All language subtitles for Big.Dogs.S01E08.Into.the.Blurring.Dead.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,141 --> 00:00:22,761 [Speaking a foreign language] 2 00:00:27,114 --> 00:00:31,074 [Speaking a foreign language] 3 00:00:40,518 --> 00:00:51,616 [Speaking a foreign language] 4 00:00:54,228 --> 00:00:58,058 [Speaking a foreign language] 5 00:01:02,671 --> 00:01:10,331 [Speaking a foreign language] 6 00:01:28,827 --> 00:01:39,055 [Singing a song] 7 00:02:07,257 --> 00:02:13,045 [Renny singing] ♪ Sing a song of thunder 8 00:02:13,089 --> 00:02:17,049 ♪ A long and echoing tone 9 00:02:17,093 --> 00:02:21,532 [Kid Singing] ♪ A song to keep nightmares at bay ♪ 10 00:02:21,576 --> 00:02:24,100 ♪ A song 11 00:02:24,144 --> 00:02:27,408 ♪ That'’s all your own ♪ 12 00:02:27,451 --> 00:02:34,154 ♪ And that'’s all your own ♪ 13 00:02:35,764 --> 00:02:38,723 Reza Varna, our primary target. 14 00:02:38,767 --> 00:02:42,727 Bulgarian national, here legally since 1991. 15 00:02:42,771 --> 00:02:48,124 And he is behind the brothel that Liesl and Turse took down. 16 00:02:48,168 --> 00:02:51,562 OCID also confirmed that the shoot out at copy shop 17 00:02:51,606 --> 00:02:54,478 that Liesl and Turse engaged in was Varna'’s command center. 18 00:02:54,522 --> 00:02:56,350 The place was stripped to the bone, 19 00:02:56,393 --> 00:02:58,352 but there was just enough there 20 00:02:58,395 --> 00:03:00,484 to confirm its connection to Varna. 21 00:03:00,528 --> 00:03:03,095 Now More and Santiago performed a real coup 22 00:03:03,139 --> 00:03:05,968 pinching Reynolds Taylor aka "Renny", 23 00:03:06,011 --> 00:03:08,536 who Varna is still hot for. 24 00:03:08,579 --> 00:03:11,321 Renny was one of his main dealers on the speak circuit. 25 00:03:11,365 --> 00:03:14,629 The play here, is to get Varna. 26 00:03:14,672 --> 00:03:19,503 More has a theory that Varna'’s tracking Renny's phone. 27 00:03:19,547 --> 00:03:22,114 So we'’re gonna keep this quiet. 28 00:03:22,158 --> 00:03:23,377 We'’re going to take this to a former 29 00:03:23,420 --> 00:03:25,248 precinct in Staten Island. 30 00:03:25,292 --> 00:03:27,424 Since torn down, but we still lease the lot. 31 00:03:27,468 --> 00:03:29,383 Once they'’re in position, 32 00:03:29,426 --> 00:03:31,472 we'’ll turn on Renny's phone and wait. 33 00:03:31,515 --> 00:03:35,302 According to More, once the phone'’s on, 34 00:03:35,345 --> 00:03:36,781 Varna will come for Renny. 35 00:03:39,828 --> 00:03:41,351 Let'’s get started. 36 00:04:06,768 --> 00:04:08,335 Captain. 37 00:04:11,076 --> 00:04:13,992 Tell me how that crazy motherfucker sold you on this. 38 00:04:14,036 --> 00:04:15,690 I'’m sold. That is all. 39 00:04:15,733 --> 00:04:17,692 That kid is our first break. 40 00:04:17,735 --> 00:04:19,433 I don'’t like it anymore than you do. 41 00:04:19,476 --> 00:04:21,304 Then don'’t do it. Not for a scumbag like Varna. 42 00:04:21,348 --> 00:04:22,436 This isn'’t just about Varna, 43 00:04:22,479 --> 00:04:24,089 this is about the guy behind Varna. 44 00:04:24,133 --> 00:04:25,787 That doesn'’t justify what... 45 00:04:25,830 --> 00:04:27,615 We'’re not the only ones on this, in case you'’ve forgotten. 46 00:04:27,658 --> 00:04:29,094 While we get Varna, 47 00:04:29,138 --> 00:04:31,009 Reale'’s men are going through bank transfers, 48 00:04:31,053 --> 00:04:33,708 that SAC of shit Totentantz, he scrambled a priority watch 49 00:04:33,751 --> 00:04:35,144 on all bridges, tunnels, 50 00:04:35,187 --> 00:04:37,189 airports, trains and bus stations. 51 00:04:37,233 --> 00:04:38,147 Captain, listen. 52 00:04:38,190 --> 00:04:40,062 Shewkesbury'’s death put everyone 53 00:04:40,105 --> 00:04:41,498 right along side us, kid. 54 00:04:41,542 --> 00:04:43,718 I mean their case has gone cold, 55 00:04:43,761 --> 00:04:45,459 and they'’re hoping there's some connective tissue 56 00:04:45,502 --> 00:04:48,375 in ours that will allow them to get closer to the bigger player 57 00:04:48,418 --> 00:04:49,680 that Shewkesbury was supposed to give them. 58 00:04:49,724 --> 00:04:50,986 This is bigger than us. 59 00:04:51,029 --> 00:04:53,423 Bigger than doing the right thing by that kid? 60 00:04:53,467 --> 00:04:54,729 Take a breath. 61 00:04:54,772 --> 00:04:57,471 Bullshit, that kid is hanging on by a thread 62 00:04:57,514 --> 00:04:58,602 and we'’re just going to dangle him as bait? 63 00:04:58,646 --> 00:04:59,734 Enough! 64 00:05:05,087 --> 00:05:07,698 I know you can protect that kid. 65 00:05:07,742 --> 00:05:12,616 That'’s why you'll be there and I know More will protect you. 66 00:05:12,660 --> 00:05:14,139 This is all we have. 67 00:05:17,273 --> 00:05:19,275 So put some talc on your taint and get over it. 68 00:05:34,246 --> 00:05:38,163 [Cell phone rings] 69 00:05:42,429 --> 00:05:55,659 [Speaking a foreign language] 70 00:05:58,619 --> 00:06:05,408 [Speaking a foreign language] 71 00:06:07,279 --> 00:06:13,111 [Speaking a foreign language] 72 00:06:15,723 --> 00:06:20,162 [Speaking a foreign language] 73 00:06:31,478 --> 00:06:34,132 Our COMSTAT intel says this is hot spot, 74 00:06:34,176 --> 00:06:36,352 lots of partying, lots of arrests. 75 00:06:36,396 --> 00:06:39,399 Makes sense, we'’re downtown, near the tunnel. 76 00:06:42,793 --> 00:06:46,449 And that'’s the most popular bar in this sector. 77 00:06:46,493 --> 00:06:50,497 So the best thing for us to do now is set up and... 78 00:07:13,345 --> 00:07:15,478 Hey Sammy, can you do me a favor again? 