Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,141 --> 00:00:22,761
[Speaking a foreign language]
2
00:00:27,114 --> 00:00:31,074
[Speaking a foreign language]
3
00:00:40,518 --> 00:00:51,616
[Speaking a foreign language]
4
00:00:54,228 --> 00:00:58,058
[Speaking a foreign language]
5
00:01:02,671 --> 00:01:10,331
[Speaking a foreign language]
6
00:01:28,827 --> 00:01:39,055
[Singing a song]
7
00:02:07,257 --> 00:02:13,045
[Renny singing]
♪ Sing a song of thunder
8
00:02:13,089 --> 00:02:17,049
♪ A long and echoing tone
9
00:02:17,093 --> 00:02:21,532
[Kid Singing]
♪ A song to keep
nightmares at bay ♪
10
00:02:21,576 --> 00:02:24,100
♪ A song
11
00:02:24,144 --> 00:02:27,408
♪ That'’s all your own ♪
12
00:02:27,451 --> 00:02:34,154
♪ And that'’s all your own ♪
13
00:02:35,764 --> 00:02:38,723
Reza Varna, our primary target.
14
00:02:38,767 --> 00:02:42,727
Bulgarian national,
here legally since 1991.
15
00:02:42,771 --> 00:02:48,124
And he is behind the brothel
that Liesl and Turse took down.
16
00:02:48,168 --> 00:02:51,562
OCID also confirmed that
the shoot out at copy shop
17
00:02:51,606 --> 00:02:54,478
that Liesl and Turse engaged
in was Varna'’s command center.
18
00:02:54,522 --> 00:02:56,350
The place was
stripped to the bone,
19
00:02:56,393 --> 00:02:58,352
but there was just enough there
20
00:02:58,395 --> 00:03:00,484
to confirm its
connection to Varna.
21
00:03:00,528 --> 00:03:03,095
Now More and Santiago
performed a real coup
22
00:03:03,139 --> 00:03:05,968
pinching Reynolds Taylor
aka "Renny",
23
00:03:06,011 --> 00:03:08,536
who Varna is still hot for.
24
00:03:08,579 --> 00:03:11,321
Renny was one of his main
dealers on the speak circuit.
25
00:03:11,365 --> 00:03:14,629
The play here, is to get Varna.
26
00:03:14,672 --> 00:03:19,503
More has a theory that
Varna'’s tracking Renny's phone.
27
00:03:19,547 --> 00:03:22,114
So we'’re gonna
keep this quiet.
28
00:03:22,158 --> 00:03:23,377
We'’re going to
take this to a former
29
00:03:23,420 --> 00:03:25,248
precinct in Staten Island.
30
00:03:25,292 --> 00:03:27,424
Since torn down, but we
still lease the lot.
31
00:03:27,468 --> 00:03:29,383
Once they'’re in position,
32
00:03:29,426 --> 00:03:31,472
we'’ll turn on Renny's
phone and wait.
33
00:03:31,515 --> 00:03:35,302
According to More,
once the phone'’s on,
34
00:03:35,345 --> 00:03:36,781
Varna will come for Renny.
35
00:03:39,828 --> 00:03:41,351
Let'’s get started.
36
00:04:06,768 --> 00:04:08,335
Captain.
37
00:04:11,076 --> 00:04:13,992
Tell me how that crazy
motherfucker sold you on this.
38
00:04:14,036 --> 00:04:15,690
I'’m sold. That is all.
39
00:04:15,733 --> 00:04:17,692
That kid is our first break.
40
00:04:17,735 --> 00:04:19,433
I don'’t like it
anymore than you do.
41
00:04:19,476 --> 00:04:21,304
Then don'’t do it. Not for
a scumbag like Varna.
42
00:04:21,348 --> 00:04:22,436
This isn'’t just about Varna,
43
00:04:22,479 --> 00:04:24,089
this is about
the guy behind Varna.
44
00:04:24,133 --> 00:04:25,787
That doesn'’t justify what...
45
00:04:25,830 --> 00:04:27,615
We'’re not the only ones on this,
in case you'’ve forgotten.
46
00:04:27,658 --> 00:04:29,094
While we get Varna,
47
00:04:29,138 --> 00:04:31,009
Reale'’s men are going
through bank transfers,
48
00:04:31,053 --> 00:04:33,708
that SAC of shit Totentantz, he
scrambled a priority watch
49
00:04:33,751 --> 00:04:35,144
on all bridges, tunnels,
50
00:04:35,187 --> 00:04:37,189
airports, trains
and bus stations.
51
00:04:37,233 --> 00:04:38,147
Captain, listen.
52
00:04:38,190 --> 00:04:40,062
Shewkesbury'’s death put everyone
53
00:04:40,105 --> 00:04:41,498
right along side us, kid.
54
00:04:41,542 --> 00:04:43,718
I mean their case
has gone cold,
55
00:04:43,761 --> 00:04:45,459
and they'’re hoping there's
some connective tissue
56
00:04:45,502 --> 00:04:48,375
in ours that will allow them to
get closer to the bigger player
57
00:04:48,418 --> 00:04:49,680
that Shewkesbury was
supposed to give them.
58
00:04:49,724 --> 00:04:50,986
This is bigger than us.
59
00:04:51,029 --> 00:04:53,423
Bigger than doing the
right thing by that kid?
60
00:04:53,467 --> 00:04:54,729
Take a breath.
61
00:04:54,772 --> 00:04:57,471
Bullshit, that kid is
hanging on by a thread
62
00:04:57,514 --> 00:04:58,602
and we'’re just going
to dangle him as bait?
63
00:04:58,646 --> 00:04:59,734
Enough!
64
00:05:05,087 --> 00:05:07,698
I know you can protect that kid.
65
00:05:07,742 --> 00:05:12,616
That'’s why you'll be there and
I know More will protect you.
66
00:05:12,660 --> 00:05:14,139
This is all we have.
67
00:05:17,273 --> 00:05:19,275
So put some talc on your
taint and get over it.
68
00:05:34,246 --> 00:05:38,163
[Cell phone rings]
69
00:05:42,429 --> 00:05:55,659
[Speaking a foreign language]
70
00:05:58,619 --> 00:06:05,408
[Speaking a foreign language]
71
00:06:07,279 --> 00:06:13,111
[Speaking a foreign language]
72
00:06:15,723 --> 00:06:20,162
[Speaking a foreign language]
73
00:06:31,478 --> 00:06:34,132
Our COMSTAT intel says
this is hot spot,
74
00:06:34,176 --> 00:06:36,352
lots of partying,
lots of arrests.
75
00:06:36,396 --> 00:06:39,399
Makes sense, we'’re downtown,
near the tunnel.
76
00:06:42,793 --> 00:06:46,449
And that'’s the most
popular bar in this sector.
77
00:06:46,493 --> 00:06:50,497
So the best thing for us
to do now is set up and...
78
00:07:13,345 --> 00:07:15,478
Hey Sammy, can you
do me a favor again?
79
00:07:15,522 --> 00:07:17,132
Another one?
