All language subtitles for Below Deck Mediterranean - 9x05 - Caught Between a Dock and a Heart Place

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:04,047 Previously on "Below Deck Med..." 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,352 Beach time... 3 00:00:05,352 --> 00:00:08,529 He knows how much stuff he dropped us with, 4 00:00:08,529 --> 00:00:10,836 That'’s a tender away with all guests. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,229 What the [bleep]? 6 00:00:12,229 --> 00:00:13,882 Is it underway and we'’re not even set up, 7 00:00:13,882 --> 00:00:15,145 you know, this is bad. 8 00:00:15,145 --> 00:00:17,060 How did it go this morning for you? 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,626 - How do you feel? - Good. 10 00:00:18,626 --> 00:00:20,193 Way more confident. 11 00:00:20,193 --> 00:00:24,110 I am definitely putting in a lot of effort to teach Bri. 12 00:00:24,110 --> 00:00:26,417 She is improving quite a bit. 13 00:00:26,417 --> 00:00:28,854 Hurricane Bri and Ellie coming through. 14 00:00:28,854 --> 00:00:31,204 - Brilena. - Brilena. 15 00:00:32,901 --> 00:00:34,729 I have a high standard. 16 00:00:38,385 --> 00:00:40,300 The food shouldn'’t just be okay, 17 00:00:40,300 --> 00:00:41,823 it should be excellent. 18 00:00:41,823 --> 00:00:44,870 I don'’t think chicken belongs on a plate, on a yacht. 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,741 Jono is 0 for 2 now. 20 00:00:55,010 --> 00:00:57,361 I feel drawn to Nathan, but... 21 00:00:57,361 --> 00:01:00,755 it'’s a curiosity that I don'’t want to explore. 22 00:01:00,755 --> 00:01:02,366 So what'’s going on? Like, do you like him? 23 00:01:02,366 --> 00:01:03,628 I thought you liked him. 24 00:01:03,628 --> 00:01:05,499 Because that'’s what you said. 25 00:01:05,499 --> 00:01:07,197 Well, I do. 26 00:01:07,197 --> 00:01:08,589 I'’m going for Joe. 27 00:01:10,374 --> 00:01:11,375 We'’re getting it on. 28 00:01:11,375 --> 00:01:13,377 Not tonight, but pretty soon. 29 00:01:13,377 --> 00:01:15,248 I'’m single, Joe's single. 30 00:01:15,248 --> 00:01:16,597 You can'’t call dibs. 31 00:01:27,869 --> 00:01:29,132 Let'’s go, guys. 32 00:01:31,046 --> 00:01:32,265 Let'’s go back to the boat. 33 00:01:34,441 --> 00:01:36,182 - Okay, let'’s go. - Woo! 34 00:01:37,966 --> 00:01:39,316 The crew... 35 00:01:39,316 --> 00:01:41,013 - I like everyone. - Same. 36 00:01:41,013 --> 00:01:42,232 Is this the party bus? 37 00:01:42,232 --> 00:01:43,537 Do you want to go to the jacuzzi? 38 00:01:48,151 --> 00:01:50,588 She wants the... 39 00:01:50,588 --> 00:01:54,418 Ellie, did you maybe get your pussy a little bit wet 40 00:01:54,418 --> 00:01:56,724 by one of the guys? 41 00:01:56,724 --> 00:01:58,117 Yes. 42 00:01:59,727 --> 00:02:01,425 There was a vibe, I was feeling it. 43 00:02:01,425 --> 00:02:03,601 Joe will probably cum in 20 seconds. 44 00:02:11,478 --> 00:02:13,350 Let'’s go, let's go, let'’s go, let's go. 45 00:02:13,350 --> 00:02:15,656 Bikinis, jacuzzi, now! 46 00:02:16,744 --> 00:02:17,832 I'’m going to bed. 47 00:02:19,051 --> 00:02:21,575 My pussy is not shaved... 48 00:02:21,575 --> 00:02:23,447 Neither is mine. 49 00:02:23,447 --> 00:02:25,884 Also, I don'’t want to do something I'’ll regret, you know, 50 00:02:25,884 --> 00:02:28,539 just getting caught in the flow of the moment. 51 00:02:28,539 --> 00:02:31,150 But right now, I don'’t give two [bleep]s. 52 00:02:31,150 --> 00:02:32,151 - Good - So we should keep going. 53 00:02:32,151 --> 00:02:33,500 Joe, [bleep]. 54 00:02:36,242 --> 00:02:37,722 This is a damn Lamborghini. 55 00:02:37,722 --> 00:02:40,768 You don'’t get to drive a Lamborghini for nothing. 56 00:02:40,768 --> 00:02:42,857 Joe'’s going to have to put in the work. 57 00:02:42,857 --> 00:02:45,251 And then I might consider it. We'’ll see. 58 00:02:46,165 --> 00:02:47,471 Who does this one belong to? 59 00:03:04,836 --> 00:03:06,011 Let'’s all smack it! 60 00:03:06,011 --> 00:03:08,100 - One... - Three, two, one! 61 00:03:08,100 --> 00:03:09,884 Wow! 62 00:03:11,190 --> 00:03:13,018 What happened to the other peeps? 63 00:03:13,018 --> 00:03:14,237 Where'’s Gael? 64 00:03:24,334 --> 00:03:26,336 Are you actually... 65 00:03:26,336 --> 00:03:27,685 But some people... 66 00:03:27,685 --> 00:03:29,774 I'’m not sure where Gael'’s head is, 67 00:03:29,774 --> 00:03:32,516 but, like, I'’d rather spend my time with Gael. 68 00:03:32,516 --> 00:03:34,996 But here I am, talking to Iain about his----ing toes. 69 00:03:34,996 --> 00:03:36,781 '’s sake. 70 00:03:53,580 --> 00:03:56,627 I think Bri and Joe are giving each other [bleep] me eyes 71 00:03:56,627 --> 00:03:59,282 is enough for me to say, time for bed. 72 00:03:59,282 --> 00:04:01,327 - They'’re like, ah, cool. - Love you, guys. 73 00:04:04,983 --> 00:04:06,463 Like my exit? 74 00:04:10,380 --> 00:04:12,033 Have fun. 75 00:04:12,033 --> 00:04:13,426 Oh, my God! 76 00:04:15,776 --> 00:04:17,996 So we'’re the only ones left. 77 00:04:17,996 --> 00:04:19,954 The last man standing. 78 00:04:25,438 --> 00:04:26,831 What you doing? 79 00:04:28,615 --> 00:04:30,617 Your butt. There'’s no butt there. 80 00:04:30,617 --> 00:04:32,576 - What do you mean? - None of you have butts. 81 00:04:32,576 --> 00:04:33,881 - Look at that. - I'’ve got more butt than you. 82 00:04:33,881 --> 00:04:35,405 More butt than me, yeah right. 83 00:04:35,405 --> 00:04:36,493 Have a squeeze there. 84 00:04:36,493 --> 00:04:37,624 I'’m not squeezing your butt. 85 00:04:37,624 --> 00:04:40,975 - Squeeze it. - Move your hand. 86 00:04:40,975 --> 00:04:42,542 I don'’t know, guys. 87 00:04:44,065 --> 00:04:46,416 I got you something. 88 00:04:46,416 --> 00:04:48,418 Thank you, darling. 89 00:04:48,418 --> 00:04:49,897 My pleasure. 90 00:04:57,427 --> 00:04:58,515 Oh! 91 00:05:08,176 --> 00:05:09,352 Very cool. 92 00:05:11,832 --> 00:05:14,400 I don'’t know. 93 00:05:14,400 --> 00:05:16,968 - Eight more steps. - Shh... 94 00:06:20,597 --> 00:06:24,688 I know I should be putting my relationship first. 95 00:06:24,688 --> 00:06:28,169 I just want him to have my back and support me. 96 00:06:28,169 --> 00:06:31,085 His actions are slowly just pushing me away 97 00:06:31,085 --> 00:06:34,698 and it'’s definitely making me realize... 98 00:06:36,917 --> 00:06:40,399 Like I'’ve really beat myself up over this quite a bit. 99 00:06:40,399 --> 00:06:41,661 And... 100 00:06:47,232 --> 00:06:48,146 Sorry. 101 00:07:05,163 --> 00:07:07,034 What the [bleep]? 102 00:07:08,601 --> 00:07:10,560 We'’re just going to carry on like normal. 103 00:07:10,560 --> 00:07:12,823 I mean, normal. Nothing happened. 104 00:07:14,477 --> 00:07:16,087 I only had a kiss. 105 00:07:16,087 --> 00:07:17,480 No you didn'’t, bro. 106 00:07:28,360 --> 00:07:29,274 Oh, sh--. We got to be on deck now. 107 00:07:29,274 --> 00:07:30,754 Oh, sh--. 108 00:07:42,243 --> 00:07:43,331 Girls? 109 00:07:43,331 --> 00:07:44,594 Hello, we'’ll be out in a second. 110 00:07:44,594 --> 00:07:45,943 You'’ll be ready by nine? 111 00:07:45,943 --> 00:07:47,814 Yes. 112 00:07:52,819 --> 00:07:55,779 I do feel a little bit snaked by Bri. 113 00:07:55,779 --> 00:07:58,956 Honestly, I said it in the van. 114 00:07:58,956 --> 00:08:01,654 Joe, there was a vibe. There was chemistry. 115 00:08:01,654 --> 00:08:02,655 I was feeling it. 116 00:08:02,655 --> 00:08:04,091 I was like, I can get into this. 117 00:08:04,091 --> 00:08:06,833 You don'’t give a about my feelings. 118 00:08:06,833 --> 00:08:09,488 This is irritating at this point. 119 00:08:09,488 --> 00:08:11,011 Oh, yeah, did they hook up? 120 00:08:11,011 --> 00:08:12,012 Yeah. 121 00:08:14,319 --> 00:08:15,755 Like hook up like kissing or 122 00:08:15,755 --> 00:08:17,627 hook up like penis into vagina? 123 00:08:17,627 --> 00:08:18,976 Oh, no, no, like kissing. 124 00:08:18,976 --> 00:08:20,368 What do you think reached Bri first, 125 00:08:20,368 --> 00:08:22,240 Joe'’s eyebrows or his lips? 126 00:08:27,985 --> 00:08:29,508 And I was like, don'’t play hard to get. 127 00:08:29,508 --> 00:08:31,597 It'’s not the right move. 128 00:08:38,691 --> 00:08:40,867 I hope these guys are going to be nice. 129 00:08:42,347 --> 00:08:45,350 Sea mommy. 130 00:08:45,350 --> 00:08:46,699 Good morning. 131 00:08:46,699 --> 00:08:49,484 Morning. How are you doing? 132 00:08:49,484 --> 00:08:50,921 Not so good. 133 00:08:50,921 --> 00:08:53,401 Oh, no. 134 00:08:53,401 --> 00:08:55,534 Is Ellie ready? 135 00:08:55,534 --> 00:08:57,580 - Good morning. - Uh-huh. 136 00:08:57,580 --> 00:09:00,800 There'’s no tension. There'’s nothing from my end. 137 00:09:00,800 --> 00:09:02,672 Would I kiss Bri again? Yeah, probably. 138 00:09:02,672 --> 00:09:04,195 Would I kiss El? 100%. 139 00:09:04,195 --> 00:09:06,153 My doors are open for Bri, my doors are open for El, 140 00:09:06,153 --> 00:09:07,720 my doors are even open for Captain Sandy. 141 00:09:07,720 --> 00:09:08,939 Whoever wants it. 142 00:09:08,939 --> 00:09:10,549 All right. 143 00:09:10,549 --> 00:09:11,768 When I say start at nine, 144 00:09:11,768 --> 00:09:13,639 I mean ready to move at nine, okay? 145 00:09:13,639 --> 00:09:14,988 - Yeah. - Sorry, Aesh. 146 00:09:14,988 --> 00:09:15,989 - Won'’t happen again. - Yeah, thanks. 147 00:09:15,989 --> 00:09:17,687 It just really annoys me. 148 00:09:17,687 --> 00:09:18,949 We just needed to get everything turned over today, 149 00:09:18,949 --> 00:09:22,387 so laundry, cabin, salons, good? 150 00:09:22,387 --> 00:09:23,736 - We'’re on it. - Thanks. 151 00:09:23,736 --> 00:09:28,523 Hello. How'’s it going? 152 00:09:28,523 --> 00:09:30,569 That'’s good. 153 00:09:30,569 --> 00:09:32,353 Second charter guests, they didn'’t really like the food, 154 00:09:32,353 --> 00:09:35,879 so I was kind of shocked and like, wait, what? 155 00:09:35,879 --> 00:09:38,533 When I get feedback like that, it makes me feel like, 156 00:09:38,533 --> 00:09:39,926 oh, okay, I'’m going to be fired, 157 00:09:39,926 --> 00:09:42,233 or I shouldn'’t be here, blah, blah, blah, 158 00:09:42,233 --> 00:09:43,800 it makes me doubt myself. 159 00:09:43,800 --> 00:09:45,932 That'’s a skill to be able to receive feedback 160 00:09:45,932 --> 00:09:47,412 and not have it weigh you down. 161 00:09:47,412 --> 00:09:49,283 Sometimes you take it with a grain of salt. 162 00:09:49,283 --> 00:09:51,242 Sometimes you take it with a boulder. 163 00:09:51,242 --> 00:09:53,853 You just have to learn how to carry it. 164 00:09:53,853 --> 00:09:55,986 I'’m too sensitive. 