Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,775
( theme music playing )
2
00:00:19,787 --> 00:00:24,792
* HOME,
IS THIS MY HOME? *
3
00:00:24,892 --> 00:00:28,162
* BEEN STARTING OVER
4
00:00:28,262 --> 00:00:31,532
* BATHE IN THE WATER
5
00:01:01,795 --> 00:01:06,867
* HOME, IS THIS MY HOME?
6
00:01:06,967 --> 00:01:10,238
* BEEN STARTING OVER
7
00:01:10,338 --> 00:01:15,476
* BATHE IN THE WATER
8
00:01:15,576 --> 00:01:20,681
* HOME,
IS THIS MY HOME? *
9
00:01:20,781 --> 00:01:24,252
* BEEN STARTING OVER
10
00:01:24,352 --> 00:01:28,789
* BATHE IN THE WATER.
11
00:01:42,570 --> 00:01:44,638
Barb:
You leave for the airport
at dawn without saying goodbye.
12
00:01:44,738 --> 00:01:46,540
What am I supposed to do
about the interview?
13
00:01:46,640 --> 00:01:48,142
CALM DOWN, BARB.
THERE'S NOTHING I COULD DO
14
00:01:48,242 --> 00:01:49,477
ABOUT IT BEFORE
I GOT ON THE PLANE.
15
00:01:49,577 --> 00:01:51,279
JUST TELL 'EM
WE HAVE TO RESCHEDULE.
16
00:01:51,379 --> 00:01:54,682
Barb:
I did, but now
the station is insisting
17
00:01:54,782 --> 00:01:56,184
on doing a remote.
18
00:01:56,284 --> 00:01:58,952
- WELL CAN YOU HANDLE IT?
- NO! NO, I'M NOT--
19
00:01:59,052 --> 00:02:01,889
I'M-- I'M NOT GOING
TO DO A LIVE RADIO SHOW.
20
00:02:01,989 --> 00:02:03,924
I-- I DON'T
KNOW WHAT TO SAY.
21
00:02:04,024 --> 00:02:05,426
WHAT IF--
WHAT IF THEY TRAP ME?
22
00:02:05,526 --> 00:02:08,362
I MEAN, BILL, I-- I CAN'T
DO BOTH THE CAMPAIGN
23
00:02:08,462 --> 00:02:10,264
AND THE CASINO FULL TIME.
24
00:02:10,364 --> 00:02:12,266
I'M SORRY, BUT HOME PLUS
NEEDS TO BE LOOKED AFTER TOO.
25
00:02:12,366 --> 00:02:14,268
I DON'T HAVE DON
TO SPELL ME ANYMORE.
26
00:02:14,368 --> 00:02:17,605
I JUST THINK IT'S A BIT
FUNNY HOW THIS MEETING
SUDDENLY CAME UP NOW.
27
00:02:17,705 --> 00:02:20,641
McLAUGHLIN LUMBER'S
A BIG SUPPLIER AND
WANTS A FACE TO FACE.
28
00:02:20,741 --> 00:02:22,910
THEY MIGHT NOT WANT TO HAVE
ANYTHING TO DO WITH US
ONCE WE STEP FORWARD.
29
00:02:23,010 --> 00:02:24,212
We've got
to lock 'em in now.
30
00:02:24,312 --> 00:02:26,514
FINE, BUT THEY
SHOULD KNOW
31
00:02:26,614 --> 00:02:28,616
you have priorities
here right now.
32
00:02:28,716 --> 00:02:30,551
( rap music blaring )
33
00:02:30,651 --> 00:02:34,922
- WHAT IS THAT?
- UH, IT'S-- I'M AT
THE RENTAL CAR DESK.
34
00:02:35,022 --> 00:02:37,525
Can you at least fax over
the ad to Paley's office
35
00:02:37,625 --> 00:02:39,893
- for his approval?
- DONE. I ALREADY
CALLED HIS OFFICE
36
00:02:39,993 --> 00:02:42,062
AND ASKED
THAT HE INITIAL THEM
37
00:02:42,162 --> 00:02:44,031
- AND FAX THEM BACK.
- Good. Good.
38
00:02:44,131 --> 00:02:45,533
I'LL-- I'LL FINISH UP
HERE IN SEATTLE
39
00:02:45,633 --> 00:02:47,801
AND BE HOME
AS QUICK AS I CAN.
40
00:02:47,901 --> 00:02:49,937
GOODBYE.
41
00:02:52,740 --> 00:02:56,277
I'M NOT GONNA WORRY HER
UNTIL I ABSOLUTELY HAVE TO.
42
00:02:56,377 --> 00:02:57,845
- UNTIL--
- ( cars honking )
43
00:02:57,945 --> 00:03:02,383
- ( pop music playing )
- UNTIL I KNOW--
44
00:03:06,186 --> 00:03:08,789
WE'RE GONNA
GET THEM HOME, BILL.
45
00:03:08,889 --> 00:03:10,624
- ( honks )
- COME ON!
46
00:03:22,903 --> 00:03:25,573
THERE MUST BE A MISTAKE.
47
00:03:25,673 --> 00:03:27,975
THE WOMEN IN MY FAMILY
ARE VERY FERTILE.
48
00:03:28,075 --> 00:03:29,810
IT'S A MISCONCEPTION
49
00:03:29,910 --> 00:03:32,513
THAT ONCE YOU CONCEIVE
YOU CAN ALWAYS CONCEIVE.
50
00:03:32,613 --> 00:03:36,317
BUT YOU JUST SAID THERE WERE
NO TUBE BLOCKAGES OR POLYPS.
51
00:03:36,417 --> 00:03:39,219
A WOMAN'S MOST FERTILE
YEARS ARE BETWEEN
52
00:03:39,320 --> 00:03:40,821
15 AND 30.
53
00:03:40,921 --> 00:03:43,591
AS WE AGE, THERE'S A DECLINE
IN THE QUALITY OF THE EGG.
54
00:03:43,691 --> 00:03:45,259
THERE MUST BE
SOMETHING YOU CAN DO.
55
00:03:45,359 --> 00:03:47,761
OF COURSE WE'LL TRY.
56
00:03:47,861 --> 00:03:51,231
I UNDERSTAND HOW FRUSTRATING
THIS DIAGNOSIS MUST BE,
57
00:03:51,332 --> 00:03:54,201
BUT IN ABOUT 20%
OF THE CASES,
58
00:03:54,302 --> 00:03:56,604
THERE IS NO KNOWN
EXPLANATION.
59
00:03:56,704 --> 00:03:59,340
OUR UNDERSTANDING
HASN'T ADVANCED MUCH
60
00:03:59,440 --> 00:04:02,643
FROM THE DAYS OF DROPSY
AND "UNHAPPY UTERUS."
61
00:04:07,748 --> 00:04:09,750
( clears throat )
62
00:04:11,519 --> 00:04:15,088
HI. I WAS JUST WONDERING
IF WE HAD THE RESULTS BACK.
63
00:04:15,188 --> 00:04:17,691
YES, WE DO.
IT'S BILL'S BABY.
64
00:04:20,060 --> 00:04:21,362
DO YOU WANT ME
TO COME WITH YOU?
65
00:04:21,462 --> 00:04:23,263
TO ANA'S?
UH, THANK YOU,
66
00:04:23,364 --> 00:04:27,067
BUT I CAN ONLY HANDLE
ONE OF YOU AT A TIME.
67
00:04:27,167 --> 00:04:29,269
BARB?
68
00:04:29,370 --> 00:04:30,971
MY PRE-MARITAL
INDISCRETION WITH BILL
69
00:04:31,071 --> 00:04:32,873
WAS VERY DIFFERENT
FROM ANA'S.
70
00:04:32,973 --> 00:04:34,342
I TOLD BILL
71
00:04:34,442 --> 00:04:36,677
I ABSOLUTELY WAS NOT
GOING TO BE THE OTHER WOMAN.
72
00:04:36,777 --> 00:04:38,245
UH-HUH.
73
00:04:38,346 --> 00:04:40,748
AND IT WASN'T LIKE
I DIDN'T ALREADY KNOW YOU.
74
00:04:40,848 --> 00:04:42,149
UH-HUH.
75
00:04:42,249 --> 00:04:44,918
AND I DIDN'T EVEN
KNOW WHAT I WAS DOING.
76
00:04:45,018 --> 00:04:46,286
( keys jangle )
77
00:04:46,387 --> 00:04:48,322
THANK YOU, MARGENE.
78
00:04:53,927 --> 00:04:55,228
I'VE COME TO REALIZE
79
00:04:55,329 --> 00:04:58,732
JUST HOW HURT
AND BETRAYED I FELT,
80
00:04:58,832 --> 00:05:01,735
NOT JUST BY BILL,
BUT BY YOU, ANA.
81
00:05:01,835 --> 00:05:03,571
BUT HOW WAS
I SUPPOSED TO KNOW
82
00:05:03,671 --> 00:05:05,339
THAT THE WIFE OF THE MAN
I WAS HAVING AN AFFAIR WITH
83
00:05:05,439 --> 00:05:07,074
WOULD BECOME MY WIFE TOO?
84
00:05:07,174 --> 00:05:08,709
AND THEN YOU MADE
THE DEAL WITH BILL
85
00:05:08,809 --> 00:05:10,811
FOR VISITATION AND SUPPORT
THAT WAS INTENDED
86
00:05:10,911 --> 00:05:12,279
TO COMPLETELY CUT ME OUT.
87
00:05:12,380 --> 00:05:15,248
BECAUSE THIS IS EXACTLY
THE KIND OF THING
88
00:05:15,349 --> 00:05:17,084
- I WAS TRYING TO AVOID.
- HELLO, BARBARA.
89
00:05:18,986 --> 00:05:21,355
( speaking Serbian )
90
00:05:23,391 --> 00:05:24,825
KOOL-AID?
91
00:05:24,925 --> 00:05:27,628
OH, NO, THANK YOU.
92
00:05:27,728 --> 00:05:29,430
I SHOULD GO.
93
00:05:29,530 --> 00:05:31,465
- I'VE SAID ALL
THERE IS TO SAY.
- BARB.
94
00:05:31,565 --> 00:05:33,000
- YOU'RE OBVIOUSLY
NOT INTERESTED...
- BARB.
95
00:05:33,100 --> 00:05:34,668
- ...IN REPAIRING
THIS RELATIONSHIP.
- BARB.
96
00:05:34,768 --> 00:05:36,837
I DIDN'T MEAN
TO HURT YOUR FEELINGS.
97
00:05:36,937 --> 00:05:40,374
- HOW CAN YOU SAY THAT?
- BECAUSE GORAN'S VISA
ISN'T BEING RENEWED.
98
00:05:40,474 --> 00:05:42,743
HE WENT BACK HOME
TO VISIT HIS MOTHER,
99
00:05:42,843 --> 00:05:45,413
SOMETHING GOT SCREWED UP
AND NOW HE HAS TO LEAVE.
100
00:05:45,513 --> 00:05:47,715
- AND I'M GOING WITH HIM.
- YOU--
101
00:05:47,815 --> 00:05:49,483
- YOU-- YOU'RE LEAVING?
- I HAVE TO.
102
00:05:49,583 --> 00:05:52,352
N-- NO. ANA.
W-- WE CAN WORK THIS OUT.
103
00:05:52,453 --> 00:05:54,855
NO, NO, THERE'S NOTHING
TO BE WORKED OUT.
104
00:05:54,955 --> 00:05:57,090
I DON'T WANT TO GO,
BUT I HAVE TO.
105
00:05:57,190 --> 00:05:59,026
WE JUST WANT
TO BE TOGETHER.
106
00:05:59,126 --> 00:06:01,629
ALL RIGHT, BUT THIS DECISION
IS NOT ENTIRELY YOURS.
107
00:06:01,729 --> 00:06:03,330
- THERE'S A BABY INVOLVED.
- AND I'M THE MOTHER.
108
00:06:03,431 --> 00:06:05,298
YES, AND MY HUSBAND
IS THE FATHER,
109
00:06:05,399 --> 00:06:08,268
- WHICH MAKES ME AT LEAST
A PARTIAL MOTHER.
- NO, IT DOESN'T.
110
00:06:08,368 --> 00:06:11,572
- YES, IT MOST CERTAINLY DOES.
- YOU PEOPLE CAN'T
BE REASONED WITH!
111
00:06:11,672 --> 00:06:13,907
- ANA, YOUR TEMPER.
- THIS IS UTAH.
112
00:06:14,007 --> 00:06:16,644
FATHERS HAVE RIGHTS.
YOU CAN'T JUST WALTZ AWAY
113
00:06:16,744 --> 00:06:18,912
WITH SOMEBODY ELSE'S CHILD.
114
00:06:19,012 --> 00:06:21,782
THE LAW GIVES US
WAYS OF STOPPING
THIS FROM HAPPENING.
115
00:06:21,882 --> 00:06:24,017
YOU WOULD STOP ME
FROM GETTING ON A PLANE?
116
00:06:24,117 --> 00:06:26,887
I DON'T KNOW
WHAT WE WOULD DO.
I'M JUST SAYING
117
00:06:26,987 --> 00:06:28,789
IT'S NOT ALL UP TO YOU.
118
00:06:32,760 --> 00:06:35,663
- ( man speaking
Spanish over P.A. )
- ( crowd hollering )
119
00:06:37,631 --> 00:06:40,000
( helicopters whirring )
120
00:06:51,679 --> 00:06:54,615
- ( phones ringing )
- ( muffled conversation )
121
00:06:54,715 --> 00:06:56,984
LOOK, THE CONSULATE
JUST CAN'T RUN ROUGHSHOD.
122
00:06:57,084 --> 00:06:58,418
WE HAVE TO COOPERATE.
123
00:06:58,519 --> 00:06:59,853
NOW HE SAYS THAT
THERE'S NOTHING HE CAN DO
124
00:06:59,953 --> 00:07:01,622
UNTIL THEY KNOW WHERE
HOLLIS AND SELMA ARE.
125
00:07:01,722 --> 00:07:03,857
THEN INVESTIGATE, FLUSH 'EM OUT.
CHECK CIUDAD GREENE.
126
00:07:03,957 --> 00:07:06,293
HOLLIS HAS SEVERAL
HOMES HERE, CHECK THEM.
