Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,446 --> 00:00:07,347
Hey, yo, what's up?
2
00:00:07,447 --> 00:00:08,548
This is Too $hort,
3
00:00:08,648 --> 00:00:09,789
and you won't believe
what's happening
4
00:00:09,889 --> 00:00:11,791
this week on Blindspotting.
5
00:00:11,891 --> 00:00:12,993
Bitch!
6
00:00:13,093 --> 00:00:15,155
[cheers and applause]
7
00:00:15,255 --> 00:00:18,158
[tense music plays]
8
00:00:18,258 --> 00:00:19,919
I'm fun. [chuckles]
9
00:00:20,019 --> 00:00:21,441
Very busy here, ladies.
What do you need?
10
00:00:21,541 --> 00:00:22,522
We quit.
11
00:00:22,622 --> 00:00:23,523
I'm starting my own business.
12
00:00:23,623 --> 00:00:25,445
Hey, I want to be your partner.
13
00:00:25,545 --> 00:00:28,928
Our new business is our own
private kink service.
14
00:00:29,028 --> 00:00:29,889
Oh, what up, Trish?
15
00:00:29,989 --> 00:00:31,571
Fuckin' Cuddie.
16
00:00:31,671 --> 00:00:33,573
My pops, he's a chef at, uh--
17
00:00:33,673 --> 00:00:35,175
you know that spot,
Brewer's Feast?
18
00:00:35,275 --> 00:00:38,258
I don't know if you see it,
but you're doing really good.
19
00:00:38,358 --> 00:00:40,100
Ashley,
I'm definitely not doing good.
20
00:00:40,200 --> 00:00:41,221
Bro, what the fuck
are y'all doing?
21
00:00:41,321 --> 00:00:42,262
[siren chirps]
22
00:00:42,362 --> 00:00:45,085
♪ ♪
23
00:00:47,247 --> 00:00:49,309
[facilitator]
Earl, you just completed
24
00:00:49,409 --> 00:00:50,991
your first three months
in group.
25
00:00:51,091 --> 00:00:53,233
How do you feel?
26
00:00:53,333 --> 00:00:54,714
I'm really just
keeping to myself,
27
00:00:54,814 --> 00:00:57,317
not fuckin' with anybody.
28
00:00:57,417 --> 00:00:59,719
Except June.
29
00:00:59,819 --> 00:01:02,242
June's
my high school girlfriend.
30
00:01:02,342 --> 00:01:03,843
We kind of reconnected
31
00:01:03,943 --> 00:01:05,925
after I went back
for the second six months.
32
00:01:06,025 --> 00:01:07,447
[soft music plays]
33
00:01:07,547 --> 00:01:08,968
I mean, I don't...
I don't really know
34
00:01:09,068 --> 00:01:10,290
what we doing...
[chuckles]
35
00:01:10,390 --> 00:01:12,092
...but it's been nice.
36
00:01:12,192 --> 00:01:13,853
♪ ♪
37
00:01:13,953 --> 00:01:16,376
Before I-I got locked up,
there was this family
38
00:01:16,476 --> 00:01:17,737
I was around a lot,
39
00:01:17,837 --> 00:01:21,341
just reconnected with them
for real, so...
40
00:01:21,441 --> 00:01:24,664
so that feels like getting
a piece of myself back.
41
00:01:24,764 --> 00:01:27,587
Still haven't called
my pops back.
42
00:01:27,687 --> 00:01:28,748
Back...
43
00:01:28,848 --> 00:01:30,030
Sorry.
44
00:01:30,130 --> 00:01:31,351
♪ ♪
45
00:01:31,451 --> 00:01:32,712
Still feel off-keel
46
00:01:32,812 --> 00:01:34,594
around anybody who saw me
on my back.
47
00:01:34,694 --> 00:01:36,015
- Hands behind your back!
- [cop] Hands behind your back!
48
00:01:36,015 --> 00:01:37,077
Sorry.
49
00:01:37,177 --> 00:01:38,878
[lights buzzing softly]
50
00:01:38,978 --> 00:01:42,001
I guess I just feel like
they can see right to my past
51
00:01:42,101 --> 00:01:43,643
with too much eye contact.
52
00:01:43,743 --> 00:01:45,365
♪ ♪
53
00:01:45,465 --> 00:01:47,927
I feel brittle,
54
00:01:48,027 --> 00:01:49,369
fragile in the wind,
55
00:01:49,469 --> 00:01:51,211
like I can fall off a cliff
at any moment.
56
00:01:51,311 --> 00:01:52,732
So...
57
00:01:52,832 --> 00:01:57,657
so I ain't too keen
on letting anybody near me
58
00:01:57,757 --> 00:01:59,619
on the cliff again.
59
00:01:59,719 --> 00:02:01,261
You know?
60
00:02:01,361 --> 00:02:02,462
♪ ♪
61
00:02:02,562 --> 00:02:03,623
[facilitator]
I think it's healthy
62
00:02:03,723 --> 00:02:05,024
for men in our situation
to be careful
63
00:02:05,124 --> 00:02:07,707
about who
we spend our time with.
64
00:02:07,807 --> 00:02:09,789
I always encourage us
to look around and ask,
65
00:02:09,889 --> 00:02:11,191
"Who's a positive force?
66
00:02:11,291 --> 00:02:13,593
Who's a negative force?"
67
00:02:13,693 --> 00:02:15,695
Who do you need around you,
Earl?
68
00:02:17,377 --> 00:02:18,998
[sighs]
69
00:02:19,098 --> 00:02:22,202
[choir music playing]
70
00:02:22,302 --> 00:02:25,205
♪ I'm born ♪
71
00:02:25,305 --> 00:02:27,827
♪ I'm born anew ♪
72
00:02:28,708 --> 00:02:31,851
♪
73
00:02:31,951 --> 00:02:36,176
And it is through
these trials and tribulations
74
00:02:36,276 --> 00:02:39,099
that we do what it do.
75
00:02:39,199 --> 00:02:40,380
You feel me?
76
00:02:40,480 --> 00:02:41,861
'Cause Christ had dreads.
77
00:02:41,961 --> 00:02:44,184
Apostle 40 said shake 'em.
78
00:02:44,284 --> 00:02:47,987
So by the power vested
and tested
79
00:02:48,087 --> 00:02:51,070
by the nigga Jesus,
80
00:02:51,170 --> 00:02:53,833
I pronounce y'all
husband and wife.
81
00:02:53,933 --> 00:02:55,475
You may kiss the bride.
82
00:02:55,575 --> 00:02:56,716
Ooh, ooh, ooh, ooh.
83
00:02:56,816 --> 00:02:58,918
- Wait, wait. Please...
- [groom] Hmm?
84
00:02:59,018 --> 00:03:01,080
Put your fee
on Miles Turner's books.
85
00:03:01,180 --> 00:03:03,163
That's Miles with an M,
not an N.
86
00:03:03,263 --> 00:03:04,684
Not the brown man.
87
00:03:04,784 --> 00:03:06,406
The white man over there. Okay?
88
00:03:06,506 --> 00:03:08,328
♪ ♪
89
00:03:08,428 --> 00:03:09,849
[Miles] Wonderful service, Reverend.
90
00:03:09,949 --> 00:03:12,492
Wonderful service, Reverend.
91
00:03:12,592 --> 00:03:13,533
Well done.
92
00:03:13,633 --> 00:03:16,776
Another successful nuptial.
93
00:03:16,876 --> 00:03:18,578
I got two, actually,
next week on Tuesday.
94
00:03:18,678 --> 00:03:19,979
- Okay.
- So that's squares you up
95
00:03:20,079 --> 00:03:22,182
to... two racks.
96
00:03:22,282 --> 00:03:23,503
- Two? That's not bad.
- It's two racks on your books.
97
00:03:23,603 --> 00:03:24,944
- Two on the books? I'm good.
- 'Cause of me.
98
00:03:25,044 --> 00:03:26,866
[Trish] But I just don't know
why you don't let me
99
00:03:26,966 --> 00:03:27,867
put it on there myself.
100
00:03:27,967 --> 00:03:28,868
You know
I'm good with the bread.
101
00:03:28,968 --> 00:03:30,029
Just leave me my hustle.
102
00:03:30,129 --> 00:03:31,751
I'm bored as fuck in here.
103
00:03:31,851 --> 00:03:33,193
- I need this.
- I feel that.
104
00:03:33,293 --> 00:03:34,554
Uh, how is your business going?
105
00:03:34,654 --> 00:03:35,915
Oh, Kinky Blinders.
106
00:03:36,015 --> 00:03:39,239
Bro, business is booming.
107
00:03:39,339 --> 00:03:40,600
- Okay.
- [Trish] I'm actually gonna
108
00:03:40,700 --> 00:03:41,801
take the team out to celebrate
109
00:03:41,901 --> 00:03:43,883
at the spa
where Ashley work at.
110
00:03:43,983 --> 00:03:45,405
- Ashley said it was cool?
- Yeah.
111
00:03:45,505 --> 00:03:46,926
Oh, so y'all getting along now?
112
00:03:47,026 --> 00:03:48,007
[Trish] Mm-hmm.
113
00:03:48,107 --> 00:03:49,008
Uh, what about you and Jacque?
114
00:03:49,108 --> 00:03:51,050
How y'all doing?
115
00:03:51,150 --> 00:03:53,653
Oh, Jacque.
