All language subtitles for Camp Snoopy S01E01 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,252 --> 00:00:45,754 "A Beagle Scout Prepares." 2 00:00:49,132 --> 00:00:51,385 I need some advice, Big Brother. 3 00:00:51,468 --> 00:00:55,097 As you know, it's my first year joining you at summer camp, 4 00:00:55,180 --> 00:00:58,267 and I intend to make a good first impression. 5 00:00:58,350 --> 00:01:02,896 Do you think I should bring Suzy Snoozy or Mr. Bear? 6 00:01:03,689 --> 00:01:05,774 Gee, Sally. I don't know. 7 00:01:05,858 --> 00:01:10,362 Suzy Snoozy shows my fellow campers I'm a nurturing type, 8 00:01:10,445 --> 00:01:12,614 willing to look out for others, 9 00:01:12,698 --> 00:01:17,119 but Mr. Bear indicates I'm not afraid of wild animals. 10 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Why don't you bring both? 11 00:01:20,581 --> 00:01:21,665 Good point. 12 00:01:21,748 --> 00:01:24,626 You can never make too good of a first impression. 13 00:01:28,088 --> 00:01:31,758 If it isn't the world-famous Beagle Scout Leader. 14 00:01:31,842 --> 00:01:34,136 Getting ready for some adventures today? 15 00:01:34,720 --> 00:01:36,555 Speaking of adventure, 16 00:01:36,638 --> 00:01:38,807 I'm heading off to summer camp soon. 17 00:01:38,891 --> 00:01:42,269 So, if you wanna spend some quality time with me, 18 00:01:42,352 --> 00:01:44,229 now's your chance. 19 00:01:51,778 --> 00:01:52,905 Hello? 20 00:01:52,988 --> 00:01:54,114 Yes. 21 00:01:54,198 --> 00:01:57,492 That's odd. It's Beagle Scout Headquarters. 22 00:01:57,576 --> 00:02:00,037 You were saying? I see. 23 00:02:00,871 --> 00:02:05,083 Really? Oh, no. That's terrible news. 24 00:02:05,876 --> 00:02:08,211 Yes, you have a nice day too. 25 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 I'm not sure how to tell you this, Snoopy, 26 00:02:12,966 --> 00:02:16,053 but they said they're unhappy with your troop. 27 00:02:16,136 --> 00:02:17,471 How unhappy? 28 00:02:17,554 --> 00:02:20,891 They used the words "total disgrace." 29 00:02:21,517 --> 00:02:24,603 They're considering kicking you out of the organization 30 00:02:24,686 --> 00:02:28,065 because your troop hasn't earned enough performance badges. 31 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 How many badges has your troop earned? 32 00:02:40,494 --> 00:02:43,539 None? How is that even possible? 33 00:03:48,687 --> 00:03:53,233 Head Office says you only have until this summer to get those badges. 34 00:03:53,317 --> 00:03:55,527 What are you going to do, Snoopy? 35 00:04:03,243 --> 00:04:07,039 Technically, running around screaming is doing something. 36 00:04:08,373 --> 00:04:12,586 I hope you're not planning to bring that ridiculous blanket to summer camp. 37 00:04:12,669 --> 00:04:15,297 It's so humiliating for me. 38 00:04:15,380 --> 00:04:17,298 Don't think of it as a blanket. 39 00:04:17,382 --> 00:04:20,886 Think of it as an essential deep-wood survival tool. 40 00:04:20,969 --> 00:04:23,305 It can be an extra layer of clothing, 41 00:04:23,388 --> 00:04:27,267 a rope for climbing or even a shelter. 42 00:04:27,351 --> 00:04:29,770 Maybe we can use it for fire starter. 43 00:04:32,856 --> 00:04:35,651 I'm not opposed to the idea of summer camp, 44 00:04:35,734 --> 00:04:39,404 but it seems to me you can learn just as much about nature from a book. 45 00:04:39,488 --> 00:04:42,241 And a book has no mosquitoes. 46 00:04:42,324 --> 00:04:44,910 Are you kidding? Camp's the best. 47 00:04:44,993 --> 00:04:47,538 Hiking, roasting hot dogs over the fire. 48 00:04:47,621 --> 00:04:50,624 Canoeing, roasting hot dogs over the fire. 49 00:04:50,707 --> 00:04:54,127 Swimming, roasting hot dogs over the fire. 50 00:04:55,754 --> 00:04:57,840 What? I like hot dogs. 51 00:04:58,757 --> 00:05:01,426 My grandpa says summer camp builds character. 