165 00:09:55,986 --> 00:10:00,077 Today, I am getting myself organized. 166 00:10:02,166 --> 00:10:04,734 Backup. 167 00:10:04,734 --> 00:10:07,693 I have a standard that I have to uphold on board. 168 00:10:07,693 --> 00:10:09,913 I think Jonathan knows my expectation, 169 00:10:09,913 --> 00:10:11,828 and he has to perform. 170 00:10:11,828 --> 00:10:14,091 Otherwise, I have to replace him. 171 00:10:14,091 --> 00:10:15,353 Woof, woof. 172 00:10:20,097 --> 00:10:21,272 Oh, my God. 173 00:10:22,316 --> 00:10:24,275 It'’s okay. 174 00:10:31,935 --> 00:10:33,327 Is that your head? 175 00:10:33,327 --> 00:10:35,155 - Yeah, don'’t worry. - It was really hard. 176 00:10:35,155 --> 00:10:36,766 - There'’s nothing in there. - I thought I hit the pole. 177 00:10:36,766 --> 00:10:38,289 I do really like Gael, 178 00:10:38,289 --> 00:10:39,943 but I don'’t know what'’s happening, 179 00:10:39,943 --> 00:10:40,987 to be honest with you. 180 00:10:40,987 --> 00:10:42,597 I'’m not going to push it. 181 00:10:42,597 --> 00:10:43,903 I'’m just letting her call the shots, 182 00:10:43,903 --> 00:10:45,731 and if she wants to do it, 183 00:10:45,731 --> 00:10:49,779 she doesn'’t have to look far because I'’m on the same team. 184 00:10:49,779 --> 00:10:52,390 It'’s just you wake up girl, need to be honest. 185 00:10:52,390 --> 00:10:53,696 Good morning, sunshine. 186 00:10:55,436 --> 00:10:57,177 Aesha, Jonathan, Iain. 187 00:10:57,177 --> 00:10:59,484 Let'’s meet in the crew mess for our preference sheet meeting. 188 00:10:59,484 --> 00:11:00,877 Copy. 189 00:11:03,183 --> 00:11:04,271 All right. 190 00:11:04,271 --> 00:11:06,926 Okay. Our primary is Brittany Brower, 191 00:11:06,926 --> 00:11:08,188 former fashion model, 192 00:11:08,188 --> 00:11:10,887 turned stay-at-home mom from Tampa, Florida. 193 00:11:10,887 --> 00:11:12,976 - Floridian. - Yes. 194 00:11:12,976 --> 00:11:15,326 Best friend and former roommate is Trishelle, 195 00:11:15,326 --> 00:11:17,807 a mentor and friend, Marsha, and her husband, Dean, 196 00:11:17,807 --> 00:11:20,200 - owners of a modeling agency. - Big Daddy. 197 00:11:20,200 --> 00:11:22,855 You may have seen Trishelle, Brittany, and Marsha on TV. 198 00:11:22,855 --> 00:11:24,204 Just don'’t fan out. 199 00:11:27,033 --> 00:11:28,992 Primary top line requests. 200 00:11:28,992 --> 00:11:30,950 Five tins of beluga caviar. 201 00:11:30,950 --> 00:11:33,126 Ooh, she'’s got a long list of dislikes. 202 00:11:33,126 --> 00:11:35,346 She doesn'’t like duck or anything gamey. 203 00:11:35,346 --> 00:11:36,608 Big fatty oysters. 204 00:11:36,608 --> 00:11:38,088 Chicken wings that aren'’t fully cooked. 205 00:11:38,088 --> 00:11:39,524 No melons. Only watermelon. 206 00:11:39,524 --> 00:11:40,830 And that'’s it. 207 00:11:40,830 --> 00:11:42,266 She says she pretty much eats everything. 208 00:11:42,266 --> 00:11:44,747 That'’s funny. She pretty much eats everything. 209 00:11:44,747 --> 00:11:46,183 Yeah. 210 00:11:46,183 --> 00:11:47,575 Damn, okay. 211 00:11:47,575 --> 00:11:49,229 I was honestly looking forward to the next group 212 00:11:49,229 --> 00:11:52,580 being a little less picky, maybe. 213 00:11:52,580 --> 00:11:56,367 At magic hour, Marsha and Dean would like the captain... 214 00:11:56,367 --> 00:11:58,673 - Oh, no. - Exactly. 215 00:11:58,673 --> 00:12:00,545 Help them renew their vows in a quick, 216 00:12:00,545 --> 00:12:03,722 silly, and fun, ancient Greek-themed ceremony. 217 00:12:03,722 --> 00:12:05,158 This is hilarious. 218 00:12:05,158 --> 00:12:06,725 Guests request a runway show by the yacht crew 219 00:12:06,725 --> 00:12:07,944 for the guests to judge. 220 00:12:07,944 --> 00:12:09,293 That could be fun. 221 00:12:09,293 --> 00:12:11,164 Okay, so charter three. No chicken this charter. 222 00:12:11,164 --> 00:12:12,426 Yeah. 223 00:12:12,426 --> 00:12:13,819 And no guests floating away from the boat. 224 00:12:13,819 --> 00:12:16,256 Yeah, awesome. Thank you. 225 00:12:16,256 --> 00:12:17,127 - Hi. - Hi. 226 00:12:17,127 --> 00:12:18,171 Do you want to finish soon? 227 00:12:18,171 --> 00:12:19,477 - Okay. - Everything looks good. 228 00:12:19,477 --> 00:12:20,565 Cheers, mate. 229 00:12:20,565 --> 00:12:21,914 Well done. 230 00:12:26,614 --> 00:12:28,051 - Howdy. - Yo, hello. 231 00:12:28,051 --> 00:12:28,878 Hello. 232 00:12:28,878 --> 00:12:30,053 What you doing? 233 00:12:30,053 --> 00:12:31,141 Eating my dinner. 234 00:12:31,141 --> 00:12:32,577 - You okay? - Yeah. 235 00:12:32,577 --> 00:12:33,796 Yeah? 236 00:12:34,753 --> 00:12:36,755 Why? 237 00:12:36,755 --> 00:12:37,887 I'’m cold. 238 00:12:37,887 --> 00:12:40,454 Are these your sheets or my sheets? 239 00:12:41,934 --> 00:12:43,762 How do you get up here? 240 00:12:43,762 --> 00:12:45,851 I know. And the roof is so low. 241 00:12:45,851 --> 00:12:48,158 My darling girl. 242 00:12:48,158 --> 00:12:49,986 Oh, my. 243 00:12:49,986 --> 00:12:51,639 We had a fight last night. 244 00:12:51,639 --> 00:12:55,078 It'’s so hard because usually you'’d be in person 245 00:12:55,078 --> 00:12:57,384 and you can hug and you can kiss and you can, like, 246 00:12:57,384 --> 00:12:59,909 talk about it, makeup and then you carry on your day together. 247 00:12:59,909 --> 00:13:01,562 This is so true. 248 00:13:01,562 --> 00:13:03,086 But when you'’re here, you finish the phone call 249 00:13:03,086 --> 00:13:04,261 and you go on with your day. 250 00:13:04,261 --> 00:13:05,697 Oh, my God. It'’s so true. 251 00:13:05,697 --> 00:13:07,264 I didn'’t even think about that. 252 00:13:07,264 --> 00:13:09,135 I think when I'’m tired, emotions just run so much higher. 253 00:13:09,135 --> 00:13:12,269 - Oh, my God. 100%. - Tired and drunk. 254 00:13:12,269 --> 00:13:15,620 I just really feel for her because when I'’m here 255 00:13:15,620 --> 00:13:19,798 doing this job, it is so----ing intense that Scott'’s like, 256 00:13:19,798 --> 00:13:21,278 talk to me when you can talk to me. 257 00:13:21,278 --> 00:13:24,368 And I think Gael'’s boyfriend making her upset 258 00:13:24,368 --> 00:13:28,415 when she'’s got so much on her plate is just quite selfish. 259 00:13:28,415 --> 00:13:30,417 We'’re getting about five hours of sleep a night. 260 00:13:30,417 --> 00:13:31,375 , I know. 261 00:13:35,335 --> 00:13:37,598 Is everything okay between us? 262 00:13:37,598 --> 00:13:39,122 Not a 100%. 263 00:13:39,122 --> 00:13:42,125 I don'’t know where to begin, honestly. I mean... 264 00:13:42,125 --> 00:13:43,648 Do you mind if I sit on the edge of your bed? 265 00:13:43,648 --> 00:13:44,910 Go for it. 266 00:13:44,910 --> 00:13:47,130 So, I mean, I don'’t know. 267 00:13:47,130 --> 00:13:49,697 Look, I think I made it abundantly clear 268 00:13:49,697 --> 00:13:50,960 that I was interested in Joe. 269 00:13:50,960 --> 00:13:53,136 And you were like, that. 270 00:13:53,136 --> 00:13:54,789 I'’m just going to go do my own thing. 271 00:13:54,789 --> 00:13:56,530 I was taking it upon myself to train you. 272 00:13:56,530 --> 00:13:58,663 The way things were going for you, 273 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 if you hadn'’t had my training, 274 00:14:00,317 --> 00:14:02,188 you would have been in a very different situation right now. 275 00:14:02,188 --> 00:14:08,064 And then after all that, you give zero [bleep]s about me. 276 00:14:08,064 --> 00:14:10,675 You know, it'’s like breaking girl code 277 00:14:10,675 --> 00:14:12,503 over a random----ing guy. 278 00:14:12,503 --> 00:14:14,548 So, that'’s what I'm upset about. 279 00:14:23,166 --> 00:14:26,386 You give zero [bleep]s about me. 280 00:14:26,386 --> 00:14:29,041 I would never break my friendship with you 281 00:14:29,041 --> 00:14:31,739 over a random----ing guy. 282 00:14:31,739 --> 00:14:34,786 If I knew that it would hurt you, 283 00:14:34,786 --> 00:14:36,179 I would never have done it. 284 00:14:36,179 --> 00:14:37,223 I don'’t know. 285 00:14:37,223 --> 00:14:38,790 That was, it was a snake move. 286 00:14:38,790 --> 00:14:41,401 It was never snakey. 287 00:14:41,401 --> 00:14:44,056 I'’m genuinely hurt by what you did. 288 00:14:44,056 --> 00:14:46,841 The last thing I want to be called is a snake. 289 00:14:46,841 --> 00:14:48,017 I don'’t think it's fair at all. 290 00:14:48,017 --> 00:14:52,499 I never do anything with malicie... 291 00:14:52,499 --> 00:14:53,936 Mali... 292 00:14:53,936 --> 00:14:55,285 Malice. 293 00:14:55,285 --> 00:14:57,287 I wouldn'’t have done it if I had known 294 00:14:57,287 --> 00:14:59,245 that it was going to be like this. 295 00:15:01,726 --> 00:15:03,641 I don'’t know. 296 00:15:03,641 --> 00:15:06,252 I'’m not going to take advantage of my position 297 00:15:06,252 --> 00:15:07,688 and make you uncomfortable in any way, 298 00:15:07,688 --> 00:15:09,255 in terms of work. 299 00:15:09,255 --> 00:15:14,043 But for me, this has changed our relationship completely. 300 00:15:14,043 --> 00:15:15,566 So, we'’re done. We'’re moving on. 301 00:15:15,566 --> 00:15:17,524 It'’s all out. We'’re moving on. 302 00:15:17,524 --> 00:15:19,613 I do appreciate you. 303 00:15:19,613 --> 00:15:20,875 I don'’t know. 304 00:15:20,875 --> 00:15:22,094 Okay. 305 00:15:22,094 --> 00:15:23,574 I'’m going to go get some fresh air. 306 00:15:23,574 --> 00:15:24,531 Okie-dokes. 307 00:15:25,924 --> 00:15:27,926 Can'’t believe we're charter three already. 308 00:15:27,926 --> 00:15:29,058 Yeah. 309 00:15:29,058 --> 00:15:30,668 Oh, dude, by the time you know it, 310 00:15:30,668 --> 00:15:32,626 we'’re going to be dropping off the last one. 311 00:15:32,626 --> 00:15:34,019 Yeah. 312 00:15:35,586 --> 00:15:37,153 - Hang on. - Hello. 313 00:15:42,027 --> 00:15:44,029 I think I was stupid. I'’m just... 314 00:15:54,692 --> 00:15:56,302 Bri and El, they'’re in the same department. 315 00:15:56,302 --> 00:15:57,564 I'’ve got to be careful 316 00:15:57,564 --> 00:15:58,739 because it can ruin the dynamic on board. 317 00:15:58,739 --> 00:16:01,307 But I'’m just like a magnet to chaos. 318 00:16:01,307 --> 00:16:03,266 Forgive a man for having fun, eh? 319 00:16:18,977 --> 00:16:20,631 What the [bleep]? 320 00:16:30,858 --> 00:16:31,772 Good night. 321 00:16:49,964 --> 00:16:51,314 What are you doing? 322 00:16:52,358 --> 00:16:54,186 What are you doing? 323 00:16:58,799 --> 00:17:00,366 I'’ve slept in a crew mess before, 324 00:17:00,366 --> 00:17:01,715 and it'’s not a nice feeling. 325 00:17:09,897 --> 00:17:11,769 But I don'’t want this to be an ongoing thing. 