127
00:07:06,393 --> 00:07:08,361
HE'S GOT WIVES
IN MAZATLAN, CHECK THERE.
128
00:07:08,462 --> 00:07:10,898
( speaking Spanish )
129
00:07:15,569 --> 00:07:16,837
ON THEIR TOURIST CARDS,
THEY SAID THAT THEY WERE
130
00:07:16,937 --> 00:07:18,271
JUST GOING
AS FAR AS GUAYMAS.
131
00:07:18,371 --> 00:07:19,940
WHAT WERE THEY DOING
IN CULIACAN?
132
00:07:20,040 --> 00:07:21,341
I DON'T KNOW WHAT
THEY WERE DOING HERE.
133
00:07:21,441 --> 00:07:24,144
TAKING A VACATION.
I DON'T KNOW.
134
00:07:24,244 --> 00:07:26,179
( speaking Spanish )
135
00:07:29,517 --> 00:07:32,520
- HE SAYS THAT YOU HAVEN'T
GIVEN HIM ANY LEADS.
- WHAT? I JUST--
136
00:07:32,620 --> 00:07:34,588
YOU HAVEN'T TOLD HIM
WHERE THEY WERE STAYING,
137
00:07:34,688 --> 00:07:36,890
WHAT THEY WERE DOING HERE.
HOW IS HE SUPPOSED TO FOLLOW UP?
138
00:07:36,990 --> 00:07:38,792
YOU'RE TELLING ME MY FAMILY'S
BEEN TAKEN BY A MURDERER,
139
00:07:38,892 --> 00:07:40,761
AND THERE'S NOTHING
HE CAN DO ABOUT IT?
140
00:07:40,861 --> 00:07:43,931
MR. HENRICKSON,
SINALOA IS GROUND ZERO
IN THE DRUG WAR.
141
00:07:44,031 --> 00:07:46,867
KIDNAPPINGS HAPPEN EVERY DAY,
BODIES ARE FOUND DECAPITATED.
142
00:07:46,967 --> 00:07:49,737
THERE'S A REASON WHY
THERE'S AN ARMY OUT FRONT.
143
00:07:49,837 --> 00:07:52,305
SELMA GREEN IS EXTRADITED
TO STAND TRIAL
144
00:07:52,405 --> 00:07:54,608
AND WALKS OUT OF A PLACE
JUST LIKE THIS.
145
00:07:54,708 --> 00:07:56,977
CIUDAD GREENE, A PLACE
OF UNSPEAKABLE CRIMES,
146
00:07:57,077 --> 00:07:58,946
IS GIVEN A PASS
BY THESE SAME GUYS.
147
00:07:59,046 --> 00:08:01,782
- I'M NOT GONNA TRANSLATE THAT.
- WHY NOT? WHAT'S TO LOSE?
148
00:08:01,882 --> 00:08:04,017
YOU TELL HIM I'VE GOT
CONNECTIONS IN SALT LAKE
149
00:08:04,117 --> 00:08:05,686
AND IN WASHINGTON D.C.!
150
00:08:05,786 --> 00:08:08,689
( speaking Spanish )
151
00:08:12,159 --> 00:08:13,594
HMM?
152
00:08:15,262 --> 00:08:17,598
Man:
HE SAYS HE'S GONNA SEND OUT
SOME AGENTS, ALL RIGHT?
153
00:08:17,698 --> 00:08:20,500
GIVE IT A COUPLE OF HOURS,
WE'LL SEE WHERE WE'RE AT.
154
00:08:22,469 --> 00:08:24,938
THANK YOU.
155
00:08:25,038 --> 00:08:28,141
- HOW'S BILL?
- HE'S FEELING GUILTY--
156
00:08:28,241 --> 00:08:29,509
AS HE SHOULD BE.
157
00:08:29,610 --> 00:08:31,378
SO WHAT EXACTLY HAPPENED?
158
00:08:31,478 --> 00:08:32,646
I COULDN'T TELL YOU
EVERYTHING ON THE PHONE.
159
00:08:32,746 --> 00:08:34,081
THERE WERE
TOO MANY PEOPLE.
160
00:08:34,181 --> 00:08:36,650
WE WERE SMUGGLING-- BIRDS.
161
00:08:36,750 --> 00:08:38,485
LOIS WAS TRYING
TO CUT OUT THE GREENES.
162
00:08:38,586 --> 00:08:40,487
AND FRANK WAS SMUGGLING TOO.
163
00:08:40,588 --> 00:08:42,823
HE WAS GONNA
SELL THESE DOWN HERE.
164
00:08:44,324 --> 00:08:45,659
DAD WAS SMUGGLING GUNS?
165
00:08:45,759 --> 00:08:48,161
YOUR MOM GOT 'EM
AT A GUN SHOW IN PHOENIX.
166
00:08:48,261 --> 00:08:50,030
GOOD.
167
00:08:50,130 --> 00:08:51,264
WHY?
168
00:08:53,967 --> 00:08:56,704
IT'S HOLLIS'S TURN
TO PAY FOR HIS SINS,
169
00:08:56,804 --> 00:08:59,306
FOR WHAT HE DID TO KATHY.
170
00:08:59,406 --> 00:09:01,742
THAT'S THE ONLY REASON
I'M HERE, JODEAN.
171
00:09:03,243 --> 00:09:05,045
JOEY.
172
00:09:06,714 --> 00:09:09,316
I DON'T THINK THAT THAT'S
WHAT KATHY WOULD WANT.
173
00:09:17,958 --> 00:09:20,661
- THE BOYS ARE PLANNING
A PARTY FOR YOU.
- ( birds squawking )
174
00:09:20,761 --> 00:09:23,530
( sighs )
I'M SO GLAD
TO FINALLY BE HOME.
175
00:09:23,631 --> 00:09:27,267
I'LL NEVER GO BACK
TO THAT SHAMEFUL PLACE.
176
00:09:27,367 --> 00:09:29,536
THE FEMALE MONGRELS,
177
00:09:29,637 --> 00:09:31,972
THE VICIOUS GUARDS,
178
00:09:32,072 --> 00:09:34,141
I'D RATHER DIE.
179
00:09:34,241 --> 00:09:36,677
ARE WE READY?
180
00:09:36,777 --> 00:09:40,047
( bird cawing )
181
00:09:41,949 --> 00:09:43,216
( whines )
182
00:09:51,959 --> 00:09:54,594
WILL THE ACCUSED
STEP FORWARD?
183
00:09:56,830 --> 00:09:58,632
( Frank laughs )
WHAT'S GOING ON HERE?
184
00:09:58,732 --> 00:10:01,635
YOU'RE BEING TRIED
FOR YOUR CRIMES.
185
00:10:01,735 --> 00:10:05,238
YOU SHALL BE SENTENCED
AND THEN PUNISHED.
186
00:10:05,338 --> 00:10:07,641
THIS IS
FRUIT LOOPS TIME.
187
00:10:09,609 --> 00:10:14,014
- Hollis: YOU WILL WIPE THAT
SMILE OFF YOUR FACE.
- ( Lois laughs )
188
00:10:14,114 --> 00:10:17,217
YOU SHALL BE
THE FIRST DEFENDANT.
189
00:10:19,186 --> 00:10:21,722
WITNESS, STEP FORWARD.
190
00:10:25,826 --> 00:10:28,328
DO YOU SWEAR
TO TELL THE TRUTH,
THE WHOLE TRUTH
191
00:10:28,428 --> 00:10:30,263
AND NOTHING
BUT THE TRUTH?
192
00:10:32,666 --> 00:10:34,868
- COME ON.
- Adaleen: I AM SO GRATEFUL
193
00:10:34,968 --> 00:10:38,138
YOU'VE FORGIVEN US FOR THAT
WHOLE LA ESPERANZA MESS.
194
00:10:38,238 --> 00:10:40,140
I DIDN'T MEAN TO MAKE YOU
PANIC ABOUT CARA LYNN.
195
00:10:40,240 --> 00:10:44,945
I WAS JUST CONFUSED.
IT WAS THAT TOBY.
196
00:10:45,045 --> 00:10:47,715
AND APPARENTLY YOUR FATHER,
FOR REASONS HE'S TAKEN
197
00:10:47,815 --> 00:10:50,550
TO HIS GRAVE, DID ASSIGN
CARA LYNN TO HIM.
198
00:10:50,650 --> 00:10:52,452
CAN WE JUST DROP IT?
199
00:10:52,552 --> 00:10:55,288
I REALLY DON'T WANT
TO KEEP TALKING ABOUT
THAT HORRIBLE PLACE.
200
00:10:55,388 --> 00:10:57,357
I UNDERSTAND.
201
00:10:57,457 --> 00:10:59,793
I'VE COME TO SEE THAT--
202
00:10:59,893 --> 00:11:03,030
I REALLY LET YOU DOWN.
203
00:11:03,130 --> 00:11:05,632
MY INTENTIONS WERE GOOD,
BUT AT 15 YOU WERE
204
00:11:05,733 --> 00:11:07,968
TOO YOUNG TO BE SEALED.
( pounds )
205
00:11:09,502 --> 00:11:12,405
I'M SORRY, SWEETHEART.
I REALLY AM.
206
00:11:14,541 --> 00:11:16,944
WELL, THAT MEANS
A LOT TO ME, MAMA...
207
00:11:17,044 --> 00:11:19,579
TO FINALLY HEAR YOU
SAY THAT. THANK YOU.
208
00:11:19,679 --> 00:11:23,683
NOW, HOW ABOUT
SOME GOOD NEWS?
209
00:11:23,784 --> 00:11:26,186
I'M PREGNANT.
210
00:11:26,286 --> 00:11:29,089
( groans )
NO, I'M IN NO
MOOD FOR A JOKE.
211
00:11:29,189 --> 00:11:32,993
IT'S NOT MEANT
TO BE A JOKE.
I'M PREGNANT.
212
00:11:33,093 --> 00:11:34,227
( laughs )
213
00:11:34,327 --> 00:11:37,430
WHAT DO YOU MEAN PREGNANT?
214
00:11:37,530 --> 00:11:39,299
WITH CHILD!
215
00:11:39,399 --> 00:11:42,002
I-- I'M GONNA
HAVE A BABY.
216
00:11:43,837 --> 00:11:45,438
( laughs )
THAT'S-- IT'S RIDICULOUS.
217
00:11:45,538 --> 00:11:50,410
WELL, I TOO THOUGHT
MY CHANCES WERE
PROBABLY SLIGHT.
218
00:11:50,510 --> 00:11:53,513
- SLIGHT?
- IT'S A MIRACLE!
219
00:11:53,613 --> 00:11:55,415
IT JUST PROVES
THAT HEAVENLY FATHER
220
00:11:55,515 --> 00:11:57,317
MEANT FOR J.J.
AND ME TO BE TOGETHER.
221
00:11:57,417 --> 00:12:01,421
YOU'RE GOING TO HAVE A NEW
LITTLE BROTHER OR SISTER!
222
00:12:01,521 --> 00:12:03,123
AND SO IS CARA LYNN!
223
00:12:03,223 --> 00:12:06,026
AND SHE'LL HAVE AN AUNT
OR UNCLE TO BOOT.
224
00:12:06,126 --> 00:12:08,428
YOU CAN'T ACTUALLY BELIEVE
THAT YOU'RE PREGNANT!
225
00:12:08,528 --> 00:12:10,798
- BASED ON WHAT?
- J.J. TOLD ME.
226
00:12:10,898 --> 00:12:12,866
WHAT DO YOU MEAN
HE TOLD YOU?
227
00:12:12,966 --> 00:12:15,135
HE CAN'T JUST TELL YOU
AND THEN SUDDENLY MAKE IT SO.
228
00:12:15,235 --> 00:12:16,736
IT'S TOO SOON.
YOU'RE BARELY MARRIED
229
00:12:16,837 --> 00:12:18,205
AND YOU'RE TOO OLD
TO HAVE A BABY.
230
00:12:18,305 --> 00:12:20,707
OKAY, JUST STOP
RIGHT THERE, SISTER.
231
00:12:20,808 --> 00:12:23,343
I AM PREGNANT!
I CAN FEEL IT!
I'M GLOWING!
232
00:12:23,443 --> 00:12:25,913
AND IF YOU CAN'T
SHARE IN MY JOY,
THEN LET'S JUST
233
00:12:26,013 --> 00:12:30,050
ADD IT TO THE GROWING PILE
OF THINGS THAT YOU AND I
ARE UNABLE TO DISCUSS.
234
00:12:33,987 --> 00:12:36,123
PLEASE PLEASE--
CAN'T YOU JUST
MAKE NICE WITH BARB?
235
00:12:36,223 --> 00:12:39,592
ME MAKE NICE? SHE'S GOING
TO SUE US IN THE AIRPORT
236
00:12:39,692 --> 00:12:41,394
AND STOP US
FROM BEING TOGETHER.
237
00:12:41,494 --> 00:12:43,030
THAT'S JUST SILLY.
BARB WOULD NEVER DO THAT.
238
00:12:43,130 --> 00:12:44,697
SHE WANTS
TO PUNISH ME.
239
00:12:44,798 --> 00:12:46,133
SHE WANTS
TO SEE ME SUFFER.
240
00:12:46,233 --> 00:12:48,969
ANA, BILL CAN HELP
SOLVE THIS I.N.S. ISSUE,
241
00:12:49,069 --> 00:12:51,138
BUT I WAS JUST BARELY OUT
OF THE DOGHOUSE WITH BARB
242
00:12:51,238 --> 00:12:52,739
AND NOW THIS WHOLE MESS
WITH YOU AND BILL
243
00:12:52,840 --> 00:12:54,474
HAS PUT ME RIGHT BACK IN.
244
00:12:54,574 --> 00:12:56,509
YOUR HUSBAND BILL,
HE'S, UH,
245
00:12:56,609 --> 00:12:58,178
RUNNING FOR POLITICIAN, YES?
246
00:12:58,278 --> 00:12:59,512
YES.
247
00:12:59,612 --> 00:13:01,882
VERY PUBLIC POSITION.
248
00:13:04,084 --> 00:13:06,887
SO MAYBE PEOPLE
IN GLASS HOUSES
249
00:13:06,987 --> 00:13:09,389
SHOULD BE CAREFUL
NOT TO THROW STONE.