79 00:07:15,522 --> 00:07:17,132 Another one? 80 00:07:17,175 --> 00:07:19,351 Can you check security camera footage on an address for me? 81 00:07:19,395 --> 00:07:20,440 Why not. 82 00:07:27,577 --> 00:07:30,058 [Speaking a foreign language] 83 00:07:38,762 --> 00:07:42,200 [Speaking a foreign language] 84 00:09:49,676 --> 00:09:52,026 Great neighborhood. 85 00:09:52,069 --> 00:09:53,418 Any problem with crackheads 86 00:09:53,462 --> 00:09:55,420 trying to use your place as a crash pad? 87 00:09:57,379 --> 00:09:59,729 I sealed off all points of entry. 88 00:09:59,773 --> 00:10:01,296 Doors and windows are wired. 89 00:10:04,342 --> 00:10:05,822 Fuck you mean, wired? 90 00:10:05,866 --> 00:10:08,303 I mean don'’t touch anything unless I say it'’s safe. 91 00:10:09,696 --> 00:10:11,219 You know I was already here, right. 92 00:10:11,262 --> 00:10:12,655 You know I almost broke into this fucking place. 93 00:10:12,699 --> 00:10:14,439 I know. 94 00:10:14,483 --> 00:10:16,006 Any you didn'’t fuck and stop me? 95 00:10:16,050 --> 00:10:18,139 I could'’ve blown myself and this whole fucking place up. 96 00:10:18,182 --> 00:10:20,663 I was hoping you'’d do the right thing. 97 00:10:20,707 --> 00:10:22,099 You did. 98 00:11:06,317 --> 00:11:09,712 Motherfuck, you'’re going to invade New York. 99 00:11:09,756 --> 00:11:11,714 Not necessary just yet. 100 00:11:19,200 --> 00:11:21,593 Nice picture. When was it taken? 101 00:11:21,637 --> 00:11:23,683 Right before the ambush. 102 00:11:26,120 --> 00:11:28,078 That'’s when it happened? 103 00:11:28,122 --> 00:11:30,167 Ninety minutes after that photo was taken, 104 00:11:30,211 --> 00:11:33,257 four of those men were dead. 105 00:11:33,301 --> 00:11:36,043 Three were wounded, including me. 106 00:11:45,661 --> 00:11:47,358 Don'’t touch that! 107 00:11:47,402 --> 00:11:48,403 What is it? 108 00:11:48,446 --> 00:11:50,492 The PLGR. 109 00:11:50,535 --> 00:11:52,276 What the fuck is that? 110 00:11:52,320 --> 00:11:55,366 Precision lightweight GPS receiver. 111 00:11:55,410 --> 00:11:58,456 And it does... what? 112 00:11:58,500 --> 00:12:02,634 Gives coordinates. We use it to call in airstrikes. 113 00:12:02,678 --> 00:12:05,463 What coordinates do you plan to blow away? 114 00:12:05,507 --> 00:12:06,595 Here. 115 00:12:06,638 --> 00:12:08,292 You serious. 116 00:12:08,336 --> 00:12:11,165 You have an airstrike ready to take out your own house? 117 00:12:11,208 --> 00:12:14,037 My position is overrun, I can'’t leave anything behind. 118 00:12:14,081 --> 00:12:15,691 And how do you intend to do this? 119 00:12:15,735 --> 00:12:17,301 You have a code word that I hope 120 00:12:17,345 --> 00:12:20,043 I didn'’t accidentally say you crazy mother fucker? 121 00:12:20,087 --> 00:12:23,307 No. I just change the batteries, 122 00:12:23,351 --> 00:12:26,441 the receiver resets default coordinates on it'’s own. 123 00:12:39,759 --> 00:12:41,543 You won'’t always see me today. 124 00:12:41,586 --> 00:12:43,414 We need to keep our comms clear. 125 00:12:43,458 --> 00:12:45,721 I need a handle for you, something nobody knows, 126 00:12:45,765 --> 00:12:48,158 in case they'’re monitoring the NYPD signal. 127 00:12:52,510 --> 00:12:56,732 When I was a kid, I played a lot of basketball. 128 00:12:56,776 --> 00:13:00,475 Used to get in pickup games in the park with older kids. 129 00:13:00,518 --> 00:13:03,434 They called me Six. 130 00:13:03,478 --> 00:13:07,090 Six. I like it. 131 00:13:07,134 --> 00:13:09,745 So, what do they call you? 132 00:13:09,789 --> 00:13:11,442 Crazy mother fucker. 133 00:13:11,486 --> 00:13:15,490 My first name'’s Everett. They call me Ever. 134 00:13:15,533 --> 00:13:17,492 Ever More. 135 00:13:20,582 --> 00:13:22,105 What is this? 136 00:13:22,149 --> 00:13:26,196 .458 SOCOM. High-velocity. Armor piercing. 137 00:13:26,240 --> 00:13:29,025 Coño. 138 00:13:44,693 --> 00:13:46,086 Season'’s open. 139 00:13:48,088 --> 00:13:52,179 You know, I liked you better when you didn'’t talk so much. 140 00:14:01,014 --> 00:14:02,711 What the fuck you doing? 141 00:14:02,754 --> 00:14:04,234 More said it was bugged. 142 00:14:04,278 --> 00:14:05,366 Phones, too. 143 00:14:05,409 --> 00:14:07,150 That'’s fucking city property. 144 00:14:07,194 --> 00:14:07,977 It'’s compromised. 145 00:14:08,021 --> 00:14:09,587 Yeah. Phones, too. 146 00:14:09,631 --> 00:14:11,633 What the fuck you think you'’re even going to accomplish? 147 00:14:14,201 --> 00:14:15,767 I fucking well hope you know 148 00:14:15,811 --> 00:14:17,334 how to fucking put that back together! 149 00:14:17,378 --> 00:14:18,422 We'’re a quick study. 150 00:14:18,466 --> 00:14:20,207 Mad quick. 151 00:14:20,250 --> 00:14:22,252 Are you mad quick ready for today? 152 00:14:22,296 --> 00:14:23,340 Gun'’s ready. 153 00:14:23,384 --> 00:14:25,125 I filled out my T.R.I. in advance. 154 00:14:35,091 --> 00:14:37,137 Get the fuck out of the way. 155 00:14:45,710 --> 00:14:47,364 Fuck! 156 00:14:47,408 --> 00:14:50,454 What the fuck you doing in the dark? 157 00:14:52,152 --> 00:14:53,240 There'’s no smoking in here. 158 00:14:57,244 --> 00:14:59,376 Fuck you want, Totentantz? 159 00:14:59,420 --> 00:15:00,682 I read an article. 160 00:15:00,725 --> 00:15:01,683 Oh, you read? 161 00:15:01,726 --> 00:15:02,989 About Washington. 162 00:15:03,032 --> 00:15:04,686 Oh, so just the funnies. 163 00:15:04,729 --> 00:15:07,080 Who are you investigating? 