116
00:03:53,753 --> 00:03:56,055
Like, she got this new nigga, right?
117
00:03:56,155 --> 00:03:57,417
And it's almost like
118
00:03:57,517 --> 00:04:01,981
our wifedom
is no longer sacred.
119
00:04:02,081 --> 00:04:03,503
- [Miles] Mm-hmm.
- [Trish] It's almost like,
120
00:04:03,603 --> 00:04:06,165
"Bitch,
what happened to our time?"
121
00:04:08,207 --> 00:04:09,389
Is your girlfriend
cheating on you
122
00:04:09,489 --> 00:04:10,750
with her new boyfriend?
123
00:04:10,850 --> 00:04:12,852
- What?
- In your mind...
124
00:04:14,534 --> 00:04:15,675
...is Jacque your girlfriend?
125
00:04:15,775 --> 00:04:17,317
No, nigga.
126
00:04:17,417 --> 00:04:21,160
'Cause one might speculate,
ruminate, deduce, detect,
127
00:04:21,260 --> 00:04:23,323
- otherwise peep game...
- No.
128
00:04:23,423 --> 00:04:24,724
- [Miles] That you...
- No, no.
129
00:04:24,824 --> 00:04:26,085
...and Jacque have a...
130
00:04:26,185 --> 00:04:28,047
I am not in love with Jacque.
131
00:04:28,147 --> 00:04:29,809
- Ooh, I didn't even...
- Miles.
132
00:04:29,909 --> 00:04:31,251
...say that word!
133
00:04:31,351 --> 00:04:32,692
You were implying it!
134
00:04:32,792 --> 00:04:33,973
You act like I'm proposing
something crazy,
135
00:04:34,073 --> 00:04:35,054
like you don't be
knocking bitches.
136
00:04:35,154 --> 00:04:36,576
Ay, ay, ay.
137
00:04:36,676 --> 00:04:38,698
Jacque ain't no bitch.
138
00:04:38,798 --> 00:04:42,061
- Okay.
- She is a goddess, an empress.
139
00:04:42,161 --> 00:04:44,624
My... my tag... my tag-a-lo--
how do you say it?
140
00:04:44,724 --> 00:04:45,825
I think you're going
for Tagalog.
141
00:04:45,925 --> 00:04:48,107
My Tagalog queen.
142
00:04:48,207 --> 00:04:49,389
If she's gonna be your queen,
143
00:04:49,489 --> 00:04:51,190
I think you better learn
how to say Tagalog.
144
00:04:51,290 --> 00:04:52,992
Look. Tell me about this suit.
145
00:04:53,092 --> 00:04:54,354
You like this shit, huh?
It's hard.
146
00:04:54,454 --> 00:04:55,375
I do. I like that shit.
That shit's a'ight.
147
00:04:55,375 --> 00:04:56,596
This shit's Versace.
148
00:04:56,696 --> 00:04:58,698
Go on, give a little spin.
149
00:04:59,018 --> 00:05:00,039
[funky music plays]
150
00:05:00,139 --> 00:05:01,361
Oh, yeah. That's hard.
151
00:05:01,461 --> 00:05:02,962
♪ ♪
152
00:05:03,062 --> 00:05:04,444
- [person] Ay.
- [person] Oh, all right, sis.
153
00:05:04,544 --> 00:05:06,326
[Miles] You know, that really
means some shit in here.
154
00:05:06,426 --> 00:05:07,647
Stop, Trish.
155
00:05:07,747 --> 00:05:10,630
♪ ♪
156
00:05:12,352 --> 00:05:14,013
I got your back.
I got your back.
157
00:05:14,113 --> 00:05:15,775
[indistinct chatter]
158
00:05:15,875 --> 00:05:17,657
[June] Okay. Here we go.
159
00:05:17,757 --> 00:05:20,540
Oh, okay, okay.
Careful. Careful.
160
00:05:20,640 --> 00:05:21,581
Plant kids.
161
00:05:21,681 --> 00:05:23,783
Okay, herbs. Here we go.
162
00:05:23,883 --> 00:05:25,265
[Freddy] Get low. Get low.
Get low. I got you.
163
00:05:25,365 --> 00:05:26,546
I got you. I got you.
164
00:05:26,646 --> 00:05:27,907
Watch out. Watch out.
Watch out.
165
00:05:28,007 --> 00:05:31,010
[indistinct chatter]
166
00:05:31,451 --> 00:05:32,992
Hi, baby. [laughs]
167
00:05:33,092 --> 00:05:34,314
Hey, what's up, boo?
168
00:05:34,414 --> 00:05:36,396
[June] Your roommates
are so crazy.
169
00:05:36,496 --> 00:05:37,757
Crazy a word for it.
170
00:05:37,857 --> 00:05:41,281
[indistinct shouting]
171
00:05:41,381 --> 00:05:42,522
Um, all right, y'all.
172
00:05:42,622 --> 00:05:44,083
These orders are ready.
173
00:05:44,183 --> 00:05:45,405
Take this to B-town,
my brother.
174
00:05:45,505 --> 00:05:46,406
- For sure.
- [Earl] Thank you.
175
00:05:46,506 --> 00:05:47,407
Appreciate you.
To Fillmore.
176
00:05:47,507 --> 00:05:49,329
- Filthy?
- Yep. Already know it.
177
00:05:49,429 --> 00:05:50,970
Uh, Rob.
178
00:05:51,070 --> 00:05:53,613
Rob, Rob, go and take these
to Antioch.
179
00:05:53,713 --> 00:05:55,935
I need some respect.
180
00:05:56,035 --> 00:05:57,817
What about me?
What can I do?
181
00:05:57,917 --> 00:05:59,299
Hey, I got ideas, Earl.
182
00:05:59,399 --> 00:06:01,421
No, um, you...
183
00:06:01,521 --> 00:06:02,822
you still on house arrest,
so nothing.
184
00:06:02,922 --> 00:06:03,903
Aw.
185
00:06:04,003 --> 00:06:05,024
Just keep taking orders,
186
00:06:05,124 --> 00:06:06,045
and keep your monitor
plugged in
187
00:06:06,045 --> 00:06:07,186
at all times--trust me.
188
00:06:07,286 --> 00:06:08,948
But what about my rap dreams?
189
00:06:09,048 --> 00:06:11,351
I know, and we still...
we working on that one song.
190
00:06:11,451 --> 00:06:12,432
Name my song.
191
00:06:12,532 --> 00:06:13,833
- It's, um...
- [Freddy] See?
192
00:06:13,933 --> 00:06:14,994
You didn't even listen to it.
193
00:06:15,094 --> 00:06:16,235
- Uh, that's right.
- You were trying.
194
00:06:16,335 --> 00:06:17,557
It was helpful.
You was helping.
195
00:06:17,657 --> 00:06:19,599
- [laughs]
- [phone ringing]
196
00:06:19,699 --> 00:06:20,800
[gasps]
Oh, your dad, your dad.
197
00:06:20,900 --> 00:06:22,081
Your dad, your dad, your dad.
198
00:06:22,181 --> 00:06:23,082
Pick it up.
Pick it up. Pick it up.
199
00:06:23,182 --> 00:06:24,964
No. No, babe, it's not--
200
00:06:25,064 --> 00:06:26,285
Come on, pick it up.
201
00:06:26,385 --> 00:06:27,767
- Mm, please.
- You're not--
202
00:06:27,867 --> 00:06:30,089
Pick it up. Just pick it up.
203
00:06:30,189 --> 00:06:31,971
Please. Pick it up.
204
00:06:32,071 --> 00:06:33,453
Hey, Pop.
205
00:06:33,553 --> 00:06:35,415
[Marvin] Wasn't expecting you
to pick up.
206
00:06:35,515 --> 00:06:36,536
What a surprise.
207
00:06:36,636 --> 00:06:37,657
What are you doing?
208
00:06:37,757 --> 00:06:40,420
Um, I'm cooking.
209
00:06:40,520 --> 00:06:41,821
[Marvin] What are you making?
210
00:06:41,921 --> 00:06:43,262
My duck àà l'orange?
211
00:06:43,362 --> 00:06:45,024
Mom's curry roti.
212
00:06:45,124 --> 00:06:46,666
Little goat, you know?
213
00:06:46,766 --> 00:06:49,148
[Marvin] Oh, you two never use
enough saffron.
214
00:06:49,248 --> 00:06:50,790
[sighs]
215
00:06:50,890 --> 00:06:52,592
- Hi, Mr. Sulaiman.
- [Marvin] June!
216
00:06:52,692 --> 00:06:55,615
[speaking French]
217
00:06:57,777 --> 00:06:59,599
- [speaking French]
- Jesus Christ.
218
00:06:59,699 --> 00:07:01,160
[speaking French mockingly]
219
00:07:01,260 --> 00:07:04,083
Cover my flank!
I got heavy fire!
220
00:07:04,183 --> 00:07:06,366
We're actually going out
to celebrate tonight.
221
00:07:06,466 --> 00:07:07,847
- Your son just completed...
- [whispers] No, no.
222
00:07:07,947 --> 00:07:09,449
- ...90 days of his first...
- Stop, stop, stop, stop!
223
00:07:09,549 --> 00:07:11,651
- ...group counselling.
- Cut it out!
224
00:07:11,751 --> 00:07:12,852
[quietly] Baby--why?
