All language subtitles for Candice.Renoir.S07E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,822 --> 00:00:25,446 - Candy! What's happening? - Come here! 2 00:00:25,746 --> 00:00:27,246 - What's happening? - He is your son. 3 00:00:27,546 --> 00:00:29,297 He tried to get into the bathroom while he was in the shower. 4 00:00:29,597 --> 00:00:31,348 That's true? 5 00:00:31,383 --> 00:00:32,255 It was just an accident. 6 00:00:32,555 --> 00:00:36,729 It disarmed the latch on the door, safe to get in while I was taking a shower! 7 00:00:37,029 --> 00:00:38,372 You're going to have to talk to your son. 8 00:00:38,672 --> 00:00:41,217 Because between that and checking and borrowing,... 9 00:00:41,517 --> 00:00:43,555 This is going to get very, very complicated. 10 00:00:43,855 --> 00:00:45,814 I didn't even know it was there. 11 00:00:46,114 --> 00:00:47,370 Are you making fun of me or what? 12 00:00:47,670 --> 00:00:50,998 Didn't you hear the noise of the shower? And sing? Didn't you hear me sing? 13 00:00:51,298 --> 00:00:54,029 Did you really pull the latch to see her? 14 00:00:54,329 --> 00:00:55,089 But I didn't know it was her. 15 00:00:55,389 --> 00:00:57,743 Didn't you know it was me? So who did you think it was? 16 00:00:58,043 --> 00:01:00,864 Hello everyone. The bathroom is free, right? 17 00:01:13,329 --> 00:01:14,579 Forgive me. 18 00:01:14,879 --> 00:01:17,921 - Let's go. - Sorry. 19 00:01:49,721 --> 00:01:51,125 TO ERR IS HUMAN 20 00:01:51,425 --> 00:01:53,493 It's delicious. Your son is talented. 21 00:01:53,793 --> 00:01:55,420 I have to calm down. You too, by the way. 22 00:01:57,384 --> 00:01:59,597 What are you going to do today? Tell me. 23 00:01:59,897 --> 00:02:02,474 I have many calls to make. 24 00:02:02,774 --> 00:02:04,312 Especially my agent. 25 00:02:04,612 --> 00:02:05,598 Because the rates are getting worse. 26 00:02:05,898 --> 00:02:06,745 Oh yeah? 27 00:02:06,780 --> 00:02:08,832 And then I have a casting for the oysters... 28 00:02:09,132 --> 00:02:11,272 ...of the Thau pond. Glamorous, huh? 29 00:02:11,307 --> 00:02:12,845 Hola. 30 00:02:13,145 --> 00:02:16,222 I have no time. I'm late for class. 31 00:02:18,897 --> 00:02:21,049 He shouldn't have installed it in the garden shed. 32 00:02:21,349 --> 00:02:24,024 Do you think I took the room from him? That is a problem? 33 00:02:24,324 --> 00:02:26,426 I'm going to be very, very discreet. 34 00:02:26,726 --> 00:02:27,564 No. It has nothing to do with you. 35 00:02:27,864 --> 00:02:29,540 You can stay as long as you want. 36 00:02:29,840 --> 00:02:32,112 It's her. She became a ghost. I never see her anymore. 37 00:02:32,412 --> 00:02:35,798 He did it well. But, no matter how much she hides, she shows it. 38 00:02:36,098 --> 00:02:40,216 Your daughter has a type. 39 00:02:40,516 --> 00:02:42,016 You think? 40 00:02:45,075 --> 00:02:46,365 He does what he wants. 41 00:02:46,665 --> 00:02:49,245 When he feels like it, he'll come tell me. 42 00:02:49,545 --> 00:02:50,831 He always tells me everything. 43 00:02:51,803 --> 00:02:52,543 - Oh yeah? - Yes. 44 00:02:52,843 --> 00:02:54,325 Did you tell mom everything? 45 00:02:55,662 --> 00:02:58,145 - And you? - Me? 46 00:03:04,392 --> 00:03:05,797 Anyway, your guy... 47 00:03:06,097 --> 00:03:08,909 ...didn't know him in college, I assure you. 48 00:03:09,209 --> 00:03:10,616 - Because? - How why? 49 00:03:10,916 --> 00:03:13,731 You wouldn't put on makeup like that at 8 in the morning for a student of Literature. 50 00:03:14,031 --> 00:03:15,589 They all smoke weed. 51 00:03:15,889 --> 00:03:18,440 I'm going to get ready. Bye. 52 00:03:22,208 --> 00:03:23,242 Oh yeah? 53 00:03:30,477 --> 00:03:31,813 - Hello. - Hello. 54 00:03:32,113 --> 00:03:35,183 How are you? You don't have crutches anymore. 55 00:03:35,483 --> 00:03:37,913 I'm like new. And being with my daughter did me good. 56 00:03:37,948 --> 00:03:41,426 You did well to take part-time. And I managed in your absence. 57 00:03:41,726 --> 00:03:44,903 I cultivated all the relationships, the eldest, the mayor and tutti quanti. 58 00:03:45,203 --> 00:03:46,934 - So what is said? - Thanks, Candice. 59 00:03:47,234 --> 00:03:49,078 - That's it. - Hi, Candice. 60 00:03:49,378 --> 00:03:50,993 - Ok let's go. - What's happening? 61 00:03:51,293 --> 00:03:53,271 We're going to a crime scene. But there are documents to sign... 62 00:03:53,571 --> 00:03:54,890 ...on my desk. Are you busy please? 63 00:03:55,190 --> 00:03:57,636 No, you exaggerate. I also go to the crime scene. 64 00:03:57,936 --> 00:03:59,065 And where is it? 65 00:03:59,365 --> 00:04:00,923 You're going to love it. 66 00:04:01,223 --> 00:04:04,339 They found two bodies in a boat in the middle of the pond. 67 00:04:04,639 --> 00:04:07,050 - Do you want to come? - No. I get dizzy. 68 00:04:07,350 --> 00:04:10,727 - We'll keep you informed. - Okay. 69 00:04:20,635 --> 00:04:22,285 Makes me want to buy a boat. 70 00:04:22,585 --> 00:04:24,896 You look fit. I'm glad. 71 00:04:25,196 --> 00:04:26,861 - Commissioner Dumas is back. - Yes. 72 00:04:28,880 --> 00:04:31,319 Looks like we're lucky. 73 00:04:31,619 --> 00:04:36,497 They tried to set the engine on fire but it had an automatic fire extinguisher. 74 00:04:52,574 --> 00:04:53,774 Gracias. 75 00:04:58,118 --> 00:05:00,334 - Hi, Nathalie. - Hello everyone. 76 00:05:00,634 --> 00:05:03,514 - Hello my love. - How are you? 77 00:05:03,814 --> 00:05:06,453 I can't kiss you. I have my hands full. 78 00:05:06,753 --> 00:05:08,368 What's up? You tell us? 79 00:05:10,756 --> 00:05:12,974 Our killer nearly made cardboard full. 80 00:05:13,274 --> 00:05:15,738 5 bullets in the back. With the 6th they gave him the prize. 81 00:05:16,038 --> 00:05:19,664 - Do we know who he is? - Yes. According to the Maritime Gendarmerie,... 82 00:05:19,964 --> 00:05:21,974 ...is Patrice Vidal, 52 years old. 83 00:05:22,274 --> 00:05:24,503 The owner of the ship. Night diving enthusiast. 84 00:05:24,803 --> 00:05:25,721 Can you help me download it? 85 00:05:31,805 --> 00:05:34,139 It is done. 86 00:05:34,439 --> 00:05:37,894 The tears in the fabric fibers are very sharp. 87 00:05:38,194 --> 00:05:41,275 Typical exit holes. 88 00:05:41,575 --> 00:05:43,365 Can you estimate the distance of the shots? 89 00:05:43,665 --> 00:05:47,213 That is more difficult. It depends on the weapon, on the ammunition. 90 00:05:47,513 --> 00:05:50,493 In any case, they are not shots at point-blank range or point-blank range. 91 00:05:50,793 --> 00:05:52,435 - Did you find the shell casings? - No. 92 00:05:52,735 --> 00:05:55,854 Maybe he took them. Maybe it was a revolver. 93 00:05:56,154 --> 00:05:57,962 Ballistic analysis will tell. 94 00:05:58,262 --> 00:05:59,276 And the second victim? 