:36:20,614 --> 00:36:21,543 I have no idea. 612 00:36:23,451 --> 00:36:25,802 Where did you spend last night? 613 00:36:25,837 --> 00:36:27,125 Here in Narbonne. 614 00:36:27,425 --> 00:36:29,435 Well, on the beach at Narbonne. 615 00:36:29,470 --> 00:36:33,407 Last night I went to take care of the wife of a homeless man who just had a sprain. 616 00:36:33,707 --> 00:36:36,622 I only got back downtown this morning. 617 00:36:36,657 --> 00:36:39,228 Can the couple confirm it? 618 00:36:39,263 --> 00:36:41,115 No, they went I don't know where. 619 00:36:42,649 --> 00:36:45,362 Mr. Lavigne, you're going to have to come with us. 620 00:36:46,635 --> 00:36:47,987 Bueno. 621 00:36:56,763 --> 00:36:59,925 - This is obligatory? - It's the procedure. 622 00:37:02,785 --> 00:37:05,589 Can I ask you a question? Well, it's not a question. 623 00:37:06,801 --> 00:37:09,033 It seems crazy to me that a doctor ends up on the street. 624 00:37:09,333 --> 00:37:11,073 It's not the life I dreamed of. 625 00:37:11,373 --> 00:37:13,247 And what happened? 626 00:37:15,914 --> 00:37:18,173 I studied medicine to help the most dispossessed. 627 00:37:21,407 --> 00:37:24,127 I was still an intern when I met my wife. 628 00:37:24,427 --> 00:37:25,787 She was a nursing assistant. 629 00:37:26,087 --> 00:37:29,816 We fall in love. We were clear that... 630 00:37:29,851 --> 00:37:33,233 ...when my residency ended, we would go to provide humanitarian aid. 631 00:37:33,533 --> 00:37:36,535 And then Sylvie got pregnant. 632 00:37:36,835 --> 00:37:40,321 - And they didn't leave. - I assumed my responsibilities. 633 00:37:40,356 --> 00:37:44,337 We got married, I went to work at a clinic,... 634 00:37:44,923 --> 00:37:46,923 ...and I went into gear. 635 00:37:49,693 --> 00:37:53,169 I don't blame Sylvie. She dreamed of comfort, safety. 636 00:37:54,319 --> 00:37:58,657 I loved her, so I said yes to everything. 637 00:37:58,957 --> 00:38:03,891 A new car, a nice house with a pool. 638 00:38:06,511 --> 00:38:08,777 I became a money making machine. 639 00:38:10,011 --> 00:38:12,810 I couldn't stand my life anymore. 640 00:38:13,110 --> 00:38:16,501 I started drinking, more and more. 641 00:38:17,490 --> 00:38:20,626 Until I did something stupid and got kicked out. 642 00:38:21,901 --> 00:38:24,729 And he abandoned his wife and children. 643 00:38:26,694 --> 00:38:29,072 She couldn't stand his gaze anymore. 644 00:38:29,372 --> 00:38:31,440 He had lost all dignity in their eyes. 645 00:38:31,740 --> 00:38:32,875 So I left. 646 00:38:33,175 --> 00:38:35,218 And then I found myself on the street. 647 00:38:39,307 --> 00:38:41,390 Did you ever want to see them? 648 00:38:41,690 --> 00:38:43,624 His wife and children? 649 00:38:47,021 --> 00:38:49,012 I never had the courage to go back. 650 00:38:49,312 --> 00:38:52,751 I was too embarrassed, it's hard to get rid of. 651 00:38:53,051 --> 00:38:55,753 I just hope one day they forgive me. 652 00:39:09,113 --> 00:39:12,628 It's Saint Clair. That's where I lived with my family. 653 00:39:15,110 --> 00:39:17,051 But when he left, they had to leave the house. 654 00:39:17,351 --> 00:39:19,744 They are in social housing. 655 00:39:20,044 --> 00:39:22,711 What? When I left, I didn't take anything with me. 656 00:39:23,011 --> 00:39:25,678 I left all the money in our account. 657 00:39:25,978 --> 00:39:31,070 And when I worked at the clinic, I took out life insurance... 658 00:39:31,105 --> 00:39:34,263 ...with a good capital, in case something happens to me. 659 00:39:46,802 --> 00:39:49,632 - Do you think he's guilty? - That life insurance... 660 00:39:49,932 --> 00:39:50,775 ...is a good mobile. 661 00:39:51,075 --> 00:39:52,762 She is a nursing assistant. She knows how to give injections. 