164 00:15:07,123 --> 00:15:10,648 Big place, Washington. Doubt you know them. 165 00:15:10,692 --> 00:15:14,739 I don'’t think you realize what it is to have me in your office. 166 00:15:14,783 --> 00:15:16,132 Hey... 167 00:15:16,176 --> 00:15:19,962 Stop fucking doing that. 168 00:15:20,006 --> 00:15:21,572 What'’s this? 169 00:15:21,616 --> 00:15:23,444 Hands off the photo or we'’re not cops, 170 00:15:23,487 --> 00:15:25,141 we'’re just two guys in a room. 171 00:15:29,711 --> 00:15:32,540 I find out your investigation solely exists 172 00:15:32,583 --> 00:15:34,759 to help your buddy in OCID, 173 00:15:34,803 --> 00:15:38,285 I will burn it and C.A.B. down. 174 00:15:38,328 --> 00:15:41,505 Say you understand. 175 00:15:41,549 --> 00:15:43,333 I understand. 176 00:15:46,423 --> 00:15:47,511 Why'’d you come here? 177 00:15:47,555 --> 00:15:49,209 I didn'’t. 178 00:15:49,252 --> 00:15:53,430 So who the fuck you investigate in this city, pray tell? 179 00:15:53,474 --> 00:15:57,217 Big place, Manhattan. Doubt you know them. 180 00:15:57,260 --> 00:15:59,393 Asshole. 181 00:15:59,436 --> 00:16:04,093 Maybe. Maybe I'’m just a guy in a room. 182 00:16:07,140 --> 00:16:09,707 Get the fuck out of my way. 183 00:16:28,770 --> 00:16:31,077 [Speaking a foreign language] 184 00:17:35,315 --> 00:17:36,664 Steak. 185 00:18:22,144 --> 00:18:24,059 One. 186 00:18:42,643 --> 00:18:44,775 You gotta put it back. 187 00:19:01,270 --> 00:19:06,580 Although you know it wouldn'’t be you, a terrible job. 188 00:19:06,623 --> 00:19:07,581 What'’s that? 189 00:19:07,624 --> 00:19:09,583 Working for LA. 190 00:19:09,626 --> 00:19:12,194 She makes me nervous. 191 00:19:12,238 --> 00:19:14,718 She'’s harmless, really. 192 00:19:14,762 --> 00:19:18,069 And like I said, it'’s absolutely not prostitution. 193 00:19:18,113 --> 00:19:20,071 She seems a little crazy. 194 00:19:20,115 --> 00:19:22,161 You have to do what makes you comfortable. 195 00:19:22,204 --> 00:19:24,380 I guess what I'’m saying is, 196 00:19:24,424 --> 00:19:29,037 if you decided to do it, I wouldn'’t have an issue with it. 197 00:19:29,080 --> 00:19:30,473 You wand me to take the job? 198 00:19:30,517 --> 00:19:32,171 I want you to be happy. 199 00:19:34,651 --> 00:19:36,523 It will all be over soon, kid. 200 00:19:36,566 --> 00:19:38,046 Don'’t worry. 201 00:19:47,273 --> 00:19:49,797 [Speaking a foreign language] 202 00:19:57,718 --> 00:20:07,771 [Speaking a foreign language] 203 00:20:07,771 --> 00:20:13,081 [Speaking a foreign language] 204 00:20:22,395 --> 00:20:24,788 [Speaking a foreign language] 205 00:20:29,315 --> 00:20:33,188 Well, congratulations to you, too. 206 00:20:33,232 --> 00:20:35,016 Our mutual acquaintance tells me that 207 00:20:35,059 --> 00:20:38,149 you have done quite well for yourself this year. 208 00:20:38,193 --> 00:20:40,413 Yes, well. 209 00:20:40,456 --> 00:20:43,198 Politicians do excel at that. 210 00:20:45,853 --> 00:20:50,205 I am looking to diversify. What did you have in mind? 211 00:20:54,862 --> 00:20:57,212 That is a big investment. 212 00:20:59,693 --> 00:21:02,043 I'’m intrigued. Yes. 213 00:21:06,526 --> 00:21:10,269 I'’ll reach out when I'm ready to discuss next steps. 214 00:21:10,312 --> 00:21:11,618 looking forward to it. 215 00:21:15,709 --> 00:21:18,146 How did it go? 216 00:21:18,189 --> 00:21:21,192 What do you know about buses? 217 00:21:24,674 --> 00:21:26,763 You know I have a son. 218 00:21:26,807 --> 00:21:28,722 Had a son. 219 00:21:34,249 --> 00:21:36,077 It'’s about your age when he... 220 00:21:42,736 --> 00:21:45,173 You'’re in good hands is all I'’m trying to say to you. 221 00:21:47,393 --> 00:21:51,222 All we need you to do is stand where we tell you. 222 00:21:51,266 --> 00:21:56,271 Soon as Varna shows, we'’ll take care of the rest. 223 00:22:23,429 --> 00:22:26,127 McKeutchen said you made me. 224 00:22:30,436 --> 00:22:32,133 I did. 225 00:22:34,657 --> 00:22:36,572 How? 226 00:22:39,619 --> 00:22:42,273 Speeding ticket through RTCC. 227 00:22:42,317 --> 00:22:46,060 Put you in North Carolina, then to your base. 228 00:22:50,107 --> 00:22:54,460 Sloppy. 229 00:22:54,503 --> 00:22:56,418 Anybody else would have missed it. 230 00:22:56,462 --> 00:22:57,506 You didn'’t. 231 00:22:57,550 --> 00:23:00,117 Nope. 232 00:23:00,161 --> 00:23:02,293 Maybe you shouldn'’t have picked me after all, I mean. 233 00:23:02,337 --> 00:23:03,512 Make sure everybody is in position 234 00:23:03,556 --> 00:23:05,209 before you turn on Renny'’s phone. 235 00:23:05,253 --> 00:23:06,559 Hey, you don'’t have to tell me what to do. 236 00:23:06,602 --> 00:23:07,516 Hey, Jesus. 237 00:23:10,127 --> 00:23:11,172 What'’s your point? 238 00:23:11,215 --> 00:23:13,174 [Speaking a foreign language] 239 00:23:26,361 --> 00:23:28,015 No! No! 240 00:23:28,058 --> 00:23:31,279 Easy, kid. Easy, kid. Take it easy. 241 00:23:31,322 --> 00:23:33,281 Take it easy. Take it easy. 242 00:23:33,324 --> 00:23:37,067 It'’s okay. Take it easy. Take it easy. 243 00:24:01,701 --> 00:24:03,485 You'’re late. 244 00:24:03,529 --> 00:24:05,313 And yet, you'’re still here. 245 00:24:05,356 --> 00:24:09,360 Well, what you said peaked my curiosity. 246 00:24:09,404 --> 00:24:11,667 Thought for sure it'’d peak your inner Pulitzer. 247 00:24:11,711 --> 00:24:14,365 Oh, let'’s not get ahead of ourselves. 248 00:24:14,409 --> 00:24:17,325 Why not? All of us are already so far behind. 249 00:24:19,240 --> 00:24:21,198 What is this place? 