250
00:13:18,131 --> 00:13:20,067
WE UNDERSTAND YOU'RE
OUT OF TOWN ON BUSINESS.
251
00:13:20,167 --> 00:13:22,970
THANKS FOR TAKING
THE TIME FOR A LITTLE
CAMPAIGN CHAT, BILL.
252
00:13:23,070 --> 00:13:26,139
NOW TALK TO US
ABOUT THE U.E.B.
253
00:13:26,239 --> 00:13:28,441
You've just been
appointed the new
acting trustee.
254
00:13:28,541 --> 00:13:30,443
- ( sports fanfare on TV )
- What's the latest?
255
00:13:30,543 --> 00:13:32,980
"The Times" this morning
printed that the police
256
00:13:33,080 --> 00:13:35,282
are investigating
the death of your predecessor
257
00:13:35,382 --> 00:13:39,719
- Dale Tomasson.
- WELL, I WAS TOLD IT'S PRETTY
MUCH STANDARD PROCEDURE.
258
00:13:39,819 --> 00:13:42,222
SO YOU HAVE
NO SPECIAL KNOWLEDGE
259
00:13:42,322 --> 00:13:43,924
ON THE CIRCUMSTANCES
SURROUNDING HIS DEATH?
260
00:13:44,024 --> 00:13:46,259
I ONLY KNOW
WHAT YOU KNOW.
261
00:13:46,359 --> 00:13:47,794
POLICE TOOK A 911 CALL
262
00:13:47,895 --> 00:13:50,097
THAT LED TO THE DISCOVERY
OF HIS BODY.
263
00:13:50,197 --> 00:13:51,464
IT WAS A TERRIBLE LOSS.
264
00:13:51,564 --> 00:13:54,201
HE WAS A GOOD MAN,
AND HE LOVED HIS FAMILY.
265
00:13:54,301 --> 00:13:56,669
We've heard rumors that
the Attorney General's office
266
00:13:56,769 --> 00:13:58,405
might begin
its own investigation.
267
00:13:58,505 --> 00:14:02,275
YOU'RE GONNA HAVE TO CONTACT
THE A.G.'s OFFICE ON THAT.
268
00:14:02,375 --> 00:14:04,044
BUT YOU REASSURE
YOUR LISTENING AUDIENCE
269
00:14:04,144 --> 00:14:06,746
THAT I INTEND TO CLEAN UP
THE ROT OF THESE COMPOUNDS
270
00:14:06,846 --> 00:14:08,515
FOR THE BENEFIT
OF ALL CITIZENS OF UTAH.
271
00:14:08,615 --> 00:14:10,250
But you understand, Bill,
272
00:14:10,350 --> 00:14:14,021
a death like this doesn't
happen every day in Utah.
273
00:14:14,121 --> 00:14:18,391
Bill, are you there?
Are you still there?
274
00:14:18,491 --> 00:14:20,027
( speaks Spanish )
275
00:14:20,127 --> 00:14:21,828
AN AGENT SPOKE
TO SEVERAL FOLLOWERS.
276
00:14:21,929 --> 00:14:23,630
NONE OF THEM KNEW
ABOUT ANY ABDUCTION.
277
00:14:23,730 --> 00:14:25,332
HE SENT TWO OTHER AGENTS
TO CIUDAD GREENE
278
00:14:25,432 --> 00:14:27,167
AND ARMED GUARDS
BLOCK THE ENTRANCE.
279
00:14:27,267 --> 00:14:29,069
WELL, THAT PROVES
MY FAMILY'S THERE.
280
00:14:29,169 --> 00:14:30,904
- TELL HIM THEY
HAVE TO GO IN.
- NO!
281
00:14:31,004 --> 00:14:33,106
( shouting in Spanish )
282
00:14:39,146 --> 00:14:41,348
- WHAT'S HE SAYING?
- HE'S SAYING IT'S
NOT THAT EASY.
283
00:14:41,448 --> 00:14:43,116
THE GREENES HAVE
A HUGE STOCKPILE OF ARMS.
284
00:14:43,216 --> 00:14:44,784
THERE ARE FISSURES
WITHIN THEIR COMMUNITY.
285
00:14:44,884 --> 00:14:46,186
THE WHOLE PLACE
IS ON LOCKDOWN.
286
00:14:46,286 --> 00:14:48,155
THIS IS
A DELICATE SITUATION
287
00:14:48,255 --> 00:14:50,123
AND NO ONE WANTS IT
TO END IN A BLOODBATH.
288
00:14:50,223 --> 00:14:52,092
WE HAVE TO MOVE IN NOW!
WHERE'S OUR F.B.I.?
289
00:14:52,192 --> 00:14:53,860
- DON'T THEY HAVE
A PRESENCE HERE?
- F.B.I.?!
290
00:14:53,961 --> 00:14:55,462
THE F.B.I. HAS
NO AUTHORITY HERE.
291
00:14:55,562 --> 00:14:57,730
THIS IS A SOVEREIGN COUNTRY
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED.
292
00:14:57,830 --> 00:14:59,132
WE CAN'T LET
HOLLIS GREENE DICTATE THIS
293
00:14:59,232 --> 00:15:00,767
OR A CORRUPT POLICE FORCE!
294
00:15:00,867 --> 00:15:03,603
- ( speaks Spanish )
- THIS IS MY SON!
295
00:15:03,703 --> 00:15:06,506
HE COULD BE DEAD!
296
00:15:06,606 --> 00:15:08,708
MY SON COULD BE...
297
00:15:08,808 --> 00:15:10,643
DEAD.
298
00:15:10,743 --> 00:15:13,146
- THIS IS WHAT
WE'RE DOING, JOEY.
- Jodean: NO, BILL! WAIT!
299
00:15:13,246 --> 00:15:15,482
- HEY, BILL, WAIT UP!
- WE'VE GOT TO GO IN ON OUR OWN.
300
00:15:15,582 --> 00:15:18,085
- GOOD! I KNOW. I AGREE.
- I DON'T THINK THAT'S WISE.
301
00:15:18,185 --> 00:15:20,320
- THERE'S NO OTHER WAY.
- IT'S A SUICIDE MISSION.
302
00:15:20,420 --> 00:15:23,623
THAT COMPOUND IS HUGE
AND YOU DON'T EVEN KNOW
WHERE THEY'RE BEING HELD.
303
00:15:23,723 --> 00:15:24,891
I'VE GOT MONEY
BEING WIRED DOWN.
304
00:15:24,992 --> 00:15:26,726
WE'LL TRY
TO BRIBE 'EM OUT.
305
00:15:26,826 --> 00:15:28,861
NO, IT'LL BE DARK.
IT'S NOT SAFE TO
DRIVE AT NIGHT.
306
00:15:28,962 --> 00:15:31,164
IT'S ALL RIGHT.
WE'LL PUT YOU ON
A BUS BACK TO NOGALES--
307
00:15:31,264 --> 00:15:33,833
- I DON'T WANT A BUS.
- THEN A HOTEL WHERE
YOU'LL BE SAFE.
308
00:15:33,933 --> 00:15:35,302
PLEASE STOP TELLING ME
WHAT I SHOULD DO.
309
00:15:35,402 --> 00:15:37,104
I'M NOT GOING TO BE
LEFT BEHIND.
310
00:15:39,906 --> 00:15:42,275
IF YOU'RE GOING,
THEN I'M GOING.
311
00:15:44,111 --> 00:15:45,945
YOU CAN COME
AS FAR AS ESCUINAPA.
312
00:15:46,046 --> 00:15:47,847
IT'S 250 MILES.
WE SHOULD GET THERE AT 3:00
313
00:15:47,947 --> 00:15:49,682
AND SLEEP THE REST
OF THE NIGHT.
314
00:15:49,782 --> 00:15:52,552
IN THE DAYLIGHT,
YOU AND I GO IN.
315
00:16:05,198 --> 00:16:08,301
( woman chatting
in Spanish )
316
00:16:15,842 --> 00:16:18,345
( men speaking Spanish )
317
00:16:23,250 --> 00:16:26,386
( TV chattering )
318
00:16:28,288 --> 00:16:30,457
( speaking Spanish )
319
00:16:33,193 --> 00:16:36,163
HEY, HAVE YOU GIVEN
A STATEMENT OR DEPOSITION?
320
00:16:36,263 --> 00:16:38,698
- NO.
- GOOD.
321
00:16:38,798 --> 00:16:40,800
YOU CAN SAY
WHATEVER YOU WANT,
322
00:16:40,900 --> 00:16:43,136
AND YOU CAN'T
BE CONTRADICTED.
323
00:16:43,236 --> 00:16:46,005
SO WE SAY WE NEVER
324
00:16:46,106 --> 00:16:47,640
CONTACTED EACH OTHER.
325
00:16:47,740 --> 00:16:52,011
IF WE DIDN'T HAVE CONTACT,
THERE'S NO CONSPIRACY.
326
00:16:52,112 --> 00:16:56,149
LOIS, IT'S NOT
A REAL TRIAL!
327
00:16:56,249 --> 00:16:58,251
YES, I KNOW THAT.
328
00:16:58,351 --> 00:17:00,120
WELL, DON'T YOU THINK
YOU'RE WASTING YOUR TIME
329
00:17:00,220 --> 00:17:02,789
WITH YOUR "ROBERT'S
RULES OF ORDER"?
330
00:17:04,491 --> 00:17:07,127
EXCUSE ME
IF I'M FIRST UP!
331
00:17:07,227 --> 00:17:10,930
AND YOU LOUNGING
YOUR LAZY CARCASS
ISN'T HELPING EITHER!
332
00:17:11,030 --> 00:17:13,133
I'M LOUNGING
MY LAZY CARCASS
333
00:17:13,233 --> 00:17:16,203
BECAUSE MY DEGENERATIVE
DISC IS KILLING ME!
334
00:17:16,303 --> 00:17:19,272
AND THAT JUDAS
IS WORTHLESS!
335
00:17:19,372 --> 00:17:22,775
YEAH, HE PUT A KNIFE
TO MY THROAT, OKAY?
336
00:17:22,875 --> 00:17:25,078
HOLLIS IS NUTTIER
THAN A FRUITCAKE.
337
00:17:25,178 --> 00:17:28,148
IF WE CAN TRIP HIM UP
ON A TECHNICALITY--
338
00:17:28,248 --> 00:17:30,483
DON'T YOU GET IT, GRAM?!
HE'S GONNA KILL US ANYWAY!
339
00:17:30,583 --> 00:17:32,719
YES! I GET IT!
340
00:17:32,819 --> 00:17:36,055
BUT I'M GRASPING
AT STRAWS HERE.
341
00:17:36,156 --> 00:17:38,191
AND IF SOMEONE
HAS A BETTER IDEA--
342
00:17:38,291 --> 00:17:41,228
'CAUSE I DON'T EXACTLY
SEE PERRY MASON
343
00:17:41,328 --> 00:17:44,297
OR THE CAVALRY COMING
AROUND THE BEND TO SAVE US!
344
00:17:44,397 --> 00:17:47,434
I'M NOT GOING DOWN
WITHOUT A FIGHT!
345
00:17:55,542 --> 00:17:56,676
BARB!
346
00:17:58,445 --> 00:18:02,081
WELL, THIS--
THIS IS NICE.
347
00:18:02,182 --> 00:18:03,783
DID YOU--
DID YOU DECORATE?
348
00:18:03,883 --> 00:18:05,518
I JUST-- AND I--
349
00:18:05,618 --> 00:18:08,255
- JUST-- I LOVE THE FLORALS.
- WHAT'S GOING ON?
350
00:18:09,356 --> 00:18:11,591
WELL, I WENT TO SEE ANA,
351
00:18:11,691 --> 00:18:13,660
AND IT DIDN'T GO WELL.
352
00:18:13,760 --> 00:18:15,562
I SAW HER TOO.
353
00:18:15,662 --> 00:18:19,031
OH. WELL, THEN--
THEN YOU KNOW SHE'S LEAVING.
354
00:18:19,132 --> 00:18:21,801
I CAN'T TALK ABOUT IT.
IT'S, UH--
355
00:18:21,901 --> 00:18:23,436
IT'S TOO UPSETTING.
356
00:18:23,536 --> 00:18:25,372
I JUST-- I WANTED
TO APOLOGIZE.
357
00:18:25,472 --> 00:18:28,308
I HAVE BEEN
SO UPSET ABOUT ANA
358
00:18:28,408 --> 00:18:29,742
FOR A LOT OF REASONS
359
00:18:29,842 --> 00:18:33,079
AND I THINK I'VE BEEN
TAKING IT OUT ON YOU
360
00:18:33,180 --> 00:18:34,881
AND I'M SORRY.
361
00:18:34,981 --> 00:18:38,685
OH, BARB,
I'VE REALLY MISSED YOU.
362
00:18:42,522 --> 00:18:44,591
I WANT US
TO BE CLOSE AGAIN.
363
00:18:45,992 --> 00:18:47,760
AND I HOPE
THAT THE NEW HOUSE
364
00:18:47,860 --> 00:18:50,363
IS A STEP TOWARDS THAT.
365
00:18:50,463 --> 00:18:52,832
YOU KNOW, I WAS
LOOKING AT THE PLANS
FOR THE NEW HOUSE,
366
00:18:52,932 --> 00:18:55,702
AND I REALIZED THAT SOMETHING
IMPORTANT WAS MISSING.
367
00:18:55,802 --> 00:18:57,570
HMM?
368
00:18:57,670 --> 00:18:59,639
YOUR HOME OFFICE.
369
00:19:01,774 --> 00:19:05,044
BUT I DON'T NEED AN OFFICE.
I HAVE AN OFFICE-- THIS ONE.
370
00:19:05,144 --> 00:19:07,614
I REALIZE THAT, BUT...
371
00:19:07,714 --> 00:19:11,484
THIS WOULD LET YOU WORK
OUT OF THE HOME.
372
00:19:11,584 --> 00:19:13,453
IT'S AWAY FROM THE KIDS' ROOM
SO IT'LL BE QUIET
373
00:19:13,553 --> 00:19:15,622
AND THERE'S
A SEPARATE ENTRANCE
374
00:19:15,722 --> 00:19:18,525
SO YOU CAN HAVE
MEETINGS WITH BACKERS
AND MARKET PEOPLE.
375
00:19:18,625 --> 00:19:22,395
BUT I'M NOT-- THIS ISN'T
A HOME BUSINESS ANYMORE.