662 00:39:53,062 --> 00:39:57,095 But when she arrived at the morgue, she did not hesitate to say that it was not her husband. 663 00:39:57,395 --> 00:40:01,316 Perhaps he thought he looked guilty, and he did it to prove his innocence. 664 00:40:06,787 --> 00:40:08,435 What life insurance? 665 00:40:08,735 --> 00:40:12,032 Her husband did it in his heyday. 666 00:40:12,332 --> 00:40:14,159 When I worked in a private clinic. 667 00:40:14,459 --> 00:40:16,897 - A lot of money. -She wasn't aware. 668 00:40:17,197 --> 00:40:18,931 I did not know, I did not know it? 669 00:40:19,231 --> 00:40:22,361 You and your children would receive €60,000 each. 670 00:40:22,661 --> 00:40:24,573 And she wasn't aware. 671 00:40:24,873 --> 00:40:26,521 I tell him he never told me. 672 00:40:27,665 --> 00:40:31,525 I'm going to ask him when he wakes up. 673 00:40:34,930 --> 00:40:37,774 Why are you here? 674 00:40:39,587 --> 00:40:40,863 We found it. 675 00:40:41,163 --> 00:40:46,459 It was not dead. The life insurance. 676 00:40:46,759 --> 00:40:48,259 Our fault, too. 677 00:40:48,559 --> 00:40:52,478 But if not Jean-François, who is dead? 678 00:40:52,778 --> 00:40:56,753 I don't know who is the murdered. What am I accused of? 679 00:40:57,053 --> 00:41:00,347 Of making her husband pass for dead to collect the insurance. 680 00:41:00,647 --> 00:41:04,882 He killed the first homeless man who looked anything like him. 681 00:41:05,182 --> 00:41:07,016 And to make him pass for her husband,... 682 00:41:07,316 --> 00:41:09,151 ...put an old driver's license in his pocket. 683 00:41:09,451 --> 00:41:12,214 Nope! I didn't kill him! 684 00:41:13,600 --> 00:41:17,152 What did you do yesterday between midnight and 1? 685 00:41:19,187 --> 00:41:22,031 I was at home, sleeping. 686 00:41:22,331 --> 00:41:24,693 My children will be able to witness it. 687 00:41:27,668 --> 00:41:28,668 Evidently. 688 00:41:35,143 --> 00:41:39,376 I asked Jean-François and he confirms that his wife did not know. 689 00:41:39,676 --> 00:41:40,600 He also has an alibi. 690 00:41:40,900 --> 00:41:42,749 Given by his children. It's not worth much. 691 00:41:43,049 --> 00:41:45,655 - So we have no proof. - I could have something new. 692 00:41:45,955 --> 00:41:48,142 I just got off the phone with Lavigne's insurance company. 693 00:41:48,442 --> 00:41:51,279 They wrote to him a few months ago... 694 00:41:51,579 --> 00:41:54,417 ...to propose an improvement in the insurance. 695 00:41:54,717 --> 00:41:57,789 And since they returned the letter saying that he no longer lived there... 696 00:41:58,089 --> 00:42:00,269 ...searched and found the new address. 697 00:42:00,569 --> 00:42:02,749 And this time they did receive the letter. 698 00:42:03,049 --> 00:42:04,711 I have the scan of the receipt. 699 00:42:05,011 --> 00:42:08,335 - Who signed? Mother? - I don't think so. Look. 700 00:42:20,899 --> 00:42:22,481 Sit down. 701 00:42:22,781 --> 00:42:26,937 Do you want some coffee or a hot chocolate? 702 00:42:27,237 --> 00:42:30,756 What are you doing here? 703 00:42:31,056 --> 00:42:34,339 Don't worry, we were very discreet. They also have a good excuse. 704 00:42:36,859 --> 00:42:40,423 They are very understanding at Claire's school. 705 00:42:40,723 --> 00:42:42,848 And at the Montpellier hospital, too. 706 00:42:43,148 --> 00:42:45,813 How are you? How are your studies? Good? 707 00:42:46,113 --> 00:42:47,757 What do you want to be? Nursing assistant? 708 00:42:48,057 --> 00:42:51,334 Follow in your father's footsteps, you 're going to have to study hard. 709 00:42:51,634 --> 00:42:53,680 Because he was a doctor. 710 00:42:53,980 --> 00:42:56,346 No, it was just a practice. 