Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,446 --> 00:00:07,446
(peaceful music)
(bird squawks)
2
00:00:15,295 --> 00:00:17,795
(birds tweet)
3
00:00:28,632 --> 00:00:31,632
(suspenseful music)
4
00:00:49,169 --> 00:00:50,502
- Are you ready?
5
00:00:58,336 --> 00:01:00,669
(dog barks)
6
00:01:16,355 --> 00:01:19,105
(bird screeches)
7
00:01:49,189 --> 00:01:51,939
(bird screeches)
8
00:01:59,756 --> 00:02:02,506
(bird screeches)
9
00:02:11,196 --> 00:02:13,946
(bird screeches)
10
00:02:20,249 --> 00:02:22,999
(bird screeches)
11
00:02:44,341 --> 00:02:47,091
(bird screeches)
12
00:02:57,513 --> 00:03:00,263
(bird screeches)
13
00:03:14,783 --> 00:03:17,533
(bird screeches)
14
00:03:24,646 --> 00:03:27,396
(bird screeches)
15
00:03:34,913 --> 00:03:37,413
(tense music)
16
00:03:38,585 --> 00:03:41,335
(bird screeches)
17
00:04:05,680 --> 00:04:08,430
(bird screeches)
18
00:04:14,040 --> 00:04:16,790
(bird screeches)
19
00:04:29,702 --> 00:04:32,452
(bird screeches)
20
00:04:40,596 --> 00:04:43,346
(bird screeches)
21
00:04:55,973 --> 00:04:58,015
(bird screeches)
22
00:04:58,015 --> 00:04:59,959
(ominous music)
23
00:04:59,959 --> 00:05:02,042
(groans)
24
00:05:05,363 --> 00:05:06,857
(bird screeches)
25
00:05:06,857 --> 00:05:08,940
(groans)
26
00:05:23,749 --> 00:05:25,637
(bird screeches)
27
00:05:25,637 --> 00:05:30,470
(ominous music)
(screams)
28
00:05:36,744 --> 00:05:37,577
- Alan!
29
00:05:39,057 --> 00:05:40,482
(Alan screams)
30
00:05:40,482 --> 00:05:45,482
(bird screeches)
(Alan groans)
31
00:05:54,184 --> 00:05:56,767
(Alan screams)
32
00:05:59,480 --> 00:06:00,640
(ominous music)
33
00:06:00,640 --> 00:06:01,473
Alan!
34
00:06:02,431 --> 00:06:03,264
Alan!
35
00:06:19,763 --> 00:06:20,596
Alan!
36
00:06:35,280 --> 00:06:37,712
(bird screeches)
37
00:06:37,712 --> 00:06:39,712
(yelps)
38
00:06:47,793 --> 00:06:49,793
(bird screeches)
39
00:06:49,793 --> 00:06:51,876
(whines)
40
00:07:22,748 --> 00:07:25,498
(bird screeches)
41
00:07:31,023 --> 00:07:33,773
(bird screeches)
42
00:07:46,524 --> 00:07:47,820
(bird screeches)
43
00:07:47,820 --> 00:07:49,820
(moans)
44
00:07:58,075 --> 00:08:00,825
(bird screeches)
45
00:08:12,531 --> 00:08:13,596
(bird screeches)
46
00:08:13,596 --> 00:08:15,596
(gasps)
47
00:08:49,112 --> 00:08:50,326
(bird screeches)
48
00:08:50,326 --> 00:08:55,022
(grunts)
(bird screeches)
49
00:08:55,022 --> 00:08:59,105
(grunts)
(thuds)
50
00:09:01,106 --> 00:09:03,856
(bird screeches)
51
00:09:06,386 --> 00:09:11,386
(bird screeches)
(eerie music)
52
00:09:23,287 --> 00:09:28,287
(moody electronic music)
(birds squawk)
53
00:10:03,732 --> 00:10:06,482
(bird screeches)
54
00:10:29,553 --> 00:10:32,303
(bird screeches)
55
00:10:45,470 --> 00:10:48,220
(bird screeches)
56
00:10:55,042 --> 00:10:57,792
(bird screeches)
57
00:11:22,104 --> 00:11:24,241
(bird screeches)
58
00:11:24,241 --> 00:11:27,113
- Machu Pichu is a magnificent example
59
00:11:27,113 --> 00:11:29,696
of the great Inca civilization.
60
00:11:31,841 --> 00:11:35,674
Great mysteries are
locked within these ruins.
61
00:11:36,929 --> 00:11:41,497
Like how, from far distances,
these stones were brought here
62
00:11:41,497 --> 00:11:43,992
using huge birds to carry them.
63
00:11:43,992 --> 00:11:48,696
(bird screeches)
(suspenseful music)
64
00:11:48,696 --> 00:11:51,216
Afterwards, the Incas made war on them.
65
00:11:51,216 --> 00:11:54,008
This angered them, so they
flew off into the sky,
66
00:11:54,008 --> 00:11:55,568
and became stars.
67
00:11:55,568 --> 00:11:57,912
Someday, they will return from the heavens
68
00:11:57,912 --> 00:12:01,408
as birds of fire, to punish man.
69
00:12:01,408 --> 00:12:04,576
Marta, will you explain
the symbol of the condor?
70
00:12:04,576 --> 00:12:06,073
- Thank you.
71
00:12:06,073 --> 00:12:07,408
So, this is the condor.
72
00:12:07,408 --> 00:12:09,680
You can see the head
right here, the two eyes,
73
00:12:09,680 --> 00:12:11,160
the beak and the head around.
74
00:12:11,160 --> 00:12:14,073
There is also an underground
channel that runs down there.
75
00:12:14,073 --> 00:12:15,490
This way, please.
76
00:12:18,480 --> 00:12:21,230
(bird screeches)
77
00:12:24,841 --> 00:12:27,591
(bird screeches)
78
00:12:41,548 --> 00:12:44,420
- No one knows how and why
79
00:12:44,420 --> 00:12:48,503
those perfect geometric
configurations were made.
80
00:12:50,548 --> 00:12:53,740
- From up here, the figures
are clearly visible.
81
00:12:53,740 --> 00:12:55,573
Like that hummingbird.
82
00:12:56,763 --> 00:12:59,866
And that's the exact figure of a spider.
83
00:12:59,866 --> 00:13:02,818
Since these figures can
only be seen from the air,
84
00:13:02,818 --> 00:13:07,818
the lines were made like
beacons on a landing field.
85
00:13:07,914 --> 00:13:11,460
- So you see, possibly it's so
that those strange fire birds
86
00:13:11,460 --> 00:13:16,450
that were seen by the Incas,
would fly down, then land.
87
00:13:16,450 --> 00:13:18,144
- Spacemen.
88
00:13:18,144 --> 00:13:19,477
- That could be.
89
00:13:20,888 --> 00:13:25,055
That figure over there,
it's called the Astronaut.
90
00:13:28,520 --> 00:13:31,952
As you can see, it has all
the likeness of an astronaut,
91
00:13:31,952 --> 00:13:36,035
yet it was built and drawn
several centuries ago.
92
00:13:37,800 --> 00:13:40,752
According to the Inca, man's
future was linked to the
93
00:13:40,752 --> 00:13:45,752
arrival of the fiery birds that
would come from the heavens.
94
00:13:47,040 --> 00:13:52,040
(wings flap)
(peaceful music)
95
00:14:02,165 --> 00:14:04,915
(bird screeches)
96
00:14:15,482 --> 00:14:17,290
- 80 over 140.