80
00:07:17,175 --> 00:07:19,351
Can you check security camera
footage on an address for me?
81
00:07:19,395 --> 00:07:20,440
Why not.
82
00:07:27,577 --> 00:07:30,058
[Speaking a foreign language]
83
00:07:38,762 --> 00:07:42,200
[Speaking a foreign language]
84
00:09:49,676 --> 00:09:52,026
Great neighborhood.
85
00:09:52,069 --> 00:09:53,418
Any problem with crackheads
86
00:09:53,462 --> 00:09:55,420
trying to use your
place as a crash pad?
87
00:09:57,379 --> 00:09:59,729
I sealed off all
points of entry.
88
00:09:59,773 --> 00:10:01,296
Doors and windows are wired.
89
00:10:04,342 --> 00:10:05,822
Fuck you mean, wired?
90
00:10:05,866 --> 00:10:08,303
I mean don'’t touch anything
unless I say it'’s safe.
91
00:10:09,696 --> 00:10:11,219
You know I was
already here, right.
92
00:10:11,262 --> 00:10:12,655
You know I almost
broke into this fucking place.
93
00:10:12,699 --> 00:10:14,439
I know.
94
00:10:14,483 --> 00:10:16,006
Any you didn'’t fuck and stop me?
95
00:10:16,050 --> 00:10:18,139
I could'’ve blown myself and
this whole fucking place up.
96
00:10:18,182 --> 00:10:20,663
I was hoping you'’d
do the right thing.
97
00:10:20,707 --> 00:10:22,099
You did.
98
00:11:06,317 --> 00:11:09,712
Motherfuck, you'’re going
to invade New York.
99
00:11:09,756 --> 00:11:11,714
Not necessary just yet.
100
00:11:19,200 --> 00:11:21,593
Nice picture. When was it taken?
101
00:11:21,637 --> 00:11:23,683
Right before the ambush.
102
00:11:26,120 --> 00:11:28,078
That'’s when it happened?
103
00:11:28,122 --> 00:11:30,167
Ninety minutes after
that photo was taken,
104
00:11:30,211 --> 00:11:33,257
four of those men were dead.
105
00:11:33,301 --> 00:11:36,043
Three were wounded,
including me.
106
00:11:45,661 --> 00:11:47,358
Don'’t touch that!
107
00:11:47,402 --> 00:11:48,403
What is it?
108
00:11:48,446 --> 00:11:50,492
The PLGR.
109
00:11:50,535 --> 00:11:52,276
What the fuck is that?
110
00:11:52,320 --> 00:11:55,366
Precision lightweight
GPS receiver.
111
00:11:55,410 --> 00:11:58,456
And it does... what?
112
00:11:58,500 --> 00:12:02,634
Gives coordinates.
We use it to call in airstrikes.
113
00:12:02,678 --> 00:12:05,463
What coordinates do you
plan to blow away?
114
00:12:05,507 --> 00:12:06,595
Here.
115
00:12:06,638 --> 00:12:08,292
You serious.
116
00:12:08,336 --> 00:12:11,165
You have an airstrike ready
to take out your own house?
117
00:12:11,208 --> 00:12:14,037
My position is overrun,
I can'’t leave anything behind.
118
00:12:14,081 --> 00:12:15,691
And how do you
intend to do this?
119
00:12:15,735 --> 00:12:17,301
You have a code word that I hope
120
00:12:17,345 --> 00:12:20,043
I didn'’t accidentally say
you crazy mother fucker?
121
00:12:20,087 --> 00:12:23,307
No. I just change the batteries,
122
00:12:23,351 --> 00:12:26,441
the receiver resets default
coordinates on it'’s own.
123
00:12:39,759 --> 00:12:41,543
You won'’t always see me today.
124
00:12:41,586 --> 00:12:43,414
We need to keep our comms clear.
125
00:12:43,458 --> 00:12:45,721
I need a handle for you,
something nobody knows,
126
00:12:45,765 --> 00:12:48,158
in case they'’re
monitoring the NYPD signal.
127
00:12:52,510 --> 00:12:56,732
When I was a kid, I played
a lot of basketball.
128
00:12:56,776 --> 00:13:00,475
Used to get in pickup games
in the park with older kids.
129
00:13:00,518 --> 00:13:03,434
They called me Six.
130
00:13:03,478 --> 00:13:07,090
Six. I like it.
131
00:13:07,134 --> 00:13:09,745
So, what do they call you?
132
00:13:09,789 --> 00:13:11,442
Crazy mother fucker.
133
00:13:11,486 --> 00:13:15,490
My first name'’s Everett.
They call me Ever.
134
00:13:15,533 --> 00:13:17,492
Ever More.
135
00:13:20,582 --> 00:13:22,105
What is this?
136
00:13:22,149 --> 00:13:26,196
.458 SOCOM. High-velocity.
Armor piercing.
137
00:13:26,240 --> 00:13:29,025
Coño.
138
00:13:44,693 --> 00:13:46,086
Season'’s open.
139
00:13:48,088 --> 00:13:52,179
You know, I liked you better
when you didn'’t talk so much.
140
00:14:01,014 --> 00:14:02,711
What the fuck you doing?
141
00:14:02,754 --> 00:14:04,234
More said it was bugged.
142
00:14:04,278 --> 00:14:05,366
Phones, too.
143
00:14:05,409 --> 00:14:07,150
That'’s fucking city property.
144
00:14:07,194 --> 00:14:07,977
It'’s compromised.
145
00:14:08,021 --> 00:14:09,587
Yeah. Phones, too.
146
00:14:09,631 --> 00:14:11,633
What the fuck you think you'’re
even going to accomplish?
147
00:14:14,201 --> 00:14:15,767
I fucking well hope you know
148
00:14:15,811 --> 00:14:17,334
how to fucking put
that back together!
149
00:14:17,378 --> 00:14:18,422
We'’re a quick study.
150
00:14:18,466 --> 00:14:20,207
Mad quick.
151
00:14:20,250 --> 00:14:22,252
Are you mad quick
ready for today?
152
00:14:22,296 --> 00:14:23,340
Gun'’s ready.
153
00:14:23,384 --> 00:14:25,125
I filled out my
T.R.I. in advance.
154
00:14:35,091 --> 00:14:37,137
Get the fuck out of the way.
155
00:14:45,710 --> 00:14:47,364
Fuck!
156
00:14:47,408 --> 00:14:50,454
What the fuck you
doing in the dark?
157
00:14:52,152 --> 00:14:53,240
There'’s no smoking in here.
158
00:14:57,244 --> 00:14:59,376
Fuck you want, Totentantz?
159
00:14:59,420 --> 00:15:00,682
I read an article.
160
00:15:00,725 --> 00:15:01,683
Oh, you read?
161
00:15:01,726 --> 00:15:02,989
About Washington.
162
00:15:03,032 --> 00:15:04,686
Oh, so just the funnies.
163
00:15:04,729 --> 00:15:07,080
Who are you investigating?
164
00:15:07,123 --> 00:15:10,648
Big place, Washington.
Doubt you know them.