326 00:17:37,273 --> 00:17:39,275 Iain, Iain, come to the bridge. 327 00:17:43,322 --> 00:17:44,758 Good morning, Captain. 328 00:17:44,758 --> 00:17:46,673 Good morning. 329 00:17:46,673 --> 00:17:47,979 We are looking good. 330 00:17:47,979 --> 00:17:49,415 That'’s good. Thank you. 331 00:17:49,415 --> 00:17:51,200 In this charter, I need you to step it up. 332 00:17:51,200 --> 00:17:53,245 You got to snap your deck team. 333 00:17:53,245 --> 00:17:55,508 I want everybody to be happy, 334 00:17:55,508 --> 00:17:57,771 but stop making the rookie mistakes. 335 00:17:57,771 --> 00:17:59,164 We lost Laura. 336 00:18:01,297 --> 00:18:02,428 We look like amateurs. 337 00:18:02,428 --> 00:18:03,951 - All right, thank you. - Thank you. 338 00:18:03,951 --> 00:18:05,127 What a beautiful day. 339 00:18:06,302 --> 00:18:08,086 - Your hair looks pretty. - Thank you. 340 00:18:08,086 --> 00:18:09,783 What'’s going on? You good? 341 00:18:09,783 --> 00:18:10,871 Yeah. I am. 342 00:18:10,871 --> 00:18:13,961 Yeah, it'’s super good. 343 00:18:13,961 --> 00:18:17,530 I did not hear Bri in the cabin. 344 00:18:17,530 --> 00:18:19,532 Honestly, I don'’t have any compassion for you, 345 00:18:19,532 --> 00:18:21,447 so you can sleep wherever the hell you want. 346 00:18:21,447 --> 00:18:23,449 You can sleep in the bow thruster room if you want. 347 00:18:23,449 --> 00:18:27,018 This morning, the plan is to make the beds together 348 00:18:27,018 --> 00:18:28,585 and smash the cabins out. 349 00:18:28,585 --> 00:18:30,630 And then if you want to go down to laundry, get it clear. 350 00:18:30,630 --> 00:18:33,198 For the itinerary, they want to renew their vows 351 00:18:33,198 --> 00:18:37,463 in a quick, silly, and fun, ancient Greek-themed ceremony. 352 00:18:37,463 --> 00:18:40,858 And then guests want a runway show by the yacht crew. 353 00:18:40,858 --> 00:18:42,599 We did really well with the last trip, 354 00:18:42,599 --> 00:18:44,818 so I just really want to maintain that standard. 355 00:18:44,818 --> 00:18:46,559 Well, improve. 356 00:18:46,559 --> 00:18:48,082 - 100%. - Up and up and up. 357 00:18:48,082 --> 00:18:49,083 - I have no doubts. - Thank you. 358 00:18:49,083 --> 00:18:50,650 We'’re on it. 359 00:18:50,650 --> 00:18:53,175 This morning, I wiped down flats and stainless. 360 00:18:53,175 --> 00:18:54,872 Check teak and stuff for, like... 361 00:18:54,872 --> 00:18:57,091 - Watermarks? - For, like, marks and stuff. 362 00:18:57,091 --> 00:18:58,397 And remember... 363 00:19:00,182 --> 00:19:01,270 Yeah. 364 00:19:02,445 --> 00:19:04,490 Last charter, that was a nightmare. 365 00:19:04,490 --> 00:19:06,013 Things get tough. 366 00:19:06,013 --> 00:19:08,929 I try and give my team energy booster, for sure. 367 00:19:08,929 --> 00:19:10,366 - Whoo! - Smash this. 368 00:19:10,366 --> 00:19:11,802 It'’s almost like being a motivational speaker. 369 00:19:11,802 --> 00:19:13,586 Like, guys, are we ready for today? 370 00:19:13,586 --> 00:19:15,240 - Yeah, we'’re ready. - I didn'’t hear you. 371 00:19:15,240 --> 00:19:17,286 Are we ready for today? 372 00:19:17,286 --> 00:19:18,939 You'’ve got to build it up. 373 00:19:18,939 --> 00:19:20,289 I'’ll get the Hoover. 374 00:19:20,289 --> 00:19:21,333 Whoo! 375 00:19:21,333 --> 00:19:22,682 Hi, Sandy. 376 00:19:22,682 --> 00:19:25,207 I just wanted to show you my thumb. 377 00:19:25,207 --> 00:19:26,643 Ouch. 378 00:19:26,643 --> 00:19:29,385 In my experience, when it forms a line like that, 379 00:19:29,385 --> 00:19:30,995 it'’s usually a sign of infection. 380 00:19:30,995 --> 00:19:32,562 Yeah. 381 00:19:32,562 --> 00:19:34,346 And it feels like there'’s still some glass in there. 382 00:19:35,739 --> 00:19:37,871 So I just cut my finger. 383 00:19:37,871 --> 00:19:40,700 So maybe we just send you ashore and get the glass cut out. 384 00:19:40,700 --> 00:19:41,614 Mm-hmm. 385 00:19:41,614 --> 00:19:42,702 Get it wrapped and come back. 386 00:19:42,702 --> 00:19:43,921 - Yeah. - How'’s that sound? 387 00:19:43,921 --> 00:19:44,922 Yeah. 388 00:19:44,922 --> 00:19:46,228 If Aesha develops an infection 389 00:19:46,228 --> 00:19:48,926 and I can'’t have her work the charter, 390 00:19:48,926 --> 00:19:50,928 it would be catastrophic for me. 391 00:19:50,928 --> 00:19:53,191 I'’ll get you a car service to take you. 392 00:19:53,191 --> 00:19:54,540 - Thank you. - Okay. 393 00:19:54,540 --> 00:19:56,803 The deck team is still finding their feet. 394 00:19:56,803 --> 00:19:59,676 We haven'’t had the greatest last charter with the chef. 395 00:19:59,676 --> 00:20:01,721 I don'’t need my interior to fall apart. 396 00:20:08,162 --> 00:20:10,121 Girls, can I speak to you quickly? 397 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 I'’ll come into the guests area. 398 00:20:11,253 --> 00:20:13,255 Copy. 399 00:20:13,255 --> 00:20:14,647 Hello. 400 00:20:14,647 --> 00:20:17,302 - So I'’m really sorry. - About what? 401 00:20:17,302 --> 00:20:18,912 - I need to go to the hospital... - Oh, sh--. 402 00:20:18,912 --> 00:20:21,306 To get my thumb cut open because it'’s like... 403 00:20:21,306 --> 00:20:22,612 Very bad. 404 00:20:22,612 --> 00:20:23,917 It looks like the start of the infection 405 00:20:23,917 --> 00:20:25,571 and there'’s glass right down in there. 406 00:20:25,571 --> 00:20:28,270 If I'’m not back in time, welcome drinks, towels. 407 00:20:28,270 --> 00:20:30,272 Ellie, please, you'’re going to have to cover the tour. 408 00:20:30,272 --> 00:20:31,403 - Yes. - Perfect. 409 00:20:31,403 --> 00:20:32,926 Yeah, yeah, yeah. 410 00:20:32,926 --> 00:20:34,493 - I'’m really sorry. - No, please don'’t be. 411 00:20:34,493 --> 00:20:36,408 Just get better. I feel bad for you. 412 00:20:36,408 --> 00:20:38,323 I'’m very worried about missing guest arrival. 413 00:20:38,323 --> 00:20:41,152 Bye. I hope it doesn'’t hurt when they cut up your finger. 414 00:20:41,152 --> 00:20:43,067 And we'’re getting guests... 415 00:20:43,067 --> 00:20:44,721 ...11, 12... 416 00:20:44,721 --> 00:20:46,636 We'’re getting guests on in three hours. 417 00:20:46,636 --> 00:20:49,943 There'’s not much time to go to a Greek hospital. 418 00:20:49,943 --> 00:20:51,336 Hello. 419 00:20:51,336 --> 00:20:53,295 Get it looked at and get back to the boat. 420 00:20:53,295 --> 00:20:54,992 All right. 421 00:20:56,123 --> 00:20:57,386 Coming up... 422 00:20:57,386 --> 00:20:59,649 - They got it for me. - It is medium-rare. 423 00:20:59,649 --> 00:21:01,477 Mine'’s definitely dry. 424 00:21:02,826 --> 00:21:04,262 This can'’t keep happening. 425 00:21:04,262 --> 00:21:05,698 I didn'’t like it. 426 00:21:09,572 --> 00:21:11,008 All crew, all crew. 427 00:21:11,008 --> 00:21:12,096 Provisions are here. 428 00:21:12,096 --> 00:21:13,358 I'’m coming. 429 00:21:13,358 --> 00:21:15,360 Yeah, I can start grabbing things out. 430 00:21:16,622 --> 00:21:17,841 Get the provisions. 431 00:21:17,841 --> 00:21:19,669 Provisions. 432 00:21:19,669 --> 00:21:21,366 We got to anchor in here. 433 00:21:21,366 --> 00:21:23,150 You can'’t use water sports over here. 434 00:21:23,150 --> 00:21:24,500 It this going down below? 435 00:21:24,500 --> 00:21:26,371 - The wine? - Yeah, upstairs. 436 00:21:26,371 --> 00:21:27,807 - Sundeck. - Yes, girl. 437 00:21:27,807 --> 00:21:31,202 I just asked Joe to take it up to the sundeck bar. 438 00:21:31,202 --> 00:21:32,595 Sundeck bar? 439 00:21:32,595 --> 00:21:35,772 Because then we can put it in that hidden cupboard. 440 00:21:35,772 --> 00:21:36,903 Ah. 441 00:21:36,903 --> 00:21:37,948 Let'’s do this. 442 00:21:37,948 --> 00:21:39,079 Yeah. 443 00:21:39,079 --> 00:21:41,168 Caviar dreams and champagne wishes. 444 00:21:42,256 --> 00:21:43,388 Just by the bar here. 445 00:21:43,388 --> 00:21:45,695 Would you please let me make decisions 446 00:21:45,695 --> 00:21:47,174 in terms of where things go. 447 00:21:47,174 --> 00:21:48,437 Would that be okay? 448 00:21:48,437 --> 00:21:49,438 - Okay. - Thank you so much. 449 00:21:49,438 --> 00:21:51,048 Appreciate it. 450 00:21:51,048 --> 00:21:52,136 Anyway... 451 00:21:52,136 --> 00:21:53,659 Do you know where stuff'’s going? 452 00:21:53,659 --> 00:21:55,922 I don'’t know. Maybe just ask Ellie. 453 00:21:55,922 --> 00:21:58,403 Like, what the [bleep], you know? 454 00:21:58,403 --> 00:21:59,709 Where'’s this go? 455 00:21:59,709 --> 00:22:00,753 Ellie should call the shots for this one. 456 00:22:00,753 --> 00:22:02,233 You know what? You'’re here now. 457 00:22:02,233 --> 00:22:03,713 You call the shots. 458 00:22:03,713 --> 00:22:04,931 - You call the shots, baby girl. - This is your chance. 459 00:22:04,931 --> 00:22:05,976 You got this. 460 00:22:05,976 --> 00:22:07,194 Maybe just put in the crew mess. 461 00:22:07,194 --> 00:22:08,413 - Okay. - Just to be safe. 462 00:22:08,413 --> 00:22:09,675 Crew mess it is 463 00:22:09,675 --> 00:22:10,720 Amazing. That'’s all of it? 464 00:22:10,720 --> 00:22:12,852 Amazing. Thank you so much. 465 00:22:12,852 --> 00:22:14,985 Sweet. 466 00:22:14,985 --> 00:22:17,553 Okay. 467 00:22:17,553 --> 00:22:18,902 - Bri? - Yeah? 468 00:22:18,902 --> 00:22:21,731 This whole overriding me stuff needs to stop. 469 00:22:21,731 --> 00:22:23,167 I'’m sorry. I didn't even realize I was doing it. 470 00:22:23,167 --> 00:22:25,125 I thought it was just something so simple. 471 00:22:25,125 --> 00:22:27,737 It'’s like me giving Aesha instructions as to what to do. 472 00:22:27,737 --> 00:22:29,739 Sorry. I just assumed. 473 00:22:29,739 --> 00:22:31,567 And that'’s my bad. 474 00:22:31,567 --> 00:22:33,438 Like, it'’s just, like, certain things are not your place to do. 475 00:22:33,438 --> 00:22:34,700 It'’s disrespectful. 476 00:22:36,615 --> 00:22:38,487 '’s sakes. 477 00:22:38,487 --> 00:22:40,489 I think that she might think 478 00:22:40,489 --> 00:22:44,623 that I'’m trying to compete with her. 479 00:22:44,623 --> 00:22:46,103 And that'’s just not the case. 480 00:22:46,103 --> 00:22:48,932 She'’s so focused on the hierarchy of the boat. 481 00:22:48,932 --> 00:22:50,803 I get it. There'’s a hierarchy. 482 00:22:50,803 --> 00:22:53,545 But just talk to me nice, you know. 483 00:22:53,545 --> 00:22:55,112 Shall we just get a quick rinse? 484 00:22:55,112 --> 00:22:57,114 Yeah, rinse. We'’ll dry pretty quickly. 485 00:22:57,114 --> 00:22:58,681 Woof, woof. 486 00:22:58,681 --> 00:23:01,901 All right. I'’ll just finish this and it'’s all yours. 487 00:23:01,901 --> 00:23:04,600 Hey, the chef. He has, like, a crate of citrus. 488 00:23:04,600 --> 00:23:06,036 - Yeah. - Some of it is rotting. 