97
00:14:17,290 --> 00:14:19,562
Excellent, much better.
98
00:14:19,562 --> 00:14:20,978
It looks like this weather and the rest
99
00:14:20,978 --> 00:14:22,186
are doing you a world of good.
100
00:14:22,186 --> 00:14:24,858
- Yes, I feel a lot better.
101
00:14:24,858 --> 00:14:26,545
- Well, if you need
anything, just call me.
102
00:14:26,545 --> 00:14:27,795
- Sure, thanks.
103
00:14:35,383 --> 00:14:37,883
(birds tweet)
104
00:14:44,447 --> 00:14:47,295
(dramatic music)
105
00:14:47,295 --> 00:14:48,566
(bird screeches)
106
00:14:48,566 --> 00:14:50,733
(screams)
107
00:14:54,143 --> 00:14:56,226
(groans)
108
00:15:05,988 --> 00:15:07,637
(bird coos)
109
00:15:07,637 --> 00:15:09,970
(gun bangs)
110
00:15:13,245 --> 00:15:15,578
(gun bangs)
111
00:15:19,533 --> 00:15:21,950
(dark music)
112
00:15:23,600 --> 00:15:26,816
- Blindfolded and with a
single shot, Giuseppe Ferrere
113
00:15:26,816 --> 00:15:30,296
will attempt to bring
down a bird in flight.
114
00:15:30,296 --> 00:15:32,960
This is considered one of
the most remarkable feats
115
00:15:32,960 --> 00:15:35,543
in the history of marksmanship.
116
00:15:43,789 --> 00:15:45,956
The blindfold is in place.
117
00:15:49,277 --> 00:15:51,777
This is quite an amazing feat.
118
00:15:53,717 --> 00:15:58,384
It's just too bad he has to
use such a beautiful target.
119
00:16:00,720 --> 00:16:03,009
The birds are being prepared.
120
00:16:03,009 --> 00:16:06,009
The gun is loaded and ready to fire.
121
00:16:10,289 --> 00:16:14,289
He senses the birds.
(birds coo)
122
00:16:17,584 --> 00:16:19,917
(gun bangs)
123
00:16:21,944 --> 00:16:22,777
And fires.
124
00:16:24,968 --> 00:16:26,440
(bird coos)
125
00:16:26,440 --> 00:16:28,773
(gun bangs)
126
00:16:31,048 --> 00:16:32,632
It's amazing what people will do
127
00:16:32,632 --> 00:16:35,465
for the sheer entertainment of it.
128
00:16:40,432 --> 00:16:42,432
Did you get that, Peter?
129
00:16:50,888 --> 00:16:52,327
- Why did you do that?
130
00:16:52,327 --> 00:16:56,244
(speaking in foreign language)
131
00:16:58,800 --> 00:17:00,050
"For pleasure?"
132
00:17:01,831 --> 00:17:03,081
"For pleasure?"
133
00:17:05,608 --> 00:17:07,048
Fuck.
134
00:17:07,048 --> 00:17:10,715
(dramatic orchestral music)
135
00:17:19,464 --> 00:17:22,304
- This is considered to be one
of the most remarkable feats
136
00:17:22,304 --> 00:17:24,920
in the history of marksmanship.
137
00:17:24,920 --> 00:17:27,664
(gun bangs)
138
00:17:27,664 --> 00:17:30,296
- Cut to commercial and
freeze-frame on the titles.
139
00:17:30,296 --> 00:17:31,408
Bring up music.
140
00:17:31,408 --> 00:17:32,991
- Okay, you got it.
141
00:17:39,227 --> 00:17:40,477
- What is this?
142
00:17:43,811 --> 00:17:48,524
- Great stuff, fantastic
shot of that bird blowing up.
143
00:17:48,524 --> 00:17:50,787
- I wish you could fly.
144
00:17:50,787 --> 00:17:53,515
Listen, when are you gonna give
me some decent assignments?
145
00:17:53,515 --> 00:17:56,371
I'm a journalist, not a sideshow barker.
146
00:17:56,371 --> 00:17:58,875
And this is ridiculous!
147
00:17:58,875 --> 00:18:01,268
A story about attacking chickens.
148
00:18:01,268 --> 00:18:03,291
I'm not gonna do it, I won't do it.
149
00:18:03,291 --> 00:18:06,627
- It'll make great copy, the
attack of the killer chickens.
150
00:18:06,627 --> 00:18:09,131
You do that kind of stuff well.
151
00:18:09,131 --> 00:18:13,275
- I majored in journalism in
college, not animal husbandry.
152
00:18:13,275 --> 00:18:15,371
Give me some news to cover.
153
00:18:15,371 --> 00:18:16,443
- Soon.
154
00:18:16,443 --> 00:18:18,668
But these specialty
items get good response,
155
00:18:18,668 --> 00:18:21,284
and our audiences enjoy
watching you do them.
156
00:18:21,284 --> 00:18:22,755
- Mm-hm.
157
00:18:22,755 --> 00:18:25,363
Enjoy watching me make
a fool out of myself.
158
00:18:25,363 --> 00:18:26,851
- Just do this one.
159
00:18:26,851 --> 00:18:29,203
I'll get you some hard news
to cover, I promise you.
160
00:18:29,203 --> 00:18:33,779
Anyway, if you don't, I'll
can your pretty little ass.
161
00:18:33,779 --> 00:18:36,083
- You have such class.
162
00:18:36,083 --> 00:18:39,459
- I'm giving a party at my
place tonight, wanna come?
163
00:18:39,459 --> 00:18:40,292
- Hmm.
164
00:18:42,931 --> 00:18:46,014
Sorry, I only have time for chickens.
165
00:18:48,356 --> 00:18:50,439
- What a waste of talent.
166
00:18:51,855 --> 00:18:54,605
(clicks fingers)
167
00:18:59,983 --> 00:19:02,483
(phone rings)
168
00:19:06,967 --> 00:19:09,263
(gun bangs)
169
00:19:09,263 --> 00:19:13,518
(engine hums)
(birds squawk)
170
00:19:13,518 --> 00:19:16,094
- The Ballestas Islands
have offered a sanctuary
171
00:19:16,094 --> 00:19:18,766
for sea lions, seagulls and seals
172
00:19:18,766 --> 00:19:21,349
for as long as we can remember.
173
00:19:25,233 --> 00:19:28,097
Even here, on this remote
island, pollution and
174
00:19:28,097 --> 00:19:32,514
contamination threaten these
animals with extinction.
175
00:19:37,570 --> 00:19:39,930
- It happened here.
176
00:19:39,930 --> 00:19:43,227
These coops are filled
with happy chickens.
177
00:19:43,227 --> 00:19:46,754
Harmless creatures, or so it would seem.
178
00:19:46,754 --> 00:19:49,498
Then one day, for no apparent reason,
179
00:19:49,498 --> 00:19:53,275
they launched an attack on their owner.
180
00:19:53,275 --> 00:19:55,155
The feathered mutiny spread,
181
00:19:55,155 --> 00:19:58,202
and these turkeys joined the fray.
182
00:19:58,202 --> 00:20:01,535
And it's not even close to Thanksgiving.
183
00:20:02,386 --> 00:20:07,386
This would have been dismissed
as a single freak incident,
184
00:20:07,771 --> 00:20:10,103
except for one thing.
185
00:20:10,103 --> 00:20:14,574
We'll be right back to tell
you all about it, stay tuned.
186
00:20:14,574 --> 00:20:15,926
Cut.