165
00:15:10,692 --> 00:15:14,739
I don'’t think you realize what
it is to have me in your office.
166
00:15:14,783 --> 00:15:16,132
Hey...
167
00:15:16,176 --> 00:15:19,962
Stop fucking doing that.
168
00:15:20,006 --> 00:15:21,572
What'’s this?
169
00:15:21,616 --> 00:15:23,444
Hands off the photo
or we'’re not cops,
170
00:15:23,487 --> 00:15:25,141
we'’re just two guys in a room.
171
00:15:29,711 --> 00:15:32,540
I find out your investigation
solely exists
172
00:15:32,583 --> 00:15:34,759
to help your buddy in OCID,
173
00:15:34,803 --> 00:15:38,285
I will burn it and C.A.B. down.
174
00:15:38,328 --> 00:15:41,505
Say you understand.
175
00:15:41,549 --> 00:15:43,333
I understand.
176
00:15:46,423 --> 00:15:47,511
Why'’d you come here?
177
00:15:47,555 --> 00:15:49,209
I didn'’t.
178
00:15:49,252 --> 00:15:53,430
So who the fuck you investigate
in this city, pray tell?
179
00:15:53,474 --> 00:15:57,217
Big place, Manhattan.
Doubt you know them.
180
00:15:57,260 --> 00:15:59,393
Asshole.
181
00:15:59,436 --> 00:16:04,093
Maybe. Maybe I'’m
just a guy in a room.
182
00:16:07,140 --> 00:16:09,707
Get the fuck out of my way.
183
00:16:28,770 --> 00:16:31,077
[Speaking a foreign language]
184
00:17:35,315 --> 00:17:36,664
Steak.
185
00:18:22,144 --> 00:18:24,059
One.
186
00:18:42,643 --> 00:18:44,775
You gotta put it back.
187
00:19:01,270 --> 00:19:06,580
Although you know it wouldn'’t
be you, a terrible job.
188
00:19:06,623 --> 00:19:07,581
What'’s that?
189
00:19:07,624 --> 00:19:09,583
Working for LA.
190
00:19:09,626 --> 00:19:12,194
She makes me nervous.
191
00:19:12,238 --> 00:19:14,718
She'’s harmless, really.
192
00:19:14,762 --> 00:19:18,069
And like I said, it'’s
absolutely not prostitution.
193
00:19:18,113 --> 00:19:20,071
She seems a little crazy.
194
00:19:20,115 --> 00:19:22,161
You have to do what
makes you comfortable.
195
00:19:22,204 --> 00:19:24,380
I guess what I'’m saying is,
196
00:19:24,424 --> 00:19:29,037
if you decided to do it, I
wouldn'’t have an issue with it.
197
00:19:29,080 --> 00:19:30,473
You wand me to take the job?
198
00:19:30,517 --> 00:19:32,171
I want you to be happy.
199
00:19:34,651 --> 00:19:36,523
It will all be over soon, kid.
200
00:19:36,566 --> 00:19:38,046
Don'’t worry.
201
00:19:47,273 --> 00:19:49,797
[Speaking a foreign language]
202
00:19:57,718 --> 00:20:07,771
[Speaking a foreign language]
203
00:20:07,771 --> 00:20:13,081
[Speaking a foreign language]
204
00:20:22,395 --> 00:20:24,788
[Speaking a foreign language]
205
00:20:29,315 --> 00:20:33,188
Well, congratulations
to you, too.
206
00:20:33,232 --> 00:20:35,016
Our mutual acquaintance
tells me that
207
00:20:35,059 --> 00:20:38,149
you have done quite well
for yourself this year.
208
00:20:38,193 --> 00:20:40,413
Yes, well.
209
00:20:40,456 --> 00:20:43,198
Politicians do excel at that.
210
00:20:45,853 --> 00:20:50,205
I am looking to diversify.
What did you have in mind?
211
00:20:54,862 --> 00:20:57,212
That is a big investment.
212
00:20:59,693 --> 00:21:02,043
I'’m intrigued. Yes.
213
00:21:06,526 --> 00:21:10,269
I'’ll reach out when I'm
ready to discuss next steps.
214
00:21:10,312 --> 00:21:11,618
looking forward to it.
215
00:21:15,709 --> 00:21:18,146
How did it go?
216
00:21:18,189 --> 00:21:21,192
What do you know about buses?
217
00:21:24,674 --> 00:21:26,763
You know I have a son.
218
00:21:26,807 --> 00:21:28,722
Had a son.
219
00:21:34,249 --> 00:21:36,077
It'’s about your age when he...
220
00:21:42,736 --> 00:21:45,173
You'’re in good hands is all
I'’m trying to say to you.
221
00:21:47,393 --> 00:21:51,222
All we need you to do is
stand where we tell you.
222
00:21:51,266 --> 00:21:56,271
Soon as Varna shows,
we'’ll take care of the rest.
223
00:22:23,429 --> 00:22:26,127
McKeutchen said you made me.
224
00:22:30,436 --> 00:22:32,133
I did.
225
00:22:34,657 --> 00:22:36,572
How?
226
00:22:39,619 --> 00:22:42,273
Speeding ticket through RTCC.
227
00:22:42,317 --> 00:22:46,060
Put you in North Carolina,
then to your base.
228
00:22:50,107 --> 00:22:54,460
Sloppy.
229
00:22:54,503 --> 00:22:56,418
Anybody else would
have missed it.
230
00:22:56,462 --> 00:22:57,506
You didn'’t.
231
00:22:57,550 --> 00:23:00,117
Nope.
232
00:23:00,161 --> 00:23:02,293
Maybe you shouldn'’t have
picked me after all, I mean.
233
00:23:02,337 --> 00:23:03,512
Make sure everybody
is in position
234
00:23:03,556 --> 00:23:05,209
before you turn
on Renny'’s phone.
235
00:23:05,253 --> 00:23:06,559
Hey, you don'’t have
to tell me what to do.
236
00:23:06,602 --> 00:23:07,516
Hey, Jesus.
237
00:23:10,127 --> 00:23:11,172
What'’s your point?
238
00:23:11,215 --> 00:23:13,174
[Speaking a foreign language]
239
00:23:26,361 --> 00:23:28,015
No! No!
240
00:23:28,058 --> 00:23:31,279
Easy, kid. Easy, kid.
Take it easy.
241
00:23:31,322 --> 00:23:33,281
Take it easy. Take it easy.
242
00:23:33,324 --> 00:23:37,067
It'’s okay. Take it easy.
Take it easy.
243
00:24:01,701 --> 00:24:03,485
You'’re late.
244
00:24:03,529 --> 00:24:05,313
And yet, you'’re still here.
245
00:24:05,356 --> 00:24:09,360
Well, what you said
peaked my curiosity.
246
00:24:09,404 --> 00:24:11,667
Thought for sure it'’d peak
your inner Pulitzer.
247
00:24:11,711 --> 00:24:14,365
Oh, let'’s not get
ahead of ourselves.
248
00:24:14,409 --> 00:24:17,325
Why not? All of us are
already so far behind.