95 00:05:59,576 --> 00:06:02,145 Still lives. He was a doctor. Dr. Damien Costes. 96 00:06:02,445 --> 00:06:04,932 Head of pediatric emergencies. 97 00:06:05,232 --> 00:06:07,021 - Where is it? - At the hospital. 98 00:06:07,056 --> 00:06:10,349 They took him there to operate on him. 99 00:06:10,649 --> 00:06:13,565 They found him in the back of the boat. 100 00:06:13,865 --> 00:06:16,383 He was also wearing a diving suit. They shot him in the head. 101 00:06:16,683 --> 00:06:18,311 He is unconscious, but alive. 102 00:06:18,611 --> 00:06:22,590 A shot in the head? Does he have any chance of surviving? 103 00:06:23,723 --> 00:06:26,632 The statistics are not very favorable. 104 00:06:26,932 --> 00:06:30,819 But the brain is so complex that the havoc cannot be predicted. 105 00:06:31,119 --> 00:06:32,647 Nor the chances of healing. 106 00:06:32,947 --> 00:06:35,272 Gabriel Lifort. His case is incredible. 107 00:06:35,572 --> 00:06:38,403 The bullet went through the left hemisphere of his brain... 108 00:06:38,703 --> 00:06:40,792 Girl, you're going to tell me tonight. 109 00:06:41,092 --> 00:06:45,183 Okay. I had something else planned for our little evening. 110 00:06:45,483 --> 00:06:46,855 What did you have planned? 111 00:06:47,155 --> 00:06:48,112 guys. 112 00:06:48,476 --> 00:06:50,519 - Do you know the time of death? - If that. 113 00:06:50,819 --> 00:06:54,943 Yeah. Based on liver temperature, he died around midnight. 114 00:06:55,243 --> 00:06:58,649 Do you think they were attacked just after they submerged? 115 00:06:58,949 --> 00:07:00,995 It is impossible to know. 116 00:07:01,295 --> 00:07:02,961 How impossible to know? 117 00:07:03,095 --> 00:07:05,091 I'm telling you right now. 118 00:07:06,652 --> 00:07:10,589 The most voluminous epidermis, wavy, wrinkled,... 119 00:07:10,889 --> 00:07:12,832 ...is the effect of keratin. 120 00:07:13,132 --> 00:07:16,215 Keratin is a molecule of the epidermis... 121 00:07:16,515 --> 00:07:20,268 ...which reacts to prolonged contact with water. 122 00:07:20,568 --> 00:07:22,068 - And easier? - Yes. 123 00:07:24,577 --> 00:07:27,400 Before he was killed, he was in the water for a long time. 124 00:07:27,700 --> 00:07:28,798 - It serves? - It serves. 125 00:07:29,098 --> 00:07:32,530 I'm going to inform Candice. You search the ship. 126 00:07:38,142 --> 00:07:40,569 - Bye. - Eh, what category. 127 00:07:40,869 --> 00:07:42,633 Actually, I would like to live here. 128 00:07:42,933 --> 00:07:44,547 Don't you like your new apartment anymore? 129 00:07:44,847 --> 00:07:48,902 It's a little noisy, but that's okay. 130 00:07:49,202 --> 00:07:50,360 And you're well? 131 00:07:50,660 --> 00:07:52,976 Didn't it cost you to move? Don't you feel alone? 132 00:07:53,276 --> 00:07:56,888 No way. I'm calm, I'm comfortable,... 133 00:07:57,188 --> 00:08:00,483 - ... I do what I want. - Are you naked all the time? 134 00:08:00,783 --> 00:08:03,645 Well no. 135 00:08:03,680 --> 00:08:06,031 What a mess. 136 00:08:11,727 --> 00:08:13,613 The navigation instruments disappeared. 137 00:08:13,913 --> 00:08:15,294 The boat must be worth a fortune. 138 00:08:15,339 --> 00:08:17,725 And the diving equipment. There are no tanks or anything. 139 00:08:17,893 --> 00:08:19,631 So it was a robbery gone wrong. 140 00:08:19,931 --> 00:08:22,411 They came back from the dive, they surprised the robbers. 141 00:08:22,711 --> 00:08:24,211 And they were shot. 142 00:08:38,081 --> 00:08:40,525 Dr. Costes underwent surgery. I was able to extract the bullet. 143 00:08:43,975 --> 00:08:45,518 The lab is going to do the ballistic analysis. 144 00:08:46,545 --> 00:08:47,958 I guess we can't talk to him. 145 00:08:48,258 --> 00:08:49,671 His vital prognosis is compromised. 146 00:08:49,971 --> 00:08:51,580 The bullet entered below the ear. 147 00:08:51,880 --> 00:08:52,882 Caused severe bleeding... 148 00:08:53,182 --> 00:08:55,186 ...and an inflammation of vital areas of the brain. 149 00:08:55,486 --> 00:08:57,871 I 'll try to lower the intracranial pressure... 150 00:08:58,171 --> 00:09:00,310 ...removing part of the bone, but I'm not optimistic. 151 00:09:00,610 --> 00:09:02,362 Everyone here is shocked. 152 00:09:02,662 --> 00:09:05,291 He is one of our most appreciated doctors . 153 00:09:07,958 --> 00:09:09,987 - He left her. - Thank you. 154 00:09:28,775 --> 00:09:30,775 Damien, you have to fight, my love. 155 00:09:35,767 --> 00:09:39,399 Hi, I'm Inspector Renoir, in charge of the investigation. And you...? 156 00:09:39,699 --> 00:09:42,837 Dr. Sandrine Amiot, one of his colleagues. 157 00:09:44,229 --> 00:09:46,453 Not only that, it seems. 158 00:09:48,481 --> 00:09:51,095 We prefer to be discreet. 159 00:09:51,395 --> 00:09:53,989 We work in the same service, in Paediatrics. 160 00:09:54,289 --> 00:09:56,739 But he's my boss, and as for the others... 161 00:09:57,899 --> 00:09:59,230 I understand her. 162 00:10:00,718 --> 00:10:03,071 Did you know you were on Patrice Vidal's boat? 163 00:10:03,371 --> 00:10:08,378 Yes. Patrice had her house renovated a year ago. 164 00:10:08,678 --> 00:10:12,114 And so it was that they discovered their common passion for diving. 165 00:10:12,414 --> 00:10:17,243 For Damien it was a way to relax. 166 00:10:18,648 --> 00:10:22,884 But I never went with him because I hate having my head underwater. 167 00:10:23,184 --> 00:10:24,869 It's ridiculous. 168 00:10:26,074 --> 00:10:30,193 Many times he filmed his dives to show me later. 169 00:10:31,229 --> 00:10:34,471 What happened on that ship? 170 00:10:34,771 --> 00:10:36,893 Did you know Vidal personally? 171 00:10:37,193 --> 00:10:40,597 No. I wouldn't say that. They only met to dive. 172 00:10:44,659 --> 00:10:46,485 I have to notify his family. 173 00:10:50,146 --> 00:10:54,968 I have to prepare them, because there is no... 174 00:10:55,003 --> 00:10:56,648 ...many chances to get out of this. 175 00:11:02,195 --> 00:11:03,453 Costes was a doctor of good repute,... 176 00:11:03,753 --> 00:11:05,777 ...everyone wanted it. He was divorced with no children. 177 00:11:06,077 --> 00:11:09,013 - I mean, nothing. - And what about Vidal? 178 00:11:09,313 --> 00:11:10,979 Not much either. She had no priors. 179 00:11:11,279 --> 00:11:13,566 I talked to his neighbors, but I didn't find anything in particular. 180 00:11:13,866 --> 00:11:16,031 He was an entrepreneur. He restored old houses. 181 00:11:16,331 --> 00:11:18,517 Widower. A son studying in the United States. 182 00:11:18,817 --> 00:11:20,237 Everyone seemed nice. 183 00:11:20,537 --> 00:11:22,969 Given what they stole, it could have been an act of piracy. 184 00:11:23,269 --> 00:11:24,542 No, I do not think so. 185 00:11:24,842 --> 00:11:28,300 Vidal was riddled with bullets. It seems that there was cruelty. 186 00:11:28,600 --> 00:11:31,351 He was also the owner of the ship. I think he was the target. 