225
00:07:12,952 --> 00:07:14,734
[Marvin]
Wh--you go to therapy now?
226
00:07:14,834 --> 00:07:16,836
- [quietly] It's a good thing.
- [Freddy] Abort! Abort!
227
00:07:17,757 --> 00:07:19,298
You know what? I actually
don't really need to explain--
228
00:07:19,398 --> 00:07:22,281
[speaking French]
229
00:07:23,643 --> 00:07:25,184
- Au revoir.
- Au revoir. Bye.
230
00:07:25,284 --> 00:07:26,386
- We gotta go, Dad.
- [Marvin] Okay.
231
00:07:26,486 --> 00:07:27,827
Uh, I gotta go.
232
00:07:27,927 --> 00:07:29,148
Talk soon.
233
00:07:29,248 --> 00:07:30,870
- No, you don't have--
- [phone beeping]
234
00:07:30,970 --> 00:07:32,592
He didn't have to go.
We had to go.
235
00:07:32,692 --> 00:07:33,873
You see how he, like...
236
00:07:33,973 --> 00:07:34,914
He's trying.
237
00:07:35,014 --> 00:07:36,235
[Freddy] Whoo!
238
00:07:36,335 --> 00:07:37,917
Those Korean kids in there
whupped me
239
00:07:38,017 --> 00:07:39,318
like they were my daddy.
240
00:07:39,418 --> 00:07:41,120
I got daddy issues now.
241
00:07:41,220 --> 00:07:42,522
Now I know
how this guy feels like.
242
00:07:42,622 --> 00:07:43,683
[laughs]
243
00:07:43,783 --> 00:07:44,764
That's so funny.
244
00:07:44,864 --> 00:07:45,845
You don't need to be a rapper.
245
00:07:45,945 --> 00:07:47,046
You need to be a comedian.
246
00:07:47,146 --> 00:07:48,127
[June] Well, I-I'm gonna go
get ready.
247
00:07:48,227 --> 00:07:49,489
I'll see you in an hour.
248
00:07:49,589 --> 00:07:50,930
What, you trying to go out
for real?
249
00:07:51,030 --> 00:07:52,211
Yeah.
250
00:07:52,311 --> 00:07:53,292
I'll call you
when I get to my closet.
251
00:07:53,392 --> 00:07:54,894
We'll... we'll find a theme.
252
00:07:54,994 --> 00:07:56,816
And don't spin out
in the meantime.
253
00:07:56,916 --> 00:07:58,017
- Okay?
- [Earl] I'm not gonna--
254
00:07:58,117 --> 00:08:00,019
It's just--
we're gonna go celebrate.
255
00:08:00,119 --> 00:08:01,340
I'll see you in 60 minutes.
256
00:08:01,440 --> 00:08:02,742
We're going outside.
257
00:08:02,842 --> 00:08:04,624
We outside.
258
00:08:04,724 --> 00:08:07,707
[classical music plays]
259
00:08:07,807 --> 00:08:09,989
So nine months ago,
Kinky Blinders
260
00:08:10,089 --> 00:08:11,551
was just a late-night
drunk idea
261
00:08:11,651 --> 00:08:13,032
from two badass bitches
262
00:08:13,132 --> 00:08:13,973
who didn't want to strip
no more.
263
00:08:13,973 --> 00:08:15,435
[Viv] Mm!
264
00:08:15,535 --> 00:08:17,316
[Jacque] And now revenue
is through the roof!
265
00:08:17,416 --> 00:08:18,758
Clientele has tripled.
266
00:08:18,858 --> 00:08:21,200
And we remain
the bossiest hoes
267
00:08:21,300 --> 00:08:22,482
from here to Hyde Street.
268
00:08:22,582 --> 00:08:24,123
[laughter]
269
00:08:24,223 --> 00:08:26,365
And Carl.
270
00:08:26,465 --> 00:08:27,527
And you too, Carl.
271
00:08:27,627 --> 00:08:29,529
Yeah, I-I'm part of this too.
272
00:08:29,629 --> 00:08:31,010
How can we forget, Carl?
273
00:08:31,110 --> 00:08:32,051
Damn.
274
00:08:32,151 --> 00:08:34,293
So we are here celebrating
275
00:08:34,393 --> 00:08:37,376
nine months of hard work,
276
00:08:37,476 --> 00:08:42,181
determination,
and becoming our own bosses.
277
00:08:42,281 --> 00:08:43,783
- Salut.
- [all] Salut!
278
00:08:43,883 --> 00:08:45,264
- Ladies.
- Yes!
279
00:08:45,364 --> 00:08:47,026
[person] Oh, uh,
sorry, Mr. $hort, uh...
280
00:08:47,126 --> 00:08:48,187
[Too $hort] Bitch!
281
00:08:48,287 --> 00:08:49,228
[gasps]
282
00:08:49,328 --> 00:08:52,191
[hip-hop music plays]
283
00:08:52,291 --> 00:08:54,474
♪ ♪
284
00:08:54,574 --> 00:08:56,556
Oh, shit.
I think that's Too $hort.
285
00:08:56,656 --> 00:08:58,397
- Bitch, it is! Ahh!
- [Janice] Nuh-uh.
286
00:08:58,497 --> 00:09:00,239
- [Carl] Huh? Who's that?
- [Leanne] What?
287
00:09:00,339 --> 00:09:02,121
That's Too $hort--
legendary rapper,
288
00:09:02,221 --> 00:09:04,323
Oakland play pimp,
over 25 albums,
289
00:09:04,423 --> 00:09:06,445
Platinum certified,
Bay Area icon
290
00:09:06,545 --> 00:09:07,487
whose favourite word
is "bitch."
291
00:09:07,587 --> 00:09:08,688
Too $hort.
292
00:09:08,788 --> 00:09:11,711
♪ ♪
293
00:09:15,074 --> 00:09:16,015
[grunts]
294
00:09:16,115 --> 00:09:19,098
[wheezing]
295
00:09:19,198 --> 00:09:21,220
What the fuck?
296
00:09:21,320 --> 00:09:22,502
[dramatic music plays]
297
00:09:22,602 --> 00:09:24,063
Oh, shit.
I think he fell in.
298
00:09:24,163 --> 00:09:25,264
Shit. Ashley!
299
00:09:25,364 --> 00:09:26,746
- [Jacque] Shit.
- Help!
300
00:09:26,846 --> 00:09:28,788
- Oh, my God.
- Oh, damn.
301
00:09:28,888 --> 00:09:30,269
[Jacque]
Uh, I don't think he's okay.
302
00:09:30,369 --> 00:09:31,350
What's going on?
303
00:09:31,450 --> 00:09:33,152
Bitch, Too $hort is drowning.
304
00:09:33,252 --> 00:09:34,353
What was in that fruit plate?
305
00:09:34,453 --> 00:09:35,835
Oh, we just got an order
306
00:09:35,935 --> 00:09:38,437
of this amazing jabuticaba
imported from Brazil,
307
00:09:38,537 --> 00:09:40,520
which some people
are very allergic to.
308
00:09:40,620 --> 00:09:42,962
Oh, just jump in!
Y'all are naked!
309
00:09:43,062 --> 00:09:45,725
We would, but we just got
these masks on.
310
00:09:45,825 --> 00:09:48,087
Someone gotta save
a Bay Area legend, god damn it!
311
00:09:48,187 --> 00:09:49,529
[Viv] Oh, my God.
We're going to jail.
312
00:09:49,629 --> 00:09:50,890
[Trish] Carl, where
the fuck are you?
313
00:09:50,990 --> 00:09:51,871
- We need you.
- [Jacque] Shit, shit, shit.
314
00:09:51,871 --> 00:09:53,953
[Trish] Oh, shit!
315
00:09:57,436 --> 00:09:59,899
Mr. $hort. Mr. $hort.
316
00:09:59,999 --> 00:10:01,981
[panting]
317
00:10:02,081 --> 00:10:04,183
Hey, Mr. $hort, you okay?
318
00:10:04,283 --> 00:10:05,585
- Oh, shit.
- [Teena] Hey.
319
00:10:05,685 --> 00:10:07,687
[Too $hort]
There is a heaven for a pimp.
320
00:10:08,447 --> 00:10:09,629
Are you a angel?
321
00:10:09,729 --> 00:10:11,390
[laughs softly] I'm Teena.
322
00:10:11,490 --> 00:10:13,312
You mean I'm not dead?
323
00:10:13,412 --> 00:10:15,074
Y'all saved my life?
324
00:10:15,174 --> 00:10:17,236
You had an allergic reaction
to something.
325
00:10:17,336 --> 00:10:19,398
She got you out of there
before you drowned.
326
00:10:19,498 --> 00:10:20,479
[chuckles]
327
00:10:20,579 --> 00:10:23,042
I almost drowned in a pool?
328
00:10:23,142 --> 00:10:24,964
Man, that would not
have been player.
329
00:10:25,064 --> 00:10:26,886
I stabbed you with an EpiPen.
330
00:10:26,986 --> 00:10:28,768
Couldn't let a legendary pimp
like yourself
331
00:10:28,868 --> 00:10:30,409
go out like that, Mr. $hort.
332
00:10:30,509 --> 00:10:32,011
Uh, just call me Todd.
333
00:10:32,111 --> 00:10:33,492
- [Jacque] Todd?
- Why?
334
00:10:33,592 --> 00:10:34,974
[Jacque] Who the fuck is Todd?