250 00:24:21,242 --> 00:24:23,070 A safe house. 251 00:24:23,113 --> 00:24:24,071 Ha! 252 00:24:27,291 --> 00:24:29,250 Why me? 253 00:24:29,293 --> 00:24:32,296 I like what you'’re doing for C.A.B.. 254 00:24:32,340 --> 00:24:34,473 Who says I'’m doing anything for them? 255 00:24:34,516 --> 00:24:36,692 Oh, boys will talk. 256 00:24:36,736 --> 00:24:40,304 I'’m reporting about C.A.B., not for them. 257 00:24:40,348 --> 00:24:42,393 Reporting. That'’s what you call it? 258 00:24:42,437 --> 00:24:44,178 Cut the bullshit. 259 00:24:44,221 --> 00:24:48,051 Shewkesbury was going to give us his partner. 260 00:24:48,095 --> 00:24:51,228 It was a little dance and we were nearing the end of it 261 00:24:51,272 --> 00:24:53,666 when he happened to fall out of a highly secured area. 262 00:24:53,709 --> 00:24:56,538 How do you know Shewkesbury wasn'’t just depressed. 263 00:24:56,582 --> 00:24:59,019 How do you know he even had a partner at all? 264 00:24:59,062 --> 00:25:00,020 Oh, he had a partner. 265 00:25:00,063 --> 00:25:02,283 He couldn'’t have done this alone. 266 00:25:02,326 --> 00:25:04,459 And whoever he was working with threw him out our window. 267 00:25:07,070 --> 00:25:10,073 That sounds like quite a story. 268 00:25:10,117 --> 00:25:12,336 And yet again, here you stand. 269 00:25:15,383 --> 00:25:17,428 Shewkesbury needed someone bigger, 270 00:25:17,472 --> 00:25:20,083 with more international networks, 271 00:25:20,127 --> 00:25:22,433 more access, more money. 272 00:25:22,477 --> 00:25:25,393 There are about a thousand known illegitimate operations 273 00:25:25,436 --> 00:25:27,003 with access enough to handle the kind of money flow 274 00:25:27,047 --> 00:25:28,265 you'’re talking about. 275 00:25:28,309 --> 00:25:30,441 Yes, but only a handful of legitimate ones, 276 00:25:30,485 --> 00:25:32,313 when you factor in the ones 277 00:25:32,356 --> 00:25:33,749 with the levels of international ties 278 00:25:33,793 --> 00:25:36,404 necessary to make something like this even possible, 279 00:25:36,447 --> 00:25:39,668 Oh, that handful gets even smaller. 280 00:25:43,280 --> 00:25:45,152 Still sound like quite the story to you? 281 00:25:48,634 --> 00:25:52,333 And you want me because? 282 00:25:52,376 --> 00:25:54,335 I don'’t know how much more Treasury is going to get 283 00:25:54,378 --> 00:25:56,380 out of this current investigation. 284 00:25:56,424 --> 00:25:59,296 Truth is, it may be dead for us already. 285 00:25:59,340 --> 00:26:01,690 Let'’s just say The Wall Street Journal might be a way 286 00:26:01,734 --> 00:26:04,606 to shake things up a little, force an error, 287 00:26:04,650 --> 00:26:05,955 keep the pressure on 288 00:26:05,999 --> 00:26:08,088 while we get the investigation back on track. 289 00:26:08,131 --> 00:26:10,612 And that'’s your only goal? 290 00:26:10,656 --> 00:26:13,484 To flush out this bigger player? 291 00:26:13,528 --> 00:26:14,703 What else would it be? 292 00:26:19,534 --> 00:26:22,145 I don'’t like getting used. 293 00:26:22,189 --> 00:26:25,627 Not all of us in DC are assholes, you know? 294 00:26:25,671 --> 00:26:28,064 Some of us actually want to do the jobs we were hired for. 295 00:26:32,155 --> 00:26:34,593 Shake things up. 296 00:26:34,636 --> 00:26:35,506 That'’s right. 297 00:26:37,421 --> 00:26:39,989 You think that'’s what I'll do? 298 00:26:40,033 --> 00:26:41,556 I think that'’s who you are. 299 00:26:47,257 --> 00:26:49,346 Hey Renny. 300 00:26:49,390 --> 00:26:51,305 Hey, this thing here is gonna, 301 00:26:51,348 --> 00:26:53,350 is going to allow me to hear you and you can hear us. 302 00:26:53,394 --> 00:26:55,439 Hey, hey Renny, Renny. Hey. 303 00:26:58,138 --> 00:26:59,356 I'’m going to stick it in your... 304 00:26:59,400 --> 00:27:01,097 No, I'’m going to stick this in your ear. 305 00:27:01,141 --> 00:27:03,056 It'’s going to be okay. It'’s going to be okay, Renny. 306 00:27:05,232 --> 00:27:06,537 There you go. 307 00:27:06,581 --> 00:27:08,409 It'’s going to be okay. 308 00:27:10,977 --> 00:27:12,282 I promise. 309 00:27:36,655 --> 00:27:38,265 In position at the back entrance. 310 00:28:01,157 --> 00:28:03,594 Six, Ever. Radio check. 311 00:28:03,638 --> 00:28:08,469 Ever, Six copy. What'’s your position? 312 00:28:08,512 --> 00:28:10,427 Are you ready? 313 00:28:10,471 --> 00:28:12,429 Copy. Where are you? 314 00:28:12,473 --> 00:28:14,605 Is everyone in position? 315 00:28:14,649 --> 00:28:16,607 Copy. Where are you? 316 00:28:16,651 --> 00:28:18,566 Turn on the phone. 317 00:28:18,609 --> 00:28:21,351 Fuck you. Out. 318 00:28:21,395 --> 00:28:24,137 [Speaking a foreign language] 319 00:28:34,800 --> 00:28:37,106 Get in. Now. 320 00:29:02,044 --> 00:29:04,090 [Phone pings] 321 00:31:25,666 --> 00:31:27,581 My father'’s... 322 00:31:29,191 --> 00:31:30,236 My father'’s here. 323 00:31:33,152 --> 00:31:35,284 What'’s he saying? 324 00:31:35,328 --> 00:31:38,418 Renny, what'’s going on? 325 00:31:38,461 --> 00:31:48,558 ♪ Sing a song of thunder, A long and echoing tone ♪ 326 00:31:48,602 --> 00:31:55,478 ♪ A song to keep nightmares at bay ♪ 327 00:31:55,522 --> 00:32:00,657 ♪ A song that'’s all your own ♪ 328 00:32:00,701 --> 00:32:06,446 ♪ Send it down the path you take ♪ 329 00:32:06,489 --> 00:32:12,669 ♪ Past every unknown zone 330 00:32:12,713 --> 00:32:15,629 ♪ Through wood and fog and snowbank ♪ 331 00:32:15,672 --> 00:32:16,717 Renny, stay with us. 332 00:32:16,760 --> 00:32:18,240 Nothing'’s going to happen to you. 333 00:32:18,284 --> 00:32:20,503 ♪ Break through pitch and glare ♪ 334 00:32:20,547 --> 00:32:24,507 ♪ It always comes right back to you ♪ 335 00:32:24,551 --> 00:32:29,382 ♪ As though it'’s always known ♪ 336 00:32:29,425 --> 00:32:30,992 Stay with us, alright. 