52 00:05:01,969 --> 00:05:03,345 What does that mean? 53 00:05:03,428 --> 00:05:06,139 I think it's something adults say when they want to seem wise 54 00:05:06,223 --> 00:05:08,225 but can't think of anything specific. 55 00:05:13,605 --> 00:05:14,982 What's his problem? 56 00:05:40,841 --> 00:05:41,842 Ouch. 57 00:05:43,635 --> 00:05:46,180 "Official Beagle Scout Manual." 58 00:05:46,972 --> 00:05:50,392 So, this is sort of your guidebook, I guess. 59 00:05:50,475 --> 00:05:53,854 Maybe it has some advice that can help for your badge dilemma. 60 00:05:54,605 --> 00:06:01,320 "A true Beagle Scout views each new challenge as an opportunity to shine. 61 00:06:01,403 --> 00:06:06,325 When faced with a situation that seems too great to be overcome, 62 00:06:06,408 --> 00:06:08,493 a Beagle Scout never gives up 63 00:06:08,577 --> 00:06:12,623 but straightens up and strengthens their resolve." 64 00:06:14,374 --> 00:06:18,462 "Working together with their trusty troop by their side, 65 00:06:18,545 --> 00:06:21,715 a Beagle Scout can achieve anything." 66 00:06:31,099 --> 00:06:34,269 "Before embarking on an adventure, 67 00:06:34,353 --> 00:06:37,606 Beagle Scouts must outline their goals, 68 00:06:37,689 --> 00:06:41,318 for they know the journey begins with a single step." 69 00:06:50,786 --> 00:06:54,331 "A Beagle Scout remains focused on the task ahead." 70 00:06:59,753 --> 00:07:03,131 "A Beagle Scout prepares for any eventuality." 71 00:07:22,860 --> 00:07:25,904 - Summer camp, here we come. - Want to sit next to me on the bus, sir? 72 00:07:25,988 --> 00:07:27,781 I can't wait to hit the water. 73 00:07:29,741 --> 00:07:31,451 Did you come to see me off? 74 00:07:36,665 --> 00:07:38,083 Geez, Snoopy. 75 00:07:38,166 --> 00:07:39,710 You can't come with me. 76 00:07:39,793 --> 00:07:43,463 This camp is for kids. They don't allow pets. 77 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 I have to go. 78 00:07:46,049 --> 00:07:50,345 But, good luck with those performance badges. 79 00:08:07,112 --> 00:08:10,240 "The true Beagle Scout views each new challenge 80 00:08:10,324 --> 00:08:13,118 as an opportunity to shine." 81 00:08:34,932 --> 00:08:36,015 Out of my way! 82 00:08:36,099 --> 00:08:37,683 - We're here! - I call best bunk. 83 00:08:51,448 --> 00:08:52,866 Poor Snoopy. 84 00:08:52,950 --> 00:08:57,162 He hasn't had as much experience with disappointment as I have. 85 00:08:57,246 --> 00:09:01,041 Wherever he is, I hope he's doing okay. 86 00:09:33,198 --> 00:09:35,117 "Can you be a Beagle Scout? 87 00:09:36,827 --> 00:09:38,245 Packing a lunch. 88 00:09:40,247 --> 00:09:45,711 Hiking is a fun, relaxing way to experience the great outdoors. 89 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 But if you want to be a Beagle Scout, 90 00:09:48,005 --> 00:09:51,508 you must remember to prepare before setting out." 91 00:09:58,807 --> 00:10:03,020 "Always make sure to bring plenty of water to stay hydrated." 92 00:10:14,615 --> 00:10:16,783 "When it comes to carrying water on a hike, 93 00:10:16,867 --> 00:10:19,328 a canteen is your best bet. 94 00:10:28,128 --> 00:10:30,255 Don't forget to unscrew the lid." 95 00:10:34,218 --> 00:10:38,180 "It's also important when hiking, to pack something to snack on. 96 00:10:39,806 --> 00:10:42,059 Try to choose something practical." 97 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 "When in doubt, sandwiches are a good idea. 98 00:10:47,648 --> 00:10:50,984 And you can prepare them with the whole troop." 99 00:11:22,057 --> 00:11:26,937 "Yes, food and water are essential when preparing for a hike. 100 00:11:27,020 --> 00:11:30,148 Of course, if it doesn't work out, 101 00:11:30,691 --> 00:11:33,986 it never hurts to have the number of a good pizza place handy." 102 00:12:28,457 --> 00:12:30,250 "Teach a Bird to Fish." 103 00:13:04,451 --> 00:13:05,994 Snoopy? 