489 00:23:06,036 --> 00:23:08,168 So we should just, like, throw out the rotted one. 490 00:23:08,168 --> 00:23:11,084 That'’s, like, not a priority for me right now. 491 00:23:15,524 --> 00:23:18,788 What? 492 00:23:18,788 --> 00:23:20,746 I was told by Aesha that I need to stick down in laundry 493 00:23:20,746 --> 00:23:22,226 and get everything cleared. 494 00:23:22,226 --> 00:23:23,836 So that'’s what I'’m going to do right now. 495 00:23:23,836 --> 00:23:26,448 I'’m going to show her the hierarchy 496 00:23:26,448 --> 00:23:28,624 she keeps talking about. 497 00:23:28,624 --> 00:23:30,539 Fine. My chief stew told me to do this. 498 00:23:30,539 --> 00:23:32,802 I'’m going to do this. 499 00:23:32,802 --> 00:23:34,760 Ellie, we can both get each other sass, 500 00:23:34,760 --> 00:23:36,153 but don'’t give it to me 501 00:23:36,153 --> 00:23:38,677 like, to start with when it'’s not necessary. 502 00:23:40,026 --> 00:23:43,073 The fact that Bri is feeling this empowered 503 00:23:43,073 --> 00:23:47,077 to speak this way to me is kind of shocking. 504 00:23:47,077 --> 00:23:51,690 Her job, which she doesn'’t understand, is to support me. 505 00:23:51,690 --> 00:23:53,518 I just, I just, I don'’t know. 506 00:23:53,518 --> 00:23:54,737 I don'’t know what to say anymore. 507 00:23:54,737 --> 00:23:56,652 It makes no freaking sense to me. 508 00:23:56,652 --> 00:23:58,915 this guy. 509 00:23:58,915 --> 00:23:59,829 Nice. 510 00:23:59,829 --> 00:24:01,439 I asked Bri to do the citrus. 511 00:24:01,439 --> 00:24:04,355 She'’s like, that's not a priority for me right now. 512 00:24:04,355 --> 00:24:05,661 - Excuse me? - Okay. 513 00:24:05,661 --> 00:24:06,966 And also, the provisions arrived. 514 00:24:06,966 --> 00:24:09,229 Like, I told Joe to put it on Sundeck. 515 00:24:09,229 --> 00:24:10,448 That'’s where it goes. 516 00:24:10,448 --> 00:24:12,189 I was like, excuse me? 517 00:24:12,189 --> 00:24:14,365 I was like, girl, you'’re playing with fire. 518 00:24:14,365 --> 00:24:16,541 It'’s kind of hot in here. 519 00:24:16,541 --> 00:24:17,629 It'’s getting hot. 520 00:24:17,629 --> 00:24:18,804 Oh, Lord. 521 00:24:22,765 --> 00:24:24,984 No, we'’re yet to do towels, mate. 522 00:24:34,428 --> 00:24:35,647 It'’s dad jokes. 523 00:24:37,910 --> 00:24:39,433 Dude, I think I'’m going to go crazy. 524 00:24:39,433 --> 00:24:42,262 Like, I might actually just burst into tears. 525 00:24:42,262 --> 00:24:43,786 Your friend did the citrus. 526 00:24:43,786 --> 00:24:45,352 It was a whole thing. 527 00:24:45,352 --> 00:24:47,920 There'’s just so much unnecessary drama happening. 528 00:24:47,920 --> 00:24:50,096 It doesn'’t need to be like this. 529 00:24:50,096 --> 00:24:52,185 It'’s like animosity. Crazy. 530 00:24:52,185 --> 00:24:54,231 I'’m just going to be like, I hope you have a good day. 531 00:24:54,231 --> 00:24:57,103 Bitch. 532 00:24:57,103 --> 00:24:59,279 Because I'’m going to be spicy like that. 533 00:24:59,279 --> 00:25:02,239 Are you going to be spicy or saucy? 534 00:25:02,239 --> 00:25:05,590 I'’m going to be passively, aggressively spicy. 535 00:25:05,590 --> 00:25:07,897 - Whoa. - Okay. 536 00:25:07,897 --> 00:25:10,464 You'’re going to be what? Passively, aggressively spicy. 537 00:25:10,464 --> 00:25:12,075 What does that mean? 538 00:25:12,075 --> 00:25:15,034 It means that I'’m going to be angry but kept in angry 539 00:25:15,034 --> 00:25:17,515 but still do the right thing. 540 00:25:17,515 --> 00:25:19,561 - Are you angry? - I'’m just upset. 541 00:25:19,561 --> 00:25:21,171 There'’s unnecessary drama that'’s happening 542 00:25:21,171 --> 00:25:22,520 that doesn'’t need to be happening 543 00:25:22,520 --> 00:25:24,609 and it'’s kind of affecting me. 544 00:25:24,609 --> 00:25:27,656 But it'’s something I'’ll speak to Aesha about. 545 00:25:27,656 --> 00:25:29,092 It'’s okay. 546 00:25:29,092 --> 00:25:31,747 Listen, we all get tired. We all experience this. 547 00:25:31,747 --> 00:25:34,401 And sometimes people will say something with a sharp tongue. 548 00:25:34,401 --> 00:25:37,622 I know not everyone'’s going to like me and it'’s fine. 549 00:25:37,622 --> 00:25:39,189 You'’re so likable. 550 00:25:39,189 --> 00:25:40,756 Eh... 551 00:25:43,193 --> 00:25:45,282 That was funny. 552 00:25:45,282 --> 00:25:46,631 You'’re going to be fine. 553 00:25:46,631 --> 00:25:48,111 Anytime you can come to the bridge. 554 00:25:48,111 --> 00:25:49,329 Thanks, Cap. 555 00:25:49,329 --> 00:25:51,114 The fact that Bri'’s crying right now, 556 00:25:51,114 --> 00:25:52,768 I just want to make sure that she'’s okay. 557 00:25:52,768 --> 00:25:53,856 Charter three. 558 00:25:53,856 --> 00:25:55,422 The wheels are falling off. 559 00:25:55,422 --> 00:25:58,295 I don'’t have details. I don'’t need details. 560 00:25:58,295 --> 00:26:00,558 I respect that she wants to go to Aesha. 561 00:26:00,558 --> 00:26:03,648 It'’s not my business until it'’s made my business. 562 00:26:05,041 --> 00:26:07,609 All right. Thank you so much. 563 00:26:07,609 --> 00:26:09,480 Sorry. 564 00:26:09,480 --> 00:26:10,568 See you. 565 00:26:10,568 --> 00:26:12,135 I'’m so excited to have stitches 566 00:26:12,135 --> 00:26:14,137 because I'’ve never had stitches before. 567 00:26:14,137 --> 00:26:16,530 I love gory things and needles. 568 00:26:16,530 --> 00:26:17,967 I think it'’s so cool. 569 00:26:17,967 --> 00:26:20,404 So now I'’ve got my first one. 570 00:26:20,404 --> 00:26:22,362 - Captain. - Yes. 571 00:26:22,362 --> 00:26:24,147 - Hi. - Oh boy. 572 00:26:24,147 --> 00:26:25,452 It'’s so ugly for service. 573 00:26:25,452 --> 00:26:26,889 It'’s okay. 574 00:26:26,889 --> 00:26:28,978 - This is the glass. - You didn'’t feel that? 575 00:26:28,978 --> 00:26:30,719 I did, but I was trying to ignore it. 576 00:26:30,719 --> 00:26:32,024 Holy sh--. 577 00:26:32,024 --> 00:26:33,504 And I have to keep this on for two days 578 00:26:33,504 --> 00:26:34,679 and I can'’t get it wet. 579 00:26:34,679 --> 00:26:36,115 - Okay. - Cool? 580 00:26:36,115 --> 00:26:36,942 Yeah. 581 00:26:36,942 --> 00:26:38,248 Could you check with Bri? 582 00:26:38,248 --> 00:26:41,164 Because she... I caught her in a moment. 583 00:26:41,164 --> 00:26:43,688 - She needs talk to you. - All right. Oh gosh. 584 00:26:43,688 --> 00:26:44,689 Yeah. 585 00:26:44,689 --> 00:26:46,517 - Okay. Down boy. - Down boy. 586 00:26:46,517 --> 00:26:47,518 I'’m not a----ing dog. 587 00:26:47,518 --> 00:26:48,824 Of course you'’re not. 588 00:26:48,824 --> 00:26:50,434 Who'’s a good boy? 589 00:26:50,434 --> 00:26:51,522 - Hi. - Hi. 590 00:26:51,522 --> 00:26:53,089 - Did they say... - Look how big. 591 00:26:53,089 --> 00:26:55,700 , Aesh. - Crazy, hey? 592 00:26:55,700 --> 00:26:57,180 How'’s everything going? 593 00:26:57,180 --> 00:26:59,922 Um... I feel like I need to speak to you. 594 00:26:59,922 --> 00:27:01,575 Do you want to come speak to me at my cabin? 595 00:27:01,575 --> 00:27:03,273 - Yeah. - Let'’s go. 596 00:27:04,883 --> 00:27:06,929 I just got a little overwhelmed earlier. 597 00:27:06,929 --> 00:27:09,627 When the provisions came, the alcohol arrived, 598 00:27:09,627 --> 00:27:11,237 I told them, put in the sundeck, 599 00:27:11,237 --> 00:27:14,719 but Ellie was like, stop calling the shots basically. 600 00:27:14,719 --> 00:27:16,373 Like, I... 601 00:27:16,373 --> 00:27:18,027 You'’re the third stew. 602 00:27:18,027 --> 00:27:19,942 There'’s this very awkward vibe. 603 00:27:19,942 --> 00:27:21,857 Like, not a nice vibe. 604 00:27:21,857 --> 00:27:23,554 Do you feel like she'’s kind of... 605 00:27:23,554 --> 00:27:24,860 - I just feel like she'’s... - Power tripping a little bit. 606 00:27:24,860 --> 00:27:26,339 - Yes. - Really? 607 00:27:26,339 --> 00:27:28,472 I'’m trying to, like, stay positive. 608 00:27:28,472 --> 00:27:29,691 Yeah. 609 00:27:29,691 --> 00:27:31,214 And, like, not take it to heart, 610 00:27:31,214 --> 00:27:33,390 because, like, but I'’m a sensitive human 611 00:27:33,390 --> 00:27:34,652 and I cry so much. 612 00:27:34,652 --> 00:27:35,958 No, I know. But it'’s like, 613 00:27:35,958 --> 00:27:37,394 she is there to help guide you and stuff, 614 00:27:37,394 --> 00:27:40,353 but she shouldn'’t be bossing you around 615 00:27:40,353 --> 00:27:41,790 in a way that'’s making you feel upset. 616 00:27:41,790 --> 00:27:43,922 Charters are so intense that it'’s just, 617 00:27:43,922 --> 00:27:45,576 go, go, go, go, go. 618 00:27:45,576 --> 00:27:48,144 I can'’t have them distracted about anything else. 619 00:27:48,144 --> 00:27:50,755 There'’s that whole thing of don'’t screw the crew. 620 00:27:50,755 --> 00:27:52,626 What it should say in the fine print is, 621 00:27:52,626 --> 00:27:56,587 don'’t screw the crew if you can'’t emotionally handle it. 622 00:27:56,587 --> 00:27:58,284 I'’m happy to speak to her if you want me to. 623 00:27:58,284 --> 00:28:00,330 I think I'’ll try and speak to her. 624 00:28:00,330 --> 00:28:01,679 Are you sure? 625 00:28:01,679 --> 00:28:03,899 I need to learn how to deal with these things. 626 00:28:03,899 --> 00:28:05,552 Oh, I'’m sorry. 627 00:28:05,552 --> 00:28:07,903 All crew, all crew, guest arrival in 30 minutes. 628 00:28:07,903 --> 00:28:10,253 Deck crew, let'’s get into our whites. 629 00:28:10,253 --> 00:28:12,037 Copy that. 630 00:28:12,037 --> 00:28:14,997 - Eh, eh, eh. - I live for your energy. 631 00:28:14,997 --> 00:28:16,781 So is all the wine in the fridge? 632 00:28:16,781 --> 00:28:18,304 I think so. 633 00:28:18,304 --> 00:28:20,002 I'’m so sorry. I know you don'’t have any time. 634 00:28:20,002 --> 00:28:21,960 Could you do my buttons up when you'’re finished? 635 00:28:21,960 --> 00:28:23,657 - Mm-hmm. - Thank you. 636 00:28:23,657 --> 00:28:24,789 It'’s okay. 637 00:28:24,789 --> 00:28:26,312 I found more welcome towels. 638 00:28:26,312 --> 00:28:27,574 Oh, great. 639 00:28:27,574 --> 00:28:29,141 Do you think I can talk to you for a second? 640 00:28:29,141 --> 00:28:30,360 Yeah. 641 00:28:30,360 --> 00:28:33,102 I don'’t want today to go on like this. 642 00:28:33,102 --> 00:28:35,582 - Like it does affect me. - Yeah, it affects me as well. 643 00:28:35,582 --> 00:28:37,280 What else is bugging you? 644 00:28:37,280 --> 00:28:40,849 You just don'’t tell somebody in a higher position what to do. 645 00:28:40,849 --> 00:28:42,372 I didn'’t tell you what to do. 646 00:28:42,372 --> 00:28:44,504 I just feel like maybe you'’re having 647 00:28:44,504 --> 00:28:46,289 a little bit of a power trip. 648 00:28:47,856 --> 00:28:49,074 Did the guests snacks come on? 649 00:28:49,074 --> 00:28:50,684 Did they? I don'’t remember. 