249
00:24:19,240 --> 00:24:21,198
What is this place?
250
00:24:21,242 --> 00:24:23,070
A safe house.
251
00:24:23,113 --> 00:24:24,071
Ha!
252
00:24:27,291 --> 00:24:29,250
Why me?
253
00:24:29,293 --> 00:24:32,296
I like what you'’re
doing for C.A.B..
254
00:24:32,340 --> 00:24:34,473
Who says I'’m doing
anything for them?
255
00:24:34,516 --> 00:24:36,692
Oh, boys will talk.
256
00:24:36,736 --> 00:24:40,304
I'’m reporting about
C.A.B., not for them.
257
00:24:40,348 --> 00:24:42,393
Reporting.
That'’s what you call it?
258
00:24:42,437 --> 00:24:44,178
Cut the bullshit.
259
00:24:44,221 --> 00:24:48,051
Shewkesbury was going
to give us his partner.
260
00:24:48,095 --> 00:24:51,228
It was a little dance and we
were nearing the end of it
261
00:24:51,272 --> 00:24:53,666
when he happened to fall
out of a highly secured area.
262
00:24:53,709 --> 00:24:56,538
How do you know Shewkesbury
wasn'’t just depressed.
263
00:24:56,582 --> 00:24:59,019
How do you know he even
had a partner at all?
264
00:24:59,062 --> 00:25:00,020
Oh, he had a partner.
265
00:25:00,063 --> 00:25:02,283
He couldn'’t have
done this alone.
266
00:25:02,326 --> 00:25:04,459
And whoever he was working with
threw him out our window.
267
00:25:07,070 --> 00:25:10,073
That sounds like quite a story.
268
00:25:10,117 --> 00:25:12,336
And yet again, here you stand.
269
00:25:15,383 --> 00:25:17,428
Shewkesbury needed
someone bigger,
270
00:25:17,472 --> 00:25:20,083
with more
international networks,
271
00:25:20,127 --> 00:25:22,433
more access, more money.
272
00:25:22,477 --> 00:25:25,393
There are about a thousand
known illegitimate operations
273
00:25:25,436 --> 00:25:27,003
with access enough to handle
the kind of money flow
274
00:25:27,047 --> 00:25:28,265
you'’re talking about.
275
00:25:28,309 --> 00:25:30,441
Yes, but only a handful
of legitimate ones,
276
00:25:30,485 --> 00:25:32,313
when you factor in the ones
277
00:25:32,356 --> 00:25:33,749
with the levels of
international ties
278
00:25:33,793 --> 00:25:36,404
necessary to make something
like this even possible,
279
00:25:36,447 --> 00:25:39,668
Oh, that handful
gets even smaller.
280
00:25:43,280 --> 00:25:45,152
Still sound like
quite the story to you?
281
00:25:48,634 --> 00:25:52,333
And you want me because?
282
00:25:52,376 --> 00:25:54,335
I don'’t know how much more
Treasury is going to get
283
00:25:54,378 --> 00:25:56,380
out of this current
investigation.
284
00:25:56,424 --> 00:25:59,296
Truth is, it may be
dead for us already.
285
00:25:59,340 --> 00:26:01,690
Let'’s just say The Wall
Street Journal might be a way
286
00:26:01,734 --> 00:26:04,606
to shake things up a
little, force an error,
287
00:26:04,650 --> 00:26:05,955
keep the pressure on
288
00:26:05,999 --> 00:26:08,088
while we get the
investigation back on track.
289
00:26:08,131 --> 00:26:10,612
And that'’s your only goal?
290
00:26:10,656 --> 00:26:13,484
To flush out this bigger player?
291
00:26:13,528 --> 00:26:14,703
What else would it be?
292
00:26:19,534 --> 00:26:22,145
I don'’t like getting used.
293
00:26:22,189 --> 00:26:25,627
Not all of us in DC
are assholes, you know?
294
00:26:25,671 --> 00:26:28,064
Some of us actually want to
do the jobs we were hired for.
295
00:26:32,155 --> 00:26:34,593
Shake things up.
296
00:26:34,636 --> 00:26:35,506
That'’s right.
297
00:26:37,421 --> 00:26:39,989
You think that'’s what I'll do?
298
00:26:40,033 --> 00:26:41,556
I think that'’s who you are.
299
00:26:47,257 --> 00:26:49,346
Hey Renny.
300
00:26:49,390 --> 00:26:51,305
Hey, this thing here is gonna,
301
00:26:51,348 --> 00:26:53,350
is going to allow me to
hear you and you can hear us.
302
00:26:53,394 --> 00:26:55,439
Hey, hey Renny, Renny. Hey.
303
00:26:58,138 --> 00:26:59,356
I'’m going to stick it in your...
304
00:26:59,400 --> 00:27:01,097
No, I'’m going to
stick this in your ear.
305
00:27:01,141 --> 00:27:03,056
It'’s going to be okay.
It'’s going to be okay, Renny.
306
00:27:05,232 --> 00:27:06,537
There you go.
307
00:27:06,581 --> 00:27:08,409
It'’s going to be okay.
308
00:27:10,977 --> 00:27:12,282
I promise.
309
00:27:36,655 --> 00:27:38,265
In position at
the back entrance.
310
00:28:01,157 --> 00:28:03,594
Six, Ever. Radio check.
311
00:28:03,638 --> 00:28:08,469
Ever, Six copy.
What'’s your position?
312
00:28:08,512 --> 00:28:10,427
Are you ready?
313
00:28:10,471 --> 00:28:12,429
Copy. Where are you?
314
00:28:12,473 --> 00:28:14,605
Is everyone in position?
315
00:28:14,649 --> 00:28:16,607
Copy. Where are you?
316
00:28:16,651 --> 00:28:18,566
Turn on the phone.
317
00:28:18,609 --> 00:28:21,351
Fuck you. Out.
318
00:28:21,395 --> 00:28:24,137
[Speaking a foreign language]
319
00:28:34,800 --> 00:28:37,106
Get in. Now.
320
00:29:02,044 --> 00:29:04,090
[Phone pings]
321
00:31:25,666 --> 00:31:27,581
My father'’s...
322
00:31:29,191 --> 00:31:30,236
My father'’s here.
323
00:31:33,152 --> 00:31:35,284
What'’s he saying?
324
00:31:35,328 --> 00:31:38,418
Renny, what'’s going on?
325
00:31:38,461 --> 00:31:48,558
♪ Sing a song of thunder,
A long and echoing tone ♪
326
00:31:48,602 --> 00:31:55,478
♪ A song to keep
nightmares at bay ♪
327
00:31:55,522 --> 00:32:00,657
♪ A song that'’s all your own ♪
328
00:32:00,701 --> 00:32:06,446
♪ Send it down
the path you take ♪
329
00:32:06,489 --> 00:32:12,669
♪ Past every unknown zone
330
00:32:12,713 --> 00:32:15,629
♪ Through wood and fog
and snowbank ♪
331
00:32:15,672 --> 00:32:16,717
Renny, stay with us.
332
00:32:16,760 --> 00:32:18,240
Nothing'’s going
to happen to you.