337 00:32:31,036 --> 00:32:33,081 Your father'’s not here, we are. 338 00:32:33,125 --> 00:32:38,652 ♪ Just where you are and where you'’ll be ♪ 339 00:32:38,695 --> 00:32:44,179 ♪ You'’ll never walk alone ♪ 340 00:32:44,223 --> 00:32:49,184 ♪ There will always be a lighted path ♪ 341 00:32:49,228 --> 00:32:53,536 ♪ When skies begin to blacken 342 00:32:53,580 --> 00:33:02,197 ♪ I have a side, will lead the way ♪ 343 00:33:02,241 --> 00:33:09,074 ♪ This is how it happened 344 00:33:13,165 --> 00:33:14,688 Renny, what'’s wrong? 345 00:33:16,646 --> 00:33:19,040 I can see my father, 346 00:33:22,391 --> 00:33:26,482 but I can'’t find my way home. 347 00:33:26,526 --> 00:33:27,701 He'’s losing it, guys. 348 00:33:31,096 --> 00:33:32,010 I'’m gonna to get him. 349 00:33:32,053 --> 00:33:33,228 We got something. 350 00:33:35,056 --> 00:33:36,753 Fuck. 351 00:33:36,797 --> 00:33:37,667 Renny, hang in there. 352 00:33:37,711 --> 00:33:39,060 Hang in there. 353 00:33:39,104 --> 00:33:44,457 [Speaking a foreign language] 354 00:33:58,514 --> 00:33:59,733 Down! 355 00:34:20,145 --> 00:34:22,451 Who says we don'’t do quiet? 356 00:34:22,495 --> 00:34:24,149 We'’ve secured four men. 357 00:34:24,192 --> 00:34:25,324 We have Varna? 358 00:34:25,367 --> 00:34:26,629 Negative. 359 00:34:26,673 --> 00:34:29,676 Let'’s keep this tight. He may still show. 360 00:34:29,719 --> 00:34:34,594 Stay still and be quiet or I will kill you and enjoy it. 361 00:34:34,637 --> 00:34:37,118 Quietly. 362 00:34:38,554 --> 00:34:40,034 Look over there, alright. 363 00:34:42,689 --> 00:34:44,604 That'’s for making me come to Staten Island. 364 00:34:54,527 --> 00:34:58,139 [Motorcycle sound] 365 00:35:03,013 --> 00:35:04,319 We got something else here. 366 00:35:07,017 --> 00:35:12,284 [Speaking a foreign language] 367 00:35:18,464 --> 00:35:20,205 The motorcycle is approaching. 368 00:35:40,094 --> 00:35:41,748 Alright, off the motorcycle. 369 00:35:46,579 --> 00:35:48,711 I used people. 370 00:35:48,755 --> 00:35:50,365 It'’s okay. 371 00:35:50,409 --> 00:35:51,671 Get off the bike! 372 00:35:55,588 --> 00:35:58,634 I made bad choices. 373 00:35:58,678 --> 00:36:01,071 It'’s over. 374 00:36:01,115 --> 00:36:02,116 Get on the ground. 375 00:36:02,160 --> 00:36:03,378 Put your hands over your head. 376 00:36:03,422 --> 00:36:04,988 Now! 377 00:36:16,174 --> 00:36:18,132 Whoa, Renny! What are you doing? 378 00:36:29,099 --> 00:36:30,492 Renny, get away from there! 379 00:36:30,536 --> 00:36:32,451 Renny! 380 00:36:34,017 --> 00:36:35,193 Renny! 381 00:36:50,643 --> 00:36:51,731 Renny! 382 00:36:52,688 --> 00:36:54,386 Let go. 383 00:37:05,179 --> 00:37:06,615 He'’s gotta be wearing a vest. 384 00:37:06,659 --> 00:37:07,529 Aim for the head. 385 00:37:07,573 --> 00:37:09,139 Renny, get out of there. 386 00:37:16,625 --> 00:37:18,758 Jesus Fucking Christ! 387 00:37:26,331 --> 00:37:28,507 We got him trapped! Let'’s move in! 388 00:37:54,228 --> 00:37:55,360 Renny! 389 00:39:10,609 --> 00:39:13,176 Just let go. 390 00:39:27,190 --> 00:39:28,670 Fuck! 391 00:39:31,717 --> 00:39:32,979 Renny. 392 00:40:57,716 --> 00:41:03,069 [Speaking a foreign language] 393 00:41:09,249 --> 00:41:12,557 Kid. Kid. Kid. 394 00:41:13,601 --> 00:41:15,037 Take it easy, kid. 395 00:41:15,081 --> 00:41:16,256 It'’s okay, Renny. 396 00:41:16,299 --> 00:41:17,126 It'’s okay. 397 00:41:20,565 --> 00:41:23,219 [Screaming] 398 00:41:23,263 --> 00:41:25,352 It'’s over. It's over, Renny. 399 00:41:25,395 --> 00:41:27,180 Renny, it'’s over. It's over. 400 00:41:28,616 --> 00:41:35,580 [Screaming] 401 00:41:39,105 --> 00:41:40,802 Take it easy. Calm down. 402 00:41:42,108 --> 00:41:46,242 [Speaking a foreign language] 403 00:41:49,594 --> 00:41:51,030 Goddamit! 404 00:41:51,073 --> 00:41:52,510 What the fuck did you just do? 405 00:41:52,553 --> 00:41:54,468 How the fuck are you gonna explain that weaponry? 406 00:41:54,512 --> 00:41:56,644 You better have a good explanation. 407 00:41:56,688 --> 00:41:58,211 I am not fucking around. 408 00:41:59,604 --> 00:42:00,561 It'’s okay. 409 00:42:01,997 --> 00:42:04,043 More! You mother fucker. 410 00:42:04,086 --> 00:42:04,478 Get him up. Come on. 411 00:42:04,522 --> 00:42:06,001 Come on. 412 00:42:06,045 --> 00:42:09,091 You'’re okay. I got you. I got you. 413 00:42:09,135 --> 00:42:10,005 You got him? 414 00:42:10,049 --> 00:42:12,617 I got him. Come on. I got you. 415 00:42:16,098 --> 00:42:18,144 Fuck! 416 00:42:28,110 --> 00:42:33,202 [Speaking a foreign language] 417 00:43:44,056 --> 00:43:45,666 Explain. 418 00:43:45,710 --> 00:43:46,667 More thought... 419 00:43:46,711 --> 00:43:48,669 I'’m fucking talking to More. 420 00:43:48,713 --> 00:43:50,540 Do you have any fucking idea 421 00:43:50,584 --> 00:43:52,760 what your little upgrades have brought into this. 422 00:43:52,804 --> 00:43:54,762 You stupid motherfuckers. 423 00:43:54,806 --> 00:43:56,808 You just handed me your own asses. 424 00:43:58,679 --> 00:44:00,202 Fuck. 425 00:44:00,246 --> 00:44:02,988 Hey, assholes, I'’m talking to you. 426 00:44:09,734 --> 00:44:11,126 Men of the hour. 427 00:44:11,170 --> 00:44:12,693 Just the morons I want to thank. 