650 00:28:50,684 --> 00:28:52,208 Ellie, Ellie. 651 00:28:52,208 --> 00:28:54,514 I will be there in a moment, Aesha. 652 00:28:54,514 --> 00:28:55,951 Copy. 653 00:28:55,951 --> 00:28:57,604 I don'’t need to be in a power trip, darling. 654 00:28:57,604 --> 00:28:58,823 I'’ve led large teams. 655 00:28:58,823 --> 00:28:59,955 Okay, but that'’s just how it felt. 656 00:28:59,955 --> 00:29:01,347 I don'’t need to be in a... 657 00:29:01,347 --> 00:29:02,566 Mm, I think you'’re just playing a victim. 658 00:29:02,566 --> 00:29:03,915 I'’m sorry. 659 00:29:03,915 --> 00:29:05,612 I'’m not a person that can be easily manipulated. 660 00:29:05,612 --> 00:29:06,831 All crew, all crew. 661 00:29:06,831 --> 00:29:08,833 Let'’s meet on the main deck aft 662 00:29:08,833 --> 00:29:10,574 in about 10 minutes. 663 00:29:10,574 --> 00:29:12,881 I'’m just upset because I feel like you'’re being so fake. 664 00:29:12,881 --> 00:29:15,579 I'’m not going to be upset anymore and argue... 665 00:29:17,059 --> 00:29:20,062 - Girls, are you running? - Ready. Where can I help? 666 00:29:25,545 --> 00:29:27,069 All crew, all crew. 667 00:29:27,069 --> 00:29:28,635 Guests arrival in 10 minutes. 668 00:29:28,635 --> 00:29:29,985 Copy that. 669 00:29:36,078 --> 00:29:37,601 - Are you okay? - Yeah. 670 00:29:37,601 --> 00:29:39,255 Your energy seems off today. 671 00:29:39,255 --> 00:29:41,518 Bri'’s attitude, I don't know where it'’s coming from. 672 00:29:41,518 --> 00:29:43,563 She'’s starting to get a little bit disrespectful. 673 00:29:43,563 --> 00:29:46,697 - I don'’t know what's going on. - Sorry. 674 00:29:46,697 --> 00:29:48,568 I wouldn'’t be telling you, oh, you put provisions there. 675 00:29:48,568 --> 00:29:50,222 You put, like, it'’s not my place to be telling you that. 676 00:29:50,222 --> 00:29:51,441 - Yeah. - You know what I mean? 677 00:29:51,441 --> 00:29:52,529 Yeah. 678 00:29:52,529 --> 00:29:53,704 You know, there are certain things 679 00:29:53,704 --> 00:29:55,401 that she doesn'’t understand. 680 00:29:55,401 --> 00:29:58,404 And so I think that'’s where the miscommunication is happening. 681 00:29:58,404 --> 00:30:00,276 Sorry. Just what we'’re doing. 682 00:30:00,276 --> 00:30:02,887 It'’s really, really important to me to stay neutral 683 00:30:02,887 --> 00:30:04,323 with the girls. 684 00:30:04,323 --> 00:30:07,022 I don'’t actually know what has happened, 685 00:30:07,022 --> 00:30:11,156 so my place as a leader is to stay professional 686 00:30:11,156 --> 00:30:14,072 and treat them both the same. 687 00:30:14,072 --> 00:30:16,379 Yeah, I'’m really sorry. 688 00:30:18,816 --> 00:30:19,773 - Sorry. - Yeah, for sure. 689 00:30:19,773 --> 00:30:21,514 When we'’ve dropped off 690 00:30:21,514 --> 00:30:23,647 and it'’s actually appropriate, then I'’ll address it. 691 00:30:24,953 --> 00:30:26,563 Okay. Here they are. 692 00:30:26,563 --> 00:30:28,957 Wow. Wow! 693 00:30:28,957 --> 00:30:30,610 She'’s so cool. 694 00:30:30,610 --> 00:30:31,785 - Hi. - Hey guys. 695 00:30:31,785 --> 00:30:33,700 - Hello. - Hi. 696 00:30:33,700 --> 00:30:34,788 Hi. 697 00:30:34,788 --> 00:30:35,833 Hi, I'’m Brittany. 698 00:30:35,833 --> 00:30:36,921 - Hi. - I'’m Aesha! 699 00:30:36,921 --> 00:30:38,183 - Hi. - I'’m Trishelle. 700 00:30:38,183 --> 00:30:40,664 Oh my gosh. You look amazing. 701 00:30:40,664 --> 00:30:42,492 - Look at you guys. - Everyone'’s so hot. 702 00:30:42,492 --> 00:30:43,841 Welcome aboard. 703 00:30:43,841 --> 00:30:45,364 We are so happy to have you. 704 00:30:45,364 --> 00:30:47,714 Aesha is going to show you around. 705 00:30:47,714 --> 00:30:50,804 I'’m going to have to start another modeling agency here. 706 00:30:50,804 --> 00:30:52,806 I mean, you are all so beautiful. 707 00:30:52,806 --> 00:30:53,938 You can come aboard now. 708 00:30:53,938 --> 00:30:55,113 - All right. - Woo-hoo! 709 00:30:55,113 --> 00:30:57,507 Please make your way up here. 710 00:30:57,507 --> 00:31:00,510 - This is the bridge deck aft. - Beautiful. 711 00:31:00,510 --> 00:31:02,468 This is where I'’ll be doing all of the meal services. 712 00:31:02,468 --> 00:31:03,382 Perfect. 713 00:31:03,382 --> 00:31:04,644 So take what we can and then... 714 00:31:04,644 --> 00:31:05,732 Woof, woof! 715 00:31:05,732 --> 00:31:08,344 All right. So here'’s the sundeck. 716 00:31:08,344 --> 00:31:09,475 So we got the jacuzzi going. 717 00:31:09,475 --> 00:31:11,129 - Beautiful. - Jetskis. 718 00:31:11,129 --> 00:31:13,566 So we'’re going to rip right into the water sports this afternoon. 719 00:31:13,566 --> 00:31:14,698 Woo hoo! 720 00:31:14,698 --> 00:31:16,004 This is where we'’ll be making you 721 00:31:16,004 --> 00:31:17,962 a lot of drinks over the trip. 722 00:31:17,962 --> 00:31:19,398 It'’s very like Southern chic. 723 00:31:19,398 --> 00:31:21,313 I don'’t watch a lot of TV. 724 00:31:21,313 --> 00:31:22,749 So I'’m probably the last person 725 00:31:22,749 --> 00:31:25,970 that'’s going to recognize these girls. 726 00:31:25,970 --> 00:31:28,146 - Hummus and guac, okay? - Hummus and guac. 727 00:31:28,146 --> 00:31:30,235 So here we'’ve got the cabins. 728 00:31:30,235 --> 00:31:33,238 And here is the primary suite. 729 00:31:33,238 --> 00:31:36,154 - Come to mama. - Exactly. 730 00:31:36,154 --> 00:31:37,547 Bye, Rich. 731 00:31:39,897 --> 00:31:40,985 You'’re in the twin room. 732 00:31:40,985 --> 00:31:43,422 It'’s my wedding tonight. Hello. 733 00:31:43,422 --> 00:31:44,467 Yeah. 734 00:31:44,467 --> 00:31:45,772 So you'’re renewing your vows. 735 00:31:46,904 --> 00:31:48,036 So exciting. 736 00:31:48,036 --> 00:31:50,603 Ellie, Ellie, start setting for lunch. 737 00:31:50,603 --> 00:31:51,909 Okay, copy. 738 00:31:51,909 --> 00:31:53,693 You can start dropping the lines on the stern. 739 00:31:53,693 --> 00:31:54,694 Copy. 740 00:31:54,694 --> 00:31:55,913 All ground lines off. 741 00:31:55,913 --> 00:31:58,350 Ground lines? My man, pull in. 742 00:31:58,350 --> 00:32:00,831 - Nathan, there you go. - No traffic. No traffic. 743 00:32:00,831 --> 00:32:02,833 Cap, that is all lines on board. 744 00:32:02,833 --> 00:32:03,921 All lines. 745 00:32:03,921 --> 00:32:05,314 Let'’s go, yo. 746 00:32:05,314 --> 00:32:07,359 Four meters port side. 747 00:32:07,359 --> 00:32:09,187 We'’re off. There we go. 748 00:32:09,187 --> 00:32:11,668 Eight meters on starboard side. 749 00:32:11,668 --> 00:32:15,193 You are clear of ground lines on your starboard quarter. 750 00:32:15,193 --> 00:32:16,368 Clear to swing. 751 00:32:16,368 --> 00:32:18,544 You can bring your lines and fenders in. 752 00:32:18,544 --> 00:32:20,242 Thank you, everyone. Nice work. 753 00:32:20,242 --> 00:32:22,200 Deck team, we can bring fenders in. 754 00:32:22,200 --> 00:32:24,463 Deck team, kicking ass and taking names. 755 00:32:24,463 --> 00:32:26,900 It'’s just called technique. 756 00:32:26,900 --> 00:32:29,381 Oh, big boy. 757 00:32:29,381 --> 00:32:31,601 I'’m making sushi, bitch. Let'’s go. 758 00:32:32,515 --> 00:32:34,256 I got stitches this morning. 759 00:32:34,256 --> 00:32:36,432 I'’m just sorry, but it doesn'’t look pretty. 760 00:32:36,432 --> 00:32:38,564 How do you guys know each other? 761 00:32:38,564 --> 00:32:40,044 So I started modeling at 11 years old. 762 00:32:40,044 --> 00:32:41,263 She was 11 years old. 763 00:32:41,263 --> 00:32:42,351 Then I started teaching models. 764 00:32:42,351 --> 00:32:43,656 - Really? - Yes, yes. 765 00:32:43,656 --> 00:32:46,181 Oh, my God. So can you show me a walk? 766 00:32:46,181 --> 00:32:47,573 Oh, we'’re going to teach you. 767 00:32:47,573 --> 00:32:50,228 Go, girl. Go, girl! She got it. Go, girl. 768 00:32:50,228 --> 00:32:52,100 - How cute. - Oh, yeah. I love it. 769 00:32:52,100 --> 00:32:54,145 So how do you feel about this charter? 770 00:32:54,145 --> 00:32:55,494 I'’m a little nervous. 771 00:32:55,494 --> 00:32:56,843 You said that the standards are super high. 772 00:32:56,843 --> 00:32:58,062 I'’m hoping I can bring it this trip. 773 00:32:58,062 --> 00:32:59,281 I know you can do this. 774 00:32:59,281 --> 00:33:00,543 Do what you did on the first charter. 775 00:33:00,543 --> 00:33:02,023 Thank you. 776 00:33:02,023 --> 00:33:03,894 One more set of bad feedback, and I might lose my job. 777 00:33:03,894 --> 00:33:07,463 So I'’m going to work smart reading the preferences. 778 00:33:07,463 --> 00:33:09,769 These guys all seem to be into kind of like Asiany vibes. 779 00:33:09,769 --> 00:33:11,945 I think my sushi skills are pretty up there. 780 00:33:11,945 --> 00:33:14,818 It'’s like pulling into my architectural background, 781 00:33:14,818 --> 00:33:18,343 making models, and it'’s time to step it up, 782 00:33:18,343 --> 00:33:19,736 get this pussy popping. 783 00:33:19,736 --> 00:33:22,434 Jono, Jono. The guests are starting to sit down. 784 00:33:22,434 --> 00:33:23,870 All right, bitch. 785 00:33:23,870 --> 00:33:24,871 It'’s too long. 786 00:33:24,871 --> 00:33:25,959 I'’ll splice one. 787 00:33:25,959 --> 00:33:27,222 Do you know how to splice them? 788 00:33:27,222 --> 00:33:29,441 - I'’ll give you a class. - Yeah, teach me. 789 00:33:29,441 --> 00:33:31,226 I feel like you'’re very experienced. 790 00:33:31,226 --> 00:33:32,444 Like, you don'’t act like you know a lot, 791 00:33:32,444 --> 00:33:33,793 but whenever something has to be done, 792 00:33:33,793 --> 00:33:34,881 you know how to do it. 793 00:33:34,881 --> 00:33:36,274 I just don'’t like talking sh--, 794 00:33:36,274 --> 00:33:37,754 I'’d rather just get on with the job. 795 00:33:37,754 --> 00:33:40,626 Nathan is just low key, so frigging good at his job. 796 00:33:40,626 --> 00:33:42,019 Like, he knows what he'’s doing. 797 00:33:42,019 --> 00:33:43,716 He doesn'’t need to prove it to anyone. 798 00:33:43,716 --> 00:33:45,283 Obviously, we have a slightly different connection 799 00:33:45,283 --> 00:33:48,417 to most of the other guys on the boat. 800 00:33:48,417 --> 00:33:51,681 But on deck, he'’s just a nice, like, leader to have. 801 00:33:55,641 --> 00:33:58,122 - This is spicy tuna, veg. - Yeah. 802 00:33:58,122 --> 00:34:00,820 - And these are all crab. - Thanks. 803 00:34:00,820 --> 00:34:04,302 - This one is spicy tuna. - Beautiful. 804 00:34:04,302 --> 00:34:07,305 A cold noodle salad with veg, tuna tartar, 805 00:34:07,305 --> 00:34:10,003 and the prawns are ready as well. 806 00:34:10,003 --> 00:34:11,309 Everything'’s fabulous. 