333
00:32:18,284 --> 00:32:20,503
♪ Break through
pitch and glare ♪
334
00:32:20,547 --> 00:32:24,507
♪ It always comes
right back to you ♪
335
00:32:24,551 --> 00:32:29,382
♪ As though it'’s always known ♪
336
00:32:29,425 --> 00:32:30,992
Stay with us, alright.
337
00:32:31,036 --> 00:32:33,081
Your father'’s not here, we are.
338
00:32:33,125 --> 00:32:38,652
♪ Just where you are
and where you'’ll be ♪
339
00:32:38,695 --> 00:32:44,179
♪ You'’ll never walk alone ♪
340
00:32:44,223 --> 00:32:49,184
♪ There will always
be a lighted path ♪
341
00:32:49,228 --> 00:32:53,536
♪ When skies begin to blacken
342
00:32:53,580 --> 00:33:02,197
♪ I have a side,
will lead the way ♪
343
00:33:02,241 --> 00:33:09,074
♪ This is how it happened
344
00:33:13,165 --> 00:33:14,688
Renny, what'’s wrong?
345
00:33:16,646 --> 00:33:19,040
I can see my father,
346
00:33:22,391 --> 00:33:26,482
but I can'’t find my way home.
347
00:33:26,526 --> 00:33:27,701
He'’s losing it, guys.
348
00:33:31,096 --> 00:33:32,010
I'’m gonna to get him.
349
00:33:32,053 --> 00:33:33,228
We got something.
350
00:33:35,056 --> 00:33:36,753
Fuck.
351
00:33:36,797 --> 00:33:37,667
Renny, hang in there.
352
00:33:37,711 --> 00:33:39,060
Hang in there.
353
00:33:39,104 --> 00:33:44,457
[Speaking a foreign language]
354
00:33:58,514 --> 00:33:59,733
Down!
355
00:34:20,145 --> 00:34:22,451
Who says we don'’t do quiet?
356
00:34:22,495 --> 00:34:24,149
We'’ve secured four men.
357
00:34:24,192 --> 00:34:25,324
We have Varna?
358
00:34:25,367 --> 00:34:26,629
Negative.
359
00:34:26,673 --> 00:34:29,676
Let'’s keep this tight.
He may still show.
360
00:34:29,719 --> 00:34:34,594
Stay still and be quiet or
I will kill you and enjoy it.
361
00:34:34,637 --> 00:34:37,118
Quietly.
362
00:34:38,554 --> 00:34:40,034
Look over there, alright.
363
00:34:42,689 --> 00:34:44,604
That'’s for making me
come to Staten Island.
364
00:34:54,527 --> 00:34:58,139
[Motorcycle sound]
365
00:35:03,013 --> 00:35:04,319
We got something else here.
366
00:35:07,017 --> 00:35:12,284
[Speaking a foreign language]
367
00:35:18,464 --> 00:35:20,205
The motorcycle is approaching.
368
00:35:40,094 --> 00:35:41,748
Alright, off the motorcycle.
369
00:35:46,579 --> 00:35:48,711
I used people.
370
00:35:48,755 --> 00:35:50,365
It'’s okay.
371
00:35:50,409 --> 00:35:51,671
Get off the bike!
372
00:35:55,588 --> 00:35:58,634
I made bad choices.
373
00:35:58,678 --> 00:36:01,071
It'’s over.
374
00:36:01,115 --> 00:36:02,116
Get on the ground.
375
00:36:02,160 --> 00:36:03,378
Put your hands over your head.
376
00:36:03,422 --> 00:36:04,988
Now!
377
00:36:16,174 --> 00:36:18,132
Whoa, Renny! What are you doing?
378
00:36:29,099 --> 00:36:30,492
Renny, get away from there!
379
00:36:30,536 --> 00:36:32,451
Renny!
380
00:36:34,017 --> 00:36:35,193
Renny!
381
00:36:50,643 --> 00:36:51,731
Renny!
382
00:36:52,688 --> 00:36:54,386
Let go.
383
00:37:05,179 --> 00:37:06,615
He'’s gotta be wearing a vest.
384
00:37:06,659 --> 00:37:07,529
Aim for the head.
385
00:37:07,573 --> 00:37:09,139
Renny, get out of there.
386
00:37:16,625 --> 00:37:18,758
Jesus Fucking Christ!
387
00:37:26,331 --> 00:37:28,507
We got him trapped!
Let'’s move in!
388
00:37:54,228 --> 00:37:55,360
Renny!
389
00:39:10,609 --> 00:39:13,176
Just let go.
390
00:39:27,190 --> 00:39:28,670
Fuck!
391
00:39:31,717 --> 00:39:32,979
Renny.
392
00:40:57,716 --> 00:41:03,069
[Speaking a foreign language]
393
00:41:09,249 --> 00:41:12,557
Kid. Kid. Kid.
394
00:41:13,601 --> 00:41:15,037
Take it easy, kid.
395
00:41:15,081 --> 00:41:16,256
It'’s okay, Renny.
396
00:41:16,299 --> 00:41:17,126
It'’s okay.
397
00:41:20,565 --> 00:41:23,219
[Screaming]
398
00:41:23,263 --> 00:41:25,352
It'’s over. It's over, Renny.
399
00:41:25,395 --> 00:41:27,180
Renny, it'’s over. It's over.
400
00:41:28,616 --> 00:41:35,580
[Screaming]
401
00:41:39,105 --> 00:41:40,802
Take it easy. Calm down.
402
00:41:42,108 --> 00:41:46,242
[Speaking a foreign language]
403
00:41:49,594 --> 00:41:51,030
Goddamit!
404
00:41:51,073 --> 00:41:52,510
What the fuck did you just do?
405
00:41:52,553 --> 00:41:54,468
How the fuck are you gonna
explain that weaponry?
406
00:41:54,512 --> 00:41:56,644
You better have a
good explanation.
407
00:41:56,688 --> 00:41:58,211
I am not fucking around.
408
00:41:59,604 --> 00:42:00,561
It'’s okay.
409
00:42:01,997 --> 00:42:04,043
More! You mother fucker.
410
00:42:04,086 --> 00:42:04,478
Get him up. Come on.
411
00:42:04,522 --> 00:42:06,001
Come on.
412
00:42:06,045 --> 00:42:09,091
You'’re okay. I got you.
I got you.
413
00:42:09,135 --> 00:42:10,005
You got him?
414
00:42:10,049 --> 00:42:12,617
I got him. Come on. I got you.
415
00:42:16,098 --> 00:42:18,144
Fuck!
416
00:42:28,110 --> 00:42:33,202
[Speaking a foreign language]
417
00:43:44,056 --> 00:43:45,666
Explain.
418
00:43:45,710 --> 00:43:46,667
More thought...
419
00:43:46,711 --> 00:43:48,669
I'’m fucking talking to More.
420
00:43:48,713 --> 00:43:50,540
Do you have any fucking idea
421
00:43:50,584 --> 00:43:52,760
what your little upgrades
have brought into this.