335
00:10:35,074 --> 00:10:38,377
You know, when I was down there
in thug mansion,
336
00:10:38,477 --> 00:10:41,661
at the pearly gates
of pimp heaven,
337
00:10:41,761 --> 00:10:43,703
I realised something.
338
00:10:43,803 --> 00:10:45,825
I shouldn't be so hard
on you bitches.
339
00:10:45,925 --> 00:10:47,587
Oh.
340
00:10:47,687 --> 00:10:49,388
That's okay.
341
00:10:49,488 --> 00:10:52,071
Y'all know what?
I'ma make it up to you.
342
00:10:52,171 --> 00:10:53,552
All y'all.
343
00:10:53,652 --> 00:10:55,595
I'm taking y'all
on a night on the town,
344
00:10:55,695 --> 00:10:57,637
everything on me.
345
00:10:57,737 --> 00:11:00,159
It's my favourite buffet.
346
00:11:00,259 --> 00:11:03,162
["Private Dancer" playing]
347
00:11:03,262 --> 00:11:04,844
[singer] Lil Kayla, what's up?
348
00:11:04,944 --> 00:11:05,825
[Lil Kayla]
♪ Yeah, you keep on calling ♪
349
00:11:05,825 --> 00:11:07,566
♪ But he will not answer ♪
350
00:11:07,666 --> 00:11:10,049
♪ I'm in here acting like
The nigga private dancer ♪
351
00:11:10,149 --> 00:11:12,251
♪ He want me to be
His private chauffeur ♪
352
00:11:12,351 --> 00:11:14,814
♪ So I rode that boy
Like a rollercoaster ♪
353
00:11:14,914 --> 00:11:17,857
♪ Yeah, I get on it
And get to it ♪
354
00:11:17,957 --> 00:11:20,419
♪ I get on it and get to it ♪
355
00:11:20,519 --> 00:11:22,581
♪ Boy, yeah, I do me
Boy, yeah, do me ♪
356
00:11:22,681 --> 00:11:23,663
♪ Don't stop ♪
357
00:11:23,763 --> 00:11:24,784
♪ Do me, boy, pop ♪
358
00:11:24,884 --> 00:11:25,985
♪ If you don't know about me ♪
359
00:11:26,085 --> 00:11:27,466
♪ I'm Lil K from the Bay ♪
360
00:11:27,566 --> 00:11:28,267
♪ No matter what I do... ♪
361
00:11:28,367 --> 00:11:29,468
[laughs]
362
00:11:29,568 --> 00:11:31,150
Fucking buffet.
363
00:11:31,250 --> 00:11:32,672
[Carl] Hey, thank you
very much, gentlemen.
364
00:11:32,772 --> 00:11:33,953
Enjoy your evening.
365
00:11:34,053 --> 00:11:35,194
Hello, Carl.
366
00:11:35,294 --> 00:11:36,756
Hey, ladies.
367
00:11:36,856 --> 00:11:38,958
Apparently Too $hort's paying
for everything tonight,
368
00:11:39,058 --> 00:11:40,359
so order up.
369
00:11:40,459 --> 00:11:42,081
Order some shit. All right?
370
00:11:42,181 --> 00:11:43,843
Hey, Trish,
you still got a box here.
371
00:11:43,943 --> 00:11:46,245
I want you to take it home
tonight, okay?
372
00:11:46,345 --> 00:11:47,486
Shit's really buzzing
back there.
373
00:11:47,586 --> 00:11:48,728
I gotta go find my queen.
374
00:11:48,828 --> 00:11:50,650
Enjoy, ladies.
375
00:11:50,750 --> 00:11:53,132
Oh, I do miss this place sometimes.
376
00:11:53,232 --> 00:11:54,493
Ew, why?
377
00:11:54,593 --> 00:11:57,096
So many memories
and all the girls were here.
378
00:11:57,196 --> 00:12:00,339
And we got to spend
so much time together.
379
00:12:00,439 --> 00:12:02,541
We still can.
380
00:12:02,641 --> 00:12:03,743
[bachelorette laughing]
381
00:12:03,843 --> 00:12:05,865
Hey, sexy. [laughs]
382
00:12:05,965 --> 00:12:07,626
You're cute.
383
00:12:07,726 --> 00:12:08,948
Yeah, you. [laughs]
384
00:12:09,048 --> 00:12:11,270
It's a hot girl table.
Ooh, not you.
385
00:12:11,370 --> 00:12:13,753
Or--you're just a little sad.
386
00:12:13,853 --> 00:12:16,515
Like, you have a sad face.
387
00:12:16,615 --> 00:12:18,037
I wonder what's wrong.
388
00:12:18,137 --> 00:12:19,078
Shot!
389
00:12:19,178 --> 00:12:22,241
[laughing]
390
00:12:22,341 --> 00:12:23,843
Yo...
391
00:12:23,943 --> 00:12:26,325
I do not like that bitch.
392
00:12:26,425 --> 00:12:28,327
I don't want to knock
that bitch out,
393
00:12:28,427 --> 00:12:29,368
but I will.
394
00:12:29,468 --> 00:12:30,850
Okay, and I got your back
395
00:12:30,950 --> 00:12:33,292
like a thong strap.
396
00:12:33,392 --> 00:12:35,014
[phone ringing]
397
00:12:35,114 --> 00:12:37,136
Oh.
398
00:12:37,236 --> 00:12:38,497
Hey, daddy.
399
00:12:38,597 --> 00:12:40,259
Man. See?
This shit always happen.
400
00:12:40,359 --> 00:12:42,141
Fuckin' Cuddie.
401
00:12:42,241 --> 00:12:43,382
[Lil Kayla] ♪ But you 'posed
To be his main... ♪
402
00:12:43,482 --> 00:12:45,424
[engine rumbling]
403
00:12:45,524 --> 00:12:47,526
[tires screeching]
404
00:12:50,249 --> 00:12:51,110
[funky music plays]
405
00:12:51,210 --> 00:12:52,151
[person 1] Who is that?
406
00:12:52,251 --> 00:12:53,392
[person 2] Oh-hoo-hoo-hoo-hoo.
407
00:12:53,492 --> 00:12:55,194
Looking very nice.
408
00:12:55,294 --> 00:12:57,116
[laughter]
409
00:12:57,216 --> 00:12:58,557
♪ ♪
410
00:12:58,657 --> 00:12:59,678
- [person 1] Come on now.
- [both] Huh!
411
00:12:59,778 --> 00:13:01,000
[person 1] Oh, we dancing?
412
00:13:01,100 --> 00:13:02,201
[person 2]
Oh, where'd y'all come from?
413
00:13:02,301 --> 00:13:03,522
[person 1] Oh, I see you.
414
00:13:03,622 --> 00:13:04,884
[person 2]
Ooh, so much coordination.
415
00:13:04,984 --> 00:13:05,784
[person 1]
It's the loafers, though.
416
00:13:05,784 --> 00:13:07,767
It's the loafers for me.
417
00:13:07,867 --> 00:13:09,008
- [person 2] Very smooth.
- [both] Huh!
418
00:13:09,108 --> 00:13:10,009
[person 2] Come on.
419
00:13:10,109 --> 00:13:11,130
[both] Good God.
420
00:13:11,230 --> 00:13:12,491
[person 2] Strut now.
421
00:13:12,591 --> 00:13:13,652
[person 1]
Put something on it, though.
422
00:13:13,752 --> 00:13:14,613
- [both] Huh!
- [person 2] Aha!
423
00:13:14,713 --> 00:13:15,434
[person 1] Put something on it.
424
00:13:15,434 --> 00:13:16,896
[both] Good God.
425
00:13:16,996 --> 00:13:17,917
[person 2]
Yeah, let me see it, playboy.
426
00:13:17,917 --> 00:13:19,218
Ooh, yeah.
427
00:13:19,318 --> 00:13:20,499
You gotta check her out
one time.
428
00:13:20,599 --> 00:13:21,821
She's looking real good.
429
00:13:21,921 --> 00:13:23,062
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
430
00:13:23,162 --> 00:13:24,583
[singers] ♪ Hey, hey, hey ♪
431
00:13:24,683 --> 00:13:26,665
- [person 2] Oh, yeah.
- [person 1] Hey, bro man.
432
00:13:26,765 --> 00:13:28,067
[person 2] Look at that jacket.
433
00:13:28,167 --> 00:13:29,508
[person 1] Hey, bro man.
Let me borrow that.
434
00:13:29,608 --> 00:13:30,709
[person 2]
Oh, look at those shoes.
435
00:13:30,809 --> 00:13:32,271
[overlapping chatter]
436
00:13:32,371 --> 00:13:33,833
[person 1] Yeah, I see you.
That ain't your girl.
437
00:13:33,933 --> 00:13:35,154
[person 2] Oh, you going
to that restaurant?
438
00:13:35,254 --> 00:13:36,555
Oh, right in there.
439
00:13:36,655 --> 00:13:37,596
[person 1]
That ain't your girl.
440
00:13:37,696 --> 00:13:38,878
Why you steal my girl, right?
441
00:13:38,978 --> 00:13:40,599
[person 2]
Oh, take it away, playboy.
442
00:13:40,699 --> 00:13:42,962
Oh, yeah.
443
00:13:43,062 --> 00:13:45,004
He too cool.