376
00:19:22,495 --> 00:19:25,131
WELL, I JUST MEAN
IF AND WHEN
377
00:19:25,232 --> 00:19:27,033
SOMETHING HAPPENS
TO THIS PLACE IS ALL.
378
00:19:27,133 --> 00:19:29,736
OUR BUSINESSES
COME AND GO, MARGIE.
379
00:19:29,836 --> 00:19:32,772
FAMILY STAYS.
380
00:19:36,643 --> 00:19:39,646
AND I WANT TO MAKE SURE
YOUR NEEDS ARE TAKEN CARE OF.
381
00:19:57,664 --> 00:19:59,432
HEY, HEY! HO, HO!
382
00:19:59,532 --> 00:20:02,034
CASINO GAMBLING'S
GOT TO GO! HEY, HEY!
383
00:20:02,134 --> 00:20:04,170
- ( slot machines jangling )
- WELL, I'M GLAD, HONEY.
JUST BE CAREFUL
384
00:20:04,271 --> 00:20:06,038
AND HAVE A WONDERFUL TIME.
LOVE YOU.
385
00:20:06,138 --> 00:20:09,642
MY DAUGHTER SARAH--
SHE'S ON A BELATED
HONEYMOON IN PORTLAND.
386
00:20:09,742 --> 00:20:12,044
Tommy:
I SEE THAT YOUR FRIENDS
ON THE RELIGIOUS RIGHT
387
00:20:12,144 --> 00:20:13,846
ARE ACTIVE AGAIN
AT THE FRONT ENTRANCE.
388
00:20:13,946 --> 00:20:17,116
IT TOOK ME FOREVER TO MAKE IT
THROUGH THEIR PROTESTS.
389
00:20:17,216 --> 00:20:19,051
WHEN DID
EVANGELICAL CHRISTIANITY
390
00:20:19,151 --> 00:20:20,420
LOSE ITS CIVILITY?
391
00:20:20,520 --> 00:20:22,555
AT LEAST MORMONISM
PLACES A PREMIUM
392
00:20:22,655 --> 00:20:24,391
ON COURTESY
AND POLITENESS.
393
00:20:24,491 --> 00:20:27,460
I'VE TRIED TO REACH
OUR FANCY NEW D.C. LOBBYIST
394
00:20:27,560 --> 00:20:29,562
- WITH ALL OF HER CONNECTIONS.
- ME TOO.
395
00:20:29,662 --> 00:20:32,164
APPARENTLY SHE'S
OUT OF THE OFFICE
UNTIL THE 28th.
396
00:20:32,265 --> 00:20:33,933
WHERE IS SHE
WHEN WE NEED HER?
397
00:20:34,033 --> 00:20:35,968
DID YOU FACE
ANY PROTESTS LIKE THIS
398
00:20:36,068 --> 00:20:38,204
WHEN YOU WERE
AT ANY OTHER CASINO?
399
00:20:38,305 --> 00:20:40,707
NOT LIKE THIS.
NOT THIS ORGANIZED.
400
00:20:43,310 --> 00:20:46,078
WHY DID YOU
COME BACK HERE, TOMMY?
401
00:20:46,178 --> 00:20:49,248
OR IS THAT PERSONAL?
402
00:20:50,483 --> 00:20:53,420
TO HELP MY FATHER.
403
00:20:53,520 --> 00:20:56,623
WHEN HE SAID HE AND BILL
HAD GOTTEN THE LICENSE,
404
00:20:56,723 --> 00:20:59,526
I FIGURED IT'S TIME
TO COME BACK HOME.
405
00:21:05,498 --> 00:21:07,567
( door opens )
406
00:21:07,667 --> 00:21:09,769
SOMEONE FOUND A BOMB.
F.B.I.'s ON THEIR WAY.
407
00:21:09,869 --> 00:21:12,339
WE'VE HAVE TO EVACUATE
THE CASINO NOW.
408
00:21:15,442 --> 00:21:19,178
I HAD NO PREMEDITATED PLAN.
409
00:21:19,278 --> 00:21:22,048
AND I DID NOT KNOW MANUEL
410
00:21:22,148 --> 00:21:24,083
WAS YOUR SUPPLIER.
411
00:21:24,183 --> 00:21:27,119
I ONLY KNEW HIM
AS DON DONA,
412
00:21:27,219 --> 00:21:28,755
NOT MANUEL.
413
00:21:28,855 --> 00:21:30,823
EXCUSE ME.
414
00:21:30,923 --> 00:21:32,392
I'M STILL IN PAIN.
415
00:21:32,492 --> 00:21:34,361
I NEED MY MEDICATION.
416
00:21:34,461 --> 00:21:36,496
SEND SOMEONE
TO LA FARMACIA.
417
00:21:36,596 --> 00:21:38,531
I'VE GOT A BAD DISC.
418
00:21:38,631 --> 00:21:42,635
I JUST NEED--
IT'S NOT FUNNY, SELMA.
419
00:21:42,735 --> 00:21:45,805
I NEED ACETAMINOPHEN
AND CELEBREX.
420
00:21:48,641 --> 00:21:52,812
BUT WHY WERE YOU AT THE STALL
OF THE STAR WITNESS?
421
00:21:52,912 --> 00:21:55,548
YOU AND I NEVER HAD
AN EXCLUSIVE CONTRACT!
422
00:21:55,648 --> 00:21:57,650
SPEAK WHEN
YOU'RE SPOKEN TO.
423
00:21:57,750 --> 00:22:01,621
- ANSWER THE QUESTION.
- ( speaks Spanish )
424
00:22:03,255 --> 00:22:05,224
YOU KNOW WHAT?
I COME UP TO YOUR COUNTRY
425
00:22:05,324 --> 00:22:07,326
AND YOU TREAT ME
LIKE SHIT. THAT'S OKAY.
426
00:22:07,427 --> 00:22:09,529
IT'S YOUR COUNTRY.
427
00:22:09,629 --> 00:22:12,164
BUT THEN YOU
COME DOWN HERE
428
00:22:12,264 --> 00:22:15,768
AND YOU STILL
TREAT ME LIKE SHIT?
429
00:22:17,136 --> 00:22:19,271
NO, NO, NO, NO, NO.
430
00:22:19,372 --> 00:22:22,475
YOU ARE IN CONTEMPT.
431
00:22:22,575 --> 00:22:25,678
- CONTEMPT FOR WHAT, HUH?!
- Selma: GET HIM OUT!
432
00:22:25,778 --> 00:22:27,780
FOR WHAT?! HUH?!
433
00:22:27,880 --> 00:22:29,348
SHUT UP
AND GET OUT.
434
00:22:29,449 --> 00:22:31,951
YOU, MADAM, WILL ANSWER
THE QUESTION PUT BEFORE YOU.
435
00:22:32,051 --> 00:22:34,521
WHAT-- WHAT WAS
THE QUESTION?
436
00:22:34,621 --> 00:22:36,423
- ( gun firing )
- OH!
437
00:22:45,231 --> 00:22:47,700
( yells )
438
00:22:52,238 --> 00:22:54,040
( whispering )
439
00:23:02,114 --> 00:23:03,750
BILL HENRICKSON.
440
00:23:14,360 --> 00:23:16,128
( police radios chattering )
441
00:23:16,228 --> 00:23:18,498
BOMB SQUAD SAYS
IT'S TWO WIRES SHORT
OF THE REAL THING,
442
00:23:18,598 --> 00:23:20,433
BUILT BY SOMEONE
WHO CLEARLY KNOWS
WHAT HE'S DOING
443
00:23:20,533 --> 00:23:22,869
- AND WANTED TO SEND A MESSAGE.
- Tommy: I GOT HIM ON THE
PHONE.
444
00:23:22,969 --> 00:23:24,737
UH, THANK YOU.
445
00:23:27,774 --> 00:23:29,442
I WANT TO CONFRONT
THAT ORGANIZATION.
446
00:23:29,542 --> 00:23:31,511
- THIS IS AN OUTRAGE!
- THE AUTHORITIES ARE ON IT.
447
00:23:31,611 --> 00:23:33,546
OH, BUT THAT GROUP THAT
DISTRIBUTED THOSE FLYERS
448
00:23:33,646 --> 00:23:35,147
AND THAT RON REED
WHO RUNS IT,
449
00:23:35,247 --> 00:23:37,650
THEY ARE THE ONES
WHO INCITED WHOEVER DID THIS.
450
00:23:37,750 --> 00:23:40,252
AND AS FAR AS I'M CONCERNED,
THEY'RE ACCOUNTABLE.
451
00:23:40,352 --> 00:23:42,054
- BILL, ARE YOU STILL THERE?
- I'M HERE.
452
00:23:42,154 --> 00:23:44,924
I'VE GOT BARB.
THEY STILL CAN'T
FIGURE OUT WHO DID THIS.
453
00:23:45,024 --> 00:23:46,793
WHAT DO YOU MEAN
THEY CAN'T FIGURE IT OUT?
454
00:23:46,893 --> 00:23:48,728
Barb:
No one left
a calling card
455
00:23:48,828 --> 00:23:50,429
OR AUTOGRAPHED
THE BOMB ITSELF,
456
00:23:50,530 --> 00:23:51,864
BUT IT DOESN'T TAKE
A ROCKET SCIENTIST TO KNOW
457
00:23:51,964 --> 00:23:53,733
WHOSE FINGERPRINTS
ARE ALL OVER IT.
458
00:23:53,833 --> 00:23:56,803
- OKAY, HONEY, CALM DOWN.
- DON'T TELL ME TO CALM DOWN!
459
00:23:56,903 --> 00:23:58,204
You're not here!
460
00:23:58,304 --> 00:24:00,072
WE'RE LEFT HERE--
LEFT WITH A BOMB
461
00:24:00,172 --> 00:24:01,541
THAT COULD'VE TAKEN US ALL
TO KINGDOM COME.
462
00:24:01,641 --> 00:24:03,643
I MEAN,
WHO KNOWS WHAT'S NEXT?
463
00:24:03,743 --> 00:24:06,378
- I'M SORRY.
- Jodean: THERE'S
SOMETHING UP AHEAD.
464
00:24:06,479 --> 00:24:08,147
Barb:
Marilyn is out
of her office
465
00:24:08,247 --> 00:24:09,448
and we're left
hung out to dry.
466
00:24:09,549 --> 00:24:11,183
Jodean:
WHAT IS IT?
WHAT'S GOING ON?
467
00:24:11,283 --> 00:24:13,686
- I THINK YOU SHOULD GO HOME.
- Barb: No! You come home!
468
00:24:13,786 --> 00:24:15,522
GO TO THE AIRPORT,
GET ON A PLANE
469
00:24:15,622 --> 00:24:16,856
AND BE HERE
IN TWO HOURS!
470
00:24:16,956 --> 00:24:19,091
BILL, WE'RE
DOUBLING SECURITY.
471
00:24:19,191 --> 00:24:22,194
WE'LL SCAN ALL THE BAGS
AND HAVE SOMEONE WALK BARB
TO AND FROM HER CAR,
472
00:24:22,294 --> 00:24:25,231
but we need to continue
our normal operations
as much as possible.
473
00:24:25,331 --> 00:24:27,734
- GOOD, I UNDERSTAND.
- ( call waiting beeping )
474
00:24:27,834 --> 00:24:29,769
- BILL, TURN AROUND.
- Tommy: Bill, are
you still there?
475
00:24:29,869 --> 00:24:32,238
- Joey: BILL, TURN AROUND.
- Barb: Bill?
476
00:24:32,338 --> 00:24:34,607
- HOLD ON A SEC.
- Barb: Don't you dare
take another call!
477
00:24:34,707 --> 00:24:36,943
- NO NO, BILL!
BILL, DON'T!
- ( dial tone )
478
00:24:39,011 --> 00:24:41,013
I MEAN IT, BILL!
TURN AROUND! TURN AROUND NOW!
479
00:24:41,113 --> 00:24:42,649
HELLO?
480
00:24:42,749 --> 00:24:45,518
GOOD EVENING.
HOLLIS GREENE SPEAKING.
481
00:24:45,618 --> 00:24:48,387
- HOLLIS?
- Hollis: Let me be brief.
482
00:24:48,487 --> 00:24:51,524
Dale Eckhart Tomasson
is dead,
483
00:24:51,624 --> 00:24:53,092
and you,
I have just learned,
484
00:24:53,192 --> 00:24:55,394
have ascended to the head
of the U.E.B.
485
00:24:55,494 --> 00:24:56,696
Is this correct?
486
00:24:56,796 --> 00:24:58,364
Joey:
BILL, HANG UP THE PHONE.
487
00:24:58,464 --> 00:24:59,999
- YES.
- Joey: BILL,
HANG UP THE PHONE!
488
00:25:00,099 --> 00:25:03,736
I HAVE IN MY POSSESSION
YOUR FIRST-BORN HEIR.
489
00:25:03,836 --> 00:25:07,807
THIS GIVES US TWO ITEMS
OF MUTUAL INTEREST TO DISCUSS--
490
00:25:07,907 --> 00:25:09,475
IN PERSON.
491
00:25:09,576 --> 00:25:12,612
- HOLLIS, I CAN'T
GET DOWN THERE.
- ( people screaming )
492
00:25:12,712 --> 00:25:15,447
I'M AT LEAST
TWO DAYS AWAY.
493
00:25:15,548 --> 00:25:17,717
I CAN WAIT.
THE TRIAL WILL BE HELD
494
00:25:17,817 --> 00:25:20,152
IN TEMPORARY RECESS.
495
00:25:20,252 --> 00:25:22,254
TRIAL? WHAT TRIAL?
FOR WHAT?
496
00:25:22,354 --> 00:25:26,125
Hollis:
THE SMUGGLING OF VAST
QUANTITIES OF BIRDS.
497
00:25:26,225 --> 00:25:27,994
BIRDS?!
498
00:25:28,094 --> 00:25:30,563
IN ONE FELL SWOOP
499
00:25:30,663 --> 00:25:32,031
I CAN DISPATCH
THE HENRICKSONS'
500
00:25:32,131 --> 00:25:34,333
past and future.
501
00:25:34,433 --> 00:25:36,803
YOU THINK ABOUT THAT
ON YOUR TRAVELS.