187 00:11:31,651 --> 00:11:33,326 Still, we'll keep track. 188 00:11:33,626 --> 00:11:36,662 Mehdi, keep an eye on the scuba diving resale sites, boating... 189 00:11:36,962 --> 00:11:38,462 The attacker is going to try to sell what he stole. 190 00:11:38,762 --> 00:11:43,075 It is done. Nathalie made the tracks on the sailboat talk. 191 00:11:43,375 --> 00:11:45,187 - Is the author listed? - It's more complicated. 192 00:11:45,487 --> 00:11:48,533 He was able to isolate Costes's prints, but not Vidal's. 193 00:11:48,833 --> 00:11:51,555 For the simple reason that Patrice Vidal does not exist. 194 00:11:51,855 --> 00:11:53,509 But he's registered under a different name. 195 00:11:53,809 --> 00:11:56,377 Francois Pages. Convicted several times for fraud. 196 00:12:02,758 --> 00:12:04,793 Shit! But we go! 197 00:12:05,093 --> 00:12:06,107 How's everybody? 198 00:12:06,407 --> 00:12:08,277 Shit! But we go! 199 00:12:08,577 --> 00:12:11,110 Turn down the noise so Jules can concentrate on her tasks. 200 00:12:11,410 --> 00:12:14,478 - Ok? - Let's go. 201 00:12:14,778 --> 00:12:18,345 Well, well, calm down. 202 00:12:20,975 --> 00:12:22,806 Your son and my daughter completely ignore each other. 203 00:12:23,106 --> 00:12:28,059 It's almost better that way. Now the house is quiet. 204 00:12:28,359 --> 00:12:31,215 I'm sorry, but the wine is ice cold. 205 00:12:31,515 --> 00:12:34,805 I left it in the fridge, but I found it in the freezer. 206 00:12:35,105 --> 00:12:38,006 Your sister wanted to cool it down. 207 00:12:38,306 --> 00:12:42,778 Yes, but a wine like this is drunk cold. 208 00:12:43,078 --> 00:12:44,928 No, it has to be at 12 or 13 degrees, maximum. 209 00:12:45,228 --> 00:12:47,079 A Pessac-Léognan is a marvel. 210 00:12:47,379 --> 00:12:48,837 I found it in a little cellar in Montpellier. 211 00:12:49,137 --> 00:12:50,685 Wait, I'll try it. 212 00:12:53,361 --> 00:12:54,969 No. He messed it up. 213 00:12:55,269 --> 00:12:57,109 Thank you, Belinda. 214 00:12:57,409 --> 00:12:58,323 You don't like my sister. 215 00:12:58,623 --> 00:13:00,264 It's not that. It's just that he ruined it. 216 00:13:00,751 --> 00:13:04,139 It's starting to install here. Don't you think? 217 00:13:04,439 --> 00:13:06,668 Put yourself in his place. He has work problems. 218 00:13:06,968 --> 00:13:12,083 And I have a house. I have a family, I have two families. 219 00:13:12,383 --> 00:13:13,883 a husband She has nothing. 220 00:13:14,183 --> 00:13:15,805 It has nothing! 221 00:13:18,384 --> 00:13:23,255 When I left, at 17, my mother used her as a doll. 222 00:13:23,555 --> 00:13:26,790 Everything Mom had planned for me, she did. 223 00:13:29,337 --> 00:13:31,311 Wait. It's not your fault, Candice. 224 00:13:31,611 --> 00:13:33,151 You don't have to feel guilty. 225 00:13:33,451 --> 00:13:35,277 He is 40, he is already old. 226 00:13:35,577 --> 00:13:37,104 - Yes, I know I know. I think she should go. 227 00:13:37,404 --> 00:13:38,932 It's starting to get a bit heavy. 228 00:13:39,232 --> 00:13:44,494 But I would have liked to be there more... 229 00:13:44,794 --> 00:13:47,426 ...when he needed me. 230 00:13:47,726 --> 00:13:51,888 - You have to talk to her. - Yes, I will do it. 231 00:14:20,520 --> 00:14:24,338 Valentine Atger's answering machine. I can't answer, leave a message. 232 00:14:43,698 --> 00:14:46,020 Hello Dad. Do not forget me... 233 00:14:46,320 --> 00:14:48,643 ...underwear during the move? 234 00:14:48,943 --> 00:14:50,968 Can you go see? Or I can pass. 235 00:14:51,268 --> 00:14:52,656 Didn't they have dinner? 236 00:15:05,110 --> 00:15:06,936 - Mehdi, how are you? - Hello. 237 00:15:07,236 --> 00:15:08,491 You called me yesterday, right? 238 00:15:08,791 --> 00:15:13,567 Yes, I wanted to invite you to dinner with me, tonight, not last night. 239 00:15:13,867 --> 00:15:17,095 Last night I had a lot to do. At home or in a restaurant. 240 00:15:17,395 --> 00:15:20,439 Wait, I'll grab a coffee. I can not tonight. 241 00:15:20,739 --> 00:15:22,455 I invited my parents to have dinner with us. 242 00:15:22,755 --> 00:15:26,001 - The official presentation, huh? - At last. 243 00:15:26,036 --> 00:15:27,900 That doesn't mean anything, because last time... 244 00:15:28,200 --> 00:15:30,065 ...that I introduced them to someone, we had a fight. 245 00:15:30,365 --> 00:15:33,057 It was 3 years ago. We haven't seen each other since. 246 00:15:33,357 --> 00:15:35,504 - It's going to be very tense. - I can go, if you want. 247 00:15:35,804 --> 00:15:37,143 It is very good for me to relax the environment. 248 00:15:37,443 --> 00:15:39,913 At dinner parties, costume balls, bar mitzvahs. 249 00:15:40,213 --> 00:15:42,961 - Oh, Nathalie. - I finally have the ballistics report. 250 00:15:43,261 --> 00:15:45,303 I should have done it myself. It would have taken less. 251 00:15:45,603 --> 00:15:51,400 The bullet extracted from the skull came from a 38-caliber revolver. 252 00:15:51,700 --> 00:15:54,771 The weapon is not in our database. 253 00:15:55,071 --> 00:15:58,446 He was able to buy it on the Internet or abroad. 254 00:15:58,746 --> 00:16:00,908 Does a revolver mean 6 shots? 255 00:16:01,208 --> 00:16:04,428 That explains why Costes was shot only once,... 256 00:16:04,728 --> 00:16:07,948 ...was the bullet he had left after shooting Vidal 5 times. 257 00:16:10,433 --> 00:16:11,320 Makes sense. 258 00:16:11,620 --> 00:16:14,283 I have Vidal's file from the Toulouse prosecutor. 259 00:16:14,583 --> 00:16:17,503 Vidal, François Pagès, turned 4... 260 00:16:17,803 --> 00:16:20,723 ...for breach of trust and fraud. 261 00:16:21,023 --> 00:16:23,337 Before that, he acted in the north under another alias. 262 00:16:23,637 --> 00:16:25,843 - What kind of scam? - Unpleasant. 263 00:16:26,143 --> 00:16:28,350 In Toulouse they called him "the destroyer of hopes". 264 00:16:28,650 --> 00:16:31,395 He had housing construction contracts signed . 265 00:16:31,695 --> 00:16:35,195 Then he charged 10% to the firm and the clients never saw the houses. 266 00:16:35,495 --> 00:16:38,204 Or he charged almost the entire price and the houses were not finished. 267 00:16:38,504 --> 00:16:41,765 On leaving prison he came to Sète and changed his identity. 268 00:16:42,065 --> 00:16:44,671 He is an ace of the adulteration of birth certificates. 269 00:16:44,971 --> 00:16:46,955 Perhaps one of his victims wanted revenge... 270 00:16:47,255 --> 00:16:49,239 ...and also got rid of an annoying witness. 271 00:16:49,539 --> 00:16:51,792 37 victims in Toulouse alone. Many suspects. 272 00:16:52,092 --> 00:16:53,670 You guys go check it out. 273 00:16:53,970 --> 00:16:55,281 How are we doing with the stolen items? 274 00:16:55,581 --> 00:16:57,082 Nothing on resell pages. 