104 00:13:15,754 --> 00:13:18,799 Snoopy! I thought that was you. 105 00:13:18,882 --> 00:13:20,342 What are you doing here? 106 00:13:23,095 --> 00:13:26,014 "The Official Beagle Scout Manual." 107 00:13:26,098 --> 00:13:29,685 You mean you followed me all the way out here to earn your badges? 108 00:13:30,978 --> 00:13:33,438 Are you sure you didn't just miss me? 109 00:13:37,359 --> 00:13:39,778 Well, I'm glad to see you. 110 00:13:39,862 --> 00:13:42,990 So, which badge do you plan to earn first? 111 00:13:52,332 --> 00:13:53,667 Fishing badge, huh? 112 00:13:53,750 --> 00:13:55,377 Sounds great. 113 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 There's nothing better than reeling in a nice catch. 114 00:14:00,674 --> 00:14:01,884 So I'm told. 115 00:14:02,467 --> 00:14:05,387 I've never actually caught a fish myself. 116 00:14:05,470 --> 00:14:09,224 Some say the real reward of fishing isn't catching a fish, 117 00:14:09,308 --> 00:14:11,894 it's learning the value of patience and de-- 118 00:14:11,977 --> 00:14:13,770 Who are you talking to, Chuck? 119 00:14:16,773 --> 00:14:17,858 No one. 120 00:14:18,525 --> 00:14:20,736 Our bunk counselor said we should try canoeing. 121 00:14:20,819 --> 00:14:22,654 So we're heading out for a paddle. 122 00:14:22,738 --> 00:14:24,072 Isn't that right, Marcie? 123 00:14:24,156 --> 00:14:25,490 That's the plan. 124 00:14:25,574 --> 00:14:28,118 Though I don't see the point of getting in a wobbly canoe 125 00:14:28,202 --> 00:14:30,871 when there's perfectly stable ground to stand on. 126 00:14:30,954 --> 00:14:33,081 Where's your sense of adventure? 127 00:14:34,166 --> 00:14:36,084 I must have left it on the bus, sir. 128 00:15:02,194 --> 00:15:05,155 Are you quite sure this vessel is seaworthy, ma'am? 129 00:15:06,615 --> 00:15:09,868 Perfectly safe. I was afraid you'd say that. 130 00:15:09,952 --> 00:15:13,330 You heard the lifeguard, Marcie. Let's get paddlin'. 131 00:15:14,456 --> 00:15:15,874 Try to stop me, sir. 132 00:16:41,585 --> 00:16:42,753 See, Marcie? 133 00:16:42,836 --> 00:16:44,463 It's just like the counselor said. 134 00:16:44,546 --> 00:16:49,009 "There's nothing like paddling along a glassy lake surrounded by trees and sky." 135 00:16:49,092 --> 00:16:50,969 Isn't it relaxing? 136 00:16:52,095 --> 00:16:55,057 That's not exactly the word I'd use, sir. 137 00:17:13,492 --> 00:17:16,328 I really think you're getting the hang of this paddling thing. 138 00:17:17,454 --> 00:17:20,207 Now, we just have to work on your sense of direction. 139 00:18:01,623 --> 00:18:03,125 The wonders of nature. 140 00:18:15,220 --> 00:18:17,973 You know, sir, once you get used to it, 141 00:18:18,056 --> 00:18:19,892 it's actually quite lovely out here. 142 00:18:26,190 --> 00:18:28,942 I'm supposed to come get you for chow time. 143 00:18:29,026 --> 00:18:30,819 That's camp talk for "dinner." 144 00:18:46,335 --> 00:18:47,711 Fish biting, pal? 145 00:18:53,884 --> 00:18:55,886 Well, remember what I said. 146 00:18:55,969 --> 00:18:57,554 Catching a fish is nice, 147 00:18:57,638 --> 00:19:02,059 but patience and dedication are their own rewards. 148 00:19:03,101 --> 00:19:05,062 There really ought to be a badge for that. 149 00:19:05,854 --> 00:19:08,232 We should probably head back, 150 00:19:08,315 --> 00:19:10,067 but let's not rush. 151 00:19:10,150 --> 00:19:13,111 I'd like to take this all in a little longer. 152 00:19:13,195 --> 00:19:14,988 I'm glad you didn't give up. 153 00:19:15,072 --> 00:19:17,699 You stuck with it and look how far you've come. 154 00:19:17,783 --> 00:19:19,576 I'm proud of you, Marcie. 155 00:19:19,660 --> 00:19:21,203 I'm proud of me too, sir. 156 00:20:32,191 --> 00:20:36,195 Patience and dedication are their own rewards. 157 00:20:42,409 --> 00:20:45,078 There really ought to be a badge for that. 12183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.