428 00:44:12,737 --> 00:44:14,086 Smoking is prohibited. 429 00:44:14,129 --> 00:44:16,044 So are armor piercing rounds, dickhead. 430 00:44:16,088 --> 00:44:18,046 I am going to bring down a full-bore 431 00:44:18,090 --> 00:44:21,528 Justice Department colonoscopy on the NYPD. 432 00:44:21,571 --> 00:44:22,964 Yeah, wouldn'’t be the first. 433 00:44:23,008 --> 00:44:24,270 But it will be your fucking last. 434 00:44:24,313 --> 00:44:26,054 That I fucking guarantee you. 435 00:44:26,098 --> 00:44:28,317 You and your pal at OCID. 436 00:44:28,361 --> 00:44:29,623 All due respect, Sir. 437 00:44:29,667 --> 00:44:31,669 Hey, stupid, who fucking told you Frag-12 rounds 438 00:44:31,712 --> 00:44:33,714 were an appropriate response to a civilian sting op? 439 00:44:33,758 --> 00:44:35,498 Hold on, strike that, 440 00:44:35,542 --> 00:44:37,718 how the fuck did you get Frag-12 rounds? 441 00:44:37,762 --> 00:44:38,676 It was a clean shoot. 442 00:44:38,719 --> 00:44:39,981 It was a fucking bloodbath. 443 00:44:40,025 --> 00:44:41,200 Sorry I missed it. 444 00:44:41,243 --> 00:44:42,636 Me too. 445 00:44:42,680 --> 00:44:46,031 I had to scrape the junkyard to do a crash DNA test 446 00:44:46,074 --> 00:44:47,554 and run it through Interpol 447 00:44:47,597 --> 00:44:51,036 to find out who the fuck you just unlawfully liquefied. 448 00:44:51,079 --> 00:44:52,994 And here'’s the best part, 449 00:44:53,038 --> 00:44:58,304 his name was Ahmed Kadyrov aka "Babyface", a Chechen enforcer 450 00:44:58,347 --> 00:45:01,699 for a multinational Eastern European crime syndicate 451 00:45:01,742 --> 00:45:05,093 which is rumored to be headed by Ukrainian national, 452 00:45:05,137 --> 00:45:10,446 Miroslav Tkachenko, aka "The Slav". 453 00:45:10,490 --> 00:45:13,058 Which would mean something if you guys were actual police 454 00:45:13,101 --> 00:45:15,495 but since you'’re fucking hacks with badges you wouldn'’t know 455 00:45:15,538 --> 00:45:17,627 that he was a high-value target for law enforcement and 456 00:45:17,671 --> 00:45:20,239 intelligence agencies throughout the Gulf States, 457 00:45:20,282 --> 00:45:22,545 the Russian Federation, the EU, the UK and, 458 00:45:22,589 --> 00:45:24,156 Oh yeah, the US. 459 00:45:24,199 --> 00:45:25,374 And since it was rumored 460 00:45:25,418 --> 00:45:27,594 that Babyface was working for The Slav, 461 00:45:27,637 --> 00:45:29,944 it would have been a good thing to be able to talk 462 00:45:29,988 --> 00:45:32,642 with such a big man face-to-face. 463 00:45:32,686 --> 00:45:35,602 Good idea. Maybe I should talk to him. 464 00:45:35,645 --> 00:45:37,299 Oh, wait, I can'’t talk, 465 00:45:37,343 --> 00:45:40,520 Because you just turned him to fucking soup! 466 00:45:42,348 --> 00:45:43,436 No, let him go. 467 00:45:43,479 --> 00:45:45,307 Get a few licks in before I send you 468 00:45:45,351 --> 00:45:48,528 and your joke of a department straight to hell. 469 00:45:48,571 --> 00:45:51,270 I have no idea how you managed to survive out here 470 00:45:51,313 --> 00:45:53,533 in the wilds of your own incompetence, 471 00:45:53,576 --> 00:45:55,317 but I'’ve got your asses now 472 00:45:55,361 --> 00:45:58,494 and I'’m going to dick ride you, all the way to prosecution. 473 00:45:58,538 --> 00:46:00,148 Excessive force. 474 00:46:00,192 --> 00:46:02,368 Interfering with a federal investigation. 475 00:46:02,411 --> 00:46:05,501 Unauthorized and unlawful use of military grade weaponry, 476 00:46:05,545 --> 00:46:08,678 I mean do you guys even realize just how fucked you really are? 477 00:46:08,722 --> 00:46:10,593 Have your little brains even processed 478 00:46:10,637 --> 00:46:13,118 just how "over" this is for you? 479 00:46:13,161 --> 00:46:15,947 And you, having a hand in my witness 480 00:46:15,990 --> 00:46:17,513 ultimately getting killed 481 00:46:17,557 --> 00:46:19,428 don'’t think I won't burn every favor I'’ve ever earned 482 00:46:19,472 --> 00:46:23,128 making that stick, you fucking children. 483 00:46:23,171 --> 00:46:25,695 Everybody wants to be a cop. 484 00:46:25,739 --> 00:46:26,696 Until they have to be one. 485 00:46:26,740 --> 00:46:28,742 Until they have to be one. 486 00:46:32,137 --> 00:46:35,314 So this is how it goes, you dirty mutt cocksuckers. 487 00:46:35,357 --> 00:46:38,534 Empty your desks now, because by tomorrow, 488 00:46:38,578 --> 00:46:40,058 hipsters will be selling 489 00:46:40,101 --> 00:46:42,364 overpriced coffee and hemp salad 490 00:46:42,408 --> 00:46:44,453 and you all better have a carnivorous lawyer 491 00:46:44,497 --> 00:46:47,021 because at 9AM tomorrow I'’m going to have 492 00:46:47,065 --> 00:46:50,677 each and every one of you New York idiots. 493 00:46:50,720 --> 00:46:52,418 Ahhh, fuck! 494 00:46:52,461 --> 00:46:54,072 Shit. 495 00:46:54,115 --> 00:46:56,204 Are you people involved with this? 496 00:46:56,248 --> 00:46:58,554 Indeed. 497 00:46:58,598 --> 00:46:59,642 Fuck! 498 00:46:59,686 --> 00:47:01,296 Fuck! 499 00:47:15,963 --> 00:47:20,402 I had hoped for a little less attention. 500 00:47:20,446 --> 00:47:23,014 It was a clean shoot. 501 00:47:23,057 --> 00:47:24,667 Perp, open fired my men, 502 00:47:24,711 --> 00:47:27,235 they had no choice but to fire back. 503 00:47:27,279 --> 00:47:29,803 I was there. I'’m not telling you anything I won'’t say in court. 504 00:47:36,723 --> 00:47:42,294 Still. Disappointing. 