502
00:25:36,903 --> 00:25:38,838
A safe journey to you.
503
00:25:38,938 --> 00:25:42,508
Yours very truly,
Hollis Greene.
504
00:25:42,609 --> 00:25:44,476
THAT'S WHAT
THIS IS ABOUT?
505
00:25:44,577 --> 00:25:45,912
YOU WERE DOWN HERE
SMUGGLING BIRDS?!
506
00:25:46,012 --> 00:25:47,479
I'M SORRY. I DIDN'T
KNOW HOW TO TELL YOU.
507
00:25:47,580 --> 00:25:49,215
MOM, DAD--
I SHOULD'VE KNOWN.
508
00:25:49,315 --> 00:25:51,550
THEY NEVER CHANGE.
THIS ISN'T SOME
RANDOM KIDNAPPING,
509
00:25:51,651 --> 00:25:53,252
IT WAS JUST ANOTHER ONE
OF THEIR COCKEYED SCHEMES.
510
00:25:53,352 --> 00:25:56,055
- KEEP IT TOGETHER!
- AFTER EVERYTHING
I'VE WORKED SO HARD FOR,
511
00:25:56,155 --> 00:25:58,691
MY SON GETS DRAGGED
RIGHT BACK INTO THE SAME
CESSPOOL I GOT AWAY FROM!
512
00:25:58,791 --> 00:26:01,160
AND HERE I AM,
STUCK IN THE MIDDLE
OF WHO KNOWS WHAT?
513
00:26:01,260 --> 00:26:03,696
- Jodean: WHAT DO THEY WANT?
WHAT ARE THEY LOOKING FOR?
- Joey: WHO KNOWS?
514
00:26:03,796 --> 00:26:05,698
THERE'S NO RULES HERE.
BUT WE'RE GONNA
GET THROUGH THIS,
515
00:26:05,798 --> 00:26:07,967
WE'RE GONNA GET OUR FAMILY
AND BRING THEM HOME. IT'S OKAY.
516
00:26:08,067 --> 00:26:10,502
DON'T YOU GET IT?
I'M NOT GOING FOR THEM!
THEY CAN GO TO PERDITION!
517
00:26:10,603 --> 00:26:12,304
I'M DOING THIS
FOR MY SON, PERIOD!
518
00:26:20,880 --> 00:26:23,182
( man speaks Spanish )
519
00:26:24,817 --> 00:26:26,786
( car starts )
520
00:26:37,664 --> 00:26:40,432
- MARGIE.
- GORAN.
521
00:26:40,532 --> 00:26:43,435
IS ANA HERE?
522
00:26:43,535 --> 00:26:45,537
( speaks Serbian )
523
00:26:45,638 --> 00:26:47,073
WHERE ARE YOU GOING?
524
00:26:49,475 --> 00:26:52,745
WE ARE LEAVING, MARGIE.
525
00:26:52,845 --> 00:26:55,081
I DON'T TRUST BARB
AND I DON'T WANT ANY TROUBLE.
526
00:26:56,248 --> 00:26:58,851
BUT I HAVE A SOLUTION
FOR ALL OF US--
527
00:26:58,951 --> 00:27:02,588
FOR YOU AND GORAN,
FOR BARB EVEN IF
SHE DOESN'T KNOW.
528
00:27:02,689 --> 00:27:05,692
IT'S TOO LATE.
WE HAVE NO CHOICE.
529
00:27:05,792 --> 00:27:07,894
- WE HAVE TO GO.
- NO, YOU CAN STAY.
530
00:27:07,994 --> 00:27:10,963
GORAN CAN STAY
AND GET HIS MEDICAL DEGREE.
531
00:27:11,063 --> 00:27:13,833
I CAN PROTECT MYSELF,
BILL AND BARB CAN
HAVE THEIR BABY.
532
00:27:15,467 --> 00:27:16,936
GORAN AND I JUST
HAVE TO GET MARRIED.
533
00:27:18,570 --> 00:27:21,741
- MARGIE, ISN'T THAT--
- IT'S NOT AS BIG AS YOU THINK.
534
00:27:21,841 --> 00:27:23,843
ONLY AT FIRST.
SO THINK ABOUT IT.
535
00:27:23,943 --> 00:27:27,413
OTHERWISE, WE COULD
LOSE EVERYTHING.
536
00:27:27,513 --> 00:27:29,581
WHAT DO YOU MEAN?
537
00:27:29,682 --> 00:27:31,550
I MEAN YOU AND GORAN
WOULD LOSE EVERYTHING
538
00:27:31,650 --> 00:27:32,885
YOU'VE BUILT HERE.
539
00:27:32,985 --> 00:27:34,887
AND OUR FAMILY
WOULD LOSE A CHANCE
540
00:27:34,987 --> 00:27:36,689
TO KNOW BILL'S CHILD.
541
00:27:36,789 --> 00:27:39,258
OR WE COULD
HELP EACH OTHER.
542
00:27:42,428 --> 00:27:44,530
BUT BILL, BARB AND NICKI--
543
00:27:44,630 --> 00:27:46,265
WHAT, ARE YOU LEAVING THEM?
544
00:27:46,365 --> 00:27:48,701
OH, NO, ANA.
OF COURSE NOT.
545
00:27:48,801 --> 00:27:50,402
THIS IS
A PAPERWORK MARRIAGE--
546
00:27:50,502 --> 00:27:52,104
IN NAME ONLY.
547
00:27:55,107 --> 00:27:57,443
SIT WITH IT.
THINK ABOUT IT.
548
00:28:05,785 --> 00:28:08,120
( man singing
in Spanish )
549
00:28:38,284 --> 00:28:40,820
( phone beeps )
550
00:28:43,155 --> 00:28:45,424
( phone rings )
551
00:28:49,061 --> 00:28:50,196
HELLO?
552
00:28:50,296 --> 00:28:52,498
IT'S ME.
553
00:28:59,806 --> 00:29:01,774
I'M SORRY
FOR EARLIER.
554
00:29:03,776 --> 00:29:05,878
I ACCEPT IT.
555
00:29:07,947 --> 00:29:10,216
HOW ARE YOU?
ARE YOU OKAY?
556
00:29:10,316 --> 00:29:12,484
I'M FINE, BILL.
557
00:29:14,120 --> 00:29:16,688
POLICE ARE
INVESTIGATING.
558
00:29:16,789 --> 00:29:19,859
Have you
spoken to Benny?
559
00:29:19,959 --> 00:29:22,094
I-- I couldn't
get through.
560
00:29:22,194 --> 00:29:25,531
HE'S GOOD.
HE'LL BE BACK
FROM WYOMING SOON.
561
00:29:29,368 --> 00:29:31,570
I, UH--
562
00:29:31,670 --> 00:29:33,272
I FAXED
THE AD TO PALEY.
563
00:29:33,372 --> 00:29:35,441
I'M JUST WAITING
FOR THE OFFICE TO RETURN IT.
564
00:29:42,982 --> 00:29:44,884
ARE YOU ALL RIGHT?
565
00:29:44,984 --> 00:29:47,353
BARB, WHEN I GET BACK
AND BEN IS BACK
566
00:29:47,453 --> 00:29:50,022
AND WE'RE ALL TOGETHER,
IT'S GONNA BE DIFFERENT.
567
00:29:51,523 --> 00:29:54,861
I'M NOT THAT PERSON
THAT YOU THINK I'M BECOMING.
568
00:30:01,200 --> 00:30:02,601
I LOVE YOU.
569
00:30:02,701 --> 00:30:05,704
JUST...
570
00:30:05,804 --> 00:30:08,540
GET HOME SAFE, BILL.
571
00:30:14,080 --> 00:30:16,048
( phone beeps )
572
00:30:19,518 --> 00:30:21,053
PEE!
573
00:30:22,788 --> 00:30:24,190
DROP YOUR DRAWERS
AND PEE ON THIS.
574
00:30:24,290 --> 00:30:25,925
- Adaleen: I WILL NOT!
- Nicki: YOU ARE MAKING
575
00:30:26,025 --> 00:30:27,593
A COMPLETE FOOL
OF YOURSELF GOING AROUND
576
00:30:27,693 --> 00:30:29,695
AND CROWING
THAT YOU'RE PREGNANT
577
00:30:29,795 --> 00:30:31,630
- AND IT HAS TO STOP!
- Adaleen: ALL RIGHT,
WHY DO YOU HAVE
578
00:30:31,730 --> 00:30:33,565
- SO MANY OF THESE TESTS?
- Nicki: GET OUT OF THERE
579
00:30:33,665 --> 00:30:35,201
AND DROP YOUR DRAWERS!
580
00:30:36,735 --> 00:30:38,070
Adaleen:
I TOLD YOU.
581
00:30:38,170 --> 00:30:40,206
I HAVE THE UTERUS
OF A WOMAN HALF MY AGE.
582
00:30:40,306 --> 00:30:42,474
IT'S A HUMAN
IMPOSSIBILITY.
583
00:30:42,574 --> 00:30:44,610
YOU'RE HAVING TROUBLE
GETTING PREGNANT, AREN'T YOU?
584
00:30:44,710 --> 00:30:46,245
THAT'S WHAT
THIS IS ALL ABOUT.
585
00:30:46,345 --> 00:30:47,613
THAT'S RIDICULOUS.
586
00:30:47,713 --> 00:30:50,382
IT'S HEAVENLY FATHER'S
JUDGMENT--
587
00:30:50,482 --> 00:30:52,251
UNLESS YOU'RE STILL
TRYING TO FAKE IT.
588
00:30:52,351 --> 00:30:54,086
YOU KNOW I HAVE NEVER
DONE ANY SUCH THING
589
00:30:54,186 --> 00:30:56,055
- AND I'M NOT
HAVING PROBLEMS.
- GOOD. GLAD TO HEAR IT.
590
00:30:56,155 --> 00:30:58,390
BECAUSE WHAT
A TRAGEDY THAT WOULD BE.
591
00:30:58,490 --> 00:30:59,926
NO, IT WOULD NOT.
592
00:31:00,026 --> 00:31:01,760
THIS ISN'T THE COMPOUND
WHERE YOU'RE TREATED
593
00:31:01,860 --> 00:31:04,363
LIKE BROOD MARES
AND THROWN AWAY,
594
00:31:04,463 --> 00:31:05,965
USED UP AT 35.
595
00:31:06,065 --> 00:31:07,399
THANK GOODNESS
I AM FREE FROM ALL THAT.
596
00:31:07,499 --> 00:31:09,101
HONEY, LISTEN TO ME.
597
00:31:09,201 --> 00:31:12,171
YOU SHOULD GO SEE
J.J.'s SON ROQUET.
598
00:31:12,271 --> 00:31:15,407
HE'S A DOCTOR NOW
AND HE MOVED HIS CLINIC
BACK HERE FROM KANSAS.
599
00:31:15,507 --> 00:31:17,910
HE'S THE ONE THAT
GAVE J.J. MY RESULTS.
600
00:31:18,010 --> 00:31:19,979
HE'S GIFTED, NICKI.
601
00:31:20,079 --> 00:31:23,482
I HAVEN'T HAD THIS MUCH
ENERGY AND VITALITY IN AGES!
602
00:31:23,582 --> 00:31:26,285
I JUST LOVE LIFE.
603
00:31:35,061 --> 00:31:37,396
( distant music echoing )
604
00:31:41,233 --> 00:31:43,069
Bill:
OKAY, LET'S GO GET JODEAN.
605
00:31:43,169 --> 00:31:45,004
I'VE GOT THE MONEY.
WE'RE ALL SET.
606
00:31:45,104 --> 00:31:47,073
- WHAT IS IT? WHAT--
WHAT'S WRONG?
- SHE'S GONE.
607
00:31:47,173 --> 00:31:49,041
- WHAT? WHEN?
- I WENT TO HER ROOM--
608
00:31:49,141 --> 00:31:51,877
- SHE LEFT
LAST NIGHT TO GO BACK.
- WHY? WHAT HAPPENED?
609
00:31:51,978 --> 00:31:56,815
SHE FOUND OUT LAST
NIGHT THAT I'D TAKEN
THIS FROM MOM'S CAR.
610
00:31:56,915 --> 00:31:58,484
WHAT THE...?
611
00:31:59,751 --> 00:32:01,787
DAD WAS
SMUGGLING THEM DOWN.
612
00:32:01,887 --> 00:32:03,289
ARE YOU NUTS?
613
00:32:05,257 --> 00:32:07,793
PUT THAT THING AWAY.
YOU'LL GET US ARRESTED.
614
00:32:07,893 --> 00:32:09,295
LISTEN TO ME!
YOU IN THERE GUNS BLAZING,
615
00:32:09,395 --> 00:32:11,363
YOU'RE GONNA
GET 'EM ALL KILLED!
616
00:32:11,463 --> 00:32:13,732
THIS ISN'T SOME
KIND OF O.K. CORRAL
SHOOT-'EM-UP THING.
617
00:32:13,832 --> 00:32:16,202
- NO WONDER JODEAN LEFT.
- THIS IS HOLLIS GREENE, BILL.
618
00:32:16,302 --> 00:32:18,370
YOU THINK YOU CAN JUST
WALK IN THERE WAVING
AROUND YOUR MONEY
619
00:32:18,470 --> 00:32:20,339
- AND YOU'RE GONNA
PART THE RED SEA?
- ( gun clicks )
620
00:32:20,439 --> 00:32:22,174
YOU GO IN UNARMED
621
00:32:22,274 --> 00:32:24,410
AND YOU'RE A BIGGER FOOL
THAN I'LL EVER BE.
622
00:32:46,532 --> 00:32:47,733
WHAT?
623
00:32:49,301 --> 00:32:50,836
YOU WANT
TO KNOW SOMETHING?
624
00:32:50,936 --> 00:32:52,338
YOU, MOM AND DAD
ARE NOTHING BUT A--
625
00:32:52,438 --> 00:32:54,073
A BUNCH OF CRABS
IN A BARREL
626
00:32:54,173 --> 00:32:56,708
CLAWING AND PULLING AT ANYONE
WHO TRIES TO GET OUT.
627
00:32:56,808 --> 00:32:58,944
SO OKAY, YOU WON.
628
00:32:59,045 --> 00:33:01,113
I'M ONE OF YOU NOW.