187
00:20:15,926 --> 00:20:17,895
(Peter chuckles)
188
00:20:17,895 --> 00:20:19,102
It's not funny, Peter.
189
00:20:19,102 --> 00:20:23,695
I'm a grown woman, I shouldn't
have to be doing this.
190
00:20:23,695 --> 00:20:25,950
- Hey, man, we all gotta make a living.
191
00:20:25,950 --> 00:20:28,862
(laughs)
192
00:20:28,862 --> 00:20:30,612
- Thanks a lot, jerk.
193
00:20:31,767 --> 00:20:33,726
(chuckles)
194
00:20:33,726 --> 00:20:34,559
Roll.
195
00:20:36,383 --> 00:20:39,846
So what happened next, Mr. and
Mrs. Neilson were just coming
196
00:20:39,846 --> 00:20:44,758
out of church, when a new
feathered army attacked them.
197
00:20:44,758 --> 00:20:46,950
Flocks of wild birds and doves
198
00:20:46,950 --> 00:20:49,950
swooped down on them from the trees.
199
00:20:55,742 --> 00:20:59,242
- I've been in this business for 22 years.
200
00:21:00,277 --> 00:21:03,610
Check the coops every morning, clean up.
201
00:21:05,197 --> 00:21:10,093
Water and feed the birds,
and nothing ever happens.
202
00:21:10,093 --> 00:21:11,843
But I don't know why.
203
00:21:13,470 --> 00:21:14,887
It was different.
204
00:21:17,597 --> 00:21:18,957
- Okay, cut.
205
00:21:18,957 --> 00:21:21,457
(tense music)
206
00:21:33,782 --> 00:21:35,670
(sighs)
207
00:21:35,670 --> 00:21:36,753
Okay, action.
208
00:21:38,222 --> 00:21:39,055
Come in.
209
00:21:40,213 --> 00:21:42,254
Do you know why?
210
00:21:42,254 --> 00:21:43,921
- I'm not real sure.
211
00:21:44,790 --> 00:21:47,101
The chickens got all together,
212
00:21:47,101 --> 00:21:50,851
like they were following
some kind of orders.
213
00:21:52,846 --> 00:21:54,854
Just like that, they jumped on me.
214
00:21:54,854 --> 00:21:56,187
Real angry like.
215
00:21:57,711 --> 00:22:02,641
Lucky I had the broom with
me and I beat them off.
216
00:22:02,641 --> 00:22:06,058
I was close to the door and I backed out.
217
00:22:06,977 --> 00:22:09,310
Never seen anything like it.
218
00:22:15,625 --> 00:22:17,125
I was real scared.
219
00:22:18,121 --> 00:22:22,113
- And these attacks were
repeated by wild birds?
220
00:22:22,113 --> 00:22:23,745
- That's right!
221
00:22:23,745 --> 00:22:26,049
Any bird that sees me.
222
00:22:26,049 --> 00:22:28,382
Jumps at me, just like that.
223
00:22:30,178 --> 00:22:33,281
- What Mr. Neilson is
saying is hard to believe,
224
00:22:33,281 --> 00:22:37,393
so we've brought this
along for an experiment.
225
00:22:37,393 --> 00:22:39,968
A small, harmless canary.
226
00:22:39,968 --> 00:22:42,025
The delight of many households.
227
00:22:42,025 --> 00:22:45,697
In fact, this canary was
bred and hatched in a cage.
228
00:22:45,697 --> 00:22:47,614
Let's see what happens.
229
00:22:49,521 --> 00:22:52,021
(tense music)
230
00:23:49,249 --> 00:23:52,937
You know, Peter, it's really crazy.
231
00:23:52,937 --> 00:23:56,041
If I hadn't seen that canary,
I never would've believed it.
232
00:23:56,041 --> 00:23:58,409
- Tell you what, starting to
make a believer out of me.
233
00:23:58,409 --> 00:24:02,619
- Yeah, the guy we're going
to see was also attacked.
234
00:24:02,619 --> 00:24:06,097
- By what, (chuckles) a
turkey roasting in the oven?
235
00:24:06,097 --> 00:24:09,014
- (chuckles) Yeah.
236
00:24:10,897 --> 00:24:13,897
(suspenseful music)
237
00:24:15,601 --> 00:24:16,601
- All right.
238
00:24:23,287 --> 00:24:26,376
- [Man] I have spent most
of my life hunting animals.
239
00:24:26,376 --> 00:24:28,399
Now it's their turn.
240
00:24:28,399 --> 00:24:29,732
I am the target.
241
00:24:30,847 --> 00:24:32,823
I saw your broadcast about the man
242
00:24:32,823 --> 00:24:35,639
who was attacked by his chickens.
243
00:24:35,639 --> 00:24:38,139
I think there might be a link.
244
00:24:39,679 --> 00:24:42,415
- But that was on the
other side of the world.
245
00:24:42,415 --> 00:24:45,095
- Birds invented flying, remember.
246
00:24:45,095 --> 00:24:49,928
Who knows how they communicate
with the different species?
247
00:24:51,103 --> 00:24:52,770
I really don't know.
248
00:24:54,808 --> 00:24:56,891
But since I was attacked,
249
00:24:58,687 --> 00:25:02,020
I get a feeling that I am being watched.
250
00:25:09,959 --> 00:25:13,876
There is always a flock
of doves, following me.
251
00:25:16,992 --> 00:25:19,159
As if I were a marked man.
252
00:25:22,079 --> 00:25:24,579
- You see any doves out there?
253
00:25:28,799 --> 00:25:32,632
- Believe me, they are
watching us, right now.
254
00:25:37,023 --> 00:25:38,767
- Do you think, since your attack,
255
00:25:38,767 --> 00:25:43,544
you've created a fear and
maybe you're giving off some
256
00:25:43,544 --> 00:25:47,047
vibrations that's provoking
the birds into attacking?
257
00:25:47,047 --> 00:25:48,527
- Birds don't just cluster
258
00:25:48,527 --> 00:25:51,319
and follow someone around like that.
259
00:25:51,319 --> 00:25:52,902
It seems organized.
260
00:25:53,826 --> 00:25:57,826
Like these birds are in
a rush to prepare a war.
261
00:25:58,834 --> 00:26:00,362
Imagine that.
262
00:26:00,362 --> 00:26:03,529
Billions of birds at war with mankind.
263
00:26:11,650 --> 00:26:14,317
You think I am talking nonsense.
264
00:26:17,066 --> 00:26:18,316
I am not crazy.
265
00:26:20,074 --> 00:26:24,586
There was a town that was
attacked, about 30 years ago.
266
00:26:24,586 --> 00:26:26,810
I know two of the survivors.
267
00:26:26,810 --> 00:26:29,258
I am sure even you would be horrified
268
00:26:29,258 --> 00:26:31,730
by the stories they can tell you.
269
00:26:31,730 --> 00:26:33,147
- Where are they?
270
00:26:34,690 --> 00:26:36,370
- They live in Rome.
271
00:26:36,370 --> 00:26:38,307
- Could you put us in contact with them?
272
00:26:38,307 --> 00:26:42,250
Maybe this would help give
some credibility to your story.
273
00:26:42,250 --> 00:26:43,583
- [Hunter] Sure.
274
00:26:44,794 --> 00:26:46,682
- Looks like we're off to Rome.
275
00:26:46,682 --> 00:26:49,265
(upbeat music)
276
00:27:07,377 --> 00:27:09,960
- Some things you can't forget.
277
00:27:21,546 --> 00:27:25,058
- This is really hard for me
to believe, but I think this is
278
00:27:25,058 --> 00:27:27,658
something that should be brought
to the public's attention.