444
00:13:45,104 --> 00:13:47,887
- [cheers and applause]
- [Scotty] Yes! Go Ash!
445
00:13:47,987 --> 00:13:51,170
[Ashley] Ay, ay, ay, ay, ay.
446
00:13:51,270 --> 00:13:53,292
Ay, twerk it, twerk it.
447
00:13:53,392 --> 00:13:54,934
Whoa! [laughs]
448
00:13:55,034 --> 00:13:56,936
Hey, you get very handsy
when you're drunk.
449
00:13:57,036 --> 00:13:59,058
See? I'm fun. I'm a fun person.
450
00:13:59,158 --> 00:14:00,059
- I think so.
- Right?
451
00:14:00,159 --> 00:14:01,100
Would a funless bitch be
452
00:14:01,200 --> 00:14:02,782
smackin' ass and taking shots?
453
00:14:02,882 --> 00:14:04,743
- [Scotty] Absolutely not.
- Yo, yo, yo, yo, yo!
454
00:14:04,843 --> 00:14:08,467
- [all cheering]
- You came!
455
00:14:08,567 --> 00:14:10,870
Well, bitch,
you sent me, like, 15 texts.
456
00:14:10,970 --> 00:14:13,592
- Okay. Let's hit it.
- Oh, shit, okay. Goddamn.
457
00:14:13,692 --> 00:14:15,594
Yes, put your back into it.
458
00:14:15,694 --> 00:14:17,596
Uh-blah-dow.
459
00:14:17,696 --> 00:14:20,279
[hip-hop music plays]
460
00:14:20,379 --> 00:14:22,401
I can't believe you came.
461
00:14:22,501 --> 00:14:25,444
Girl, when a invitation ends
in "Too $hort invited us,"
462
00:14:25,544 --> 00:14:26,926
listen, now you know
the Oakland in me
463
00:14:27,026 --> 00:14:27,887
just couldn't say no.
464
00:14:27,987 --> 00:14:29,288
You feel me?
465
00:14:29,388 --> 00:14:32,011
Yeah, but you know
we up in this thing, Mama.
466
00:14:32,111 --> 00:14:33,692
- Mm-hmm.
- [laughter]
467
00:14:33,792 --> 00:14:36,295
And I'm going to get us
another round.
468
00:14:36,395 --> 00:14:37,616
Ooh.
469
00:14:37,716 --> 00:14:38,938
Hold up.
470
00:14:39,038 --> 00:14:40,659
[indistinct rapping]
471
00:14:40,759 --> 00:14:43,182
Honey, Ashley is about to get
super-duper turnt up tonight.
472
00:14:43,282 --> 00:14:45,704
She already looks super-duper
turnt up, don't she?
473
00:14:45,804 --> 00:14:46,705
She's cute, though.
474
00:14:46,805 --> 00:14:47,867
[Janelle] Yeah, whatever.
475
00:14:47,967 --> 00:14:49,969
Oh, this my girl at the centre.
476
00:14:50,769 --> 00:14:52,992
Hey, so, um, when
they brought me back to life,
477
00:14:53,092 --> 00:14:55,034
I've realised something.
478
00:14:55,134 --> 00:14:57,236
I ain't Too $hort no more.
479
00:14:57,336 --> 00:14:58,998
Done with that $hort shit.
480
00:14:59,098 --> 00:15:00,159
I'm Todd.
481
00:15:00,259 --> 00:15:01,200
♪ ♪
482
00:15:01,300 --> 00:15:02,641
So wait, wait.
483
00:15:02,741 --> 00:15:04,924
You don't even want me
to shake that monkey?
484
00:15:05,024 --> 00:15:06,405
Only if you want to.
485
00:15:06,505 --> 00:15:08,167
♪ ♪
486
00:15:08,267 --> 00:15:09,808
This night is so dope.
487
00:15:09,908 --> 00:15:11,690
Thank you, Too $hort.
488
00:15:11,790 --> 00:15:12,972
Todd.
489
00:15:13,072 --> 00:15:14,453
My name is Todd.
490
00:15:14,553 --> 00:15:16,815
♪ ♪
491
00:15:16,915 --> 00:15:17,977
Wow.
492
00:15:18,077 --> 00:15:19,979
♪ ♪
493
00:15:20,079 --> 00:15:22,181
That man is really
fucking killing me right now.
494
00:15:22,281 --> 00:15:23,702
♪ ♪
495
00:15:23,802 --> 00:15:25,144
Oh.
496
00:15:25,244 --> 00:15:26,425
I don't think we've met.
497
00:15:26,525 --> 00:15:27,947
I'm Ashley.
498
00:15:28,047 --> 00:15:30,709
Thanks for saving Too $hort.
499
00:15:30,809 --> 00:15:32,711
I'm Teena.
500
00:15:32,811 --> 00:15:34,193
♪ ♪
501
00:15:34,293 --> 00:15:37,156
Actually, you know what?
You look hella familiar.
502
00:15:37,256 --> 00:15:39,038
Mm, I don't be going nowhere
503
00:15:39,138 --> 00:15:40,880
except the hotel
you was just at
504
00:15:40,980 --> 00:15:42,521
and Marin,
505
00:15:42,621 --> 00:15:46,245
so unless you were in
the San Quentin parking lot,
506
00:15:46,345 --> 00:15:47,246
I mean...
507
00:15:47,346 --> 00:15:48,687
Bitch, that's it!
508
00:15:48,787 --> 00:15:50,289
I be there every weekend.
509
00:15:50,389 --> 00:15:52,051
My man is doing a bid
out there.
510
00:15:52,151 --> 00:15:54,053
He been in four years already.
511
00:15:54,153 --> 00:15:55,935
- Hmm.
- So who you got out there?
512
00:15:56,035 --> 00:15:58,777
Husband. Same.
513
00:15:58,877 --> 00:16:01,700
He's about nine months
into a five-year bid.
514
00:16:01,800 --> 00:16:05,064
Ooh, girl,
that is the honeymoon phase.
515
00:16:05,164 --> 00:16:07,746
Listen, it all goes downhill
from here.
516
00:16:07,846 --> 00:16:09,588
- [both laughing]
- Pour me one, bitch.
517
00:16:09,688 --> 00:16:11,270
Let's go.
518
00:16:11,370 --> 00:16:13,792
[emcee speaks indistinctly]
[imitating cat meow]
519
00:16:13,892 --> 00:16:16,155
See, girl, that's level.
520
00:16:16,255 --> 00:16:17,596
All the way to the top.
521
00:16:17,696 --> 00:16:20,679
[funky music plays]
522
00:16:20,779 --> 00:16:22,321
[emcee] Work that pole,
baby girl.
523
00:16:22,421 --> 00:16:24,083
Don't cry.
524
00:16:24,183 --> 00:16:25,604
- Another shot.
- [Ashley] Okay.
525
00:16:25,704 --> 00:16:27,286
♪ ♪
526
00:16:27,386 --> 00:16:29,208
Because... because, you know,
after a while,
527
00:16:29,308 --> 00:16:31,050
it's like, don't even
have friends anymore,
528
00:16:31,150 --> 00:16:32,071
because they don't even understand
529
00:16:32,071 --> 00:16:33,212
- what you going through.
- No.
530
00:16:33,312 --> 00:16:34,493
They can't even comprehend
that shit.
531
00:16:34,593 --> 00:16:36,775
They can't even comprehend.
532
00:16:36,875 --> 00:16:37,736
So why bother?
533
00:16:37,836 --> 00:16:38,978
Why bother?
534
00:16:39,078 --> 00:16:41,941
[cheers and applause]
535
00:16:42,041 --> 00:16:43,622
♪ ♪
536
00:16:43,722 --> 00:16:45,304
- Bitch.
- Huh?
537
00:16:45,404 --> 00:16:46,705
Have you heard
of family visitation?
538
00:16:46,805 --> 00:16:48,267
- Yes!
- Oh, my gosh.
539
00:16:48,367 --> 00:16:49,989
I'm about... I'm...
I'm about to have my first one.
540
00:16:50,089 --> 00:16:52,111
[laughs] Sex.
541
00:16:52,211 --> 00:16:53,712
Sex!
542
00:16:53,812 --> 00:16:57,316
- Sex.
- Sex in jail!
543
00:16:57,416 --> 00:16:58,877
♪ ♪
544
00:16:58,977 --> 00:17:00,919
[soft piano music plays]
545
00:17:01,019 --> 00:17:03,882
[singer singing in French]
546
00:17:03,982 --> 00:17:06,525
♪ ♪
547
00:17:06,625 --> 00:17:08,127
[door bangs]
548
00:17:08,227 --> 00:17:10,529
Why they gotta sit us right
next to the kitchen, though?
549
00:17:10,629 --> 00:17:12,291
You gonna be okay?
550
00:17:12,391 --> 00:17:13,532
Nah, I'm gonna be good.
It's just like--
551
00:17:13,632 --> 00:17:15,494
Hello, mademoiselle, monsieur. Bonsoir.
552
00:17:15,594 --> 00:17:16,815
My name is Priscilla.
553
00:17:16,915 --> 00:17:18,457
I'll be taking care of you
this evening.
554
00:17:18,557 --> 00:17:20,980
Can I get you started off
with something to drink?
555
00:17:21,080 --> 00:17:22,861
Uh, actually, do you have
any other tables tonight?
556
00:17:22,961 --> 00:17:24,023
No, I'm so sorry.