629
00:33:01,213 --> 00:33:03,715
( tires screech )
630
00:33:06,418 --> 00:33:08,920
BE CAREFUL WITH THAT.
THERE ARE DELICATE
INSTRUMENTS INSIDE.
631
00:33:09,021 --> 00:33:11,657
NICKI TOLD ME
ADALEEN IS PREGNANT.
632
00:33:11,757 --> 00:33:13,359
YES.
633
00:33:13,459 --> 00:33:16,295
I AM GOING TO BE
A FATHER YET AGAIN--
634
00:33:16,395 --> 00:33:18,964
A NEW MEMBER
OF OUR FAMILY.
635
00:33:19,065 --> 00:33:21,200
AND I HAVE
SUCH HIGH HOPES
636
00:33:21,300 --> 00:33:23,502
FOR THE FUTURE OF THIS
PARTICULAR CHILD.
637
00:33:24,936 --> 00:33:26,672
J.J., WHAT HAVE YOU DONE?!
638
00:33:29,208 --> 00:33:30,876
YOUR ECCENTRIC LITTLE MIND
639
00:33:30,976 --> 00:33:32,678
IS ON A TRACK
I JUST CAN'T FOLLOW.
640
00:33:36,815 --> 00:33:38,217
YOU PROMISED!
641
00:33:38,317 --> 00:33:41,820
- ( whimpers )
- YOU SAY A WORD,
642
00:33:41,920 --> 00:33:44,956
JOEY GOES DOWN FOR MURDER.
643
00:33:45,057 --> 00:33:48,394
I'VE GOT EVERYTHING
ON THE LINE-- HERE. NOW.
644
00:33:52,464 --> 00:33:54,433
FOR PETE'S SAKE,
YOU'RE A WALKER.
ACT LIKE IT.
645
00:33:56,202 --> 00:33:58,404
PULL YOURSELF TOGETHER.
646
00:34:01,707 --> 00:34:04,210
I--
( stammers, sobs )
647
00:34:15,454 --> 00:34:18,424
IT'S ALWAYS NICE
TO HAVE A NEW BODY.
648
00:34:18,524 --> 00:34:21,693
WHAT DID YOU SAY YOUR
HUSBAND'S NAME WAS AGAIN?
649
00:34:21,793 --> 00:34:23,429
ARCHIE.
650
00:34:23,529 --> 00:34:26,132
I HEARD THERE'S A TRIAL
OF BIRD RUSTLERS GOING ON.
651
00:34:26,232 --> 00:34:28,634
( grunting )
652
00:34:28,734 --> 00:34:30,636
- Ben: COME ON.
- ( TV chattering )
653
00:34:30,736 --> 00:34:32,037
FRANK, HELP US!
654
00:34:32,138 --> 00:34:33,672
( groaning )
I CAN'T.
655
00:34:33,772 --> 00:34:35,374
- COME ON, PULL!
- ( grunting )
656
00:34:35,474 --> 00:34:39,077
THIS IS ALL MY FAULT.
I FAILED YOUR FATHER
657
00:34:39,178 --> 00:34:40,712
AND NOW I'M FAILING YOU.
658
00:34:43,649 --> 00:34:45,817
- WE ARE TRULY DOOMED.
- IT'S OKAY
659
00:34:45,917 --> 00:34:48,554
NO! IT'S NOT OKAY.
660
00:34:48,654 --> 00:34:52,224
I GOT YOU INVOLVED IN THIS.
I ROPED YOU INTO THIS FANTASY.
661
00:34:52,324 --> 00:34:54,626
I KNEW THAT.
I WANTED TO BE WITH YOU.
662
00:34:54,726 --> 00:34:55,994
NO. I ROPED YOU IN.
663
00:34:56,094 --> 00:34:57,463
YOU WERE JUST
TRYING TO HELP ME.
664
00:34:57,563 --> 00:35:00,766
NO! I DON'T EVEN
KNOW WHO YOU ARE.
665
00:35:02,868 --> 00:35:04,203
NOT REALLY.
666
00:35:05,904 --> 00:35:07,839
I WAS JUST...
667
00:35:07,939 --> 00:35:10,176
PRETENDING I DID.
668
00:35:19,050 --> 00:35:20,152
- JODEAN!
- SHH.
669
00:35:20,252 --> 00:35:22,621
OH! GET US
OUT OF HERE!
670
00:35:22,721 --> 00:35:25,191
- ( phone rings )
- Bill: JODEAN?
JODEAN, WHERE ARE YOU?
671
00:35:25,291 --> 00:35:27,593
Jodean:
I'm at Ciudad Greene.
I found them.
672
00:35:27,693 --> 00:35:29,728
- ( animals bleating )
- THEY'RE LOCKED UP
IN THE OSTRICH PEN
673
00:35:29,828 --> 00:35:31,630
IN HOLLIS'S PRIVATE ZOO
JUST OFF THE PLAZA.
674
00:35:31,730 --> 00:35:34,333
- HOW'S BEN? IS HE ALL RIGHT?
- YES, BUT BILL,
675
00:35:34,433 --> 00:35:36,268
BE CAREFUL WITH JOEY.
676
00:35:36,368 --> 00:35:39,438
He doesn't want you to know
he wants to kill Hollis.
677
00:35:39,538 --> 00:35:41,473
That's why he's coming,
to avenge Kathy's murder.
678
00:35:41,573 --> 00:35:43,875
I DON'T WANT
ANOTHER MURDER.
679
00:35:43,975 --> 00:35:46,077
YES, I UNDERSTAND.
680
00:35:46,178 --> 00:35:48,680
- DAD!
- BENNY?
681
00:35:48,780 --> 00:35:50,316
- SON, ARE YOU OKAY?
- Ben: Don't hate me!
682
00:35:50,416 --> 00:35:51,783
PLEASE DON'T HATE ME, DAD!
683
00:35:51,883 --> 00:35:53,219
Bill:
Are you there?
Can you hear me?
684
00:35:53,319 --> 00:35:54,653
OH, GOD DAMN--
685
00:35:54,753 --> 00:35:56,188
Ben:
DON'T, DAD!
DON'T SAY A THING!
686
00:35:56,288 --> 00:35:57,856
IT'S GONNA BE
ALL RIGHT, SON.
687
00:35:57,956 --> 00:36:00,459
WE'RE ONLY
A COUPLE HOURS AWAY.
JUST HOLD TIGHT.
688
00:36:00,559 --> 00:36:04,296
TREACHERY. POSITION
THE GUARDS FOR OUR
GUEST'S ARRIVAL.
689
00:36:04,396 --> 00:36:06,131
SHOULD WE POSTPONE
MOTHER'S FIESTA?
690
00:36:06,232 --> 00:36:08,667
NO, MOTHER SHALL
HAVE HER PARTY AS PLANNED.
691
00:36:08,767 --> 00:36:10,502
ROUND THEM ALL UP.
692
00:36:10,602 --> 00:36:13,505
THE TRIAL
RESUMES IMMEDIATELY.
693
00:36:15,140 --> 00:36:17,743
Ana:
DIGITAL-- CHEERS.
694
00:36:17,843 --> 00:36:19,511
- Goran and Margene: CHEERS.
- Ana: AWW.
695
00:36:19,611 --> 00:36:21,713
- THAT'S LOVELY.
- ( knocking )
696
00:36:21,813 --> 00:36:24,015
- ( all chuckling, chatting )
- SHH.
697
00:36:24,115 --> 00:36:25,817
Ana: OH.
698
00:36:29,255 --> 00:36:31,557
- HI, NICKI. WHAT'S UP?
- WHAT IS GOING ON?
699
00:36:31,657 --> 00:36:33,225
RAYMOND SAID HE SAW
A CHRISTMAS TREE.
700
00:36:33,325 --> 00:36:34,926
I THOUGHT HE WAS JOKING.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
701
00:36:35,026 --> 00:36:38,029
- I CAN EXPLAIN.
- AND WHO ARE YOU?
702
00:36:38,129 --> 00:36:40,299
- GORAN.
- HELLO, NICKI.
703
00:36:40,399 --> 00:36:42,468
OH. SIMPLE EXPLANATION.
WE'RE TRYING TO ESTABLISH
704
00:36:42,568 --> 00:36:45,237
A RELATIONSHIP
SO WE'RE DOCUMENTING
CHRISTMAS LAST YEAR.
705
00:36:46,705 --> 00:36:48,707
MARGIE AND GORAN
ARE GETTING MARRIED.
706
00:36:48,807 --> 00:36:51,810
YOU'RE MARRYING HIM?
707
00:36:51,910 --> 00:36:54,145
OH, FOR HEAVEN'S SAKE, NICKI.
IT'S NOT A REAL MARRIAGE.
708
00:36:54,246 --> 00:36:55,814
IT'S NOT EVEN CLOSE
TO A REAL MARRIAGE.
709
00:36:55,914 --> 00:36:57,349
IT'S FOR THE BABY.
710
00:36:57,449 --> 00:36:59,017
IF I MARRY GORAN,
HE WON'T GET DEPORTED,
711
00:36:59,117 --> 00:37:01,253
SO ANA CAN
STAY IN THE COUNTRY
AND SO WILL THE BABY.
712
00:37:01,353 --> 00:37:03,889
- EVERYONE WINS.
- WHO CARES ABOUT THE BABY?
713
00:37:03,989 --> 00:37:07,192
LOOSE WOMEN HAVING BABIES!
OLD WOMEN HAVING BABIES!
BABIES! BABIES! BABIES!
714
00:37:07,293 --> 00:37:08,727
I'M SICK OF IT!
I DON'T WANT TO HEAR IT!
715
00:37:08,827 --> 00:37:10,796
- WHAT ARE YOU DOING?
- CALLING BILL.
716
00:37:10,896 --> 00:37:13,031
DON'T YOU DARE!
NICKI, YOU PUT THAT
PHONE DOWN RIGHT NOW
717
00:37:13,131 --> 00:37:14,666
OR I WILL SLAP IT
OUT OF YOUR HAND!
718
00:37:14,766 --> 00:37:16,868
I AM NOT AN IDIOT, MARGENE,
AND NEITHER IS BILL.
719
00:37:16,968 --> 00:37:19,571
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- THIS IS ABOUT PROTECTING
YOUR BUSINESS!
720
00:37:19,671 --> 00:37:21,172
MARRYING GORAN WILL GIVE YOU
A NICE LEGAL DOCUMENT
721
00:37:21,273 --> 00:37:23,074
PROVING YOU'RE MARRIED
TO SOMEONE ELSE
722
00:37:23,174 --> 00:37:25,744
SO WHEN BILL'S ELECTED
AND WE ALL DECLARE THAT
WE'RE POLYGAMISTS...
723
00:37:25,844 --> 00:37:27,479
- ( dialing )
- ...YOU DON'T HAVE TO.
724
00:37:27,579 --> 00:37:29,214
THAT IS NOT TRUE.
I'M DOING THIS FOR ALL OF US.
725
00:37:29,315 --> 00:37:31,583
HAVE YOU SEEN THE SIZE
OF THAT NEW HOUSE?
726
00:37:31,683 --> 00:37:33,385
WHO DO YOU THINK
IS SUPPOSED TO FILL IT?
727
00:37:33,485 --> 00:37:34,886
BARB OBVIOUSLY CAN'T
AND YOU WON'T.
728
00:37:34,986 --> 00:37:37,222
- SO WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
- I TOLD YOU,
729
00:37:37,323 --> 00:37:40,492
- BILL AND I ARE TRYING.
- THERE'S ONLY SO MANY TIMES
YOU CAN CRY WOLF, NICKI.
730
00:37:40,592 --> 00:37:42,961
- YOU HAVE NO IDEA
WHAT'S GOING ON.
- I AM WILLING TO BECOME
731
00:37:43,061 --> 00:37:44,763
MRS. GORAN PETROVIC,
WHILE AS FAR AS I CAN SEE,
732
00:37:44,863 --> 00:37:46,598
YOU HAVEN'T DONE
A SINGLE THING.
FOR ALL I KNOW,
733
00:37:46,698 --> 00:37:48,334
YOU HAVEN'T DROPPED AN EGG
SINCE RAYMOND WAS BORN.
734
00:37:48,434 --> 00:37:50,402
BECAUSE I CAN'T! OKAY?
735
00:37:52,037 --> 00:37:54,840
- WHAT ARE YOU SAYING?
- MY EGGS ARE TERRIBLE.
736
00:37:54,940 --> 00:37:56,608
MY UTERUS IS UNHAPPY.
737
00:37:56,708 --> 00:37:58,944
I HAVE SECONDARY
INFERTILITY, ALL RIGHT?
738
00:37:59,044 --> 00:38:03,081
NICKI, DO BILL
AND BARB KNOW?
739
00:38:03,181 --> 00:38:04,416
NO. AND DON'T YOU DARE
BREATHE A WORD--
740
00:38:04,516 --> 00:38:05,984
NO, OF COURSE NOT.
741
00:38:08,153 --> 00:38:09,588
- NICKI--
- NO, DON'T-- I JUST--
742
00:38:09,688 --> 00:38:12,691
I DON'T WANT YOUR PITY BECAUSE
I REFUSE TO ACCEPT THIS.
743
00:38:12,791 --> 00:38:15,494
MY CHILDHOOD WAS TAKEN
FROM ME AND I REFUSE TO LET
MY WOMANHOOD BE TAKEN TOO!
744
00:38:15,594 --> 00:38:17,629
I WILL HAVE A CHILD!
745
00:38:17,729 --> 00:38:19,365
I WILL!
746
00:38:19,465 --> 00:38:21,667
MR. REED, WE WOULD
LIKE YOU TO COMMUNICATE
747
00:38:21,767 --> 00:38:24,336
WITH YOUR FOLLOWERS
THAT YOU DISAVOW VIOLENCE.
748
00:38:24,436 --> 00:38:26,372
That ought not
be necessary.
749
00:38:26,472 --> 00:38:28,006
We've never
condoned violence.
750
00:38:28,106 --> 00:38:30,476
WELL, THERE WAS A BOMB
751
00:38:30,576 --> 00:38:32,077
PLANTED ON OUR PREMISES.
752
00:38:32,177 --> 00:38:33,879
( chuckles )
Mrs. Henrickson,
753
00:38:33,979 --> 00:38:35,381
are you suggesting
754
00:38:35,481 --> 00:38:37,416
I planted a bomb?