505 00:47:55,350 --> 00:47:57,744 Don'’t worry about Totentantz and Reale. 506 00:47:57,787 --> 00:48:00,094 It'’ll just go away. 507 00:48:00,138 --> 00:48:04,620 That'’s it? We don't get to know anything more? 508 00:48:04,664 --> 00:48:08,102 What about the cab murders? 509 00:48:08,146 --> 00:48:11,453 You'’ve got more than what you know what to do with as it is. 510 00:48:11,497 --> 00:48:14,282 Everything from Varna'’s brothel, 511 00:48:14,326 --> 00:48:17,111 what was left behind at the copy shop. 512 00:48:17,155 --> 00:48:18,025 That'’s going to take you months, 513 00:48:18,069 --> 00:48:21,594 maybe even years, to unravel. 514 00:48:21,637 --> 00:48:22,638 But it won'’t answer the questions 515 00:48:22,682 --> 00:48:24,162 we have right about now. 516 00:48:30,777 --> 00:48:32,474 Are you aware that everything 517 00:48:32,518 --> 00:48:35,129 you'’ve done here is 100% illegal? 518 00:48:36,696 --> 00:48:38,480 Yes. 519 00:48:38,524 --> 00:48:41,179 And? 520 00:48:41,222 --> 00:48:43,442 And if you'’re quiet about it 521 00:48:43,485 --> 00:48:46,532 you'’ll get your second grade and your transfer to OCID. 522 00:48:48,534 --> 00:48:54,018 That was what you wanted, wasn'’t it? 523 00:48:54,061 --> 00:48:54,670 Who the fuck are you? 524 00:48:54,714 --> 00:48:56,324 Detective... 525 00:49:01,068 --> 00:49:04,680 I can see why More picked you. 526 00:49:04,724 --> 00:49:05,943 That'’s not an answer. 527 00:49:30,271 --> 00:49:33,231 Nobody gives a fuck about these cab murders. 528 00:49:33,274 --> 00:49:35,102 What are you looking so sour for? 529 00:49:35,146 --> 00:49:37,191 You'’re going to OCID and when you'’re gone, 530 00:49:37,235 --> 00:49:38,714 I'’m going to have to find someone as pig-headed as you 531 00:49:38,758 --> 00:49:41,413 to break in all over again. 532 00:49:41,456 --> 00:49:46,070 You said this plan was going to work with Renny. 533 00:49:48,507 --> 00:49:50,552 I did. 534 00:49:50,596 --> 00:49:54,426 You were optimistic. 535 00:49:54,469 --> 00:49:57,211 Well, I guess Oswald Spengler was right. 536 00:49:57,255 --> 00:49:58,169 Who? 537 00:50:01,172 --> 00:50:03,348 Get the fuck outta here. 538 00:50:03,391 --> 00:50:04,653 Gladly. 539 00:50:22,802 --> 00:50:25,326 We will be landing in Amsterdam shortly, Mr. Varna. 540 00:51:35,701 --> 00:51:38,443 [Cell phone pings] 541 00:52:08,429 --> 00:52:10,431 Jesus is coming! 542 00:52:14,043 --> 00:52:15,741 Jesus is coming! 543 00:52:18,613 --> 00:52:20,441 Jesus is coming! 544 00:52:24,402 --> 00:52:25,751 Jesus is coming! 545 00:52:28,145 --> 00:52:30,059 Jesus is coming! 546 00:53:00,394 --> 00:53:05,007 [Cell phone pings] 547 00:55:31,197 --> 00:55:34,374 Baijanti Divya talks exclusively with Channel 7 News. 548 00:55:34,418 --> 00:55:37,334 I hope these sad events focus public attention 549 00:55:37,377 --> 00:55:40,075 on the plight of New York City cabdrivers, 550 00:55:40,119 --> 00:55:44,384 four of whom have been brutally murdered within the past month. 551 00:55:44,428 --> 00:55:48,040 Surely the TLC and City Hall don'’t want more protests 552 00:55:48,083 --> 00:55:50,303 like the one we staged last week. 553 00:55:50,347 --> 00:55:54,263 I call upon Mayor Baumgarten and the TLC 554 00:55:54,307 --> 00:55:57,136 to adopt stricter driver-security measures 555 00:55:57,179 --> 00:56:02,402 and better NYPD protection for New York City cabdrivers. 556 00:56:02,446 --> 00:56:03,360 You want us? 557 00:56:06,014 --> 00:56:08,626 There'’s a report of a body in the water off Roosevelt Island. 558 00:56:08,669 --> 00:56:09,670 Fuck that! 559 00:56:09,714 --> 00:56:12,238 Kick that shit to Homicide. 560 00:56:12,281 --> 00:56:14,109 Now. 561 00:56:19,724 --> 00:56:23,118 C.A.B. is finally getting a word of support from the city. 562 00:56:23,162 --> 00:56:25,164 Speaker Isabella Trickanella, 563 00:56:25,207 --> 00:56:29,342 I think C.A.B. Group One is to be commended 564 00:56:29,386 --> 00:56:30,691 for bringing these underground clubs 565 00:56:30,735 --> 00:56:33,520 and the violence they brought to a close. 566 00:56:33,564 --> 00:56:36,131 The Mayor'’s deeply troubled by the raids, 567 00:56:36,175 --> 00:56:37,481 but is going to withhold comments 568 00:56:37,524 --> 00:56:39,657 until all the facts are in. 569 00:56:39,700 --> 00:56:42,486 This just in on that recent town hall riot. 570 00:56:42,529 --> 00:56:45,619 Michael, who was accompanied by several brown shirted supporters 571 00:56:45,663 --> 00:56:48,317 has made a statement saying the good workers of New York 572 00:56:48,361 --> 00:56:50,755 were quote, "sick and tired of their elected officials 573 00:56:50,798 --> 00:56:53,714 selling them out to the highest bidder", unquote. 574 00:56:53,758 --> 00:56:56,500 He further indicated that this unrest would continue until 575 00:56:56,543 --> 00:56:58,980 public officials finally get the message. 576 00:56:59,024 --> 00:57:00,982 A spokesperson from Mayor Baumgarten'’s office 577 00:57:01,026 --> 00:57:02,506 was not available for comment. 578 00:57:02,549 --> 00:57:04,986 But this ongoing issue with train service disruptions 579 00:57:05,030 --> 00:57:08,076 would seem to further validate the Mayor'’s trust program. 580 00:57:33,275 --> 00:57:35,539 I'’m grateful. 581 00:57:35,582 --> 00:57:37,105 Start showing it. 582 00:58:12,401 --> 00:58:16,014 You know it'’s never a good thing when people know your hang-outs. 583 00:58:18,277 --> 00:58:19,757 You'’re not people. 