711 00:42:56,646 --> 00:42:59,975 Just some practices. Okay. 712 00:43:00,275 --> 00:43:05,207 You prefer internships. I understand. They are less boring than classes. 713 00:43:05,507 --> 00:43:09,698 And so you learn to give injections, you have access to the products. 714 00:43:09,998 --> 00:43:13,134 To potassium chloride, for example. 715 00:43:13,434 --> 00:43:17,122 He did nothing! The night before last he was with me! 716 00:43:17,422 --> 00:43:20,373 - Oh, were they together? - Yes. 717 00:43:20,673 --> 00:43:22,431 On Bordeaux street, mother and son,... 718 00:43:22,731 --> 00:43:24,490 ...killing that poor man together. 719 00:43:24,790 --> 00:43:29,293 - It wasn't her. - As you say? 720 00:43:29,593 --> 00:43:32,220 It wasn't her. It has nothing to do with this. 721 00:43:33,702 --> 00:43:37,168 You're right. Was you... 722 00:43:37,468 --> 00:43:40,935 ...the one who signed this receipt. 723 00:43:41,235 --> 00:43:44,495 C. Lavigne. Claire Lavigne. 724 00:43:44,795 --> 00:43:46,656 You were the one who opened the envelope. 725 00:43:46,956 --> 00:43:49,238 You thought they could make a lot of money... 726 00:43:49,538 --> 00:43:50,679 ...whenever your father died. 727 00:43:50,979 --> 00:43:56,383 You told your brother. The rest we already know. 728 00:44:04,893 --> 00:44:07,998 It's his fault. She abandoned us. He never tried to see us. 729 00:44:08,298 --> 00:44:09,975 Because of him we lost everything. 730 00:44:10,275 --> 00:44:13,301 Mom was depressed. She couldn't find work. 731 00:44:13,601 --> 00:44:15,712 He couldn't afford the house in Mont Saint Clair. 732 00:44:16,012 --> 00:44:19,058 - The bank took it from us. - We receive social assistance. 733 00:44:19,358 --> 00:44:22,405 We were able to get this pitiful apartment. 734 00:44:24,013 --> 00:44:25,597 I wanted to be a doctor... 735 00:44:25,897 --> 00:44:29,067 ...but we didn't have the money to have an apartment in Montpellier. 736 00:44:29,367 --> 00:44:30,751 And he had no scholarship. 737 00:44:31,051 --> 00:44:32,270 We needed money. 738 00:44:32,570 --> 00:44:35,009 And Frédéric had to do odd jobs. 739 00:44:35,309 --> 00:44:37,214 I work in a factory in Narbonne. 740 00:44:37,514 --> 00:44:40,770 One night, going home, I saw my father. 741 00:44:41,070 --> 00:44:44,859 In the street, begging, near the station. 742 00:44:46,167 --> 00:44:47,686 It had changed a lot. 743 00:44:49,146 --> 00:44:50,554 But I recognized it. 744 00:44:50,854 --> 00:44:52,905 He pretended not to see me. 745 00:44:54,222 --> 00:44:55,903 We were nothing to him. 746 00:44:56,203 --> 00:44:57,890 It was nothing to us anymore. 747 00:44:58,190 --> 00:44:59,608 As if he was dead. 748 00:44:59,908 --> 00:45:04,626 When we received the insurance paper, we thought it was worth taking advantage of. 749 00:45:04,926 --> 00:45:07,620 That money was not used and we were entitled to it. 750 00:45:07,920 --> 00:45:10,681 It was enough to make another guy pass for him. 751 00:45:12,314 --> 00:45:14,904 When he left, he left behind some old papers,... 752 00:45:15,204 --> 00:45:17,795 ...like your card. 753 00:45:17,830 --> 00:45:20,349 We found a homeless man, very similar to him. 754 00:45:20,649 --> 00:45:22,879 We thought they wouldn't check it. 755 00:45:23,179 --> 00:45:25,476 Anyway, he was already almost dead. 756 00:45:25,776 --> 00:45:27,977 That way it would be useful for something. 757 00:46:25,455 --> 00:46:27,738 Hello Julia. 758 00:46:28,949 --> 00:46:30,491 Can I? 759 00:46:31,791 --> 00:46:37,534 I wanted to tell you that it's over. We caught Richard's killer. 760 00:46:38,741 --> 00:46:41,410 He did his job. Not like that bastard. 