422
00:43:52,804 --> 00:43:54,762
You stupid motherfuckers.
423
00:43:54,806 --> 00:43:56,808
You just handed
me your own asses.
424
00:43:58,679 --> 00:44:00,202
Fuck.
425
00:44:00,246 --> 00:44:02,988
Hey, assholes,
I'’m talking to you.
426
00:44:09,734 --> 00:44:11,126
Men of the hour.
427
00:44:11,170 --> 00:44:12,693
Just the morons
I want to thank.
428
00:44:12,737 --> 00:44:14,086
Smoking is prohibited.
429
00:44:14,129 --> 00:44:16,044
So are armor piercing
rounds, dickhead.
430
00:44:16,088 --> 00:44:18,046
I am going to bring
down a full-bore
431
00:44:18,090 --> 00:44:21,528
Justice Department
colonoscopy on the NYPD.
432
00:44:21,571 --> 00:44:22,964
Yeah, wouldn'’t be the first.
433
00:44:23,008 --> 00:44:24,270
But it will be
your fucking last.
434
00:44:24,313 --> 00:44:26,054
That I fucking guarantee you.
435
00:44:26,098 --> 00:44:28,317
You and your pal at OCID.
436
00:44:28,361 --> 00:44:29,623
All due respect, Sir.
437
00:44:29,667 --> 00:44:31,669
Hey, stupid, who fucking
told you Frag-12 rounds
438
00:44:31,712 --> 00:44:33,714
were an appropriate response
to a civilian sting op?
439
00:44:33,758 --> 00:44:35,498
Hold on, strike that,
440
00:44:35,542 --> 00:44:37,718
how the fuck did you
get Frag-12 rounds?
441
00:44:37,762 --> 00:44:38,676
It was a clean shoot.
442
00:44:38,719 --> 00:44:39,981
It was a fucking bloodbath.
443
00:44:40,025 --> 00:44:41,200
Sorry I missed it.
444
00:44:41,243 --> 00:44:42,636
Me too.
445
00:44:42,680 --> 00:44:46,031
I had to scrape the junkyard
to do a crash DNA test
446
00:44:46,074 --> 00:44:47,554
and run it through Interpol
447
00:44:47,597 --> 00:44:51,036
to find out who the fuck you
just unlawfully liquefied.
448
00:44:51,079 --> 00:44:52,994
And here'’s the best part,
449
00:44:53,038 --> 00:44:58,304
his name was Ahmed Kadyrov aka
"Babyface", a Chechen enforcer
450
00:44:58,347 --> 00:45:01,699
for a multinational Eastern
European crime syndicate
451
00:45:01,742 --> 00:45:05,093
which is rumored to be headed
by Ukrainian national,
452
00:45:05,137 --> 00:45:10,446
Miroslav Tkachenko,
aka "The Slav".
453
00:45:10,490 --> 00:45:13,058
Which would mean something if
you guys were actual police
454
00:45:13,101 --> 00:45:15,495
but since you'’re fucking hacks
with badges you wouldn'’t know
455
00:45:15,538 --> 00:45:17,627
that he was a high-value target
for law enforcement and
456
00:45:17,671 --> 00:45:20,239
intelligence agencies throughout
the Gulf States,
457
00:45:20,282 --> 00:45:22,545
the Russian Federation,
the EU, the UK and,
458
00:45:22,589 --> 00:45:24,156
Oh yeah, the US.
459
00:45:24,199 --> 00:45:25,374
And since it was rumored
460
00:45:25,418 --> 00:45:27,594
that Babyface was
working for The Slav,
461
00:45:27,637 --> 00:45:29,944
it would have been a good
thing to be able to talk
462
00:45:29,988 --> 00:45:32,642
with such a big man
face-to-face.
463
00:45:32,686 --> 00:45:35,602
Good idea.
Maybe I should talk to him.
464
00:45:35,645 --> 00:45:37,299
Oh, wait, I can'’t talk,
465
00:45:37,343 --> 00:45:40,520
Because you just turned
him to fucking soup!
466
00:45:42,348 --> 00:45:43,436
No, let him go.
467
00:45:43,479 --> 00:45:45,307
Get a few licks in
before I send you
468
00:45:45,351 --> 00:45:48,528
and your joke of a department
straight to hell.
469
00:45:48,571 --> 00:45:51,270
I have no idea how you
managed to survive out here
470
00:45:51,313 --> 00:45:53,533
in the wilds of your
own incompetence,
471
00:45:53,576 --> 00:45:55,317
but I'’ve got your asses now
472
00:45:55,361 --> 00:45:58,494
and I'’m going to dick ride you,
all the way to prosecution.
473
00:45:58,538 --> 00:46:00,148
Excessive force.
474
00:46:00,192 --> 00:46:02,368
Interfering with a
federal investigation.
475
00:46:02,411 --> 00:46:05,501
Unauthorized and unlawful use
of military grade weaponry,
476
00:46:05,545 --> 00:46:08,678
I mean do you guys even realize
just how fucked you really are?
477
00:46:08,722 --> 00:46:10,593
Have your little brains
even processed
478
00:46:10,637 --> 00:46:13,118
just how "over" this is for you?
479
00:46:13,161 --> 00:46:15,947
And you, having
a hand in my witness
480
00:46:15,990 --> 00:46:17,513
ultimately getting killed
481
00:46:17,557 --> 00:46:19,428
don'’t think I won't burn
every favor I'’ve ever earned
482
00:46:19,472 --> 00:46:23,128
making that stick,
you fucking children.
483
00:46:23,171 --> 00:46:25,695
Everybody wants to be a cop.
484
00:46:25,739 --> 00:46:26,696
Until they have to be one.
485
00:46:26,740 --> 00:46:28,742
Until they have to be one.
486
00:46:32,137 --> 00:46:35,314
So this is how it goes,
you dirty mutt cocksuckers.
487
00:46:35,357 --> 00:46:38,534
Empty your desks now,
because by tomorrow,
488
00:46:38,578 --> 00:46:40,058
hipsters will be selling
489
00:46:40,101 --> 00:46:42,364
overpriced coffee
and hemp salad
490
00:46:42,408 --> 00:46:44,453
and you all better have
a carnivorous lawyer
491
00:46:44,497 --> 00:46:47,021
because at 9AM tomorrow
I'’m going to have
492
00:46:47,065 --> 00:46:50,677
each and every one of
you New York idiots.
493
00:46:50,720 --> 00:46:52,418
Ahhh, fuck!
494
00:46:52,461 --> 00:46:54,072
Shit.
495
00:46:54,115 --> 00:46:56,204
Are you people
involved with this?
496
00:46:56,248 --> 00:46:58,554
Indeed.
497
00:46:58,598 --> 00:46:59,642
Fuck!
498
00:46:59,686 --> 00:47:01,296
Fuck!
499
00:47:15,963 --> 00:47:20,402
I had hoped for a
little less attention.
500
00:47:20,446 --> 00:47:23,014
It was a clean shoot.
501
00:47:23,057 --> 00:47:24,667
Perp, open fired my men,
502
00:47:24,711 --> 00:47:27,235
they had no choice
but to fire back.