275 00:16:57,382 --> 00:16:59,361 It's weird, because they're worth a fortune. 276 00:16:59,661 --> 00:17:01,524 Are you still with that robbery story? 277 00:17:01,824 --> 00:17:05,001 It could be a red herring that the killer wants us to follow. 278 00:17:05,301 --> 00:17:08,784 Perhaps he got rid of the objects that could incriminate him. 279 00:17:10,317 --> 00:17:12,159 Maybe he threw them overboard. 280 00:17:12,459 --> 00:17:14,790 He was also able to knock over Damien's camera. 281 00:17:15,090 --> 00:17:17,448 His girlfriend told me that every time he went diving, he filmed it. 282 00:17:17,748 --> 00:17:20,652 In those films there may be things that help us. 283 00:17:20,952 --> 00:17:22,462 We'll dive where it happened. 284 00:17:22,762 --> 00:17:24,342 We'll ask Daniel. He is a professional diver. 285 00:17:24,642 --> 00:17:26,091 I'm going too. I love diving. 286 00:17:26,391 --> 00:17:28,764 What? 287 00:17:31,760 --> 00:17:34,243 Do you want to dive? Don't you think you have better things to do? 288 00:17:34,543 --> 00:17:35,493 And what is the problem? 289 00:17:35,793 --> 00:17:36,946 What is the problem? 290 00:17:37,246 --> 00:17:39,552 Commissioner Dumas. I need a boat and two diving suits. 291 00:17:39,852 --> 00:17:41,179 You just got out of rehab! 292 00:17:41,479 --> 00:17:44,134 How are you going to dive?! You're not even trained! 293 00:17:44,434 --> 00:17:45,510 Candice, I'm the sheriff. 294 00:17:45,810 --> 00:17:47,964 I decide. I need action. I'm getting bored. 295 00:17:48,264 --> 00:17:52,705 If you need action, buy yourself a game console, like everyone else! 296 00:18:05,531 --> 00:18:07,635 They will follow our dive through that screen. 297 00:18:08,289 --> 00:18:09,381 I take care of the camera. 298 00:18:09,681 --> 00:18:12,035 It is connected to the camera by this 60m cable. 299 00:18:12,335 --> 00:18:13,629 Be careful not to wrap your feet in it. 300 00:18:13,929 --> 00:18:15,429 And the last instruction, the most important. 301 00:18:15,729 --> 00:18:17,233 Never walk away from me. 302 00:18:17,533 --> 00:18:19,589 When diving you should never lose sight of your partner. 303 00:18:19,889 --> 00:18:21,389 - Yes? - Yes. 304 00:18:21,689 --> 00:18:23,671 C'mon C'mon. 305 00:19:34,429 --> 00:19:37,484 Come on, stop being interesting. focus. 306 00:20:03,654 --> 00:20:05,283 That's it. 307 00:20:05,583 --> 00:20:07,062 It is done. 308 00:20:12,577 --> 00:20:14,812 ¡Antoine! 309 00:20:17,184 --> 00:20:18,337 ¡Antoine! 310 00:20:53,574 --> 00:20:55,180 If I read? 311 00:20:56,599 --> 00:20:59,651 Okay, yes. I gave you the €20 last night. 312 00:21:00,880 --> 00:21:02,837 No. It wasn't Vincent who stole them from you. 313 00:21:03,137 --> 00:21:06,154 Then ask your stepfather. 314 00:21:06,454 --> 00:21:09,149 your stepfather Your stepsister's father . 315 00:21:09,184 --> 00:21:10,343 And from your stepbrother. 316 00:21:10,643 --> 00:21:14,474 Antoine! No, not Antoine, Antoine is my commissioner. 317 00:21:14,774 --> 00:21:19,321 Hello, Jacques Mayol, how was the dive? 318 00:21:19,621 --> 00:21:21,301 splendid Pure adrenaline. 319 00:21:21,601 --> 00:21:24,351 Sublime. And next week, I will paraglide in Ardiège. 320 00:21:24,651 --> 00:21:26,488 And why not skydiving too? 321 00:21:26,788 --> 00:21:27,962 The free fall, directly. 322 00:21:28,262 --> 00:21:29,278 I don't recognize you anymore. 323 00:21:29,578 --> 00:21:31,046 Candice, it was you who told me... 324 00:21:31,346 --> 00:21:32,814 ...to live life, to enjoy it fully. 325 00:21:33,114 --> 00:21:33,988 And that I do. That is all. 326 00:21:34,288 --> 00:21:36,508 But be careful, because I don't want to lose you. 327 00:21:36,808 --> 00:21:40,166 I don't want to fuck another commissioner. 328 00:21:40,466 --> 00:21:42,146 Ignore him. 329 00:21:42,446 --> 00:21:46,258 It is done. Nathalie is analyzing everything we found. 330 00:21:46,558 --> 00:21:48,251 Fingerprints and the Costes camera. 331 00:21:48,551 --> 00:21:49,324 - Let's go see it, yes? - Yes. 332 00:21:49,624 --> 00:21:52,392 I hope they find something because Val and I don't have anything. 333 00:21:52,692 --> 00:21:56,457 Yes, of the 37 victims in Toulouse de Vidal, or Pagés,... 334 00:21:56,757 --> 00:21:58,388 ...30 had a pretty good alibi. 335 00:21:58,688 --> 00:22:01,218 And 7 that we could not locate in the region. 336 00:22:02,872 --> 00:22:04,136 Okay. Let's go. 337 00:22:09,616 --> 00:22:12,297 It is the shadow of a ship. She had to stop filming when she ascended. 338 00:22:12,597 --> 00:22:13,409 Wait. Back off. 339 00:22:13,709 --> 00:22:16,159 Nope, Candice. If there is something, it will be forward. 340 00:22:16,459 --> 00:22:19,391 No. So... 341 00:22:21,238 --> 00:22:23,474 Clever. Okay. 342 00:22:23,774 --> 00:22:26,914 Look, because I remember that it is very fast. 343 00:22:27,214 --> 00:22:28,820 It's here. 344 00:22:33,101 --> 00:22:34,760 Patrice is no longer seen,... 345 00:22:35,060 --> 00:22:38,378 ...but yes to its little bubbles, which pass in front of the camera. 346 00:22:38,678 --> 00:22:39,819 Then suddenly... Look! 347 00:22:40,119 --> 00:22:41,801 A little later, it lasted very little. Hey! 348 00:22:42,101 --> 00:22:45,091 Did you see? No more bubbles to be seen. 349 00:22:45,391 --> 00:22:46,891 ¿Y? 350 00:22:48,609 --> 00:22:51,034 I do not know. 351 00:22:53,983 --> 00:22:57,254 I have no answer for everything. What do you think? 352 00:22:57,554 --> 00:22:59,054 I do not know. 353 00:23:09,557 --> 00:23:10,826 Do you really think you can get... 354 00:23:11,126 --> 00:23:12,395 ...traces of objects that were under water? 355 00:23:12,695 --> 00:23:16,135 Yes. Because I have a miracle product. 356 00:23:16,435 --> 00:23:19,102 Small Particle Reagent. 357 00:23:19,402 --> 00:23:22,230 You'll see, it's great. I vaporize it. 358 00:23:22,530 --> 00:23:23,261 I'm lovin 'it. 359 00:23:23,561 --> 00:23:25,023 No matter. You're going to explain it to me later. 360 00:23:25,323 --> 00:23:27,534 Where are the dive tanks? 361 00:23:29,460 --> 00:23:30,660 Please. 362 00:23:42,483 --> 00:23:46,649 The compressed air reserve of the orange tank,... 363 00:23:46,949 --> 00:23:49,067 ...which belongs to Vidal, is 3/4 full. 364 00:23:49,367 --> 00:23:52,101 While the blue, by Damien,... 365 00:23:52,401 --> 00:23:54,007 ...is almost empty. 366 00:23:54,307 --> 00:23:56,096 Yes and what? 367 00:23:58,223 --> 00:24:00,915 The little bubbles, Nathalie, the little bubbles. 368 00:24:03,237 --> 00:24:06,653 Candice's office was here, but I got it back and now it's there. 369 00:24:06,953 --> 00:24:08,996 That would have been better. The view is much prettier. 370 00:24:09,296 --> 00:24:11,032 But this is the group office. 371 00:24:11,332 --> 00:24:12,611 He looks fully fit now. 372 00:24:12,911 --> 00:24:14,454 I have regained my full capacity. 