279
00:27:27,658 --> 00:27:31,666
Something that could
be a possible disaster.
280
00:27:31,666 --> 00:27:34,810
Usually, birds are thought
to be harmless creatures,
281
00:27:34,810 --> 00:27:38,442
and what you're saying,
contradicts all that.
282
00:27:38,442 --> 00:27:41,826
- Well, they sure didn't behave that way.
283
00:27:41,826 --> 00:27:44,483
At least, not that time.
284
00:27:44,483 --> 00:27:48,261
They seemed to be organized,
like it was planned.
285
00:27:48,261 --> 00:27:51,827
- Like they were acting on
some kind of intelligence?
286
00:27:51,827 --> 00:27:53,875
- Like tactics.
287
00:27:53,875 --> 00:27:57,708
They fly, then regroup,
and then attack again.
288
00:28:00,458 --> 00:28:03,619
They always hit whoever was wounded,
289
00:28:03,619 --> 00:28:05,452
or seemed the weakest.
290
00:28:07,442 --> 00:28:09,942
(tense music)
291
00:28:14,867 --> 00:28:18,410
- You are the cutest little baby.
292
00:28:18,410 --> 00:28:20,743
(birds coo)
293
00:28:29,376 --> 00:28:31,504
(yelps)
294
00:28:31,504 --> 00:28:33,671
(screams)
295
00:28:41,195 --> 00:28:42,891
- It was horrible.
296
00:28:42,891 --> 00:28:47,339
Every time I remember
anything about those birds,
297
00:28:47,339 --> 00:28:49,089
I just can't help it.
298
00:28:51,219 --> 00:28:54,886
- I guess what Susan
and I have come to feel
299
00:28:55,946 --> 00:28:58,883
is exactly what the birds felt.
300
00:28:58,883 --> 00:28:59,716
Hate.
301
00:29:01,955 --> 00:29:06,227
- Do you think it was hate,
or an instinct to survive?
302
00:29:06,227 --> 00:29:09,403
- Hey, I'm asking the
questions here, okay?
303
00:29:09,403 --> 00:29:11,986
Hate or an instinct to survive?
304
00:29:13,235 --> 00:29:16,883
- Possibly their chance of
survival is at a crisis.
305
00:29:16,883 --> 00:29:19,883
The way man contaminates everything.
306
00:29:21,019 --> 00:29:23,907
- So what you're saying
is their natural instincts
307
00:29:23,907 --> 00:29:28,898
led them to defend their
natural ecological balance?
308
00:29:28,898 --> 00:29:32,491
A last effort for the
survival of their species?
309
00:29:32,491 --> 00:29:35,235
- Well, it's hypothetical, of course.
310
00:29:35,235 --> 00:29:38,466
Nature has been pushed to the wall.
311
00:29:38,466 --> 00:29:42,662
Maybe fighting back, if
enough of us are disposed of,
312
00:29:42,662 --> 00:29:44,790
a little balance could be restored.
313
00:29:44,790 --> 00:29:48,457
- Not if the contamination
has gone too far.
314
00:29:51,182 --> 00:29:55,654
- What happened to us, and
what's happening toward us,
315
00:29:55,654 --> 00:29:57,904
seems like a clear warning.
316
00:29:59,454 --> 00:30:02,646
- A fight to the end, no holds barred.
317
00:30:02,646 --> 00:30:07,350
(tense music)
(birds coo)
318
00:30:07,350 --> 00:30:09,850
(engine hums)
319
00:30:33,188 --> 00:30:37,938
(birds coo)
(wings flap)
320
00:30:57,400 --> 00:31:02,150
(wings flap)
(birds coo)
321
00:31:09,303 --> 00:31:10,424
- Jimmy.
322
00:31:10,424 --> 00:31:12,831
Do you remember the park I
told you about in New York?
323
00:31:12,831 --> 00:31:14,164
This is it, son.
324
00:31:15,256 --> 00:31:19,176
I used to play here when I was just a kid.
325
00:31:19,176 --> 00:31:20,840
Hey.
326
00:31:20,840 --> 00:31:25,423
Go out there, I wanna get a
shot of you with the birds.
327
00:31:26,407 --> 00:31:28,839
(birds coo)
328
00:31:28,839 --> 00:31:31,288
Okay, Jimmy, get over there, okay?
329
00:31:31,288 --> 00:31:32,935
Stand right there.
330
00:31:32,935 --> 00:31:34,648
Right there, lean forward, huh?
331
00:31:34,648 --> 00:31:35,815
Okay, hold it.
332
00:31:37,927 --> 00:31:39,760
Come on, smile, smile.
333
00:31:42,439 --> 00:31:43,815
Okay, one more.
334
00:31:43,815 --> 00:31:46,599
Come on, come on, smile
again, smile, come on.
335
00:31:46,599 --> 00:31:47,959
(wings flap)
336
00:31:47,959 --> 00:31:52,959
(girl giggles)
(suspenseful music)
337
00:31:53,063 --> 00:31:54,646
Come on, big smile.
338
00:31:56,823 --> 00:31:57,656
Carmen!
339
00:31:58,543 --> 00:31:59,376
Come here, honey.
340
00:31:59,376 --> 00:32:01,089
I wanna take a picture
of you and the kids.
341
00:32:01,089 --> 00:32:04,006
- Well, now it's our turn, come on.
342
00:32:05,033 --> 00:32:05,866
- Come on.
343
00:32:09,089 --> 00:32:10,529
Come on, bend down.
344
00:32:10,529 --> 00:32:12,612
Little closer, that's it.
345
00:32:14,737 --> 00:32:16,904
Come on, smile, everybody.
346
00:32:18,969 --> 00:32:20,033
Nice.
347
00:32:20,033 --> 00:32:22,950
Look at the camera, honey, come on.
348
00:32:24,722 --> 00:32:29,722
(camera snaps)
(birds coo)
349
00:32:29,760 --> 00:32:32,343
(camera snaps)
350
00:33:09,744 --> 00:33:12,327
(camera snaps)
351
00:33:51,219 --> 00:33:53,219
(thuds)
352
00:34:43,310 --> 00:34:45,810
(engine hums)
353
00:34:47,902 --> 00:34:49,662
- [Reporter] And now for a late bulletin.
354
00:34:49,662 --> 00:34:51,621
A priest from a small mountain community
355
00:34:51,621 --> 00:34:53,814
drowned in a lake where he was fishing.
356
00:34:53,814 --> 00:34:56,718
Two eye witnesses claim they
saw a large flock of wild ducks
357
00:34:56,718 --> 00:34:58,854
attack the priest, causing
him to lose his balance,
358
00:34:58,854 --> 00:35:00,509
and fall into the water.
359
00:35:00,509 --> 00:35:02,302
Also, from Acapulco, Mexico,
360
00:35:02,302 --> 00:35:04,854
two hang-gliders were
apparently attacked by eagles.
361
00:35:04,854 --> 00:35:07,390
One of the operators, a man, was killed.
362
00:35:07,390 --> 00:35:09,870
- Shit, the world's got bird fever.
363
00:35:09,870 --> 00:35:12,366
(laughs) They're becoming star material.
364
00:35:12,366 --> 00:35:14,654
"And now, ladies and gentlemen!
365
00:35:14,654 --> 00:35:15,886
"Just what you've been waiting for,
366
00:35:15,886 --> 00:35:18,398
"brought to you directly from everywhere!
367
00:35:18,398 --> 00:35:19,838
"Birds!"