557
00:17:24,123 --> 00:17:25,504
We're fully booked tonight.
558
00:17:25,604 --> 00:17:26,705
- Uh, you know what?
- [door bangs]
559
00:17:26,805 --> 00:17:28,547
Um, I think we're gonna take
some wine.
560
00:17:28,647 --> 00:17:30,029
Great. White, red?
561
00:17:30,129 --> 00:17:31,310
We've got a great Côte d'Or.
562
00:17:31,410 --> 00:17:33,792
We'll actually do
the Châteauneuf-du-Pape.
563
00:17:33,892 --> 00:17:35,714
All right. [speaking French]
564
00:17:35,814 --> 00:17:37,816
I'll return to take
your orders.
565
00:17:38,617 --> 00:17:40,479
Oh, the Châteauneuf.
566
00:17:40,579 --> 00:17:42,481
I know you see your boy.
It's actually the best.
567
00:17:42,581 --> 00:17:44,003
My pops would say
it would be some other shit,
568
00:17:44,103 --> 00:17:45,964
but he's just gonna buy
whatever is more expensive
569
00:17:46,064 --> 00:17:47,446
- than the fuckin' restaurant.
- [door bangs]
570
00:17:47,546 --> 00:17:49,648
Maybe your pops is just trying
to, you know,
571
00:17:49,748 --> 00:17:51,830
speak what he wants
into existence.
572
00:17:53,472 --> 00:17:55,894
What's it like over there
on the sunny side?
573
00:17:55,994 --> 00:17:57,696
- It's so--
- [door bangs]
574
00:17:57,796 --> 00:17:59,218
[server 1] What?
We're 86ing the shrimp?
575
00:17:59,318 --> 00:18:01,260
- [server 2] Yes!
- [server 1] Okay, got it.
576
00:18:01,360 --> 00:18:03,362
You sure you're okay here?
577
00:18:04,643 --> 00:18:06,745
No, I'm fine. I'm good. Fine.
578
00:18:06,845 --> 00:18:08,867
It's just like,
the door is just, like, right--
579
00:18:08,967 --> 00:18:11,350
[door bangs]
580
00:18:11,450 --> 00:18:12,791
I'ma just...
I'ma go to the bathroom.
581
00:18:12,891 --> 00:18:13,872
- Okay. Yeah.
- Yeah.
582
00:18:13,972 --> 00:18:15,754
Okay.
583
00:18:15,854 --> 00:18:17,556
[dishes clattering]
584
00:18:17,656 --> 00:18:18,797
- [server groans] I'm so--
- I'm sorry. No, no.
585
00:18:18,897 --> 00:18:21,940
- [overlapping chatter]
- [clamouring]
586
00:18:22,821 --> 00:18:24,043
- All over--
- Please, please, stop.
587
00:18:24,143 --> 00:18:27,206
- [overlapping chatter]
- [clamouring]
588
00:18:27,306 --> 00:18:29,328
- [door banging]
- Just please, please, I'm good.
589
00:18:29,428 --> 00:18:32,291
No, no, I'm good.
Everyone, I'm okay. I'm okay.
590
00:18:32,391 --> 00:18:33,472
- Can we get some help here?
- [Earl] My grill is right--
591
00:18:33,472 --> 00:18:35,334
- [overlapping chatter]
- [clamouring]
592
00:18:35,434 --> 00:18:37,216
- Stop! Can you stop, please?
- [door banging]
593
00:18:37,316 --> 00:18:38,537
Can you stop?
594
00:18:38,637 --> 00:18:40,779
Please!
595
00:18:40,879 --> 00:18:42,881
It's fine. I'm fine.
596
00:18:45,924 --> 00:18:47,426
Eat! What the fuck
is y'all looking at?
597
00:18:47,526 --> 00:18:49,708
Damn, I said it's good!
598
00:18:49,808 --> 00:18:52,651
[patrons murmuring]
599
00:18:54,373 --> 00:18:55,434
Baby, let's go, man.
600
00:18:55,534 --> 00:18:57,536
Fuck!
601
00:18:58,016 --> 00:19:00,839
["What I'm On Tonight" playing]
602
00:19:00,939 --> 00:19:03,822
♪ ♪
603
00:19:07,426 --> 00:19:09,728
[Ricky Lake] ♪ Bad lil' mama
Tryin' to show it all off ♪
604
00:19:09,828 --> 00:19:10,589
♪ With my lil' brody
Pop pills in the car ♪
605
00:19:10,589 --> 00:19:13,332
- [Carl] Hey, Trish.
- Mm.
606
00:19:13,432 --> 00:19:17,416
Why the fuck is you wearing
a beekeeper costume?
607
00:19:17,516 --> 00:19:19,498
Well, I'm certainly not going
back there without one.
608
00:19:19,598 --> 00:19:20,979
Listen, um, big question.
609
00:19:21,079 --> 00:19:22,501
You're not allergic
to bees, are you?
610
00:19:22,601 --> 00:19:23,582
Why?
611
00:19:23,682 --> 00:19:24,943
Just be careful opening that,
612
00:19:25,043 --> 00:19:26,305
that's all.
613
00:19:26,405 --> 00:19:29,348
There- there might be no bees
in there at all,
614
00:19:29,448 --> 00:19:31,190
and- and there might be
a lot of bees.
615
00:19:31,290 --> 00:19:32,591
Proceed with caution.
616
00:19:32,691 --> 00:19:34,113
[Trish] All right, all right,
617
00:19:34,213 --> 00:19:35,594
all right, all right,
all right, all right.
618
00:19:35,694 --> 00:19:37,196
Okay.
619
00:19:37,296 --> 00:19:38,557
[Ricky Lake]
♪ She a ho and she with it ♪
620
00:19:38,657 --> 00:19:40,159
♪ Let her live that life
Lil' bitch ♪
621
00:19:40,259 --> 00:19:41,880
♪ She a ho and she with it ♪
622
00:19:41,980 --> 00:19:43,962
♪ Let her live that life
Lil' bitch ♪
623
00:19:44,062 --> 00:19:46,285
♪ I been out with my niggas
In the night life ♪
624
00:19:46,385 --> 00:19:47,966
♪ And the city lights
Got me feelin' so right ♪
625
00:19:48,066 --> 00:19:49,047
Oh, fuck.
626
00:19:49,147 --> 00:19:50,969
Oh, no, we're all good.
627
00:19:51,069 --> 00:19:52,931
- We're all good.
- No, we're not all good.
628
00:19:53,031 --> 00:19:54,413
You're good. I'm not good.
629
00:19:54,513 --> 00:19:56,054
I don't know
where my fuckin' bees are.
630
00:19:56,154 --> 00:19:59,057
Hey, who's got my fuckin' bees?
631
00:19:59,157 --> 00:20:01,660
[Ricky Lake] ♪ I am on
I am on something ♪
632
00:20:01,760 --> 00:20:03,061
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
633
00:20:03,161 --> 00:20:05,023
♪ Juul pod gone
So I smoke cigarettes ♪
634
00:20:05,123 --> 00:20:07,105
♪ Out of good weed
So I ate Percocets ♪
635
00:20:07,205 --> 00:20:07,946
♪ I don't know her ♪
636
00:20:08,046 --> 00:20:09,468
Hmm.
637
00:20:09,568 --> 00:20:10,469
[Ricky]
♪ But I really like neck ♪
638
00:20:10,569 --> 00:20:11,830
Hey, bitch.
639
00:20:11,930 --> 00:20:13,152
Take a shot with me.
640
00:20:13,252 --> 00:20:15,874
Don't... don't be mad.
641
00:20:15,974 --> 00:20:17,756
Okay...
642
00:20:17,856 --> 00:20:20,118
I promise.
643
00:20:20,218 --> 00:20:23,202
I found these in the box.
644
00:20:23,302 --> 00:20:24,803
Oh, Trish.
645
00:20:24,903 --> 00:20:26,325
You stole these for me?
646
00:20:26,425 --> 00:20:29,608
You still be stealing shit
for me 'cause you love me.
647
00:20:29,708 --> 00:20:31,290
Come on. Let's do another shot.
648
00:20:31,390 --> 00:20:34,173
Jacque! Where's Jacque?
649
00:20:34,273 --> 00:20:37,496
Talking to Cuddie,
like fuckin' always.
650
00:20:37,596 --> 00:20:39,618
You and Jacque, child.
651
00:20:39,718 --> 00:20:41,139
Why you say it like that?
652
00:20:41,239 --> 00:20:42,221
- Huh?
- Why you say it like that?
653
00:20:42,321 --> 00:20:43,141
Did you talk to Miles today?
654
00:20:43,241 --> 00:20:44,663
No- no, why?
655
00:20:44,763 --> 00:20:46,265
What... what did he say?
What did he do?
656
00:20:46,365 --> 00:20:49,228
He was like,
"You are in love with Jacque."
657
00:20:49,328 --> 00:20:52,150
And I was like, "Uh, no."
658
00:20:52,250 --> 00:20:53,712
- Okay.
- [Trish] What?
659
00:20:53,812 --> 00:20:55,153
- Okay...
- [Trish] What?
660
00:20:55,253 --> 00:20:58,357
Y'all be walking around
in y'all panties and shit
661
00:20:58,457 --> 00:21:00,319
and call each other my boo
and wifey,
662
00:21:00,419 --> 00:21:02,801
and y'all kiss often.