373 00:24:14,754 --> 00:24:17,842 We will do a sport session to see it. 374 00:24:18,142 --> 00:24:20,768 If you want. 375 00:24:21,068 --> 00:24:25,054 Oh my little canary, how cute you are. 376 00:24:26,660 --> 00:24:28,690 - Bye, I have work. - See you soon. 377 00:24:28,990 --> 00:24:31,721 What are you doing here? Did you come to see Antoine? 378 00:24:32,021 --> 00:24:32,864 No, I was looking for you. 379 00:24:33,164 --> 00:24:35,198 - I have something to tell you. - Ok let's go. 380 00:24:35,498 --> 00:24:38,875 Just when I left the agency, a disaster, I'll tell you later,... 381 00:24:39,175 --> 00:24:40,406 ...guess who I saw on the street? 382 00:24:40,706 --> 00:24:42,615 - To Emma. -She would be between two classes. 383 00:24:42,915 --> 00:24:44,824 Listen, I have a lot of work... 384 00:24:45,124 --> 00:24:48,012 The university is in Montpellier. I saw her in Sète, next to the theater. 385 00:24:48,312 --> 00:24:49,812 He was the rabona, but that 's not the news. 386 00:24:50,112 --> 00:24:55,348 She was with a great guy, but not her age, more like twice her age. 387 00:24:55,648 --> 00:24:57,148 It's like his mom, he likes old dirty. 388 00:24:57,448 --> 00:24:58,948 - What? - Yes. 389 00:24:59,248 --> 00:25:01,300 Come in. 390 00:25:02,980 --> 00:25:08,399 That guy, was he about 45 years old, with a beard like that and gray hair? 391 00:25:08,699 --> 00:25:11,232 - That's it. Do you know him? -Yes. It's his ex. 392 00:25:12,620 --> 00:25:17,332 PhilippeJean. They ended very badly. He left her. But why does she keep seeing him? 393 00:25:17,632 --> 00:25:20,415 You're right. Ex, you have to leave them where they are. 394 00:25:20,715 --> 00:25:22,000 The past is the past. 395 00:25:24,734 --> 00:25:27,695 Listen. If you want, I can follow her. 396 00:25:27,995 --> 00:25:29,878 I tell you what he did during the day and all that. 397 00:25:30,178 --> 00:25:31,619 - And I can take pictures of you. - No. 398 00:25:31,919 --> 00:25:33,988 I'm not going to spy on her. I trust my daughter. 399 00:25:34,288 --> 00:25:36,673 Let me do it, please. I would like to be useful. 400 00:25:36,973 --> 00:25:38,842 This is not how I imagine mother-daughter relationships. 401 00:25:40,654 --> 00:25:42,961 - Are you sure? - Yes. 402 00:25:46,261 --> 00:25:47,761 Bueno. 403 00:25:52,562 --> 00:25:53,787 I don't understand. The meter difference... 404 00:25:54,087 --> 00:25:55,312 ...between the two tanks, what does it show? 405 00:25:55,612 --> 00:25:57,731 It shows that Vidal interrupted his dive... 406 00:25:58,031 --> 00:26:00,151 ...to get on board before Damien does. 407 00:26:00,451 --> 00:26:02,156 That's why we didn't see any more bubbles. 408 00:26:02,456 --> 00:26:04,536 Clear! 409 00:26:04,836 --> 00:26:07,299 And since the tanks have air for 45 minutes,... 410 00:26:07,599 --> 00:26:10,181 If we compare the two meters, it would mean that Vidal... 411 00:26:10,481 --> 00:26:15,556 - ...returned 25 minutes before Costes. - Yes, and that's the problem. 412 00:26:15,856 --> 00:26:17,934 Why did the murderer, after killing Vidal,... 413 00:26:18,234 --> 00:26:20,312 ...stayed 25 more minutes on the ship? 414 00:26:22,442 --> 00:26:25,019 It was night,... 415 00:26:25,319 --> 00:26:27,529 ...they both wore the same suit,... 416 00:26:27,829 --> 00:26:29,239 ...were equally corpulent,... 417 00:26:29,539 --> 00:26:33,182 The killer shot Vidal from behind. 418 00:26:33,217 --> 00:26:34,269 He turned it over, saw his mistake. 419 00:26:34,569 --> 00:26:38,557 So, you waited for Costes, why? 420 00:26:38,857 --> 00:26:41,881 Because Costes wasn't the annoying witness, he was the target. 421 00:26:49,823 --> 00:26:51,766 How is it going? 422 00:26:55,391 --> 00:26:56,954 He is brain dead. 423 00:26:58,349 --> 00:27:02,487 And the worst thing is that he named me the only person who can unplug it. 424 00:27:04,241 --> 00:27:07,679 We have good reason to believe that the target was Damien and not Vidal. 425 00:27:07,979 --> 00:27:11,003 That's absurd. They all loved Damien. 426 00:27:12,127 --> 00:27:14,727 I don't know. Maybe in the past she had problems with a patient. 427 00:27:15,027 --> 00:27:16,939 - Or a medical error. - No no no. 428 00:27:17,239 --> 00:27:18,317 He was an excellent professional. 429 00:27:19,773 --> 00:27:22,242 follow me I'm going to show you something. 430 00:27:34,408 --> 00:27:39,332 Here it is. Damian had no children. 431 00:27:39,367 --> 00:27:41,792 Her children were the boys she cared for. 432 00:27:43,442 --> 00:27:45,845 He devoted himself body and soul to sick children. 433 00:27:46,145 --> 00:27:50,356 I pampered them. She loved them. 434 00:27:52,270 --> 00:27:54,092 He couldn't bear to see a boy suffer. 435 00:27:54,392 --> 00:27:56,110 He did everything he could to heal them. 436 00:28:00,326 --> 00:28:02,877 I was the one who answered the phone. 437 00:28:03,177 --> 00:28:06,926 Vidal warned him that he was not going to dive that night. 438 00:28:07,226 --> 00:28:09,911 But that Damien could borrow his boat and go alone. 439 00:28:10,211 --> 00:28:12,170 PATRICE IS NOT GOING DIVING TONIGHT . MIGRAINE. 440 00:28:12,470 --> 00:28:13,450 FOR THE KEYS, AS ALWAYS. 441 00:28:13,750 --> 00:28:14,877 I took the message, because Damien was on the phone. 442 00:28:15,177 --> 00:28:16,616 Excuse me. 443 00:28:18,131 --> 00:28:19,741 I have to answer. She is her mother. 444 00:28:20,041 --> 00:28:24,209 Hi Francoise. How are you? Yes of course. 445 00:28:26,436 --> 00:28:29,193 So Patrice changed her mind. In the end she went diving. 446 00:28:29,493 --> 00:28:31,837 And Sandrine thought that Damien would be alone there. 447 00:28:32,137 --> 00:28:35,109 Do you think she killed him? What would be the mobile? 448 00:28:37,212 --> 00:28:38,413 I do not know. 449 00:28:51,827 --> 00:28:53,430 - Hello. - Hello. 450 00:28:53,730 --> 00:28:56,881 What are you doing here, Mehdi? 451 00:28:58,256 --> 00:29:01,581 Malik has math homework... 452 00:29:01,881 --> 00:29:05,206 ...and asked me to come help him. 453 00:29:05,241 --> 00:29:06,489 Is he in his room? 454 00:29:06,789 --> 00:29:09,793 Well no. She didn't tell me any of that. 455 00:29:10,093 --> 00:29:11,901 And now he's at soccer practice. 456 00:29:12,201 --> 00:29:14,419 No. Training is Monday and Friday. 457 00:29:14,719 --> 00:29:16,783 Yeah, but they moved it up to today. 458 00:29:17,083 --> 00:29:19,462 - I did not know, I did not know it. - It is normal. 459 00:29:19,497 --> 00:29:21,891 Now I am the one who takes him and goes to look for him. 460 00:29:24,270 --> 00:29:29,035 Yes, I know. And Karim? 461 00:29:29,335 --> 00:29:31,670 Is he in his room? Maybe she has homework. 