368
00:35:19,838 --> 00:35:23,462
- Shut up, I'm tryin' to hear this.
369
00:35:23,462 --> 00:35:25,510
- [Reporter] Police
everywhere are investigating
370
00:35:25,510 --> 00:35:27,246
these strange happenings.
371
00:35:27,246 --> 00:35:29,533
We will be back with more
news, as well as the weather--
372
00:35:29,533 --> 00:35:31,975
- This has to be some kind of weird joke.
373
00:35:31,975 --> 00:35:33,958
Chickens, canaries, ducks?
374
00:35:33,958 --> 00:35:35,822
Give me a break.
375
00:35:35,822 --> 00:35:37,870
- Oh, look at those chickens over there.
376
00:35:37,870 --> 00:35:40,470
Now, if they were my
buddies, being roasted
377
00:35:40,470 --> 00:35:45,470
with a skewer up their ass,
I'd be a little upset, too!
378
00:35:45,518 --> 00:35:48,038
- (chuckles) I'd like to put a
skewer up some of those asses
379
00:35:48,038 --> 00:35:49,621
back at the office.
380
00:35:51,022 --> 00:35:52,845
- [Peter] I'm sure you would,
I'm sure they wouldn't mind
381
00:35:52,845 --> 00:35:55,941
putting one up your you-know-where, too.
382
00:35:55,941 --> 00:35:57,774
- Up yours, lover boy.
383
00:35:59,782 --> 00:36:02,532
(Peter chuckles)
384
00:36:05,974 --> 00:36:08,474
(phone rings)
385
00:36:11,438 --> 00:36:13,938
(phone rings)
386
00:36:17,037 --> 00:36:19,537
(phone rings)
387
00:36:26,101 --> 00:36:27,246
- Hello?
388
00:36:27,246 --> 00:36:29,174
- Hi, Grandpa.
389
00:36:29,174 --> 00:36:31,470
- Hi, beautiful, how are you?
390
00:36:31,470 --> 00:36:33,942
- Fine, Grandpa, how's my horse?
391
00:36:33,942 --> 00:36:35,622
- He's fine, my love.
392
00:36:35,622 --> 00:36:38,093
He misses you very much.
393
00:36:38,093 --> 00:36:41,094
Do you know, you have to tell
your mom to bring you over
394
00:36:41,094 --> 00:36:43,447
so you can ride him.
395
00:36:43,447 --> 00:36:44,830
- Okay.
396
00:36:44,830 --> 00:36:46,902
I think we're going tomorrow.
397
00:36:46,902 --> 00:36:48,235
Here's Mom, bye.
398
00:36:50,829 --> 00:36:52,230
- Hi, Dad.
399
00:36:52,230 --> 00:36:54,246
- Hi, Sharon, how are you?
400
00:36:54,246 --> 00:36:55,981
Glad you called.
- Feeling better?
401
00:36:55,981 --> 00:36:57,702
- Yeah, I'm fine.
402
00:36:57,702 --> 00:37:00,286
I feel very well, perfect.
(birds screeches)
403
00:37:00,286 --> 00:37:02,862
- Oh, that's super, Daddy.
404
00:37:02,862 --> 00:37:05,923
Look, tomorrow's Cathy's
birthday and I thought
405
00:37:05,923 --> 00:37:09,766
maybe we'll throw a little party
for her over at your place.
406
00:37:09,766 --> 00:37:11,678
Just a few kids from her school.
407
00:37:11,678 --> 00:37:14,911
(chuckles) Nothing real big, don't worry.
408
00:37:14,911 --> 00:37:17,702
I'll bring everything, mm?
409
00:37:17,702 --> 00:37:20,606
- Okay, Sharon, see you tomorrow.
410
00:37:20,606 --> 00:37:22,015
- Bye, Dad.
411
00:37:22,015 --> 00:37:24,515
(tense music)
412
00:37:29,841 --> 00:37:32,591
(bird screeches)
413
00:37:51,732 --> 00:37:54,679
(bird screeches)
414
00:37:54,679 --> 00:37:57,663
- Well, well, you little bitches.
415
00:37:57,663 --> 00:38:01,907
Your tune may be changing,
but not that much.
416
00:38:01,907 --> 00:38:04,657
You are not all on the same side.
417
00:38:05,522 --> 00:38:06,689
Blood-thirsty.
418
00:38:09,483 --> 00:38:10,566
Just like us.
419
00:38:12,059 --> 00:38:14,559
It's all a struggle for power.
420
00:38:18,387 --> 00:38:20,720
You won't surprise me again.
421
00:38:23,299 --> 00:38:24,382
Welcome home.
422
00:38:25,347 --> 00:38:26,419
(bird screeches)
423
00:38:26,419 --> 00:38:28,474
(gun bangs)
424
00:38:28,474 --> 00:38:33,474
(peaceful music)
(birds squawk and chirp)
425
00:38:55,713 --> 00:38:58,408
- Here we are surrounded
by all kinds of different
426
00:38:58,408 --> 00:39:00,075
and beautiful birds.
427
00:39:00,921 --> 00:39:04,441
And this is Dr. Murayama,
who is in charge here,
428
00:39:04,441 --> 00:39:08,569
and who is also responsible
for this wonderful habitat,
429
00:39:08,569 --> 00:39:12,760
where the birds appear to
live in relative freedom.
430
00:39:12,760 --> 00:39:15,457
As you can see, we can
share the same space
431
00:39:15,457 --> 00:39:18,776
with these wonderful creatures,
and one gets the impression
432
00:39:18,776 --> 00:39:21,609
of being in some kind of paradise.
433
00:39:23,129 --> 00:39:23,962
Peter.
434
00:39:26,697 --> 00:39:27,530
Peter!
435
00:39:29,624 --> 00:39:31,124
Over here, please?
436
00:39:34,776 --> 00:39:37,776
(suspenseful music)
437
00:39:40,577 --> 00:39:43,577
(muffled pop music)
438
00:39:50,315 --> 00:39:53,973
- Why don't we park
somewhere on the beach?
439
00:39:53,973 --> 00:39:56,140
You know, watch the ocean?
440
00:39:57,000 --> 00:40:01,250
- Are you sure you only
wanna watch the ocean, Liz?
441
00:40:03,174 --> 00:40:04,007
- Well.
442
00:40:05,118 --> 00:40:06,201
That depends.
443
00:40:07,942 --> 00:40:09,609
Do you, fool around?
444
00:40:16,770 --> 00:40:19,880
(bird screeches)
445
00:40:19,880 --> 00:40:22,647
- Dr. Murayama, as you know,
446
00:40:22,647 --> 00:40:26,975
birds have recently been
responsible for many unusual
447
00:40:26,975 --> 00:40:30,911
and violent incidents all over the world.
448
00:40:30,911 --> 00:40:33,711
Have you noticed any
strange forms of behavior
449
00:40:33,711 --> 00:40:35,751
here in the aviary?
450
00:40:35,751 --> 00:40:38,167
- Well, in this case,
451
00:40:38,167 --> 00:40:41,215
the birds react in
entirely different manner.
452
00:40:41,215 --> 00:40:44,968
They don't have total liberty
and this lack of freedom
453
00:40:44,968 --> 00:40:47,664
can lead to many different responses.
454
00:40:47,664 --> 00:40:50,999
One of them could be the
unwillingness to mate.
455
00:40:50,999 --> 00:40:53,424
This is a serious problem.
456
00:40:53,424 --> 00:40:55,664
We have here, numerous species,
457
00:40:55,664 --> 00:40:59,111
that are on the verge of extinction.