761 00:46:41,710 --> 00:46:45,962 My colleague is going to be sanctioned and I will continue with the case. 762 00:46:49,842 --> 00:46:54,492 I would have liked to do something more for you. 763 00:46:54,792 --> 00:47:00,129 I'll give you my card, in case you need it. 764 00:47:00,429 --> 00:47:04,461 For anything, call me. 765 00:47:04,761 --> 00:47:08,085 Help a homeless person, and she already believes herself to be Mother Teresa. 766 00:47:08,385 --> 00:47:10,084 I'm fine, I don't need your charity. 767 00:47:15,142 --> 00:47:18,402 Don't you have creams, beauty products? 768 00:47:18,702 --> 00:47:20,306 I want to feel pretty. 769 00:47:20,606 --> 00:47:22,106 Yes I think so. 770 00:47:25,091 --> 00:47:30,528 I have one for the hands, this one for the face, and a soap, if you want. 771 00:47:30,828 --> 00:47:32,964 - Thank you. - No problem. 772 00:47:33,264 --> 00:47:36,234 - And I also want 10 francs. - Yes. 773 00:47:36,534 --> 00:47:41,031 - It's for a crepe. - Here you go. 774 00:47:41,331 --> 00:47:45,046 Thanks. Do you keep an eye on things for me? 775 00:48:08,302 --> 00:48:10,116 Hello. It's me. 776 00:48:10,416 --> 00:48:14,046 Since I'm the best girlfriend , I bought you some strawberries. 777 00:48:14,346 --> 00:48:15,846 They won't be very good, this season, but... 778 00:48:16,146 --> 00:48:21,428 ...with cream they should be... 779 00:48:22,793 --> 00:48:25,219 Are you okay? 780 00:48:25,519 --> 00:48:27,985 I have the period. 781 00:48:28,285 --> 00:48:29,785 Shit. 782 00:49:01,748 --> 00:49:03,923 What are you looking for? 783 00:49:05,248 --> 00:49:07,716 Any. I can't find my hand cream. 784 00:49:08,016 --> 00:49:10,365 And do you think you'll find it in my wallet? 785 00:49:12,654 --> 00:49:15,453 When I think I was suspicious of Max's children. 786 00:49:18,100 --> 00:49:19,548 Quiet. I'm going to return them to you. 787 00:49:19,848 --> 00:49:21,863 You didn't change anything. 788 00:49:22,163 --> 00:49:23,732 You only think of yourself. 789 00:49:24,904 --> 00:49:26,073 Look who's talking. 790 00:49:26,108 --> 00:49:29,075 I have debts everywhere, I can't find a job,... 791 00:49:29,375 --> 00:49:31,257 - And so you help me? - You just had to ask me. 792 00:49:31,557 --> 00:49:33,437 - You didn't have to rob me. - Sure, so you could reproach me... 793 00:49:33,737 --> 00:49:35,617 ...that you succeeded and I failed at everything. 794 00:49:35,917 --> 00:49:36,792 That I'm useless... 795 00:49:37,092 --> 00:49:38,843 ...and deep down you're happy, you can tell me. 796 00:49:39,143 --> 00:49:40,931 - What are you talking about? - You were always jealous of me. 797 00:49:41,231 --> 00:49:43,417 And all because mom prefers me. 798 00:49:43,717 --> 00:49:45,432 It's not my fault. I am your favourite. 799 00:49:45,732 --> 00:49:47,090 I can not do anything. 800 00:49:47,390 --> 00:49:50,107 And that being the second, you always stayed here. 801 00:49:50,407 --> 00:49:53,457 Do you know what you're going to do? You're going to go with mom, right now. 802 00:49:53,757 --> 00:49:55,676 - Outside! - Go pack your suitcase... 803 00:49:55,976 --> 00:49:59,815 ...and I don't want to see you in my house again, Bélinda! 804 00:50:31,196 --> 00:50:34,414 What are you doing here? 805 00:50:34,714 --> 00:50:37,933 Candice kicked me out of the house. 806 00:50:38,472 --> 00:50:40,524 I do not know where to go. 807 00:50:41,780 --> 00:50:43,120 Can I sleep here tonight? 808 00:50:43,420 --> 00:50:46,376 - Of course. - Thank you. 809 00:50:46,676 --> 00:50:48,361 I do not know what I would do without you. 810 00:50:51,134 --> 00:50:53,216 I stained you 811 00:51:10,564 --> 00:51:12,504 Subtitles: Oldies. 812 00:51:12,539 --> 00:51:14,445 Subtitles: Oldies.64274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.