462 00:29:31,970 --> 00:29:33,937 And I could help you. So I won't have come... 463 00:29:34,237 --> 00:29:36,204 - ... you are welcome. - Of course. 464 00:29:36,504 --> 00:29:39,646 Go help him and then set the table for 4. 465 00:29:39,946 --> 00:29:43,088 You will stay for dinner with us. 466 00:29:43,388 --> 00:29:48,334 Well, if I have time. Now I put it. 467 00:29:48,634 --> 00:29:51,461 Shall we put the Vacherin in the fridge? 468 00:29:51,761 --> 00:29:54,437 - Yes of course. - And how is the chicken? 469 00:29:54,737 --> 00:29:57,440 If you are doing. If it's hurting. 470 00:29:57,740 --> 00:29:59,615 And my little hen, how is she? 471 00:29:59,915 --> 00:30:02,821 Shit. The wine, we do not decant it. 472 00:30:02,856 --> 00:30:04,238 Also, we don't have a pitcher. 473 00:30:04,538 --> 00:30:07,835 No matter. I'm going to pour you a glass, so the wine will breathe in the bottle. 474 00:30:08,135 --> 00:30:09,205 No. We can't start the wine... 475 00:30:09,505 --> 00:30:11,111 ...before the guests. That is not done. 476 00:30:11,411 --> 00:30:13,580 Except when the guests are your parents,... 477 00:30:13,880 --> 00:30:16,049 ...who are already angry, because they are homophobic. 478 00:30:16,349 --> 00:30:19,107 Come have a drink. She will relax you. 479 00:30:19,407 --> 00:30:21,816 Nope? You need it, I think. 480 00:30:21,851 --> 00:30:26,343 Although I know another way to relax. 481 00:30:26,643 --> 00:30:29,964 Wait. Are they. 482 00:30:30,264 --> 00:30:32,614 I know them. They sure can't find the place. 483 00:30:34,526 --> 00:30:35,690 What's happening? 484 00:30:41,311 --> 00:30:43,764 "Your father and I thought better of it and prefer not to go." 485 00:30:45,310 --> 00:30:49,486 Damn. Do they cancel it like this, by SMS? 486 00:30:50,488 --> 00:30:53,660 - They don't even say why. - Is the same. I know why. 487 00:30:54,950 --> 00:30:58,553 I thought they had changed but I am nothing to them. 488 00:31:04,376 --> 00:31:05,287 Friend. Friend. 489 00:31:19,755 --> 00:31:21,831 Hello. You're leaving now? 490 00:31:22,131 --> 00:31:23,724 Yes, I agreed to study with a friend. 491 00:31:24,024 --> 00:31:27,104 Oh yeah? No notebooks or books or backpack or anything? 492 00:31:27,404 --> 00:31:29,669 That was in your time, mom. Now we have computers. 493 00:31:29,969 --> 00:31:31,484 Make fun of me. 494 00:31:31,784 --> 00:31:34,949 You have the right to go to the beach to disconnect a little, I understand. 495 00:31:35,249 --> 00:31:37,153 Or take a walk with someone. An ex, for example. 496 00:31:37,453 --> 00:31:38,961 - Did you see him again? - To who? 497 00:31:39,261 --> 00:31:41,555 Fabio? I haven't seen him in like a year . 498 00:31:41,855 --> 00:31:44,066 Listen, you're seeing someone. 499 00:31:44,366 --> 00:31:48,789 I never saw you so radiant, so happy. 500 00:31:48,824 --> 00:31:49,673 Happiness suits you. 501 00:31:49,973 --> 00:31:53,161 And do you think that, necessarily, it is for a boy? 502 00:31:53,461 --> 00:31:57,307 what a mindset No, mom, I'm alone and I'm fine. 503 00:31:57,607 --> 00:31:59,542 - Oh yeah? - Yes. 504 00:32:06,593 --> 00:32:08,421 - Hello. - Hello. 505 00:32:08,721 --> 00:32:12,244 - Val, are you with us? - Yes, I'm sorry. Sorry. 506 00:32:12,544 --> 00:32:17,410 I spoke with the hospital administration and there were never any complaints about Costs. 507 00:32:17,710 --> 00:32:20,881 They never questioned his responsibility as a doctor. 508 00:32:21,181 --> 00:32:24,566 As for his girlfriend Sandrine, they had been separated for some time. 509 00:32:24,866 --> 00:32:26,366 He had already left home. 510 00:32:26,666 --> 00:32:27,617 Had they broken up? 511 00:32:27,917 --> 00:32:31,130 - Why didn't you say anything? - I asked the gardener of Costes. 512 00:32:31,430 --> 00:32:34,467 He witnessed a violent fight shortly before she moved in. 513 00:32:34,767 --> 00:32:38,500 He didn't hear everything, but it was for another woman, a young woman. 514 00:32:38,800 --> 00:32:40,079 A crime of passion. 515 00:32:40,379 --> 00:32:43,955 And Sandrine brings all three together, motive, means, opportunity. 516 00:32:44,255 --> 00:32:45,755 You have to quote it. 517 00:32:51,581 --> 00:32:54,015 How can you believe that I wanted to kill Damien? 518 00:32:55,499 --> 00:32:57,418 I loved him more than anything in the world. 519 00:32:57,718 --> 00:32:59,218 However, she was no longer with him and did not tell us. 520 00:32:59,518 --> 00:33:01,627 Because we had reconciled. 521 00:33:01,927 --> 00:33:03,735 And why was that fight? For a woman? 522 00:33:04,035 --> 00:33:06,057 Yes, for a woman. 523 00:33:06,357 --> 00:33:08,502 But it is not at all what they think. 524 00:33:08,802 --> 00:33:11,171 A few months ago he came to the guard... 525 00:33:11,471 --> 00:33:13,841 ...a young woman, with an 8-month-old baby. 526 00:33:14,141 --> 00:33:17,809 He was apathetic, we did a scan. He had subdural hematomas. 527 00:33:18,109 --> 00:33:22,564 For Damien, it was, necessarily, shaken baby syndrome. 528 00:33:22,864 --> 00:33:25,171 A case of abuse. 529 00:33:25,471 --> 00:33:27,478 The very idea drove him crazy. 530 00:33:27,778 --> 00:33:30,764 But I wanted to investigate it further. 531 00:33:31,064 --> 00:33:32,564 I was not sure. She didn't want to listen to me. 532 00:33:32,864 --> 00:33:38,234 He immediately activated the procedure and notified the prosecutor's office. 533 00:33:38,534 --> 00:33:39,345 And they took the baby away from the parents, right? 534 00:33:39,645 --> 00:33:41,770 That's it. To his mother. 535 00:33:42,070 --> 00:33:46,320 And Social Services went to pick up the baby at the hospital. 536 00:33:46,620 --> 00:33:49,477 I will never forget the screams of that mother. 537 00:33:52,904 --> 00:33:55,809 I blamed Damien for that. 538 00:33:56,109 --> 00:33:58,670 We had a fight. 539 00:34:00,603 --> 00:34:02,679 Do you remember the name of that woman? 540 00:34:02,979 --> 00:34:06,061 Yes. Marine Thénier. 541 00:34:10,652 --> 00:34:13,531 T-h-é-nier. 542 00:34:13,831 --> 00:34:16,680 We have the prosecutor's file on Marine Thénier. 543 00:34:16,980 --> 00:34:18,328 Because of Damien's report,... 544 00:34:18,628 --> 00:34:21,325 ...they took the baby away from her, they gave it to a foster family. 545 00:34:21,625 --> 00:34:22,793 Does that baby have a father? 546 00:34:23,093 --> 00:34:25,431 According to his birth certificate, his father is unknown. 547 00:34:25,731 --> 00:34:27,681 Marine was arrested for injury to a minor. 548 00:34:27,981 --> 00:34:29,839 But other medical tests... 549 00:34:30,139 --> 00:34:31,998 ...showed that the baby suffered from macrocephaly. 550 00:34:32,298 --> 00:34:33,672 That was the origin of the bruises. 551 00:34:33,972 --> 00:34:37,282 So Marine was dismissed and the case was closed a month ago. 552 00:34:37,582 --> 00:34:39,082 The boy is still with the foster family. 