458
00:40:59,111 --> 00:41:01,416
- [Reporter] Are these
birds endangered because of
459
00:41:01,416 --> 00:41:04,238
the losses of their natural habitats?
460
00:41:04,238 --> 00:41:05,960
- Basically, yes.
461
00:41:05,960 --> 00:41:08,431
Man has gone about his business,
462
00:41:08,431 --> 00:41:12,975
without much regard for the
natural ecological balances.
463
00:41:12,975 --> 00:41:17,975
In many cases, the migratory
species suffers the most.
464
00:41:18,256 --> 00:41:20,812
(bird screeches)
465
00:41:20,812 --> 00:41:21,645
- Peter!
466
00:41:29,302 --> 00:41:31,492
Okay, you were saying, Doctor?
467
00:41:31,492 --> 00:41:36,389
- For instance, many species
are hatched in one place,
468
00:41:36,389 --> 00:41:40,685
and then, in the winter,
they migrate to another.
469
00:41:40,685 --> 00:41:45,284
This is a built-in program
that leaves them and they must
470
00:41:45,284 --> 00:41:49,284
go back to the same place
in order to reproduce.
471
00:41:50,668 --> 00:41:55,168
But when man invades and
pollutes their nesting sites,
472
00:41:56,828 --> 00:41:59,820
the species tend to disappear,
473
00:41:59,820 --> 00:42:03,044
because they have no other place to go.
474
00:42:03,044 --> 00:42:07,007
It is not in their program, so to speak.
475
00:42:07,007 --> 00:42:09,511
- But there have been
conservation measures?
476
00:42:09,511 --> 00:42:12,928
- Yes, many, but for each one we protect,
477
00:42:14,183 --> 00:42:16,662
hundreds are destroyed.
478
00:42:16,662 --> 00:42:19,447
Man's progress is too rapid,
479
00:42:19,447 --> 00:42:21,530
and protection, too slow.
480
00:42:22,591 --> 00:42:26,238
So, many birds are subject
to total extinction.
481
00:42:26,238 --> 00:42:31,071
That is, of course, if man
does not destroy himself first.
482
00:42:34,375 --> 00:42:39,042
- This is Vanessa Cartwright,
reporting for Mega Vision.
483
00:42:45,759 --> 00:42:48,342
(somber music)
484
00:43:03,593 --> 00:43:06,093
(waves crash)
485
00:43:28,024 --> 00:43:31,168
(birds squawk)
486
00:43:31,168 --> 00:43:33,668
(tense music)
487
00:43:35,208 --> 00:43:37,791
(birds squawk)
488
00:43:45,480 --> 00:43:48,563
(intermittent thuds)
489
00:44:10,232 --> 00:44:11,065
- Hello.
490
00:44:14,744 --> 00:44:16,077
Nice, you creep.
491
00:44:22,858 --> 00:44:25,025
- With a body like that...
492
00:44:27,490 --> 00:44:28,407
And brains.
493
00:44:29,666 --> 00:44:31,666
Men don't have a chance.
494
00:44:34,650 --> 00:44:39,233
(Vanessa chuckles)
Mm-hm, mm-hm, mm-hm!
495
00:44:41,050 --> 00:44:44,300
- I think the champagne's getting cold.
496
00:44:45,418 --> 00:44:46,850
- You mean hot?
497
00:44:46,850 --> 00:44:49,933
- (moans) Yeah, hot.
498
00:44:54,675 --> 00:44:56,342
I'm getting thirsty.
499
00:44:57,219 --> 00:44:58,052
- Right.
500
00:44:59,315 --> 00:45:00,658
Me too.
501
00:45:00,658 --> 00:45:02,325
Well, let's drink...
502
00:45:06,555 --> 00:45:08,055
To being together.
503
00:45:11,698 --> 00:45:12,531
And...
504
00:45:13,475 --> 00:45:14,587
(Vanessa chuckles)
505
00:45:14,587 --> 00:45:17,523
To the start of somethin' big, huh?
506
00:45:17,523 --> 00:45:21,919
- Yeah, really big. (giggles)
507
00:45:21,919 --> 00:45:24,252
(cork pops)
508
00:45:44,598 --> 00:45:47,098
(tire hisses)
509
00:45:51,221 --> 00:45:55,804
- Well, kids, I guess we
better stretch our legs, okay?
510
00:45:58,734 --> 00:46:01,901
While Daddy changes the tire, come on.
511
00:46:04,662 --> 00:46:07,995
- Shit, where is it?
- I'm gonna go play!
512
00:46:09,150 --> 00:46:12,166
- No jack, where's the god-damn jack?
513
00:46:12,166 --> 00:46:15,030
Your damn brother never
returned it, that's where it is.
514
00:46:15,030 --> 00:46:17,175
- It's probably your own fault.
515
00:46:17,175 --> 00:46:19,246
Why did you lend it to him?
516
00:46:19,246 --> 00:46:22,126
You know the kinda guy he is,
he never returns anything!
517
00:46:22,126 --> 00:46:24,688
- Christmas spirit,
remember last Christmas?
518
00:46:24,688 --> 00:46:26,188
- Yes, okay, okay!
519
00:46:27,702 --> 00:46:29,014
What do we do now?
520
00:46:29,014 --> 00:46:29,847
- Wait.
521
00:46:31,294 --> 00:46:33,670
Wait until someone comes around and helps.
522
00:46:33,670 --> 00:46:36,550
(suspenseful music)
523
00:46:36,550 --> 00:46:39,230
- Hey, Dad, there's a
camper down the beach!
524
00:46:39,230 --> 00:46:40,694
Maybe they have a jack!
525
00:46:40,694 --> 00:46:43,777
- Yeah, you go down and ask them now.
526
00:46:48,422 --> 00:46:49,838
Fortunately, they're more like me,
527
00:46:49,838 --> 00:46:51,870
and not like someone from your family.
528
00:46:51,870 --> 00:46:53,671
- Don't bitch at me.
529
00:46:53,671 --> 00:46:55,814
You're the ass who forgot
to get the jack back.
530
00:46:55,814 --> 00:46:58,158
- No, I didn't forget, I
just thought your brother
531
00:46:58,158 --> 00:47:01,294
would have the decency to return it.
532
00:47:01,294 --> 00:47:03,262
- You know what?
- No, what?
533
00:47:03,262 --> 00:47:05,262
- You're a real asshole.
534
00:47:06,741 --> 00:47:09,158
(door slams)
535
00:47:20,042 --> 00:47:21,867
- Hey, is anybody there?
536
00:47:21,867 --> 00:47:24,307
- Hey, is anyone there?
537
00:47:24,307 --> 00:47:27,007
- Shut up, let me do the talking!
538
00:47:27,007 --> 00:47:28,299
(ominous tones)
539
00:47:28,299 --> 00:47:30,371
(children scream)
540
00:47:30,371 --> 00:47:32,871
(siren wails)
541
00:47:46,608 --> 00:47:49,648
- Stop whimpering, and you too, okay?
542
00:47:49,648 --> 00:47:53,344
I know what we saw is
awful, but it's over.
543
00:47:53,344 --> 00:47:56,261
So try to get a hold of yourselves.
544
00:47:57,264 --> 00:47:59,087
- Will you simmer down?
545
00:47:59,087 --> 00:48:01,128
The kids are frightened.
546
00:48:01,128 --> 00:48:05,719
And with your shouting,
you're making them more upset.
547
00:48:05,719 --> 00:48:10,052
- I'm sorry, we all have
to get a hold of ourselves.