663
00:21:02,901 --> 00:21:04,403
Okay, well, she's mine.
664
00:21:04,503 --> 00:21:06,485
Yeah, well, you know,
I just be minding my business,
665
00:21:06,585 --> 00:21:08,927
'cause I got my own shit, Trish.
666
00:21:09,027 --> 00:21:11,850
You know,
I got the whole entire--
667
00:21:11,950 --> 00:21:13,011
- Prison thing?
- Yes.
668
00:21:13,111 --> 00:21:15,854
- Yeah.
- And it's crazy!
669
00:21:15,954 --> 00:21:18,497
So I ain't got time
to be sleuthing your shit,
670
00:21:18,597 --> 00:21:19,658
and that's why
I just let you...
671
00:21:19,758 --> 00:21:22,661
it's just hard, you know?
672
00:21:22,761 --> 00:21:24,623
Because if you want something,
you gotta fight for it
673
00:21:24,723 --> 00:21:26,345
because you do,
'cause then it's just gone,
674
00:21:26,445 --> 00:21:27,586
and then you have it,
675
00:21:27,686 --> 00:21:29,508
and then you're going
to get champagne,
676
00:21:29,608 --> 00:21:30,989
and then they're dragging you
out the door,
677
00:21:31,089 --> 00:21:33,592
and you're like, "What?"
678
00:21:33,692 --> 00:21:35,594
And then you're left alone
in the street,
679
00:21:35,694 --> 00:21:36,795
and you're like, "No!"
680
00:21:36,895 --> 00:21:38,517
And then, you know,
it's just sad.
681
00:21:38,617 --> 00:21:40,779
It's just fucking sad.
682
00:21:43,181 --> 00:21:44,563
I can't have that.
683
00:21:44,663 --> 00:21:45,604
No.
684
00:21:45,704 --> 00:21:46,765
I cannot have that.
685
00:21:46,865 --> 00:21:48,206
Mm-mm.
686
00:21:48,306 --> 00:21:50,308
No.
687
00:21:56,435 --> 00:21:57,576
What was that for?
688
00:21:57,676 --> 00:21:59,298
You're being hella nice
right now.
689
00:21:59,398 --> 00:22:00,899
But I am nice.
690
00:22:00,999 --> 00:22:02,581
And I'm fun.
691
00:22:02,681 --> 00:22:03,902
Tell your mom.
692
00:22:04,002 --> 00:22:05,464
You know what, bitch?
You right.
693
00:22:05,564 --> 00:22:07,426
- I need to take what's mine.
- Mm-hmm.
694
00:22:07,526 --> 00:22:08,707
Cuddie's in too deep.
695
00:22:08,807 --> 00:22:10,389
- Yeah. Mm-hmm.
- I need to break them up.
696
00:22:10,489 --> 00:22:12,070
- Mm-hmm.
- I need to break them up.
697
00:22:12,170 --> 00:22:14,232
Don't let nobody steal
your joy.
698
00:22:14,332 --> 00:22:16,395
I need to break them up.
699
00:22:16,495 --> 00:22:18,497
Yeah. Huh. Yeah.
700
00:22:20,258 --> 00:22:23,121
[soft jazzy music plays]
701
00:22:23,221 --> 00:22:26,104
♪ ♪
702
00:22:28,667 --> 00:22:30,669
[June] Hey.
703
00:22:46,805 --> 00:22:50,028
There's a door like that
in my dad's restaurant.
704
00:22:50,128 --> 00:22:51,550
To the kitchen.
705
00:22:51,650 --> 00:22:53,031
And when they arrested me--
706
00:22:53,131 --> 00:22:56,274
Stop spinning.
707
00:22:56,374 --> 00:22:59,117
Why would you even want
to be around all of this?
708
00:22:59,217 --> 00:23:00,238
What "this"?
709
00:23:00,338 --> 00:23:03,842
This!
All of this fucking shit!
710
00:23:03,942 --> 00:23:07,566
What happens in my head--
a door, a fucking door!
711
00:23:07,666 --> 00:23:10,208
[siren wailing in distance]
712
00:23:10,308 --> 00:23:11,610
I can't even go out.
713
00:23:11,710 --> 00:23:13,832
I can't even be fuckin' normal.
714
00:23:16,274 --> 00:23:18,056
I'm not the sunny side, June.
I'm not.
715
00:23:18,156 --> 00:23:20,479
I'm... I'm sorry, I'm...
716
00:23:21,680 --> 00:23:23,682
- I think I should just--
- Leave?
717
00:23:24,803 --> 00:23:26,144
Right?
718
00:23:26,244 --> 00:23:28,246
What do you want me to do?
719
00:23:29,528 --> 00:23:30,909
Let me ask you something.
720
00:23:31,009 --> 00:23:33,792
What has leaving ever done?
721
00:23:33,892 --> 00:23:37,436
And where the fuck
is you off to?
722
00:23:37,536 --> 00:23:40,459
♪ ♪
723
00:23:43,261 --> 00:23:46,264
I-I just really wanted you
to try the wine.
724
00:23:48,146 --> 00:23:50,208
[laughing softly]
725
00:23:50,308 --> 00:23:54,933
Ooh, this wine
better be worth it.
726
00:23:55,033 --> 00:23:56,094
You're...
[chuckles]
727
00:23:56,194 --> 00:23:57,135
...a thief.
728
00:23:57,235 --> 00:23:58,417
You're a whole thief.
729
00:23:58,517 --> 00:24:00,018
- What?
- I...
730
00:24:00,118 --> 00:24:03,001
♪ ♪
731
00:24:09,888 --> 00:24:12,911
Told you. Told you.
732
00:24:13,011 --> 00:24:16,014
Hmm. Okay. Okay.
733
00:24:18,136 --> 00:24:20,138
Come on.
734
00:24:22,060 --> 00:24:24,042
Well, we need to take
a picture,
735
00:24:24,142 --> 00:24:26,405
- because I look too good.
- No, baby...
736
00:24:26,505 --> 00:24:28,006
I'm covered in wine. I'm not...
737
00:24:28,106 --> 00:24:30,409
I'm not trying to take
a picture.
738
00:24:30,509 --> 00:24:31,570
You know what?
739
00:24:31,670 --> 00:24:32,651
Give me this.
740
00:24:32,751 --> 00:24:33,852
What is you doing?
741
00:24:33,952 --> 00:24:36,815
Babe, babe! What are you doing?
742
00:24:36,915 --> 00:24:38,817
- What are you doing?
- Now we match.
743
00:24:38,917 --> 00:24:40,819
- We match.
- What are you doing?
744
00:24:40,919 --> 00:24:42,581
[soft music plays]
745
00:24:42,681 --> 00:24:43,902
There you go.
746
00:24:44,002 --> 00:24:46,264
Ah.
747
00:24:46,364 --> 00:24:47,786
Smile.
748
00:24:47,886 --> 00:24:50,589
♪ ♪
749
00:24:50,689 --> 00:24:52,070
[WADE08] ♪ Ay, yeah ♪
750
00:24:52,170 --> 00:24:53,832
♪ Dollar and dreaming
Instrumental ♪
751
00:24:53,932 --> 00:24:55,514
♪ That's me, the individual ♪
752
00:24:55,614 --> 00:24:56,915
♪ Trying to live
Off my residual ♪
753
00:24:57,015 --> 00:24:58,236
♪ Ay, I be lookin'... ♪
754
00:24:58,336 --> 00:24:59,838
[emcee] We got Too $hort
up in this thing.
755
00:24:59,938 --> 00:25:03,962
Are you ready
to shake that monkey?
756
00:25:04,062 --> 00:25:06,845
[cheers and applause]
757
00:25:06,945 --> 00:25:09,848
[indistinct rapping]
758
00:25:09,948 --> 00:25:11,770
Fuck that. Fuck that.
759
00:25:11,870 --> 00:25:13,251
Stop the music.
760
00:25:13,351 --> 00:25:14,973
Do not shake that monkey.
761
00:25:15,073 --> 00:25:17,255
- Don't.
- [crowd groans]
762
00:25:17,355 --> 00:25:19,177
Wait, what- what's going on?
763
00:25:19,277 --> 00:25:21,059
I can't stand up
on this shit no more.
764
00:25:21,159 --> 00:25:22,661
Oh, my gosh.
765
00:25:22,761 --> 00:25:24,743
Damn, y'all bitches done broke
Too $hort.
766
00:25:24,843 --> 00:25:25,904
It's Todd.
767
00:25:26,004 --> 00:25:28,907
[crowd booing]
768
00:25:29,007 --> 00:25:31,069
Ain't nobody fucks with Todd.
769
00:25:31,169 --> 00:25:32,511
We want $hort Dog.
770
00:25:32,611 --> 00:25:34,192
Somebody do something, please.
771
00:25:34,292 --> 00:25:35,514
There's no music.
772
00:25:35,614 --> 00:25:37,275
[Todd] My name is Todd.
773
00:25:37,375 --> 00:25:38,757
- It's Todd!
- [Teena] No!
774
00:25:38,857 --> 00:25:40,879
Listen to me! You are not Todd.
775
00:25:40,979 --> 00:25:42,761
You are Too $hort.
776
00:25:42,861 --> 00:25:45,443
Now, what is your
favourite word?
777
00:25:45,543 --> 00:25:46,725
- [person] Come on!
- I can't.