553 00:34:39,382 --> 00:34:41,589 I spoke to the Service to find out why,... 554 00:34:41,889 --> 00:34:44,096 ...but the case manager wasn't there. 555 00:34:44,396 --> 00:34:46,599 The wrongly accused parents ... 556 00:34:46,899 --> 00:34:49,103 ...of child abuse, often have trouble recovering. 557 00:34:49,403 --> 00:34:51,915 So Marine had a cell phone. Find her fast. 558 00:35:00,117 --> 00:35:02,637 They lose time. No one. 559 00:35:02,937 --> 00:35:05,100 - Hello. - Hello. 560 00:35:05,400 --> 00:35:07,768 Chief Brigadier Badhou. BSU of Sete. 561 00:35:08,068 --> 00:35:11,259 Do you know where we can find Miss Marine Thénier? 562 00:35:12,971 --> 00:35:15,165 Well, she's dead. 563 00:35:15,465 --> 00:35:17,213 He committed suicide 2 months ago. 564 00:35:20,650 --> 00:35:22,941 He knew Marine well. 565 00:35:23,241 --> 00:35:24,685 It was horrible what happened to him. 566 00:35:24,985 --> 00:35:27,321 When she was accused of abuse, she lost everything. 567 00:35:27,621 --> 00:35:30,821 His son, his job, his friends. 568 00:35:32,617 --> 00:35:35,722 There was a moment when I thought it was true and I walked away from her. 569 00:35:36,875 --> 00:35:38,313 I feel guilty. 570 00:35:38,613 --> 00:35:41,900 If he had supported her, maybe he wouldn't have killed himself. 571 00:35:43,133 --> 00:35:46,198 But he told me I had nothing to do with it. 572 00:35:46,498 --> 00:35:48,683 That it was all Dr. Costes' fault . 573 00:35:48,983 --> 00:35:50,553 - Who told you that? -His father. 574 00:35:50,853 --> 00:35:54,838 - Whose father? - Marine's father. 575 00:35:55,138 --> 00:35:56,664 The little boy's grandfather. 576 00:35:56,964 --> 00:36:00,162 She came to get clothes for Marine's funeral. 577 00:36:01,646 --> 00:36:03,105 We talked a little. 578 00:36:03,405 --> 00:36:06,323 I was going to go back to empty the apartment but I never saw him again. 579 00:36:10,629 --> 00:36:13,495 Marine committed suicide before the prosecutor dismissed her. 580 00:36:13,795 --> 00:36:15,009 And he was innocent. 581 00:36:15,309 --> 00:36:17,427 That's why the baby is still in custody. 582 00:36:17,727 --> 00:36:20,251 Perhaps the grandfather wanted revenge. 583 00:36:24,129 --> 00:36:26,229 - We went... - Wait, I put the speaker. 584 00:36:26,529 --> 00:36:30,367 We just went to the house of Charles Thénier, the grandfather. He disappeared. 585 00:36:30,667 --> 00:36:33,366 - Shit! If he wanted revenge... 586 00:36:33,666 --> 00:36:36,365 ...needed a boat to get to Patrice's. 587 00:36:36,665 --> 00:36:38,053 Very good, Marquez. 588 00:36:38,353 --> 00:36:41,131 Check with the authorities of the port of Sète. 589 00:36:49,341 --> 00:36:52,844 I have the confirmation. This is the berth of Charles Thénier. 590 00:36:54,895 --> 00:36:58,457 - Sorry sir. Hello. - Hello. 591 00:36:58,757 --> 00:37:00,231 Do you know how long this ship has been gone? 592 00:37:00,531 --> 00:37:03,400 - Three days. - Three days. 593 00:37:03,700 --> 00:37:05,643 Since the murder. 594 00:37:05,943 --> 00:37:07,443 fled. 595 00:37:07,743 --> 00:37:08,987 We will give notice. 596 00:37:23,864 --> 00:37:25,563 Paul Valery Faculty. 597 00:37:25,863 --> 00:37:29,261 Hello. I'm Inspector Renoir, from the BSU of Sète. 598 00:37:29,561 --> 00:37:32,487 I wanted information about the attendance of one of your students, please. 599 00:37:32,787 --> 00:37:34,454 Is it within the framework of an investigation? 600 00:37:34,754 --> 00:37:37,587 Yes. I want to check your use of time,... 601 00:37:37,622 --> 00:37:40,037 ...but I can't tell you anything about the investigation. 602 00:37:40,337 --> 00:37:43,135 Your name please. 603 00:37:43,435 --> 00:37:46,233 Emma Renoir. 604 00:37:46,533 --> 00:37:47,718 Is his daughter? 605 00:37:48,018 --> 00:37:51,575 That's how it is. Yesterday I was notified of his absence and I wanted to check it out. 606 00:37:51,875 --> 00:37:53,581 We do not monitor our students. 607 00:37:53,881 --> 00:37:57,293 We do not report their absences , much less to their parents. 608 00:37:57,593 --> 00:37:59,878 This is a college and not a primary school. 609 00:38:02,813 --> 00:38:04,772 But how cheeky! 610 00:38:05,072 --> 00:38:08,327 Candice, they saw Thénier's ship out at sea. 611 00:38:08,627 --> 00:38:10,127 Maritime Gendarmerie will bring it to us. 612 00:38:10,427 --> 00:38:14,185 Yes. Do you want us to interrogate him together? 613 00:38:14,485 --> 00:38:16,772 I'd rather do it alone. Do you mind? 614 00:38:17,072 --> 00:38:18,572 I don't mind. Do what you want. 615 00:38:21,379 --> 00:38:22,836 Are you sure you don't want a lawyer? 616 00:38:23,136 --> 00:38:25,578 Why would you advise me to shut up ? 617 00:38:25,878 --> 00:38:28,320 No, I killed Costes. I answer for my actions. 618 00:38:28,620 --> 00:38:31,316 As he had to answer for his own with his daughter, right? 619 00:38:31,616 --> 00:38:34,159 That bastard killed Marine, by falsely accusing her... 620 00:38:34,459 --> 00:38:37,002 ...and refusing to believe that he would never mistreat Théo. 621 00:38:37,302 --> 00:38:40,887 He killed my only reason to live, so yeah, he deserved to die. 622 00:38:42,754 --> 00:38:44,796 He has children? 623 00:38:45,096 --> 00:38:49,181 This is the only thing left for me. 624 00:38:49,481 --> 00:38:52,711 Your smile. The innocence of him. 625 00:38:54,291 --> 00:38:57,363 This photo is the image I would like to keep. 626 00:38:59,121 --> 00:39:01,720 Not that of my dead princess,... 627 00:39:02,020 --> 00:39:04,619 ...with open veins, bathed in his blood. 628 00:39:04,919 --> 00:39:07,769 A father should never bury a son. 629 00:39:10,001 --> 00:39:12,060 Tell me what happened. 630 00:39:15,341 --> 00:39:17,131 I had been following Dr. Costes for some time. 631 00:39:17,431 --> 00:39:19,171 That's how I found out that he practiced diving. 632 00:39:20,516 --> 00:39:23,471 With friends, but also sometimes alone. 633 00:39:23,506 --> 00:39:27,719 I bought a boat and waited. That night she went on board alone. 634 00:39:29,546 --> 00:39:34,582 I already knew where he was going to dive and set sail after him. 635 00:39:36,412 --> 00:39:38,579 And he couldn't know that his friend had been added. 636 00:39:38,879 --> 00:39:41,227 No. How could he know? 637 00:39:41,527 --> 00:39:44,917 The port agent brought him the keys as he always did when he was diving alone. 638 00:39:50,669 --> 00:39:54,910 - And then? - I waited until dark... 639 00:39:55,210 --> 00:39:56,710 ...to board your ship. 640 00:39:57,010 --> 00:40:03,063 I boarded it without making a sound, and when I saw it, I fired. 641 00:40:03,363 --> 00:40:07,146 Gone. 642 00:40:07,446 --> 00:40:09,956 I got closer and saw that it wasn't him. 643 00:40:12,322 --> 00:40:16,352 So he ransacked the ship to simulate a robbery. 