548
00:48:18,864 --> 00:48:20,799
- (gasps) Watch it!
549
00:48:20,799 --> 00:48:23,799
(suspenseful music)
550
00:48:28,219 --> 00:48:29,052
My god.
551
00:48:31,220 --> 00:48:34,180
- I don't know what the hell is going on,
552
00:48:34,180 --> 00:48:36,579
but we got to get outta here.
553
00:48:36,579 --> 00:48:39,162
(engine roars)
554
00:48:53,184 --> 00:48:55,601
(wings flap)
555
00:49:20,556 --> 00:49:22,056
Shit, we're stuck!
556
00:49:23,092 --> 00:49:24,092
- Take care.
557
00:49:31,876 --> 00:49:36,876
(dramatic music)
(wings flap)
558
00:49:42,584 --> 00:49:44,167
- Lock yourself in.
559
00:49:45,600 --> 00:49:47,860
(wings flap)
560
00:49:47,860 --> 00:49:50,516
I gotta get some help.
561
00:49:50,516 --> 00:49:53,508
- You stay here with us
and we'll all go with you.
562
00:49:53,508 --> 00:49:54,828
- Okay.
563
00:49:54,828 --> 00:49:57,020
(suspenseful music)
564
00:49:57,020 --> 00:49:59,276
Let's go to the inside of the inlet.
565
00:49:59,276 --> 00:50:01,220
We'll be safer there, come on.
566
00:50:01,220 --> 00:50:02,660
Inside.
567
00:50:02,660 --> 00:50:04,596
Inside, hurry.
- Come on, kids, hurry up.
568
00:50:04,596 --> 00:50:08,846
Stay close to your father
and me, come on, come on.
569
00:50:49,770 --> 00:50:51,270
(bird screeches)
570
00:50:51,270 --> 00:50:54,102
(husband gasps)
571
00:50:54,102 --> 00:50:55,352
- Anybody here?
572
00:51:01,359 --> 00:51:02,934
Is anybody here?
573
00:51:02,934 --> 00:51:05,684
(bird screeches)
574
00:51:26,316 --> 00:51:28,649
(scratches)
575
00:51:31,734 --> 00:51:34,067
(scratches)
576
00:51:40,383 --> 00:51:41,871
- What in the hell is that?
577
00:51:41,871 --> 00:51:43,328
I'll go and see.
578
00:51:43,328 --> 00:51:44,592
- Careful.
579
00:51:44,592 --> 00:51:46,425
- Don't worry, I will.
580
00:51:48,536 --> 00:51:49,369
Who is it?
581
00:51:51,376 --> 00:51:52,209
Who is it?
582
00:51:57,344 --> 00:51:59,261
- I don't see anything.
583
00:52:03,449 --> 00:52:04,616
- God damn it.
584
00:52:29,459 --> 00:52:31,709
There is nothing out there.
585
00:52:34,778 --> 00:52:39,778
(wings flap)
(Mrs. Neilson screams)
586
00:52:43,347 --> 00:52:48,347
(Mr. and Mrs. Neilson scream)
(wings flap)
587
00:53:38,541 --> 00:53:41,124
(somber music)
588
00:54:02,124 --> 00:54:05,956
(Peter moans)
(Vanessa chuckles)
589
00:54:05,956 --> 00:54:08,456
(Peter moans)
590
00:54:09,317 --> 00:54:11,817
(phone rings)
591
00:54:15,196 --> 00:54:17,696
(phone rings)
592
00:54:19,180 --> 00:54:21,276
- I'll be right back,
don't drown on me, okay?
593
00:54:21,276 --> 00:54:24,193
Here.
(phone rings)
594
00:54:27,164 --> 00:54:29,664
(phone rings)
595
00:54:32,436 --> 00:54:35,357
- Oh, what a dismal fate
to have to share the planet
596
00:54:35,357 --> 00:54:39,012
with assholes who'd have to
call at a moment like this!
597
00:54:39,012 --> 00:54:41,512
(phone rings)
598
00:54:44,212 --> 00:54:45,045
- Hello?
599
00:54:46,780 --> 00:54:47,613
What?
600
00:54:49,164 --> 00:54:50,781
Right.
601
00:54:50,781 --> 00:54:52,948
Yes, we'll be right there.
602
00:55:03,565 --> 00:55:05,596
- Sorry, buddy.
603
00:55:05,596 --> 00:55:07,346
Maybe next time, huh?
604
00:55:12,832 --> 00:55:15,415
(somber music)
605
00:55:17,360 --> 00:55:20,943
- Torn to pieces, that's
how we found them.
606
00:55:27,856 --> 00:55:29,976
- The scene is macabre.
607
00:55:29,976 --> 00:55:31,984
The bodies of Arthur and Olivia Neilson
608
00:55:31,984 --> 00:55:34,888
were found bloodied and mutilated.
609
00:55:34,888 --> 00:55:37,208
The victims of doves.
610
00:55:37,208 --> 00:55:39,104
The same white doves that have always been
611
00:55:39,104 --> 00:55:42,016
a universal symbol for peace,
612
00:55:42,016 --> 00:55:44,369
and they have now declared a war.
613
00:55:44,369 --> 00:55:47,600
A mysterious war against mankind.
614
00:55:47,600 --> 00:55:50,267
(ominous music)
615
00:55:57,392 --> 00:55:59,892
(engine hums)
616
00:56:23,634 --> 00:56:26,351
- Control tower, this is
November 734 Delta Foxtrot.
617
00:56:26,351 --> 00:56:29,684
Requesting permission for landing, over.
618
00:56:31,582 --> 00:56:34,239
- Negative, November 734 Delta Foxtrot.
619
00:56:34,239 --> 00:56:36,474
It's impossible to land.
620
00:56:36,474 --> 00:56:39,210
There's a huge flock of birds
flying over the airstrip.
621
00:56:39,210 --> 00:56:40,923
They've already caused two crashes.
622
00:56:40,923 --> 00:56:42,840
We can't risk it, over.
623
00:56:45,091 --> 00:56:46,771
- What's the nearest auxiliary runway?
624
00:56:46,771 --> 00:56:50,104
I've got about 30 minutes of fuel, over.
625
00:56:51,258 --> 00:56:52,626
- We've got an alternate airstrip,
626
00:56:52,626 --> 00:56:55,131
north-northeast of your present position.
627
00:56:55,131 --> 00:56:57,235
It should well within your fuel range.
628
00:56:57,235 --> 00:57:00,235
It's the only strip that
is operating at this time.
629
00:57:00,235 --> 00:57:01,068
Do you read?
630
00:57:01,068 --> 00:57:01,901
Over.
631
00:57:01,901 --> 00:57:04,600
- Go ahead, Tower, I read you, over.
632
00:57:04,600 --> 00:57:08,075
- Radar indicates two
large masses of birds,
633
00:57:08,075 --> 00:57:10,167
directly in front of you.
634
00:57:10,167 --> 00:57:11,084
Over, over!
635
00:57:14,706 --> 00:57:18,547
(thuds)
(tense music)
636
00:57:18,547 --> 00:57:20,466
- Mayday, mayday, mayday.
637
00:57:20,466 --> 00:57:22,907
Tower, I have a collision,
I can't control the plane!
638
00:57:22,907 --> 00:57:25,074
(screams)
639
00:57:27,883 --> 00:57:30,747
I am being attacked by
birds and I can't pull up!
640
00:57:30,747 --> 00:57:32,936
I can't pull up, I'm going down!
641
00:57:32,936 --> 00:57:35,515
Help me, I'm going down, help!