503
00:47:27,279 --> 00:47:29,803
I was there. I'’m not telling you
anything I won'’t say in court.
504
00:47:36,723 --> 00:47:42,294
Still. Disappointing.
505
00:47:55,350 --> 00:47:57,744
Don'’t worry about
Totentantz and Reale.
506
00:47:57,787 --> 00:48:00,094
It'’ll just go away.
507
00:48:00,138 --> 00:48:04,620
That'’s it? We don't get
to know anything more?
508
00:48:04,664 --> 00:48:08,102
What about the cab murders?
509
00:48:08,146 --> 00:48:11,453
You'’ve got more than what you
know what to do with as it is.
510
00:48:11,497 --> 00:48:14,282
Everything from Varna'’s brothel,
511
00:48:14,326 --> 00:48:17,111
what was left behind
at the copy shop.
512
00:48:17,155 --> 00:48:18,025
That'’s going to take you months,
513
00:48:18,069 --> 00:48:21,594
maybe even years, to unravel.
514
00:48:21,637 --> 00:48:22,638
But it won'’t
answer the questions
515
00:48:22,682 --> 00:48:24,162
we have right about now.
516
00:48:30,777 --> 00:48:32,474
Are you aware that everything
517
00:48:32,518 --> 00:48:35,129
you'’ve done here
is 100% illegal?
518
00:48:36,696 --> 00:48:38,480
Yes.
519
00:48:38,524 --> 00:48:41,179
And?
520
00:48:41,222 --> 00:48:43,442
And if you'’re quiet about it
521
00:48:43,485 --> 00:48:46,532
you'’ll get your second grade
and your transfer to OCID.
522
00:48:48,534 --> 00:48:54,018
That was what you
wanted, wasn'’t it?
523
00:48:54,061 --> 00:48:54,670
Who the fuck are you?
524
00:48:54,714 --> 00:48:56,324
Detective...
525
00:49:01,068 --> 00:49:04,680
I can see why More picked you.
526
00:49:04,724 --> 00:49:05,943
That'’s not an answer.
527
00:49:30,271 --> 00:49:33,231
Nobody gives a fuck
about these cab murders.
528
00:49:33,274 --> 00:49:35,102
What are you looking
so sour for?
529
00:49:35,146 --> 00:49:37,191
You'’re going to OCID
and when you'’re gone,
530
00:49:37,235 --> 00:49:38,714
I'’m going to have to find
someone as pig-headed as you
531
00:49:38,758 --> 00:49:41,413
to break in all over again.
532
00:49:41,456 --> 00:49:46,070
You said this plan was
going to work with Renny.
533
00:49:48,507 --> 00:49:50,552
I did.
534
00:49:50,596 --> 00:49:54,426
You were optimistic.
535
00:49:54,469 --> 00:49:57,211
Well, I guess
Oswald Spengler was right.
536
00:49:57,255 --> 00:49:58,169
Who?
537
00:50:01,172 --> 00:50:03,348
Get the fuck outta here.
538
00:50:03,391 --> 00:50:04,653
Gladly.
539
00:50:22,802 --> 00:50:25,326
We will be landing in
Amsterdam shortly, Mr. Varna.
540
00:51:35,701 --> 00:51:38,443
[Cell phone pings]
541
00:52:08,429 --> 00:52:10,431
Jesus is coming!
542
00:52:14,043 --> 00:52:15,741
Jesus is coming!
543
00:52:18,613 --> 00:52:20,441
Jesus is coming!
544
00:52:24,402 --> 00:52:25,751
Jesus is coming!
545
00:52:28,145 --> 00:52:30,059
Jesus is coming!
546
00:53:00,394 --> 00:53:05,007
[Cell phone pings]
547
00:55:31,197 --> 00:55:34,374
Baijanti Divya talks
exclusively with Channel 7 News.
548
00:55:34,418 --> 00:55:37,334
I hope these sad events
focus public attention
549
00:55:37,377 --> 00:55:40,075
on the plight of
New York City cabdrivers,
550
00:55:40,119 --> 00:55:44,384
four of whom have been brutally
murdered within the past month.
551
00:55:44,428 --> 00:55:48,040
Surely the TLC and City Hall
don'’t want more protests
552
00:55:48,083 --> 00:55:50,303
like the one we
staged last week.
553
00:55:50,347 --> 00:55:54,263
I call upon Mayor
Baumgarten and the TLC
554
00:55:54,307 --> 00:55:57,136
to adopt stricter
driver-security measures
555
00:55:57,179 --> 00:56:02,402
and better NYPD protection
for New York City cabdrivers.
556
00:56:02,446 --> 00:56:03,360
You want us?
557
00:56:06,014 --> 00:56:08,626
There'’s a report of a body in
the water off Roosevelt Island.
558
00:56:08,669 --> 00:56:09,670
Fuck that!
559
00:56:09,714 --> 00:56:12,238
Kick that shit to Homicide.
560
00:56:12,281 --> 00:56:14,109
Now.
561
00:56:19,724 --> 00:56:23,118
C.A.B. is finally getting a
word of support from the city.
562
00:56:23,162 --> 00:56:25,164
Speaker Isabella Trickanella,
563
00:56:25,207 --> 00:56:29,342
I think C.A.B. Group One
is to be commended
564
00:56:29,386 --> 00:56:30,691
for bringing these
underground clubs
565
00:56:30,735 --> 00:56:33,520
and the violence
they brought to a close.
566
00:56:33,564 --> 00:56:36,131
The Mayor'’s deeply
troubled by the raids,
567
00:56:36,175 --> 00:56:37,481
but is going
to withhold comments
568
00:56:37,524 --> 00:56:39,657
until all the facts are in.
569
00:56:39,700 --> 00:56:42,486
This just in on that
recent town hall riot.
570
00:56:42,529 --> 00:56:45,619
Michael, who was accompanied by
several brown shirted supporters
571
00:56:45,663 --> 00:56:48,317
has made a statement saying
the good workers of New York
572
00:56:48,361 --> 00:56:50,755
were quote, "sick and tired
of their elected officials
573
00:56:50,798 --> 00:56:53,714
selling them out to the
highest bidder", unquote.
574
00:56:53,758 --> 00:56:56,500
He further indicated that this
unrest would continue until
575
00:56:56,543 --> 00:56:58,980
public officials
finally get the message.
576
00:56:59,024 --> 00:57:00,982
A spokesperson from Mayor
Baumgarten'’s office
577
00:57:01,026 --> 00:57:02,506
was not available for comment.
578
00:57:02,549 --> 00:57:04,986
But this ongoing issue with
train service disruptions
579
00:57:05,030 --> 00:57:08,076
would seem to further validate
the Mayor'’s trust program.
580
00:57:33,275 --> 00:57:35,539
I'’m grateful.
581
00:57:35,582 --> 00:57:37,105
Start showing it.
582
00:58:12,401 --> 00:58:16,014
You know it'’s never a good thing
when people know your hang-outs.