778
00:25:46,825 --> 00:25:48,326
- I won't do it.
- [crowd booing]
779
00:25:48,426 --> 00:25:51,810
Look, I said,
what's your favourite word?
780
00:25:51,910 --> 00:25:53,131
- [person 1] Say it!
- [person 2] I'll say it.
781
00:25:53,231 --> 00:25:55,253
- It's... it's bitch.
- [crowd] Yeah!
782
00:25:55,353 --> 00:25:57,335
You better say it like $hort.
783
00:25:57,435 --> 00:25:59,978
[person 1] That's right.
Say it with some feeling!
784
00:26:00,078 --> 00:26:01,219
Bitch!
785
00:26:01,319 --> 00:26:03,421
[cheers and applause]
786
00:26:03,521 --> 00:26:06,384
[hip-hop music plays]
787
00:26:06,484 --> 00:26:07,425
♪ ♪
788
00:26:07,525 --> 00:26:08,707
[indistinct singing]
789
00:26:08,807 --> 00:26:10,869
$hort Dog in the house!
790
00:26:10,969 --> 00:26:12,711
Man, I'd fuck with him.
791
00:26:12,811 --> 00:26:14,713
I'd fuck with him
if he wasn't bald.
792
00:26:14,813 --> 00:26:17,716
[cheers and applause]
793
00:26:17,816 --> 00:26:19,277
[laughter]
794
00:26:19,377 --> 00:26:22,260
♪ ♪
795
00:26:25,023 --> 00:26:29,207
Yeah, like, a CFO
at a startup in Silicon Valley.
796
00:26:29,307 --> 00:26:32,370
Chad doesn't like
going down on women.
797
00:26:32,470 --> 00:26:34,092
But I feel like you'd
be really good at it.
798
00:26:34,192 --> 00:26:36,695
You know what I mean? Yes!
799
00:26:36,795 --> 00:26:38,056
[laughing] Yes!
800
00:26:38,156 --> 00:26:39,377
Drink that, and then eat my--
801
00:26:39,477 --> 00:26:41,019
[grunts]
802
00:26:41,119 --> 00:26:42,260
- Bitch!
- [yelps]
803
00:26:42,360 --> 00:26:43,501
- Oh!
- Oh!
804
00:26:43,601 --> 00:26:45,223
[Trish laughs]
Oh, she's going down!
805
00:26:45,323 --> 00:26:46,625
- [person screams]
- [glass shattering]
806
00:26:46,725 --> 00:26:48,146
- [person] Get the fuck up!
- What the hell?
807
00:26:48,246 --> 00:26:50,388
- Ahh!
- [Janelle] Fuckin' bitch.
808
00:26:50,488 --> 00:26:53,792
First our piñata got stolen,
and now violence?
809
00:26:53,892 --> 00:26:55,634
[Janelle] You shut the fuck up
too, bitch.
810
00:26:55,734 --> 00:26:57,315
[Trish] Fuck all you bitches!
811
00:26:57,415 --> 00:27:00,118
[grunting, clamouring]
812
00:27:00,218 --> 00:27:03,021
- [overlapping chatter]
- [clamouring]
813
00:27:04,422 --> 00:27:06,424
[person] Get her, get her.
814
00:27:06,985 --> 00:27:08,727
Bitch, you knocked
the shit out of her.
815
00:27:08,827 --> 00:27:10,168
She's so sleep right now.
816
00:27:10,268 --> 00:27:12,651
- [overlapping chatter]
- [clamouring]
817
00:27:12,751 --> 00:27:14,753
- [bees buzzing]
- Ahhh!
818
00:27:16,354 --> 00:27:18,817
Bees!
819
00:27:18,917 --> 00:27:20,659
Make it rain, Trish!
820
00:27:20,759 --> 00:27:23,301
[people screaming]
821
00:27:23,401 --> 00:27:26,945
[bees buzzing]
822
00:27:27,045 --> 00:27:29,948
[upbeat music plays]
823
00:27:30,048 --> 00:27:32,931
♪ ♪
824
00:27:42,340 --> 00:27:44,843
[laughter]
825
00:27:44,943 --> 00:27:46,765
No. No, no. Okay. Wait.
826
00:27:46,865 --> 00:27:49,848
No, but bruh...
bruh is a fuckin' legend.
827
00:27:49,948 --> 00:27:51,329
Too $hort!
828
00:27:51,429 --> 00:27:53,051
[Too $hort] Bitch!
829
00:27:53,151 --> 00:27:55,573
- Yo, you got hands.
- Uh-uh.
830
00:27:55,673 --> 00:27:58,456
Trish with the money
smoke bomb escape, bitch!
831
00:27:58,556 --> 00:27:59,698
Whoo!
832
00:27:59,798 --> 00:28:01,700
♪ ♪
833
00:28:01,800 --> 00:28:03,581
You saved me.
834
00:28:03,681 --> 00:28:05,664
Ugh, I fuckin' love you, girl.
835
00:28:05,764 --> 00:28:07,585
- Girl...
- Mm.
836
00:28:07,685 --> 00:28:09,307
♪ ♪
837
00:28:09,407 --> 00:28:12,270
[unsettling music]
838
00:28:12,370 --> 00:28:15,253
♪ ♪
839
00:28:22,861 --> 00:28:24,643
That's my bitch right there.
Okay?
840
00:28:24,743 --> 00:28:26,805
Oakland and Richmond
with the one, two, wap-wap!
841
00:28:26,905 --> 00:28:27,886
Wap-wap!
842
00:28:27,986 --> 00:28:31,049
Beat that ass, bitch.
843
00:28:31,149 --> 00:28:32,891
Oh, shit. The light's green.
It's freezing.
844
00:28:32,991 --> 00:28:34,332
- Let's go.
- Ah!
845
00:28:34,432 --> 00:28:36,014
Come on, ladies.
846
00:28:36,114 --> 00:28:37,896
["Game Recognise Game" playing]
847
00:28:37,996 --> 00:28:40,218
[Mac Mall] ♪ Game recognise
Game in tha bay, mane ♪
848
00:28:40,318 --> 00:28:42,701
♪ Game recognise game
In tha bay, mane ♪
849
00:28:42,801 --> 00:28:44,783
♪ Game recognise
Game in tha bay, mane ♪
850
00:28:44,883 --> 00:28:46,064
[JT the Bigga Figga]
♪ Mac Mall and JT ♪
851
00:28:46,164 --> 00:28:47,786
♪ About to do their thang ♪
852
00:28:47,886 --> 00:28:50,388
[Mac Mall] ♪ Game recognise
Game in tha bay, mane ♪
853
00:28:50,488 --> 00:28:52,711
♪ Game recognise game
In tha bay, mane ♪
854
00:28:52,811 --> 00:28:55,153
♪ Game recognise
Game in tha bay, mane ♪
855
00:28:55,253 --> 00:28:56,174
[JT the Bigga Figga]
♪ Mac Mall and JT ♪
856
00:28:56,174 --> 00:28:57,395
♪ About to do their thang ♪
857
00:28:57,495 --> 00:28:59,037
♪ Bucked around
And fucked around ♪
858
00:28:59,137 --> 00:29:00,478
♪ Made another hit
Comin' again from the top ♪
859
00:29:00,578 --> 00:29:02,320
♪ About to tell ya
About this shit ♪
860
00:29:02,420 --> 00:29:04,843
♪ This shit that I'm poppin'
Game is what I'm choppin' ♪
861
00:29:04,943 --> 00:29:07,285
♪ Never underestimate
The Mac when he rockin' ♪
862
00:29:07,385 --> 00:29:09,688
♪ 'Cause me and Mac Mall
Standing tall for tha trey ♪
863
00:29:09,788 --> 00:29:12,090
♪ On our way from tha bay so
What tha fuck you got to say ♪
864
00:29:12,190 --> 00:29:14,693
♪ Game recognise game is
Tha way tha shit flow ♪
865
00:29:14,793 --> 00:29:17,335
♪ Break tha beat down
Smoke a dub and get low ♪
866
00:29:17,435 --> 00:29:19,778
♪ Vicious as I come cause
I come kinda vicious ♪
867
00:29:19,878 --> 00:29:21,219
♪ Missing little snitches
'Cause you know ♪
868
00:29:21,319 --> 00:29:22,580
♪ I'm about to spit this ♪
869
00:29:22,680 --> 00:29:24,863
♪ Rhyme for tha number nine
Nigga ♪
870
00:29:24,963 --> 00:29:26,264
♪ Grab your gat
Cock tha hammer back
871
00:29:26,364 --> 00:29:27,385
♪ And pull tha trigger ♪
872
00:29:27,485 --> 00:29:28,546
♪ Squatting in the buck buck ♪
873
00:29:28,646 --> 00:29:30,348
♪ 'Cause I don't give a fuck ♪
874
00:29:30,448 --> 00:29:32,430
♪ Puffin' on the blunt now
Ya know I'm kinda stuck ♪
875
00:29:32,530 --> 00:29:34,953
♪ So when ya hear me goin'
Bust a move and get low ♪
876
00:29:35,053 --> 00:29:38,436
♪ Recognise game cause
Your boy about to flow ♪
877
00:29:38,536 --> 00:29:40,759
[Mac Mall] ♪ Game recognise
Game in tha bay, mane ♪
878
00:29:40,859 --> 00:29:42,861
♪ Game recognise game... ♪
60829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.