807 00:34:11,309 --> 00:34:13,137 All right. Here we go. Cold noodle salad. 808 00:34:13,137 --> 00:34:14,269 Oh, wow. 809 00:34:14,269 --> 00:34:16,140 And tuna tartar with avocado. 810 00:34:16,140 --> 00:34:17,837 - That looks amazing. - Mm-hmm. 811 00:34:17,837 --> 00:34:18,969 It'’s all good. 812 00:34:18,969 --> 00:34:20,536 She'’s lost her pizzazz today. 813 00:34:22,929 --> 00:34:24,844 Yeah, you should talk to your interior. 814 00:34:24,844 --> 00:34:26,411 Yeah, I know. 815 00:34:28,109 --> 00:34:30,589 It'’s really annoying because it'’s just before pick up. 816 00:34:30,589 --> 00:34:32,025 Yeah. 817 00:34:32,025 --> 00:34:33,288 So I just don'’t have time to address it right now. 818 00:34:33,288 --> 00:34:34,332 That'’s ready. Prawn tempura. 819 00:34:34,332 --> 00:34:35,333 - Prawn tempura. - Thank you. 820 00:34:35,333 --> 00:34:36,639 Love your work. 821 00:34:36,639 --> 00:34:37,944 I'’m going to start the inflation. 822 00:34:37,944 --> 00:34:39,729 - Let'’s do it. - Let'’s get it. 823 00:34:39,729 --> 00:34:41,339 Would you like some prawn tempura? 824 00:34:41,339 --> 00:34:43,385 - You know I would. - Yeah? 825 00:34:44,386 --> 00:34:45,691 Do you want to get into your polo? 826 00:34:45,691 --> 00:34:47,693 - Oh, true. Yes. - I'’ll swap soon, too. 827 00:34:47,693 --> 00:34:49,869 - Nathan, Iain. - Go ahead, Iain. 828 00:34:49,869 --> 00:34:53,482 Prepare pumps on main deck aft for the slide. 829 00:34:53,482 --> 00:34:55,484 That was a freckle, I was trying to rub off a freckle. 830 00:34:55,484 --> 00:34:58,051 Yeah, copy that. Pumps on the bridge deck. 831 00:34:58,051 --> 00:35:00,532 - Sorry, bridge deck. - Did you have enough food? 832 00:35:00,532 --> 00:35:01,533 - Are you okay? - It was great. 833 00:35:01,533 --> 00:35:02,752 It was super nice. 834 00:35:02,752 --> 00:35:04,057 So are we going to do water sports? 835 00:35:04,057 --> 00:35:05,755 Yeah, we'’re going to get in the water. 836 00:35:05,755 --> 00:35:06,930 Jono, Jono. 837 00:35:06,930 --> 00:35:08,975 The guests loved the lunch. 838 00:35:08,975 --> 00:35:09,976 Copy, thank you. 839 00:35:09,976 --> 00:35:11,064 Great job. 840 00:35:11,064 --> 00:35:14,198 Okay, thank the - ing Lord. 841 00:35:14,198 --> 00:35:15,721 Hallelujah. 842 00:35:15,721 --> 00:35:17,810 You can drop the anchor. Four in the water. 843 00:35:20,596 --> 00:35:23,338 We have to wait for engines to be cut. 844 00:35:23,338 --> 00:35:25,644 Go on. A couple of dips. 845 00:35:25,644 --> 00:35:27,472 Jesus. 846 00:35:32,085 --> 00:35:33,217 It'’s almost 40 meters deep. 847 00:35:33,217 --> 00:35:34,914 Has one shackle gone out yet? 848 00:35:34,914 --> 00:35:37,917 One shackle has gone out, but I'’m fully released on the brake. 849 00:35:37,917 --> 00:35:39,354 Release the brake. 850 00:35:39,354 --> 00:35:40,703 It is released. 851 00:35:44,097 --> 00:35:46,796 One shackle is 27 feet. 852 00:35:46,796 --> 00:35:49,407 We'’re in 40 meters of water. 853 00:35:49,407 --> 00:35:50,800 Be careful. Yep. 854 00:36:00,984 --> 00:36:02,551 It tightened by itself. 855 00:36:02,551 --> 00:36:04,640 It does. I was holding it open before when I was releasing. 856 00:36:04,640 --> 00:36:06,729 I was holding it open. 857 00:36:06,729 --> 00:36:08,121 I feel like Joe is feeling the pressure. 858 00:36:08,121 --> 00:36:11,081 Captain'’s on the radio. She'’s waiting. 859 00:36:11,081 --> 00:36:14,258 But I guess this is where experience normally comes in. 860 00:36:14,258 --> 00:36:16,129 What the [bleep]? 861 00:36:16,129 --> 00:36:17,479 I hate this. 862 00:36:32,102 --> 00:36:33,756 Be careful. 863 00:36:35,540 --> 00:36:36,715 I hate this when... 864 00:36:36,715 --> 00:36:38,151 You don'’t need to do it with that, 865 00:36:38,151 --> 00:36:40,023 just hold it with your hand as you go, yeah. 866 00:36:44,462 --> 00:36:45,811 What the [bleep]? 867 00:36:45,811 --> 00:36:47,770 That'’s four and a half in the water. 868 00:36:47,770 --> 00:36:49,467 You can lock it down and get your toys in the water. 869 00:36:49,467 --> 00:36:50,686 Copy that. 870 00:36:50,686 --> 00:36:53,558 Copy, toys going in the water. 871 00:36:53,558 --> 00:36:55,560 Yeah, copy that. Put the anchor balloon up. 872 00:36:55,560 --> 00:36:57,432 Yes, yes, yes. 873 00:36:59,521 --> 00:37:00,783 Hello, lovely. 874 00:37:00,783 --> 00:37:02,872 Are you and Bri a little bit better or... 875 00:37:02,872 --> 00:37:03,873 We'’re going to get through. 876 00:37:03,873 --> 00:37:05,962 - Keep me updated. - Yeah. 877 00:37:10,314 --> 00:37:12,273 Ready for some swimming? 878 00:37:12,273 --> 00:37:13,796 Cheese! 879 00:37:15,145 --> 00:37:17,278 This looks amazing. 880 00:37:17,278 --> 00:37:18,801 Work it out! 881 00:37:22,370 --> 00:37:23,806 Six o'’clock. On the dot. 882 00:37:24,720 --> 00:37:25,938 I know, it'’s wild! 883 00:37:25,938 --> 00:37:27,200 I'’ve got to go get ready. 884 00:37:27,200 --> 00:37:28,941 I'’m going to get dressed for my wedding. 885 00:37:28,941 --> 00:37:30,334 We'’re going to do the vow ceremony on the sundeck. 886 00:37:30,334 --> 00:37:31,422 Copy. 887 00:37:31,422 --> 00:37:32,641 Just prepare all the decorations. 888 00:37:32,641 --> 00:37:34,295 - Yeah. Yay! - Yeah? 889 00:37:34,295 --> 00:37:35,426 Let'’s get married. 890 00:37:35,426 --> 00:37:37,298 Bri? I need your help, please. 891 00:37:37,298 --> 00:37:38,299 What is your location? 892 00:37:38,299 --> 00:37:39,778 I'’m on sundeck. 893 00:37:39,778 --> 00:37:43,304 Just give those jetskis a rinse before you lift, please. 894 00:37:43,304 --> 00:37:44,783 Okay. 895 00:37:44,783 --> 00:37:45,784 Ooowie. 896 00:37:47,046 --> 00:37:48,570 Okay, candles. 897 00:37:52,356 --> 00:37:54,315 Oh, my God, this looks amazing! 898 00:37:54,315 --> 00:37:55,794 We'’re still working on it. 899 00:37:55,794 --> 00:37:58,101 You look very Greek. 900 00:37:58,101 --> 00:38:00,451 Do you think you have time to get changed? 901 00:38:00,451 --> 00:38:02,671 - I'’ll do my best, yeah. - Okay. 902 00:38:02,671 --> 00:38:03,628 Zeus is ready to go. 903 00:38:03,628 --> 00:38:05,978 Coming down in the boom. 904 00:38:05,978 --> 00:38:08,198 Nothing like salt water for the hair. 905 00:38:08,198 --> 00:38:09,765 Nice outfit. 906 00:38:09,765 --> 00:38:11,810 The gods and goddesses, I love it. 907 00:38:11,810 --> 00:38:13,551 Yeah. 908 00:38:14,770 --> 00:38:15,901 - Thank you. - Looking good. 909 00:38:16,772 --> 00:38:19,383 Whoa! Incredible! 910 00:38:19,383 --> 00:38:21,342 Oh, my God! It'’s so hot! 911 00:38:21,342 --> 00:38:22,473 Hi! How fabulous! 912 00:38:22,473 --> 00:38:24,519 Thank you. Thanks for doing this. 913 00:38:24,519 --> 00:38:26,042 It'’s an honor. 914 00:38:26,042 --> 00:38:29,437 Have you been updated on her story of how it all began? 915 00:38:29,437 --> 00:38:31,134 Of them redoing their vows? 916 00:38:31,134 --> 00:38:33,310 She had breast cancer. 917 00:38:33,310 --> 00:38:35,530 Three times survivor. 918 00:38:35,530 --> 00:38:37,183 - I'’m still here. - That'’s very awesome. 919 00:38:39,664 --> 00:38:40,970 I love it. 920 00:38:40,970 --> 00:38:42,493 I know what it'’s like to have cancer. 921 00:38:42,493 --> 00:38:43,886 I had cancer in my kidney. 922 00:38:43,886 --> 00:38:45,409 When you go through things in life, 923 00:38:45,409 --> 00:38:46,845 when you don'’t think you'’re going to survive, 924 00:38:46,845 --> 00:38:48,369 I think it changes everything. 925 00:38:48,369 --> 00:38:50,501 Well, I'’m going to go take a look at what they did. 926 00:38:50,501 --> 00:38:52,242 I don'’t lose sleep over the things 927 00:38:52,242 --> 00:38:53,461 I used to lose sleep over. 928 00:38:53,461 --> 00:38:57,247 I'’m just grateful for another day. 929 00:38:57,247 --> 00:38:59,118 Should we head upstairs? 930 00:38:59,118 --> 00:39:02,948 Oh! Stop it! 931 00:39:02,948 --> 00:39:04,689 Oh! Wow! 932 00:39:04,689 --> 00:39:06,387 - Do we walk down the aisle? - Yes! 933 00:39:06,387 --> 00:39:08,650 Ready, girls? 934 00:39:15,352 --> 00:39:16,701 Love it, love it. 935 00:39:18,921 --> 00:39:20,575 - Where am I going? - Right here. 936 00:39:20,575 --> 00:39:22,707 We have come together for the ninth time 937 00:39:22,707 --> 00:39:25,057 to celebrate the magical and beautiful love 938 00:39:25,057 --> 00:39:27,712 between Marsha and Big Dean. 939 00:39:27,712 --> 00:39:30,802 After Marsha survived breast cancer twice, 940 00:39:30,802 --> 00:39:32,587 Dean wanted to celebrate her good health 941 00:39:32,587 --> 00:39:35,807 and their love and commitment to each other once again. 942 00:39:35,807 --> 00:39:37,330 Do you, Big Dean, 943 00:39:37,330 --> 00:39:40,246 take Marsha to be your wife once again? 944 00:39:40,246 --> 00:39:41,291 I do. 945 00:39:41,291 --> 00:39:43,554 Do you, Marsha, take Big Dean 946 00:39:43,554 --> 00:39:45,077 to be your husband once again? 947 00:39:45,077 --> 00:39:46,644 I do. 948 00:39:46,644 --> 00:39:49,865 I now pronounce you husband and wife for the ninth time. 949 00:39:49,865 --> 00:39:52,128 Woo! 950 00:39:53,477 --> 00:39:54,478 Oh! 951 00:39:54,478 --> 00:39:56,045 Lots of tongue in there! 952 00:39:56,959 --> 00:39:59,918 - Get it! - Oh, wow! 953 00:39:59,918 --> 00:40:03,139 Wow, that must be why they call him Big Dean. 954 00:40:03,139 --> 00:40:05,010 - Woo! - Oh, my. 955 00:40:05,010 --> 00:40:06,011 Do you want to say if Ellie needs some help? 956 00:40:06,011 --> 00:40:07,752 - Sure. - Thank you. 957 00:40:07,752 --> 00:40:11,060 - Pleasure. - Yeah, nice! 958 00:40:11,060 --> 00:40:12,627 Perfect! 959 00:40:12,627 --> 00:40:14,498 Gorgeous! 960 00:40:14,498 --> 00:40:15,630 Do you need help? 961 00:40:17,327 --> 00:40:18,459 All righty. 962 00:40:18,459 --> 00:40:21,026 - Jono, Jono. - Go ahead. 963 00:40:21,026 --> 00:40:23,376 That ceremony was quicker than I thought it would be. 964 00:40:23,376 --> 00:40:24,595 Are you able to pull it forward? 965 00:40:24,595 --> 00:40:26,423 I can maybe do 8:00? 966 00:40:26,423 --> 00:40:27,468 Awesome, let'’s do it. 967 00:40:27,468 --> 00:40:28,904 Okay. 968 00:40:28,904 --> 00:40:30,340 This could be the best wedding we'’ve ever had. 969 00:40:30,340 --> 00:40:32,995 You'’ve got lipstick all over me. 970 00:40:32,995 --> 00:40:35,171 You look like a clown. 971 00:40:38,000 --> 00:40:39,523 All right, quick change! 972 00:40:39,523 --> 00:40:42,700 - Want me to stay in this? - You should, you look fabulous. 973 00:40:42,700 --> 00:40:44,528 - Hi. - I could use a hand. 974 00:40:44,528 --> 00:40:45,529 Can I shuck a oyster? 