583
00:58:18,277 --> 00:58:19,757
You'’re not people.
584
00:58:24,631 --> 00:58:26,024
No. I suppose not.
585
00:58:31,420 --> 00:58:35,033
They'’re tearing this high
school down, next month.
586
00:58:37,601 --> 00:58:39,037
I read about that.
587
00:58:42,997 --> 00:58:45,130
They don'’t have anything
to put up in its place.
588
00:58:45,173 --> 00:58:49,308
It'’s just going to leave a hole.
589
00:58:52,398 --> 00:58:53,791
It'’s just going
to make it nothing.
590
00:59:04,628 --> 00:59:06,064
He'’d be doing this now.
591
00:59:09,197 --> 00:59:11,548
He wanted to be an
athlete if he were still...
592
00:59:16,596 --> 00:59:18,076
It'’s what he wanted.
593
00:59:23,995 --> 00:59:26,998
He wanted to be like you.
594
00:59:39,663 --> 00:59:41,273
Is that you?
595
00:59:46,365 --> 00:59:48,149
I don'’t know anything
about that one.
596
01:00:01,641 --> 01:00:04,035
What are you going to do
about this Renny kid?
597
01:00:07,168 --> 01:00:10,476
Paying his hospital
bills right now.
598
01:00:10,519 --> 01:00:13,044
Trying to keep the
Narc Sharks away from him
599
01:00:13,087 --> 01:00:15,263
at least until he
is off the bed pan.
600
01:00:15,307 --> 01:00:17,048
Decent of you.
601
01:00:17,091 --> 01:00:17,701
Is it?
602
01:00:22,227 --> 01:00:24,098
Have we been decent?
603
01:00:35,283 --> 01:00:42,073
I just feel that, maybe
we missed something.
604
01:00:44,728 --> 01:00:48,601
Maybe it'’s in all those files
we have to go through now.
605
01:00:48,645 --> 01:00:50,472
Maybe.
606
01:00:58,089 --> 01:01:04,356
It'’s not your fault.
About the kid.
607
01:01:08,012 --> 01:01:10,231
I put him in that situation.
608
01:01:12,364 --> 01:01:14,148
I made him bait.
609
01:01:18,065 --> 01:01:19,763
I didn'’t have to listen to More.
610
01:01:23,462 --> 01:01:25,725
I'’m not talking about that kid.
611
01:01:52,491 --> 01:01:58,758
[Speaking a foreign language]
612
01:02:21,825 --> 01:02:26,786
[Speaking a foreign language]
613
01:02:37,101 --> 01:02:39,712
Yeah, I got an ID here.
614
01:02:39,756 --> 01:02:41,366
If it'’s this poor fuck,
615
01:02:41,409 --> 01:02:43,411
it says his name is
William Rochester.
616
01:02:43,455 --> 01:02:45,500
There'’s some specials here
so it looks like it might be
617
01:02:45,544 --> 01:02:47,241
one of the dealers
in Varna'’s network.
618
01:02:47,285 --> 01:02:49,113
No, no forensics in.
619
01:02:49,156 --> 01:02:51,071
Oh shit, grab the head.
620
01:02:51,115 --> 01:02:52,203
Grab the head.
621
01:02:53,813 --> 01:02:55,336
His head came right off!
622
01:02:55,380 --> 01:02:57,730
Holy shit, amazing.
623
01:02:59,558 --> 01:03:07,218
[Speaking a foreign language]
624
01:03:12,266 --> 01:03:14,007
Rhode and More are leaving.
625
01:03:32,199 --> 01:03:33,461
The rest of the feds
cut out earlier.
626
01:03:36,073 --> 01:03:37,988
Dutch police found
Varna'’s remains
627
01:03:38,031 --> 01:03:41,295
trapped inside a hydroelectric
plant outside Rotterdam.
628
01:03:41,339 --> 01:03:43,036
He got far.
629
01:03:43,080 --> 01:03:44,995
They figured he wanted
another sluice head first
630
01:03:45,038 --> 01:03:46,779
about a quarter mile
above the trap,
631
01:03:46,823 --> 01:03:51,001
which is made out of strands of
ultra-thin high tensile wires.
632
01:03:51,044 --> 01:03:54,091
Imagine being driven face-first
through a potato masher
633
01:03:54,134 --> 01:03:56,006
and that'’s how things
ended for him.
634
01:03:56,049 --> 01:03:58,747
Prelim forensics indicate
he was alive when it happened.
635
01:03:58,791 --> 01:04:00,271
The Slav?
636
01:04:00,314 --> 01:04:02,708
No one outruns him.
637
01:04:02,751 --> 01:04:04,275
You almost caught him.
638
01:04:13,197 --> 01:04:16,026
So, uh...
639
01:04:17,462 --> 01:04:18,767
Okay.
640
01:04:25,557 --> 01:04:27,472
Whatever you need
I'’ll be right up the hall.
641
01:04:54,455 --> 01:04:55,804
Shhhh.
642
01:04:59,721 --> 01:05:01,027
Let'’s go to sleep.
643
01:05:03,073 --> 01:05:05,031
Go to sleep, Renny.
644
01:05:25,008 --> 01:05:28,141
Why didn'’t you kill Renny, too?
645
01:05:28,185 --> 01:05:31,275
Would have had to take out
Santiago and McKeutchen.
646
01:05:31,318 --> 01:05:33,364
Well, you were cleared to do so.
647
01:05:33,407 --> 01:05:35,496
You had the green light
to shut this down.
648
01:05:35,540 --> 01:05:36,410
Now, there'’s a
loose thread out there
649
01:05:36,454 --> 01:05:37,716
for someone to start pulling.
650
01:05:37,759 --> 01:05:40,023
You'’re going to stay
on them now, keep watch.
651
01:05:44,331 --> 01:05:46,507
Does it bother you at all
that we don'’t know a thing
652
01:05:46,551 --> 01:05:48,683
about the local talent
that went to war with Varna?
653
01:05:59,477 --> 01:06:01,174
Don'’t start thinking on me.
654
01:06:01,218 --> 01:06:03,437
Yes, sir.
655
01:06:03,481 --> 01:06:05,048
Let'’s go.
656
01:06:06,701 --> 01:06:12,272
[Speaking a foreign language]
657
01:06:18,670 --> 01:06:21,368
Is he gone?
658
01:06:21,412 --> 01:06:23,022
You missed it.
659
01:06:55,054 --> 01:06:57,274
Get in. Now.
660
01:07:06,283 --> 01:07:08,241
Had I known we
were leaving tonight,
661
01:07:08,285 --> 01:07:10,113
I would have packed some more.
662
01:07:16,684 --> 01:07:19,122
What about Marcus?
663
01:07:24,388 --> 01:07:26,085
JFK.
664
01:07:31,438 --> 01:07:33,658
I'’m gonna keep
investigating these murders.
665
01:07:33,701 --> 01:07:35,094
I ain'’t letting shit go.
666
01:07:38,663 --> 01:07:40,230
Do you what you must.
667
01:07:40,273 --> 01:07:54,461
[Speaking a foreign language]
47640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.