644 00:40:16,652 --> 00:40:19,080 And you waited for the doctor, right? 645 00:40:19,380 --> 00:40:23,124 I had one bullet left. 646 00:40:23,424 --> 00:40:26,128 I shot him in the head. 647 00:40:26,428 --> 00:40:28,568 And I set the engine on fire. 648 00:40:32,665 --> 00:40:36,566 Why didn't he go to Algeria? She had 3 days. She was able to escape. 649 00:40:38,117 --> 00:40:43,656 That was my initial plan, but when I came on board... 650 00:40:44,620 --> 00:40:48,792 ...I realized that I had no more hate, no more anger. 651 00:40:50,160 --> 00:40:54,067 He had avenged Marine,... 652 00:40:54,367 --> 00:40:58,274 ...but he had killed an innocent man. 653 00:41:16,368 --> 00:41:18,182 - Are you okay? - Good. 654 00:41:26,244 --> 00:41:29,192 This whole story turns your stomach a little , doesn't it? 655 00:41:29,492 --> 00:41:32,523 Okay, yes. Can you imagine what that father went through? 656 00:41:32,823 --> 00:41:35,855 His falsely accused daughter commits suicide and he finds the body. 657 00:41:37,211 --> 00:41:38,697 It's like going crazy. 658 00:41:40,301 --> 00:41:41,828 Finally it is shown that... 659 00:41:42,128 --> 00:41:45,184 ...under the shell of the commissioner, there is a little heart that beats. 660 00:41:45,484 --> 00:41:50,660 - Yeah. - I talked to the prosecutor. 661 00:41:50,960 --> 00:41:52,536 Théo's biological father filed... 662 00:41:52,836 --> 00:41:54,413 ...an application for acknowledgment of paternity. 663 00:41:54,713 --> 00:41:56,938 Marine never told him she was pregnant... 664 00:41:57,238 --> 00:41:59,463 ...and Charles wrote to him just before he murdered. 665 00:41:59,763 --> 00:42:05,732 It's good news. That boy is going to have a father. 666 00:42:06,032 --> 00:42:07,532 - That's fine. - Yes. 667 00:42:11,893 --> 00:42:15,301 Yes. It's done. See you tomorrow. 668 00:42:15,601 --> 00:42:20,272 Pascal is dumb. What's wrong? You haven't spoken since this morning. 669 00:42:20,572 --> 00:42:22,461 Was dinner with your parents okay? 670 00:42:22,761 --> 00:42:24,513 Yes, it was great. They did not come. 671 00:42:24,813 --> 00:42:26,313 What? Oh. 672 00:42:28,778 --> 00:42:30,752 Family is always heavy. 673 00:42:31,052 --> 00:42:33,493 Parents, I know very well what I'm talking about. 674 00:42:33,793 --> 00:42:37,574 If it can be. Nothing happens. I have no family. 675 00:42:37,874 --> 00:42:39,374 Don't say that. You've got me. 676 00:42:39,674 --> 00:42:41,468 U.S. To the team. 677 00:42:41,768 --> 00:42:43,576 The police are, a bit, like a family. 678 00:42:44,784 --> 00:42:46,967 And you said you got along with Marion's parents. 679 00:42:47,267 --> 00:42:48,767 - It's true. - There you have another family. 680 00:42:49,067 --> 00:42:51,012 But if you have many families! 681 00:42:54,104 --> 00:42:56,929 Yes. And besides, it may grow up soon. 682 00:43:00,210 --> 00:43:02,553 Marion and I decided to have a child. 683 00:43:03,082 --> 00:43:06,550 But very good! I am very happy for you! 684 00:43:06,850 --> 00:43:08,350 - Really? - Really. 685 00:43:08,650 --> 00:43:10,303 Let's celebrate tonight the 3 together. 686 00:43:10,603 --> 00:43:13,382 No, tonight I don't know if I can. I have to ask Marion. 687 00:43:13,682 --> 00:43:16,109 Take your bag. You call her from the car. 688 00:43:16,409 --> 00:43:18,836 The three of us are going to go to a restaurant tonight to celebrate. 689 00:43:19,136 --> 00:43:20,528 Make way! Let's go to a restaurant! 690 00:43:20,828 --> 00:43:22,030 Make way! 691 00:43:23,373 --> 00:43:26,526 - Are you okay? - Yes ok. 692 00:43:26,826 --> 00:43:28,823 Aren't you hiding anything from me? Because now it seems to me... 693 00:43:29,123 --> 00:43:31,120 ...that everyone lies to me, that they take me for a fool. 694 00:43:32,988 --> 00:43:34,148 What do you want to know? 695 00:43:34,448 --> 00:43:36,955 Belinda, yesterday, what did you want? 696 00:43:37,255 --> 00:43:39,531 Know how he was. 697 00:43:39,831 --> 00:43:41,948 Know how you were. She was with those little eyes... 698 00:43:42,248 --> 00:43:44,366 ...and you with that smile I know. 699 00:43:44,666 --> 00:43:46,768 You have to know something about her. When we were small... 700 00:43:47,068 --> 00:43:49,214 ...and I had a boyfriend, she wanted him too. 701 00:43:49,514 --> 00:43:50,831 Everything I had, she wanted. 702 00:43:51,131 --> 00:43:54,557 She is a bit fragile and a bit complicated since she was very little. 703 00:43:54,857 --> 00:43:56,357 Only they're not girls anymore. 704 00:43:56,657 --> 00:43:59,202 And you'll have to stop meddling in my life. 705 00:43:59,502 --> 00:44:01,002 Antoine, I will be very clear. 706 00:44:01,302 --> 00:44:04,045 You don't have to touch Belinda. 707 00:44:04,345 --> 00:44:06,574 And I'm also going to be very, very clear. 708 00:44:06,874 --> 00:44:08,533 I don't interfere in your life, nor with your children,... 709 00:44:08,833 --> 00:44:10,493 ...nor with your wedding, so neither do you! 710 00:44:10,793 --> 00:44:12,504 - With my wedding you should have! - Because? 711 00:44:12,804 --> 00:44:13,945 You should have come. 712 00:44:18,579 --> 00:44:20,042 It is done. I said. Now its too late. 713 00:44:20,342 --> 00:44:23,060 Yes, too late. 714 00:44:45,342 --> 00:44:47,613 Your sister is outside, my children at the movies. 715 00:44:47,913 --> 00:44:48,879 Leo is doing sports... 716 00:44:49,179 --> 00:44:51,113 ...and Jules told me she was staying with her boyfriend. 717 00:44:51,413 --> 00:44:54,234 We have 2 hours to ourselves, to do crazy things. 718 00:44:54,534 --> 00:44:57,362 2 hours of partying and that striptease you promised me weeks ago. 719 00:44:57,397 --> 00:44:59,582 I think the time has finally come. 720 00:45:12,720 --> 00:45:14,502 I'm taking your car. I'll be right back. 721 00:45:50,235 --> 00:45:51,588 Gracias. 722 00:46:04,517 --> 00:46:06,462 You smell nice. What perfume do you use? 723 00:46:06,762 --> 00:46:09,818 Any. I don't use any. 724 00:46:46,540 --> 00:46:49,162 - Aren't we going too fast? - I've wasted enough time. 725 00:46:51,594 --> 00:46:53,594 I'm not a one night stand. 726 00:47:04,036 --> 00:47:05,755 - Wait. You go? - Yes. 727 00:47:25,990 --> 00:47:28,159 ¿Simon Ferrer? 728 00:47:28,194 --> 00:47:31,552 She wanted to leave him, he couldn't stand it and he killed her. 729 00:47:31,852 --> 00:47:33,393 You are delirious! 730 00:47:33,693 --> 00:47:36,357 I'm telling you I didn't sleep with Amira Badani! 731 00:47:36,657 --> 00:47:38,817 It must be annoying for an actor to lose his memory. 732 00:47:39,117 --> 00:47:41,736 24 hours of detention will allow you to recover it! 733 00:47:47,992 --> 00:47:49,534 What is he doing with it? 734 00:47:55,747 --> 00:47:57,995 Subtitles: Oldies.59017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.