975 00:40:45,529 --> 00:40:46,922 Yeah, I need lots shucked. 976 00:40:49,011 --> 00:40:50,534 They'’re coming down. 977 00:40:50,534 --> 00:40:52,362 Oh, lovely. 978 00:40:52,362 --> 00:40:54,320 Look for the hole. 979 00:40:54,320 --> 00:40:56,497 There'’s a request from this primary to have steak 980 00:40:56,497 --> 00:40:58,281 and beluga caviar. 981 00:40:58,281 --> 00:40:59,804 Super flashy. 982 00:41:00,849 --> 00:41:02,415 Expensive tenderloin. 983 00:41:02,415 --> 00:41:05,723 The lobster is going to be swimming on the plate, okay? 984 00:41:05,723 --> 00:41:06,811 She'’s going to be fresh. 985 00:41:06,811 --> 00:41:08,160 So much to do. 986 00:41:10,119 --> 00:41:12,338 - Oh, look at that. - That'’s stunning. 987 00:41:12,338 --> 00:41:13,426 What a sunset. 988 00:41:15,733 --> 00:41:17,169 - Gael. - Yes, sir? 989 00:41:17,169 --> 00:41:19,694 - You can go down. - Sounds good. 990 00:41:20,608 --> 00:41:22,914 Bri, Bri... 991 00:41:24,394 --> 00:41:25,395 Copy that. 992 00:41:25,395 --> 00:41:27,005 Aesha, time to get the snacks out. 993 00:41:27,005 --> 00:41:28,485 I can start running stuff to the bar. 994 00:41:28,485 --> 00:41:30,008 Copy. 995 00:41:30,008 --> 00:41:32,097 - So this is the beluga caviar? - Yes. 996 00:41:32,097 --> 00:41:33,708 I love this piece of jewelry. 997 00:41:33,708 --> 00:41:34,709 - Ready? - Thank you. 998 00:41:34,709 --> 00:41:36,058 Yeah. 999 00:41:36,058 --> 00:41:39,148 What else can I help you get adjusted here? 1000 00:41:39,148 --> 00:41:40,366 Oh, caviar. 1001 00:41:40,366 --> 00:41:42,238 - So good. - It'’s so good, Brit. 1002 00:41:42,238 --> 00:41:45,110 Oh, yes, ma'’am, honey. Yes! 1003 00:41:45,110 --> 00:41:46,677 A-ya. 1004 00:41:46,677 --> 00:41:48,331 Deck team, I'’m taking everything down. 1005 00:41:48,331 --> 00:41:49,375 Copy. 1006 00:41:49,375 --> 00:41:50,638 Joe and Nathan, can we go and move 1007 00:41:50,638 --> 00:41:52,335 the weight machine back into place. 1008 00:41:58,080 --> 00:41:59,211 Thank you, guys, for doing that. 1009 00:41:59,211 --> 00:42:00,343 No problem. 1010 00:42:00,343 --> 00:42:01,692 Enjoying it? Are y'’all hungry yet? 1011 00:42:01,692 --> 00:42:02,867 - Are you ready? - I'’m good to eat. 1012 00:42:02,867 --> 00:42:03,825 - Yes. - Let'’s go! 1013 00:42:03,825 --> 00:42:05,043 Oh, we'’re ready. 1014 00:42:05,043 --> 00:42:06,218 - We'’re gonna eat, yeah! - Oh God, yes! 1015 00:42:10,962 --> 00:42:12,398 - Hello. - Hello. 1016 00:42:12,398 --> 00:42:13,574 Hey, honey. 1017 00:42:13,574 --> 00:42:15,488 Jono, the guests are sitting down, 1018 00:42:15,488 --> 00:42:17,447 so 10 minutes from now is good. 1019 00:42:17,447 --> 00:42:19,318 Awesome, thanks. 1020 00:42:19,318 --> 00:42:21,103 I just got on break. 1021 00:42:21,103 --> 00:42:23,932 Are you feeling better, are you sad or anything? 1022 00:42:31,722 --> 00:42:33,245 Okay? 1023 00:42:39,948 --> 00:42:41,514 Oh, look at the sky. 1024 00:42:41,514 --> 00:42:42,951 Happy Vow day. 1025 00:42:42,951 --> 00:42:44,735 Now the honeymoon begins. 1026 00:42:44,735 --> 00:42:46,737 Oh! 1027 00:42:46,737 --> 00:42:48,130 They'’re so horny. 1028 00:42:51,437 --> 00:42:54,179 Damn. I'’m a damn good chef. 1029 00:42:54,179 --> 00:42:55,833 Could we come to the galley, 1030 00:42:55,833 --> 00:42:57,008 whoever'’s bringing plates, please? 1031 00:42:57,008 --> 00:42:58,096 I'’m coming. 1032 00:42:58,096 --> 00:42:59,141 Aesha, do you need me? 1033 00:42:59,141 --> 00:43:00,925 Yes, Bri, please come now. 1034 00:43:00,925 --> 00:43:02,187 All the same? 1035 00:43:02,187 --> 00:43:04,189 No, this is for the primary. 1036 00:43:04,189 --> 00:43:05,626 - Good to go? - Yeah. 1037 00:43:05,626 --> 00:43:08,019 - Thank you, guys. - All right, let'’s go. 1038 00:43:08,019 --> 00:43:11,196 - It'’s beautiful. - Oh, that'’s gorgeous. 1039 00:43:11,196 --> 00:43:13,459 We'’ve got beef filet and the lobster tail. 1040 00:43:13,459 --> 00:43:15,026 Dig in and enjoy it. 1041 00:43:15,026 --> 00:43:16,375 - It'’s lovely. - Beautiful looking. 1042 00:43:16,375 --> 00:43:18,856 Yes, they got it for me. 1043 00:43:18,856 --> 00:43:20,945 It is medium-rare. 1044 00:43:20,945 --> 00:43:22,120 Mine'’s definitely dry. 1045 00:43:22,120 --> 00:43:24,340 - Is it dry? - Yeah, honey. 1046 00:43:24,340 --> 00:43:25,123 Which one? 1047 00:43:25,123 --> 00:43:26,516 It'’s just dry. 1048 00:43:26,516 --> 00:43:28,257 Do you want me to get you another piece? 1049 00:43:28,257 --> 00:43:30,651 I love a good steak... No, I'’m good. 1050 00:43:30,651 --> 00:43:31,695 Are you sure? 1051 00:43:31,695 --> 00:43:33,044 - I am. - Okay. 1052 00:43:33,044 --> 00:43:35,481 I'’m absolutely rooting for Jono. 1053 00:43:35,481 --> 00:43:38,136 But [bleep], man. 1054 00:43:38,136 --> 00:43:39,964 Go ahead, be honest. 1055 00:43:39,964 --> 00:43:41,531 - It'’s just not good. - Okay. 1056 00:43:45,927 --> 00:43:48,190 - It'’s just not good. - Okay. 1057 00:43:48,190 --> 00:43:50,061 Give her a shot of tequila. She'’ll be fine. 1058 00:43:50,061 --> 00:43:52,063 Oh, yeah. Do you want a shot of tequila? 1059 00:43:52,063 --> 00:43:54,196 No, I'’m good. Thank you, though. 1060 00:43:54,196 --> 00:43:56,328 It'’s a steak for God's sake. 1061 00:43:56,328 --> 00:43:58,896 You must have cooked hundreds and hundreds 1062 00:43:58,896 --> 00:44:00,724 and hundreds of them. 1063 00:44:00,724 --> 00:44:02,030 Mine is juicy. 1064 00:44:02,030 --> 00:44:03,727 I'’m just being... I have to be honest. 1065 00:44:03,727 --> 00:44:07,252 Just so you know, all the guests seem fine with the meat, 1066 00:44:07,252 --> 00:44:09,385 but the primary said it was dry. 1067 00:44:09,385 --> 00:44:10,342 Oh. 1068 00:44:10,342 --> 00:44:11,517 I'’ll come up and talk to her. 1069 00:44:11,517 --> 00:44:12,649 Okay. 1070 00:44:12,649 --> 00:44:13,911 But everyone else seems to enjoy it. 1071 00:44:13,911 --> 00:44:15,217 Okay. Thank you. 1072 00:44:15,217 --> 00:44:16,479 Sorry. 1073 00:44:16,479 --> 00:44:18,742 I do not want a repeat of the last charter, 1074 00:44:18,742 --> 00:44:21,266 where the experience of the primary 1075 00:44:21,266 --> 00:44:25,618 seems to blanket everyone else'’s culinary joy. 1076 00:44:28,796 --> 00:44:30,101 No, you'’re right. 1077 00:44:30,101 --> 00:44:31,320 , [bleep], [bleep], , [bleep]. 1078 00:44:31,320 --> 00:44:32,582 Not again. 1079 00:44:32,582 --> 00:44:33,801 Nice. 1080 00:44:33,801 --> 00:44:35,367 The primary did not like her steak. 1081 00:44:35,367 --> 00:44:37,761 Said it wasn'’t the correct temperature. 1082 00:44:37,761 --> 00:44:39,981 - Were you finished? - I am. 1083 00:44:39,981 --> 00:44:41,504 Did you take it back? 1084 00:44:44,115 --> 00:44:47,075 - Aesha. - Yeah? 1085 00:44:47,075 --> 00:44:48,598 Didn'’t like her steak? 1086 00:44:48,598 --> 00:44:50,426 Mm-mm. No. 1087 00:44:50,426 --> 00:44:53,168 But everyone else thought it was good. 1088 00:44:53,168 --> 00:44:54,299 This can'’t keep happening. 1089 00:44:54,299 --> 00:44:57,085 Jonathan'’s presentation is improved. 1090 00:44:57,085 --> 00:45:00,001 However, this is one step away from me making a change. 1091 00:45:04,570 --> 00:45:05,963 This looks great. 1092 00:45:05,963 --> 00:45:08,270 Berry cheesecake with white chocolate and ganache. 1093 00:45:08,270 --> 00:45:09,271 Gotta just redeem myself. 1094 00:45:09,271 --> 00:45:10,663 - We can go? - Yeah. 1095 00:45:10,663 --> 00:45:13,492 All right. Let'’s rock and roll, sisters. 1096 00:45:14,711 --> 00:45:17,279 Oh, the best part. 1097 00:45:17,279 --> 00:45:18,889 - Yay. - Yay! 1098 00:45:18,889 --> 00:45:20,021 Oh, my goodness. 1099 00:45:20,021 --> 00:45:21,196 That looks so good. 1100 00:45:21,196 --> 00:45:23,807 - Hi. - Hi. How are you? 1101 00:45:23,807 --> 00:45:25,940 I hope you enjoyed your dinner. 1102 00:45:25,940 --> 00:45:27,463 I'’m sorry about the steak. 1103 00:45:27,463 --> 00:45:29,770 I'’ll make sure that it'’s better next time. 1104 00:45:29,770 --> 00:45:32,120 Enjoy your dessert, guys. 1105 00:45:32,120 --> 00:45:33,948 - Ooh, yum. - This is so good. 1106 00:45:33,948 --> 00:45:35,558 - Wow. - So good. 1107 00:45:35,558 --> 00:45:38,648 - Nice work, chef. - Thank you. 1108 00:45:38,648 --> 00:45:39,823 So good. 1109 00:45:39,823 --> 00:45:41,172 - How are you doing? - Good. 1110 00:45:41,172 --> 00:45:42,478 I'’m going to knock you off at 10 tonight 1111 00:45:42,478 --> 00:45:43,784 because I want you to start at 6. 1112 00:45:43,784 --> 00:45:45,307 - Okay. - Thanks. 1113 00:45:45,307 --> 00:45:47,962 So what is our after dinner activity this evening? 1114 00:45:47,962 --> 00:45:49,137 A fashion show. 1115 00:45:49,137 --> 00:45:50,747 - Hi. - Hi, Sandy. 1116 00:45:50,747 --> 00:45:51,879 How'’s your dinner? 1117 00:45:51,879 --> 00:45:53,315 It'’s fabulous. Thank you. 1118 00:45:53,315 --> 00:45:55,970 No, we love it. We are all happy. 1119 00:45:55,970 --> 00:45:57,449 - Good. - Thank you. 1120 00:45:57,449 --> 00:45:59,321 Sandy, thank you again for today. 1121 00:45:59,321 --> 00:46:03,934 - Yeah. Thank you. - That was very sweet of you. 1122 00:46:03,934 --> 00:46:06,371 - Oh! - This is going to be the runway. 1123 00:46:06,371 --> 00:46:08,678 I might have to go change clothes for this. 1124 00:46:08,678 --> 00:46:11,246 Boys, boys. 1125 00:46:12,856 --> 00:46:16,077 If you could come upstairs, it'’d be great. 1126 00:46:17,905 --> 00:46:19,428 We coming upstairs? 1127 00:46:22,387 --> 00:46:24,302 I quite like this. I think I'’m going to keep this. 1128 00:46:24,302 --> 00:46:27,044 Here you go. You can wear this as a boob tube. 1129 00:46:27,044 --> 00:46:29,046 - You have like one nipple. - One nipple out. 1130 00:46:29,046 --> 00:46:30,743 But make sure it goes hard. 1131 00:46:30,743 --> 00:46:32,006 No. Flick it. 1132 00:46:32,006 --> 00:46:33,529 Where'’s the crew? 1133 00:46:33,529 --> 00:46:34,878 I think they'’re getting changed. 1134 00:46:34,878 --> 00:46:36,445 We'’re almost ready. Sorry. 1135 00:46:36,445 --> 00:46:37,663 Ah! They'’re almost ready. 1136 00:46:37,663 --> 00:46:40,449 Oh, my God. I look so gorgeous. 1137 00:46:40,449 --> 00:46:42,016 - Oh, you really suit hair. - Thank you. 1138 00:46:42,016 --> 00:46:43,191 Thank you. 1139 00:46:43,191 --> 00:46:44,496 Where'’s Ellie? 1140 00:46:44,496 --> 00:46:47,064 It'’s time for a Playboy Bunny costume. 1141 00:46:47,064 --> 00:46:48,500 That'’s fun. 1142 00:46:48,500 --> 00:46:49,937 All right. I'’ll see if Ellie's ready. 1143 00:46:49,937 --> 00:46:51,242 Otherwise, she'’s going to be disqualified. 