584 00:58:24,631 --> 00:58:26,024 No. I suppose not. 585 00:58:31,420 --> 00:58:35,033 They'’re tearing this high school down, next month. 586 00:58:37,601 --> 00:58:39,037 I read about that. 587 00:58:42,997 --> 00:58:45,130 They don'’t have anything to put up in its place. 588 00:58:45,173 --> 00:58:49,308 It'’s just going to leave a hole. 589 00:58:52,398 --> 00:58:53,791 It'’s just going to make it nothing. 590 00:59:04,628 --> 00:59:06,064 He'’d be doing this now. 591 00:59:09,197 --> 00:59:11,548 He wanted to be an athlete if he were still... 592 00:59:16,596 --> 00:59:18,076 It'’s what he wanted. 593 00:59:23,995 --> 00:59:26,998 He wanted to be like you. 594 00:59:39,663 --> 00:59:41,273 Is that you? 595 00:59:46,365 --> 00:59:48,149 I don'’t know anything about that one. 596 01:00:01,641 --> 01:00:04,035 What are you going to do about this Renny kid? 597 01:00:07,168 --> 01:00:10,476 Paying his hospital bills right now. 598 01:00:10,519 --> 01:00:13,044 Trying to keep the Narc Sharks away from him 599 01:00:13,087 --> 01:00:15,263 at least until he is off the bed pan. 600 01:00:15,307 --> 01:00:17,048 Decent of you. 601 01:00:17,091 --> 01:00:17,701 Is it? 602 01:00:22,227 --> 01:00:24,098 Have we been decent? 603 01:00:35,283 --> 01:00:42,073 I just feel that, maybe we missed something. 604 01:00:44,728 --> 01:00:48,601 Maybe it'’s in all those files we have to go through now. 605 01:00:48,645 --> 01:00:50,472 Maybe. 606 01:00:58,089 --> 01:01:04,356 It'’s not your fault. About the kid. 607 01:01:08,012 --> 01:01:10,231 I put him in that situation. 608 01:01:12,364 --> 01:01:14,148 I made him bait. 609 01:01:18,065 --> 01:01:19,763 I didn'’t have to listen to More. 610 01:01:23,462 --> 01:01:25,725 I'’m not talking about that kid. 611 01:01:52,491 --> 01:01:58,758 [Speaking a foreign language] 612 01:02:21,825 --> 01:02:26,786 [Speaking a foreign language] 613 01:02:37,101 --> 01:02:39,712 Yeah, I got an ID here. 614 01:02:39,756 --> 01:02:41,366 If it'’s this poor fuck, 615 01:02:41,409 --> 01:02:43,411 it says his name is William Rochester. 616 01:02:43,455 --> 01:02:45,500 There'’s some specials here so it looks like it might be 617 01:02:45,544 --> 01:02:47,241 one of the dealers in Varna'’s network. 618 01:02:47,285 --> 01:02:49,113 No, no forensics in. 619 01:02:49,156 --> 01:02:51,071 Oh shit, grab the head. 620 01:02:51,115 --> 01:02:52,203 Grab the head. 621 01:02:53,813 --> 01:02:55,336 His head came right off! 622 01:02:55,380 --> 01:02:57,730 Holy shit, amazing. 623 01:02:59,558 --> 01:03:07,218 [Speaking a foreign language] 624 01:03:12,266 --> 01:03:14,007 Rhode and More are leaving. 625 01:03:32,199 --> 01:03:33,461 The rest of the feds cut out earlier. 626 01:03:36,073 --> 01:03:37,988 Dutch police found Varna'’s remains 627 01:03:38,031 --> 01:03:41,295 trapped inside a hydroelectric plant outside Rotterdam. 628 01:03:41,339 --> 01:03:43,036 He got far. 629 01:03:43,080 --> 01:03:44,995 They figured he wanted another sluice head first 630 01:03:45,038 --> 01:03:46,779 about a quarter mile above the trap, 631 01:03:46,823 --> 01:03:51,001 which is made out of strands of ultra-thin high tensile wires. 632 01:03:51,044 --> 01:03:54,091 Imagine being driven face-first through a potato masher 633 01:03:54,134 --> 01:03:56,006 and that'’s how things ended for him. 634 01:03:56,049 --> 01:03:58,747 Prelim forensics indicate he was alive when it happened. 635 01:03:58,791 --> 01:04:00,271 The Slav? 636 01:04:00,314 --> 01:04:02,708 No one outruns him. 637 01:04:02,751 --> 01:04:04,275 You almost caught him. 638 01:04:13,197 --> 01:04:16,026 So, uh... 639 01:04:17,462 --> 01:04:18,767 Okay. 640 01:04:25,557 --> 01:04:27,472 Whatever you need I'’ll be right up the hall. 641 01:04:54,455 --> 01:04:55,804 Shhhh. 642 01:04:59,721 --> 01:05:01,027 Let'’s go to sleep. 643 01:05:03,073 --> 01:05:05,031 Go to sleep, Renny. 644 01:05:25,008 --> 01:05:28,141 Why didn'’t you kill Renny, too? 645 01:05:28,185 --> 01:05:31,275 Would have had to take out Santiago and McKeutchen. 646 01:05:31,318 --> 01:05:33,364 Well, you were cleared to do so. 647 01:05:33,407 --> 01:05:35,496 You had the green light to shut this down. 648 01:05:35,540 --> 01:05:36,410 Now, there'’s a loose thread out there 649 01:05:36,454 --> 01:05:37,716 for someone to start pulling. 650 01:05:37,759 --> 01:05:40,023 You'’re going to stay on them now, keep watch. 651 01:05:44,331 --> 01:05:46,507 Does it bother you at all that we don'’t know a thing 652 01:05:46,551 --> 01:05:48,683 about the local talent that went to war with Varna? 653 01:05:59,477 --> 01:06:01,174 Don'’t start thinking on me. 654 01:06:01,218 --> 01:06:03,437 Yes, sir. 655 01:06:03,481 --> 01:06:05,048 Let'’s go. 656 01:06:06,701 --> 01:06:12,272 [Speaking a foreign language] 657 01:06:18,670 --> 01:06:21,368 Is he gone? 658 01:06:21,412 --> 01:06:23,022 You missed it. 659 01:06:55,054 --> 01:06:57,274 Get in. Now. 660 01:07:06,283 --> 01:07:08,241 Had I known we were leaving tonight, 661 01:07:08,285 --> 01:07:10,113 I would have packed some more. 662 01:07:16,684 --> 01:07:19,122 What about Marcus? 663 01:07:24,388 --> 01:07:26,085 JFK. 664 01:07:31,438 --> 01:07:33,658 I'’m gonna keep investigating these murders. 665 01:07:33,701 --> 01:07:35,094 I ain'’t letting shit go. 666 01:07:38,663 --> 01:07:40,230 Do you what you must. 667 01:07:40,273 --> 01:07:54,461 [Speaking a foreign language] 47640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.