755
00:38:37,516 --> 00:38:40,251
I'm not even in the country.
I'm currently in Scotland.
756
00:38:40,352 --> 00:38:42,253
I'M NOT SUGGESTING
YOU PLANTED THE BOMB.
757
00:38:42,354 --> 00:38:44,856
I AM SUGGESTING THAT
YOU INCITE THE CLIMATE
758
00:38:44,956 --> 00:38:46,958
THAT INCITES AND GIVES COVER
TO EXTREMIST NUT-JOBS.
759
00:38:47,058 --> 00:38:49,461
WE'VE HAD PEOPLE
AT OUR GATES WITH HANDGUNS
760
00:38:49,561 --> 00:38:53,899
- HARASSING ARRIVEES.
- Well, that's unfortunate.
761
00:38:53,999 --> 00:38:55,867
But I've incited nothing.
762
00:38:55,967 --> 00:38:58,737
You're not the only
ones with rights.
763
00:38:58,837 --> 00:39:01,373
We're protecting
our rights to protest
764
00:39:01,473 --> 00:39:04,476
against the cultural cancer
that you're purveying--
765
00:39:04,576 --> 00:39:07,813
casino gambling.
Shame on you.
766
00:39:07,913 --> 00:39:10,081
YOU HAVE PUT US
IN THE CROSS HAIRS.
767
00:39:10,181 --> 00:39:13,785
WE ARE MERELY ASKING
THAT YOU DISAVOW VIOLENCE.
768
00:39:13,885 --> 00:39:16,722
Uh, I'm sure you're
very important people
769
00:39:16,822 --> 00:39:19,758
out there in your
neck of the woods...
770
00:39:19,858 --> 00:39:23,795
but don't bite off
more than you can chew.
771
00:39:25,631 --> 00:39:27,766
I have to go.
I have a tee time.
772
00:39:27,866 --> 00:39:30,068
( hangs up )
773
00:39:32,170 --> 00:39:34,740
WE'RE IN THIS ALONE,
AREN'T WE?
774
00:39:41,580 --> 00:39:43,482
I JUST-- I COULDN'T
BELIEVE MAMA'S NEWS.
775
00:39:43,582 --> 00:39:48,554
IT'S UNUSUAL,
BUT NOT UNHEARD OF.
776
00:39:48,654 --> 00:39:51,723
YOU WERE SUCH
A SWEET BOY.
777
00:39:51,823 --> 00:39:54,726
I BUILT YOU
THAT TREE HOUSE.
778
00:39:54,826 --> 00:39:59,130
- NOW LOOK AT YOU.
- WELL, YOU KNOW DAD.
779
00:39:59,230 --> 00:40:01,266
HE LIKES TO THINK
HE'S A DOCTOR.
780
00:40:01,366 --> 00:40:03,168
HE SENT ME.
781
00:40:03,268 --> 00:40:06,271
HE WANTED SOMEBODY
HERE PEOPLE COULD FEEL
COMFORTABLE TALKING TO,
782
00:40:06,371 --> 00:40:09,107
SO THEY COULD REALLY
OPEN UP, NOT WORRY.
783
00:40:09,207 --> 00:40:11,677
DO YOU THINK
YOU CAN HELP ME?
784
00:40:13,779 --> 00:40:15,781
WITHOUT THE PROCEDURES
AND COUNSELING?
785
00:40:15,881 --> 00:40:18,984
I MEAN, YOU HAVE ALL
THE INFORMATION YOU NEED.
786
00:40:20,986 --> 00:40:22,954
WELL, THE FILES
SEEM COMPREHENSIVE.
787
00:40:23,054 --> 00:40:26,391
I THINK I'VE BEEN
ON A MEDICAL TREADMILL.
788
00:40:26,492 --> 00:40:28,694
( chuckles )
789
00:40:31,963 --> 00:40:33,965
I'LL TRY.
790
00:40:34,065 --> 00:40:36,134
NO GUARANTEES,
791
00:40:36,234 --> 00:40:38,369
BUT THAT IS WHAT
HEAVENLY FATHER
792
00:40:38,470 --> 00:40:39,971
CREATED OUR BODIES FOR.
793
00:40:40,071 --> 00:40:44,442
WE'LL NEED TO GET YOU ON
A COURSE OF HORMONES RIGHT AWAY.
794
00:40:46,077 --> 00:40:48,046
AND THEN WE'LL SEE.
795
00:40:55,554 --> 00:40:58,189
Bill:
THE ROAD ENTERS
ON THE LEFT.
796
00:40:58,289 --> 00:41:00,692
WE PARK
AND GO IN ON FOOT.
797
00:41:01,993 --> 00:41:04,730
AND THERE-- YOU SEE
THERE WITH THE LIGHTS?
798
00:41:04,830 --> 00:41:07,833
- YEAH.
- THAT'S THE PLAZA.
799
00:41:07,933 --> 00:41:11,036
YOU'RE NOT GOING.
YOU'RE STAYING HERE.
800
00:41:11,136 --> 00:41:14,105
ANYTHING HAPPENS
TO ME IN THERE,
I NEED YOU TO GET HELP.
801
00:41:14,205 --> 00:41:16,241
- BILL, YOU CAN'T--
- I SAID YOU'RE NOT GOING.
802
00:41:16,341 --> 00:41:18,443
- YOU PUT THAT GUN DOWN!
- YOU'RE PUTTING YOUR
NEED FOR REVENGE
803
00:41:18,544 --> 00:41:20,145
AHEAD OF THE LIVES
OF YOUR OWN FAMILY.
804
00:41:20,245 --> 00:41:22,180
YOU'RE NOT GONNA
SCREW THIS UP.
805
00:41:22,280 --> 00:41:24,082
YOU, MOM AND DAD--
806
00:41:24,182 --> 00:41:27,485
AND I'M LEFT
CLEANING UP THE MESS
BECAUSE YOU'RE ALL BROKEN.
807
00:41:27,586 --> 00:41:29,320
WELL, IF WE'RE ALL BROKEN,
MAYBE IT'S BECAUSE
808
00:41:29,420 --> 00:41:31,289
- YOU WALKED AWAY.
- WALKED OUT?
809
00:41:31,389 --> 00:41:32,991
- I WAS THROWN OUT!
- GREAT.
810
00:41:33,091 --> 00:41:35,126
BUT MOM, ME AND MAGGIE--
811
00:41:35,226 --> 00:41:36,595
WE'RE THE VICTIMS TOO!
812
00:41:36,695 --> 00:41:38,764
NO. YOU HAD A TICKET OUT,
BUT YOU BLEW IT.
813
00:41:38,864 --> 00:41:40,566
YOU TURNED
YOUR BACK ON US!
814
00:41:40,666 --> 00:41:42,067
- I MADE SOMETHING OF MYSELF.
- MAYBE HEAVENLY FATHER
815
00:41:42,167 --> 00:41:44,302
WAS GIVING YOU A TEST
AND YOU FAILED.
816
00:41:44,402 --> 00:41:46,504
YOU FAILED!
BECAUSE OF YOUR ANGER.
817
00:41:46,605 --> 00:41:48,006
YOU COULDN'T FORGIVE.
818
00:41:48,106 --> 00:41:51,309
YOU DON'T EVEN HAVE
THE GUTS TO USE THAT.
819
00:41:51,409 --> 00:41:53,845
( gunshot )
820
00:41:58,049 --> 00:42:00,151
BILL!
821
00:42:00,251 --> 00:42:02,721
BILL!
822
00:42:15,066 --> 00:42:17,603
- HEY, BARB,
GOT A MINUTE?
- SURE.
823
00:42:17,703 --> 00:42:19,304
I NEED TO TELL
YOU SOMETHING.
824
00:42:19,404 --> 00:42:21,907
I WENT AND DID SOMETHING
THAT'S REALLY NO BIG DEAL,
825
00:42:22,007 --> 00:42:24,843
BUT YOU MIGHT THINK
THAT IT IS AT FIRST.
826
00:42:24,943 --> 00:42:27,278
- WHAT DO YOU MEAN?
- WELL...
827
00:42:28,880 --> 00:42:31,382
YOU WERE SO MAD AT ME,
828
00:42:31,482 --> 00:42:35,486
AND I JUST WANTED YOU
TO LIKE ME AGAIN.
829
00:42:35,587 --> 00:42:38,624
AND I WANTED SO BAD TO DO
SOMETHING FOR BILL,
830
00:42:38,724 --> 00:42:40,391
FOR YOU, FOR EVERYONE,
831
00:42:40,491 --> 00:42:42,694
SO YOU NEED
TO THINK OF THIS
832
00:42:42,794 --> 00:42:45,263
AS THE SOLUTION,
NOT THE PROBLEM.
833
00:42:46,698 --> 00:42:48,734
MARGENE,
WHAT DID YOU DO?
834
00:42:50,468 --> 00:42:53,571
I GOT MARRIED TO GORAN.
835
00:42:56,507 --> 00:42:57,709
( whispers )
OH MY STARS.
836
00:42:57,809 --> 00:42:59,277
THEY WERE GOING
TO LEAVE, BARB,
837
00:42:59,377 --> 00:43:01,479
JUST GET ON A PLANE AND GO.
HOW COULD I LET THAT HAPPEN?
838
00:43:01,579 --> 00:43:03,048
AND THEN THEY THREATENED
TO OUT US, BARB,
839
00:43:03,148 --> 00:43:05,050
- BECAUSE OF WHAT YOU DID--
- AND SO YOU MARRIED HIM?
840
00:43:05,150 --> 00:43:07,418
WELL, I'M MARRIED TO BILL,
TO NICKI, TO YOU.
841
00:43:07,518 --> 00:43:10,555
THIS DOESN'T CHANGE THAT.
IT'S JUST A PIECE OF PAPER.
842
00:43:10,656 --> 00:43:11,990
WE'RE ONLY STAYING
MARRIED LONG ENOUGH
843
00:43:12,090 --> 00:43:13,558
FOR GORAN TO GET
HIS RESIDENCY AND--
844
00:43:13,659 --> 00:43:15,460
COMPARED TO ETERNITY,
IT'S NOTHING.
845
00:43:15,560 --> 00:43:17,729
- IT'S JUST
THE BLINK OF AN EYE.
- LOOK, EVERYONE.
846
00:43:17,829 --> 00:43:19,364
LOOK AT WHAT
CARA LYNN MADE.
847
00:43:19,464 --> 00:43:20,832
OH.
848
00:43:20,932 --> 00:43:23,134
- WE'LL COME BACK.
- NICKI, YOU KNEW!
849
00:43:25,070 --> 00:43:26,938
SHE THREATENED ME
WITH BODILY HARM.
850
00:43:27,038 --> 00:43:29,074
I MEAN, SHE TOLD ME
BUT IT WAS SO COLOSSALLY
851
00:43:29,174 --> 00:43:31,509
BIRD BRAINED, I DIDN'T
THINK SHE'D REALLY DO IT.
852
00:43:31,609 --> 00:43:34,012
DON'T TREAT ME LIKE I'M
SOME IDIOT WHO DOESN'T
KNOW WHAT SHE'S DOING.
853
00:43:34,112 --> 00:43:35,647
I DID THIS FOR YOU!
I DID THIS FOR ALL OF US!
854
00:43:35,747 --> 00:43:37,115
STOP SAYING YOU
DID IT FOR ME AND FOR US!
855
00:43:37,215 --> 00:43:39,284
FINE! MAYBE A LOT
OF THINGS WENT INTO IT.
856
00:43:39,384 --> 00:43:40,919
MAYBE IT'S COMPLICATED.
857
00:43:41,019 --> 00:43:42,821
MAYBE BEING IN THIS FAMILY
IS REALLY, REALLY COMPLICATED,
858
00:43:42,921 --> 00:43:44,690
BUT THAT DOESN'T
MEAN I'M BAILING.
859
00:43:44,790 --> 00:43:47,458
I TOOK AN ACTION,
AND I STAND BY IT!
860
00:43:47,558 --> 00:43:49,327
AND YOU KNOW WHAT?
I AM DONE APOLOGIZING.
861
00:43:49,427 --> 00:43:50,862
I JUST AM.
862
00:43:50,962 --> 00:43:52,597
DON'T LEAVE US HERE
WITH MRS. PETROVIC!
863
00:43:52,698 --> 00:43:54,465
I CAN'T. I JUST CAN'T.
864
00:43:54,565 --> 00:43:56,601
MY COPE CONTAINER IS FULL,
DO YOU HEAR ME?
865
00:43:56,702 --> 00:43:59,237
IT IS FULL.
866
00:44:14,920 --> 00:44:17,188
YOU ARE ALL
GUILTY OF LARCENY,
867
00:44:17,288 --> 00:44:19,357
ATTEMPTED POSSESSION
OF AVIAN GOODS
868
00:44:19,457 --> 00:44:22,994
AND TREASONOUS ACTS AGAINST
THE ONE TRUE PROPHET,
869
00:44:23,094 --> 00:44:25,230
ALL OF WHICH CARRY
THE PENALTY OF DEATH.
870
00:44:25,330 --> 00:44:28,099
PROCEED WITH THE EXECUTIONS.
871
00:44:29,334 --> 00:44:31,937
( Jodean whimpers )
872
00:44:36,808 --> 00:44:38,676
OBJECTION!
873
00:44:40,178 --> 00:44:43,114
WELL, THERE MUST
BE A CHANCE
874
00:44:43,214 --> 00:44:45,283
TO FILE AN APPEAL.
875
00:44:45,383 --> 00:44:49,154
THERE MUST BE A FORMAL
PROCESS OF APPEAL.
876
00:44:52,724 --> 00:44:55,927
ALL BRIEFS, MEMORANDA
AND FILES OF APPEAL
877
00:44:56,027 --> 00:44:57,896
MUST BE SUBMITTED
WITHIN THE HOUR...
878
00:44:57,996 --> 00:45:02,133
- ( sighs )
- ...THEN EXECUTION.