1144 00:46:51,242 --> 00:46:52,983 - Oh. - Ellie. 1145 00:46:52,983 --> 00:46:54,898 - Ellie. - Go ahead. 1146 00:46:54,898 --> 00:46:56,726 How long are you going to be? 1147 00:46:56,726 --> 00:46:58,032 Two minutes. 1148 00:46:58,032 --> 00:46:59,381 - Boys. - Yo. 1149 00:46:59,381 --> 00:47:01,383 You can just start and Ellie can walk in last. 1150 00:47:01,383 --> 00:47:05,430 They requested a fashion show. We all have things to do. 1151 00:47:05,430 --> 00:47:09,782 The guests are waiting. We'’re supposed to be at work. 1152 00:47:09,782 --> 00:47:11,741 And then Ellie has to go 1153 00:47:11,741 --> 00:47:16,180 and take 50 billion years to get ready. 1154 00:47:16,180 --> 00:47:20,402 It'’s like Ellie, delivering to the guests 1155 00:47:20,402 --> 00:47:22,752 and getting our job done comes before 1156 00:47:22,752 --> 00:47:25,929 your----ing Onlyfans career. Okay? 1157 00:47:25,929 --> 00:47:28,801 No. I'’m putting a skirt on. 1158 00:47:28,801 --> 00:47:30,238 But... 1159 00:47:34,285 --> 00:47:35,591 Let'’s go knock their socks off. 1160 00:47:35,591 --> 00:47:38,855 - Yes. - Yeah, baby. Yeah, baby. 1161 00:47:38,855 --> 00:47:41,814 Woo! Woo! 1162 00:47:41,814 --> 00:47:43,077 Yes! 1163 00:47:43,077 --> 00:47:44,469 - Bri... - Sorry. Sorry. Sorry. 1164 00:47:44,469 --> 00:47:45,775 I'’m going to put these boots on quickly. 1165 00:47:45,775 --> 00:47:48,082 Yes! Whoa! 1166 00:47:48,082 --> 00:47:49,953 Hot, hot, hot. 1167 00:47:53,783 --> 00:47:55,959 Ellie. Ellie? 1168 00:47:55,959 --> 00:47:58,005 Ellie. Come on! 1169 00:47:58,005 --> 00:47:59,745 I need to put my boots on. 1170 00:47:59,745 --> 00:48:00,833 Hold on. 1171 00:48:00,833 --> 00:48:02,096 All right. Come up. 1172 00:48:02,096 --> 00:48:03,314 Woo! 1173 00:48:03,314 --> 00:48:06,970 Work it. Work it. Work it. 1174 00:48:06,970 --> 00:48:08,232 You'’ve got it work it. 1175 00:48:08,232 --> 00:48:09,625 Work it, boy. Work it. 1176 00:48:09,625 --> 00:48:12,802 Ellie. 10 seconds. You'’re going to be out. 1177 00:48:12,802 --> 00:48:15,544 I'’m sorry. I take my costume seriously. 1178 00:48:15,544 --> 00:48:17,154 I can'’t just turn up. 1179 00:48:22,029 --> 00:48:23,813 Well, I'’m still coming in this, so... 1180 00:48:23,813 --> 00:48:25,119 Jesus. 1181 00:48:25,119 --> 00:48:28,818 This is so selfish how long Ellie is taking. 1182 00:48:28,818 --> 00:48:31,560 It'’s like, I just am frustrated 1183 00:48:31,560 --> 00:48:34,128 that Ellie is just not listening to me. 1184 00:48:34,128 --> 00:48:35,477 Okay, guys! 1185 00:48:35,477 --> 00:48:38,523 - Ellie'’s just... - Oh, my God! 1186 00:48:38,523 --> 00:48:39,829 Ready? 1187 00:48:39,829 --> 00:48:41,439 I know, I know. 1188 00:48:41,439 --> 00:48:43,833 This is the first time I'’ve ever seen Ellie disobey me, 1189 00:48:43,833 --> 00:48:46,140 and I do not like it. 1190 00:48:46,140 --> 00:48:49,230 Still showing up, in my BDSM costume. 1191 00:48:54,931 --> 00:48:57,020 Ellie! Come up! 1192 00:48:57,020 --> 00:48:58,848 - Ellie! - I'’m here! 1193 00:48:58,848 --> 00:49:00,023 How long do you need? 1194 00:49:00,023 --> 00:49:01,198 All right, we'’re already all finished. 1195 00:49:01,198 --> 00:49:02,678 Whoa! 1196 00:49:02,678 --> 00:49:03,984 - Oh, wait, we have one more. - Wait, we have one more! 1197 00:49:05,986 --> 00:49:07,509 Oh! Oh! 1198 00:49:07,509 --> 00:49:10,164 What is happening? 1199 00:49:10,164 --> 00:49:11,600 - Whoa! - Oh, wow! 1200 00:49:11,600 --> 00:49:13,036 Woo! 1201 00:49:13,036 --> 00:49:15,038 Oh, all right! 1202 00:49:15,038 --> 00:49:16,822 Whoa! 1203 00:49:16,822 --> 00:49:19,738 Hey! Hey! 1204 00:49:19,738 --> 00:49:21,958 Maybe because Marsha'’s like a model agent, 1205 00:49:21,958 --> 00:49:27,311 I feel like Ellie'’s using this as her time to seriously, 1206 00:49:27,311 --> 00:49:30,358 like, be scouted or something? 1207 00:49:30,358 --> 00:49:32,186 - Love that, guys. - Thank you. 1208 00:49:32,186 --> 00:49:33,274 Good job, good job. 1209 00:49:33,274 --> 00:49:34,666 - All right. - That was kind. 1210 00:49:34,666 --> 00:49:36,233 - I love that. - We had good teachers. 1211 00:49:36,233 --> 00:49:37,626 Good comment. 1212 00:49:39,976 --> 00:49:42,935 So, am I going to sleep on your floor tonight? 1213 00:49:44,676 --> 00:49:45,764 Yay! 1214 00:49:47,462 --> 00:49:49,246 Bedtime stories as well. I want to laugh again. 1215 00:49:49,246 --> 00:49:50,769 Okay. 1216 00:49:50,769 --> 00:49:52,771 That Ellie and Bri situation. I feel bad about it. 1217 00:49:52,771 --> 00:49:55,948 I have to pay me consequences or however you say. 1218 00:49:57,733 --> 00:49:59,909 Tried the bunny costume first but it was too loose. 1219 00:49:59,909 --> 00:50:01,824 She had to fit into the dominatrix. 1220 00:50:01,824 --> 00:50:03,826 No, it'’d just been way too long they'’d been waiting. 1221 00:50:03,826 --> 00:50:05,088 - I know. - Good night. All right. 1222 00:50:05,088 --> 00:50:06,350 - Love you. - Sleepover? 1223 00:50:06,350 --> 00:50:07,351 Yay. 1224 00:50:07,351 --> 00:50:08,613 Have a good sleep. 1225 00:50:08,613 --> 00:50:10,441 I will. I hope you have a good sleep, too. 1226 00:50:10,441 --> 00:50:11,486 I don'’t know if I'm being dumb. 1227 00:50:11,486 --> 00:50:13,444 No, no, no. 1228 00:50:13,444 --> 00:50:14,967 Woof, woof! 1229 00:50:14,967 --> 00:50:16,665 Oh my God... 1230 00:50:33,116 --> 00:50:34,857 Any slight movement? 1231 00:50:37,077 --> 00:50:38,774 Oh, my God. 1232 00:50:38,774 --> 00:50:41,298 She'’s once again sleeping in the boys'’ cabin. 1233 00:50:41,298 --> 00:50:43,996 It'’s making me look like I'’m this horrible person 1234 00:50:43,996 --> 00:50:45,955 who'’s abusing her that she cannot even sleep 1235 00:50:45,955 --> 00:50:47,478 in the same cabin as me. 1236 00:50:47,478 --> 00:50:49,915 Which is quite a----ed-up thing to do to somebody. 1237 00:51:09,196 --> 00:51:10,284 Morning. 1238 00:51:10,284 --> 00:51:13,417 You'’re the best. 1239 00:51:13,417 --> 00:51:17,639 I just realized how good our sleeping times are. 1240 00:51:17,639 --> 00:51:20,337 Because, like, we all end at the same time 1241 00:51:20,337 --> 00:51:22,774 and wake up more or less the same time. 1242 00:51:22,774 --> 00:51:26,430 Because, with Ellie, she'’d come in about 2:00 A.M., lights on. 1243 00:51:26,430 --> 00:51:27,649 me. 1244 00:51:27,649 --> 00:51:29,912 Okay, I need to go down to the laundry. 1245 00:51:37,789 --> 00:51:39,965 Oh, mate, it'’s just----ing annoying. 1246 00:51:39,965 --> 00:51:42,098 Bri just needs to shut the [bleep] up 1247 00:51:42,098 --> 00:51:43,447 and have a chat with El. 1248 00:51:43,447 --> 00:51:45,406 Sort your differences and be done with it. 1249 00:51:48,104 --> 00:51:49,192 Yeah. 1250 00:51:49,192 --> 00:51:50,193 It'’s... No, it's not. 1251 00:51:50,193 --> 00:51:51,673 It is. 1252 00:51:56,895 --> 00:51:58,680 Hey. 1253 00:51:58,680 --> 00:51:59,855 What'’s going on? 1254 00:51:59,855 --> 00:52:02,205 So, I just wanted to say, 1255 00:52:02,205 --> 00:52:04,947 like, I know I have my problems as well. 1256 00:52:04,947 --> 00:52:06,035 Mm-hmm. 1257 00:52:06,035 --> 00:52:09,212 And I'’m sorry that I affected you. 1258 00:52:09,212 --> 00:52:12,911 And I'’m sorry that I haven't been sleeping in the cabin. 1259 00:52:12,911 --> 00:52:14,522 Yeah. 1260 00:52:14,522 --> 00:52:17,655 And I don'’t know if that's, like, made you feel weird. 1261 00:52:17,655 --> 00:52:19,179 Yeah. I don'’t know. 1262 00:52:19,179 --> 00:52:20,658 I mean, you can do anything you want. 1263 00:52:20,658 --> 00:52:22,791 - Yeah. - It'’s just kind of unusual. 1264 00:52:22,791 --> 00:52:23,792 Yeah. 1265 00:52:23,792 --> 00:52:26,403 - Hello. - How'’s that? 1266 00:52:26,403 --> 00:52:27,622 Yeah? 1267 00:52:32,322 --> 00:52:35,369 - What'’s going on? - I don'’t really know. 1268 00:52:35,369 --> 00:52:36,761 You'’ve been teaching me so well. 1269 00:52:36,761 --> 00:52:38,415 Yeah. 1270 00:52:38,415 --> 00:52:40,852 But in some ways, it was almost, 1271 00:52:40,852 --> 00:52:44,291 like, belittling, in a sense. 1272 00:52:44,291 --> 00:52:45,422 Belittling? 1273 00:52:45,422 --> 00:52:46,728 - Just... - Whoa. 1274 00:52:46,728 --> 00:52:47,946 - That'’s a strong word. - Okay, okay. 1275 00:52:47,946 --> 00:52:49,209 - I'’m out. - Wait, wait, wait. 1276 00:52:49,209 --> 00:52:50,253 Ellie, please. 1277 00:52:50,253 --> 00:52:51,428 I'’m checking out at belittling. 1278 00:52:51,428 --> 00:52:53,387 I'’m not engaging in that at all. 1279 00:52:53,387 --> 00:52:54,953 It'’s out of----ing line. 1280 00:52:54,953 --> 00:52:58,348 Belittling. Are you----ing kidding me? 1281 00:52:58,348 --> 00:53:01,960 Bri says, I'’m belittling her and making her feel stupid. 1282 00:53:01,960 --> 00:53:04,876 She'’s made it very apparent that she'’s very smart. 1283 00:53:06,661 --> 00:53:10,142 Sometimes you do just make me feel sh--ty. 1284 00:53:10,142 --> 00:53:11,579 If you feel that way, that'’s your own 1285 00:53:11,579 --> 00:53:12,667 insecurity you'’re feeling. 1286 00:53:12,667 --> 00:53:14,277 I have had it. 1287 00:53:14,277 --> 00:53:17,889 Like, I'’m sorry. This victimhood needs to stop. 1288 00:53:17,889 --> 00:53:20,065 I'’m allowed to feel what I'’m feeling. 1289 00:53:20,065 --> 00:53:23,286 I'’m frust... like, yes, I have every right to be mad. 1290 00:53:23,286 --> 00:53:24,592 Belittling. 1291 00:53:24,592 --> 00:53:25,854 I can'’t----ing believe this. 1292 00:53:25,854 --> 00:53:27,334 That'’s just how I felt. 1293 00:53:27,334 --> 00:53:31,251 You are not going to tell me I am belittling you. 1294 00:53:33,296 --> 00:53:34,602 That'’s it. 1295 00:53:35,907 --> 00:53:37,344 Next on "Below Deck Med..." 1296 00:53:37,344 --> 00:53:40,303 - Rich, get your life. - Oh, no. 1297 00:53:40,303 --> 00:53:41,826 Oh, you'’re belittling me. 1298 00:53:41,826 --> 00:53:43,654 Sometimes you just make me feel dumb. 1299 00:53:43,654 --> 00:53:45,003 I'’m belittling her. 1300 00:53:45,003 --> 00:53:46,614 - Are you? - I am not. 1301 00:53:46,614 --> 00:53:48,311 Injustice frustrates me. 1302 00:53:48,311 --> 00:53:49,921 Is your flight this afternoon? 1303 00:53:49,921 --> 00:53:51,009 Yeah. 1304 00:53:54,230 --> 00:53:56,624 This is the worst possible time for a mistake like this. 1305 00:53:56,624 --> 00:53:59,017 Sh--. 1306 00:53:59,017 --> 00:54:01,411 Put the brake on. Stop the anchor, Stop the anchor. 1307 00:54:01,411 --> 00:54:03,021 Please. 1308 00:54:03,021 --> 00:54:04,501 We'’re not going to be able to get our anchor up. 87040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.