879
00:45:04,870 --> 00:45:07,172
( cumbia music playing )
880
00:45:11,109 --> 00:45:13,912
( all laughing,
chattering )
881
00:45:21,452 --> 00:45:24,022
( man singing
in Spanish )
882
00:45:30,862 --> 00:45:32,764
( cheering )
883
00:45:52,350 --> 00:45:53,718
* La la la la
884
00:45:53,819 --> 00:45:55,553
* La la la
la la la la *
885
00:45:55,653 --> 00:45:57,488
* La la la
la la la la *
886
00:45:57,588 --> 00:45:59,390
* La la la la
la la la... *
887
00:45:59,490 --> 00:46:01,126
( sighs )
888
00:46:01,226 --> 00:46:03,895
HE'S NOT GONNA MAKE IT.
HE'S NOT COMING.
889
00:46:06,832 --> 00:46:08,133
HE'LL BE HERE.
890
00:46:08,233 --> 00:46:10,235
NO. HEAVENLY FATHER
IS CALLING,
891
00:46:10,335 --> 00:46:13,171
AND I AM UNPREPARED.
892
00:46:13,271 --> 00:46:15,206
HONEY, I'M SORRY
893
00:46:15,306 --> 00:46:18,209
FOR TREATING YOU
LIKE A DOORMAT,
894
00:46:18,309 --> 00:46:21,446
FOR NOT OPENING
MY HEART UP TO YOU.
895
00:46:21,546 --> 00:46:23,648
CAN YOU FORGIVE ME?
896
00:46:23,748 --> 00:46:26,084
SISTER LOIS,
IT'S NOT FOR ME
897
00:46:26,184 --> 00:46:28,519
TO GIVE YOU
THE FORGIVENESS YOU SEEK.
898
00:46:31,589 --> 00:46:33,358
( cries )
899
00:46:36,862 --> 00:46:39,898
BENNY, JUST--
900
00:46:39,998 --> 00:46:41,867
IN THE END JUST REMEMBER,
901
00:46:41,967 --> 00:46:44,602
I LOVED YOU
LIKE A GOOD PAL.
902
00:46:44,702 --> 00:46:46,471
OKAY, DOLL?
903
00:47:03,121 --> 00:47:05,390
LOIS.
904
00:47:05,490 --> 00:47:07,358
WHAT, FRANK?
905
00:47:07,458 --> 00:47:10,195
ALL THOSE YEARS AGO...
906
00:47:12,597 --> 00:47:14,532
ROMAN CAME TO ME...
907
00:47:15,934 --> 00:47:18,937
TOLD ME
BILL'S GOTTA GO,
908
00:47:19,037 --> 00:47:24,309
TOLD ME HE WAS GONNA
TAKE AWAY EVERYTHING...
909
00:47:26,411 --> 00:47:29,514
REASSIGN YOU...
910
00:47:29,614 --> 00:47:32,083
REASSIGN THE SISTER-WIVES.
911
00:47:33,518 --> 00:47:35,486
I COULDN'T LET THAT HAPPEN,
912
00:47:36,988 --> 00:47:39,724
SO I SENT BILL AWAY.
913
00:47:39,824 --> 00:47:43,261
BROKE YOUR HEART.
914
00:47:43,361 --> 00:47:46,497
MADE YOU THE BITTER
WOMAN THAT YOU ARE
915
00:47:46,597 --> 00:47:48,833
AND DROVE THIS FAMILY...
916
00:47:48,934 --> 00:47:51,569
INTO RUIN.
917
00:47:57,642 --> 00:48:00,011
WELL...
( sniffs )
918
00:48:01,612 --> 00:48:04,149
( crying )
WE PROBABLY WOULD'VE HIT
THE SKIDS ANYWAY.
919
00:48:04,249 --> 00:48:07,953
NO, I WAS
A SELFISH COWARD.
920
00:48:08,053 --> 00:48:11,522
AND NOW ON THE EVE
921
00:48:11,622 --> 00:48:14,259
OF MEETING
MY HEAVENLY FATHER
922
00:48:14,359 --> 00:48:16,894
I SURELY REPENT.
923
00:48:18,363 --> 00:48:20,398
- ( pounding )
- ( chain rattling )
924
00:48:20,498 --> 00:48:22,667
THIS IS IT.
925
00:48:29,207 --> 00:48:30,775
- BENNY!
- DAD! DAD!
926
00:48:30,875 --> 00:48:33,344
- IT'S OKAY.
- Lois: OH!
927
00:48:33,444 --> 00:48:34,779
I'VE GOT A CAR.
928
00:48:34,879 --> 00:48:36,214
WE'RE ALL GETTING
OUT OF HERE.
929
00:48:36,314 --> 00:48:37,682
- Frank: HOW FAR IS IT?
- ABOUT A MILE.
930
00:48:37,782 --> 00:48:40,285
I CAN'T--
I CAN'T MAKE THAT.
931
00:48:40,385 --> 00:48:44,322
LEAVE HIM UNTIL WE CAN
SEND SOMEONE BACK FOR HIM.
932
00:48:46,291 --> 00:48:48,059
NO.
933
00:48:56,301 --> 00:48:58,536
NO ONE GETS LEFT
BEHIND THIS TIME.
934
00:49:00,605 --> 00:49:02,607
- ( grunting )
- BEN.
935
00:49:05,343 --> 00:49:06,611
GO ON! NOW!
936
00:49:13,584 --> 00:49:15,253
( fireworks whistle )
937
00:49:22,994 --> 00:49:25,363
( distant cumbia
music playing )
938
00:49:25,463 --> 00:49:26,597
COME ON.
939
00:49:32,170 --> 00:49:34,305
( fireworks whistle )
940
00:49:37,808 --> 00:49:41,346
HOLLIS GREENE!
HOLLIS GREENE!
941
00:49:41,446 --> 00:49:44,015
HOLLIS!
942
00:49:44,115 --> 00:49:45,883
HOLLIS!
943
00:49:45,983 --> 00:49:48,386
JOEY, NO!
I'VE GOT 'EM, LET'S GO!
944
00:49:48,486 --> 00:49:50,321
YOU STAND BACK!
945
00:49:50,421 --> 00:49:52,357
THIS IS HEAVENLY FATHER'S
PLAN, BILL.
946
00:49:52,457 --> 00:49:54,392
HE'S GOT KATHY'S BLOOD
ON HIS HANDS.
947
00:49:54,492 --> 00:49:56,727
DON'T BE A FOOL.
LET HEAVENLY FATHER
TAKE CARE OF IT.
948
00:49:56,827 --> 00:49:59,064
HE PUNISHED ROMAN,
DIDN'T HE?
949
00:49:59,164 --> 00:50:00,565
YOU'RE THE FOOL, BILL.
950
00:50:00,665 --> 00:50:02,867
HEAVENLY FATHER DIDN'T
PUNISH ROMAN. I DID.
951
00:50:02,967 --> 00:50:05,236
I KILLED ROMAN!
952
00:50:05,336 --> 00:50:07,272
- JOEY?
- IT'S BLOOD ATONEMENT!
953
00:50:07,372 --> 00:50:09,307
- JOEY, LET IT BE--
- Joey: BILL, JOIN ME
IN MY CRUSADE!
954
00:50:09,407 --> 00:50:11,576
- LET IT BE OVER, JOEY!
- BILL, LET'S TAKE HOLLIS DOWN.
955
00:50:11,676 --> 00:50:13,544
STOP! NO!
LET IT GO!
956
00:50:18,349 --> 00:50:20,585
IT WOULD APPEAR
WE HAVE A SITUATION.
957
00:50:20,685 --> 00:50:23,054
HOLLIS!
958
00:50:23,154 --> 00:50:26,557
I'M THE ONE THAT
GOT SELMA ARRESTED.
959
00:50:26,657 --> 00:50:29,294
I'M THE ONE YOU WANT.
960
00:50:29,394 --> 00:50:31,229
HERE I AM.
961
00:50:32,397 --> 00:50:34,832
TAKE ME.
962
00:50:34,932 --> 00:50:36,434
TAKE ME!
963
00:50:36,534 --> 00:50:38,669
HERE I AM.
964
00:50:40,238 --> 00:50:42,073
NOW YOU LET
THE OTHERS GO.
965
00:50:53,851 --> 00:50:57,222
ARE YOU WILLING TO FORFEIT
ALL THAT YOU POSSESS?
966
00:50:57,322 --> 00:51:00,225
EVEN UNTO YOUR LIFE?
967
00:51:05,563 --> 00:51:07,632
I AM.
968
00:51:20,145 --> 00:51:24,249
THEN WILLIAM ORVILLE
HENRICKSON, YOU SHALL.
969
00:51:24,349 --> 00:51:27,885
HOW DARE YOU LAY
A HAND ON MY BOY!
970
00:51:27,985 --> 00:51:31,456
- ( fireworks whistling )
- ( gasps )
971
00:51:31,556 --> 00:51:33,691
( groaning )
972
00:51:36,894 --> 00:51:39,197
OH! HOLLIS!
973
00:51:43,601 --> 00:51:45,536
( gasps )
WHY DID YOU DO THAT?
974
00:51:47,672 --> 00:51:50,875
SELMA, PLEASE.
I CAME FOR MY FAMILY,
FOR MY SON.
975
00:51:50,975 --> 00:51:53,411
YOU CAN UNDERSTAND THAT.
YOU HAVE TO.
976
00:51:53,511 --> 00:51:54,945
THEY CAN SAVE THE ARM.
THEY CAN DO THAT.
977
00:51:55,045 --> 00:51:56,347
BUT YOU HAVE TO ACT FAST.
HE'LL BLEED OUT.
978
00:51:56,447 --> 00:51:57,682
Man:
KILL THEM FOR
WHAT THEY'VE DONE!
979
00:51:57,782 --> 00:52:00,685
Man 2:
NO, LET THEM GO
AND SAVE PAPA!
980
00:52:00,785 --> 00:52:03,954
HE CAN LIVE OR YOU CAN
DEAL WITH US AND HE CAN DIE.
981
00:52:04,054 --> 00:52:05,823
IT'S UP TO YOU.
982
00:52:05,923 --> 00:52:08,193
( people chattering )
983
00:52:10,060 --> 00:52:12,863
GET HIM
TO THE HOSPITAL!
984
00:52:18,803 --> 00:52:21,372
( printing )
985
00:52:29,046 --> 00:52:31,216
( beeps )
986
00:52:39,957 --> 00:52:42,059
NO, NO. NO BOTHER.
987
00:52:42,159 --> 00:52:45,129
TELL MARILYN WE'LL TALK
WHEN SHE GETS BACK.
988
00:52:45,230 --> 00:52:48,633
THANKS, KATIE.
I APPRECIATE IT.
989
00:52:51,101 --> 00:52:52,903
HER ASSISTANT
JUST CONFIRMED IT.
990
00:52:53,003 --> 00:52:56,274
MARILYN'S IN SCOTLAND.
THAT'S WHERE SHE'S BEEN
THE LAST THREE DAYS.
991
00:52:56,374 --> 00:52:59,143
PALEY'S IN SCOTLAND,
992
00:52:59,244 --> 00:53:00,745
THE BABY-FACED RON REED
IS IN SCOTLAND
993
00:53:00,845 --> 00:53:04,449
- AT A GOLF RESORT.
- ARE YOU SURE ABOUT THIS?
994
00:53:04,549 --> 00:53:06,584
THE-- THE COUNTRY CODE
ON THE FAX.
995
00:53:06,684 --> 00:53:07,918
IT-- IT CHECKS OUT.
996
00:53:08,018 --> 00:53:10,755
REED, PALEY, MARILYN--
997
00:53:10,855 --> 00:53:13,558
THEY'RE--
THEY'RE ON THE JUNKET,
THE THREE OF THEM.
998
00:53:13,658 --> 00:53:17,194
THEY'RE ALL
IN BED TOGETHER.
999
00:53:17,295 --> 00:53:20,765
- WE'RE BEING HUSTLED HERE.
- YEAH.
1000
00:53:21,932 --> 00:53:23,901
( phone ringing )
1001
00:53:25,236 --> 00:53:27,538
BILL--
1002
00:53:29,674 --> 00:53:31,141
WHERE?
1003
00:53:31,242 --> 00:53:33,544
( folk music playing )
1004
00:53:47,592 --> 00:53:52,330
* SHE LEFT
A WEEK TO ROAM *
1005
00:53:52,430 --> 00:53:57,067
* YOUR PROTECTOR'S
COMING HOME *
1006
00:53:57,167 --> 00:54:01,739
- * KEEP YOUR SECRETS
WITH YOU, GIRL... *
- ( engine stops )
1007
00:54:01,839 --> 00:54:06,677
* SAFE FROM
THE OUTSIDE WORLD *
1008
00:54:06,777 --> 00:54:11,482
* YOU WALK
ALONG THE STREAM *
1009
00:54:11,582 --> 00:54:15,820
* YOUR HEAD CAUGHT
IN A WAKING DREAM *
1010
00:54:15,920 --> 00:54:20,791
* YOUR PROTECTOR'S
COMING HOME *
1011
00:54:20,891 --> 00:54:25,262
* COMING HOME
1012
00:54:25,363 --> 00:54:31,536
* AS YOU LAY TO DIE
BESIDE ME, BABY *
1013
00:54:31,636 --> 00:54:35,606
* ON THE MORNING
THAT YOU CAME *
1014
00:54:35,706 --> 00:54:39,176
* WOULD YOU
WAIT FOR ME? *
1015
00:54:39,276 --> 00:54:42,880
* THE OTHER ONE
WOULD WAIT FOR ME *
1016
00:54:45,383 --> 00:54:50,755
* AS YOU LAY
TO DIE BESIDE ME, BABY *
1017
00:54:50,855 --> 00:54:54,692
* ON THE MORNING
THAT YOU CAME *
1018
00:54:54,792 --> 00:54:58,262
* WOULD YOU WAIT
FOR ME? *
1019
00:54:58,363 --> 00:55:01,999
* THE OTHER ONE
WOULD WAIT FOR ME *
1020
00:55:10,975 --> 00:55:14,512
* YOU RUN
1021
00:55:14,612 --> 00:55:16,581
* WITH THE DEVIL
1022
00:55:20,485 --> 00:55:24,389
* YOU RUN
1023
00:55:24,489 --> 00:55:26,791
* WITH THE DEVIL
1024
00:55:47,378 --> 00:55:52,450
* TELL YOUR BROTHER
1025
00:55:52,550 --> 00:55:55,720
* TO BE GOOD.
1026
00:55:57,154 --> 00:55:59,457
( vocalizing )
76293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.