642
00:57:35,515 --> 00:57:37,682
(screams)
643
00:57:39,171 --> 00:57:42,004
(explosion roars)
644
00:57:42,851 --> 00:57:45,518
(ominous music)
645
00:57:59,764 --> 00:58:02,181
(wings flap)
646
00:58:10,072 --> 00:58:12,405
(birds coo)
647
00:58:28,801 --> 00:58:31,849
- Listen, we're not in Spain
on a holiday, you know.
648
00:58:31,849 --> 00:58:35,577
What's happening here
is really incredible.
649
00:58:35,577 --> 00:58:38,145
- Here's something
incredible, listen to this.
650
00:58:38,145 --> 00:58:40,097
We have been getting calls and telexes
651
00:58:40,097 --> 00:58:43,264
from news agencies all over the globe.
652
00:58:45,089 --> 00:58:48,873
They all got the same story. (chuckles)
653
00:58:48,873 --> 00:58:50,017
- What?
654
00:58:50,017 --> 00:58:53,089
I can't hear you very well.
655
00:58:53,089 --> 00:58:56,801
- I said that all kinds of
birds are attacking people
656
00:58:56,801 --> 00:58:59,913
in countries all over the world.
657
00:58:59,913 --> 00:59:02,657
So what you've got isn't news.
658
00:59:02,657 --> 00:59:05,824
All my information's going on the air,
659
00:59:07,697 --> 00:59:11,401
before you get back with your story.
660
00:59:11,401 --> 00:59:15,426
- Forget about your damn
show and who's on first.
661
00:59:15,426 --> 00:59:17,259
Can't you see what's goin' on here?
662
00:59:17,259 --> 00:59:18,969
We've gotta do something.
663
00:59:18,969 --> 00:59:22,561
We've gotta warn them or
help them, or do something!
664
00:59:22,561 --> 00:59:23,553
Damn it!
665
00:59:23,553 --> 00:59:28,553
(suspenseful music)
(birds coo)
666
00:59:57,420 --> 01:00:00,246
- How'd it go, did you get through?
667
01:00:00,246 --> 01:00:02,079
- Yeah, I got through.
668
01:00:03,084 --> 01:00:04,751
- So, what'd he say?
669
01:00:07,348 --> 01:00:10,348
- A lot more than you could imagine.
670
01:00:13,084 --> 01:00:17,132
Could you do me a favor?
- Sure, anything.
671
01:00:17,132 --> 01:00:21,004
- It's been a long time
since I've been in a church.
672
01:00:21,004 --> 01:00:22,754
Would you go with me?
673
01:00:38,840 --> 01:00:41,340
(waves crash)
674
01:00:59,896 --> 01:01:00,776
- Help!
675
01:01:00,776 --> 01:01:01,609
Help!
676
01:01:02,568 --> 01:01:03,651
Please, help!
677
01:01:04,792 --> 01:01:06,709
(sobs)
678
01:01:08,783 --> 01:01:11,283
(tense music)
679
01:01:13,335 --> 01:01:15,252
(sobs)
680
01:01:20,607 --> 01:01:22,524
(sobs)
681
01:01:26,220 --> 01:01:28,803
(birds squawk)
682
01:01:40,193 --> 01:01:42,776
(birds squawk)
683
01:01:59,108 --> 01:02:01,691
(birds squawk)
684
01:02:21,002 --> 01:02:22,523
- They're back.
685
01:02:22,523 --> 01:02:24,378
Flocks of birds from everywhere.
686
01:02:24,378 --> 01:02:26,628
- We've gotta do something.
687
01:02:31,302 --> 01:02:32,742
- What the hell happened to you?
688
01:02:32,742 --> 01:02:33,742
- The birds.
689
01:02:34,822 --> 01:02:37,489
- We gotta find a place to hide.
690
01:02:38,517 --> 01:02:39,766
- Under the pier.
691
01:02:39,766 --> 01:02:43,433
If they attack, we can
dive under the water.
692
01:02:44,286 --> 01:02:45,182
- Let's go.
693
01:02:45,182 --> 01:02:47,682
(tense music)
694
01:03:00,186 --> 01:03:02,269
(grunts)
695
01:03:43,991 --> 01:03:45,741
Keep your heads down.
696
01:03:53,231 --> 01:03:54,064
Go!
697
01:04:06,907 --> 01:04:08,324
Come on, come on!
698
01:04:11,059 --> 01:04:11,892
Come on!
699
01:04:44,729 --> 01:04:47,312
(birds squawk)
700
01:04:51,222 --> 01:04:55,305
(children speak over each other)
701
01:05:01,206 --> 01:05:03,976
(ominous music)
702
01:05:03,976 --> 01:05:07,726
(children laugh and chatter)
703
01:05:13,799 --> 01:05:16,799
(suspenseful music)
704
01:05:22,642 --> 01:05:25,059
(wings flap)
705
01:05:30,638 --> 01:05:33,221
(birds squawk)
706
01:05:51,955 --> 01:05:53,651
- No cause for alarm.
(siren wails)
707
01:05:53,651 --> 01:05:56,898
Repeat, there is absolutely
no cause for alarm.
708
01:05:56,898 --> 01:05:59,222
The city's authorities
are bringing the situation
709
01:05:59,222 --> 01:06:01,727
under control at this very moment.
710
01:06:01,727 --> 01:06:04,694
Please proceed calmly and quietly
711
01:06:04,694 --> 01:06:07,211
to the nearest public shelter.
712
01:06:07,211 --> 01:06:10,010
- Mr. Mayor, can you
tell us what's going on?
713
01:06:10,010 --> 01:06:13,177
- [Officer] Remain inside the shelter.
714
01:06:14,827 --> 01:06:17,530
- In all checks, the
radar has picked up spots
715
01:06:17,530 --> 01:06:21,447
of millions of birds
heading in this direction.
716
01:06:22,882 --> 01:06:24,634
- Give me a brandy.
717
01:06:24,634 --> 01:06:25,634
- Same here.
718
01:06:27,466 --> 01:06:31,106
- Look, Mr. Mayor, what do you plan to do?
719
01:06:31,106 --> 01:06:32,394
- Evacuate.
720
01:06:32,394 --> 01:06:35,578
We'll evacuate the town and
take everybody to a safe place.
721
01:06:35,578 --> 01:06:39,330
It won't be easy, people
are bound to panic.
722
01:06:39,330 --> 01:06:41,674
- These two areas, here and here,
723
01:06:41,674 --> 01:06:43,450
have already been attacked.
724
01:06:43,450 --> 01:06:45,666
This morning at dawn.
725
01:06:45,666 --> 01:06:49,226
- People panicked and tried
to get away in their cars.
726
01:06:49,226 --> 01:06:51,001
The roads were fogged in,
727
01:06:51,001 --> 01:06:53,522
and there was a chain
reaction of collisions.
728
01:06:53,522 --> 01:06:55,315
The roads are blocked.
729
01:06:55,315 --> 01:06:57,866
We have helicopters and rescue squads
730
01:06:57,866 --> 01:06:59,801
evacuating the survivors.
731
01:06:59,801 --> 01:07:02,051
- My god, what's happening?
732
01:07:05,138 --> 01:07:08,458
- We are in a very
vulnerable position here.
733
01:07:08,458 --> 01:07:10,519
- You mean we're sitting ducks.
734
01:07:10,519 --> 01:07:12,125
- That's not funny, Peter.
735
01:07:12,125 --> 01:07:14,173
- It's not meant to be,
we can't just sit here.
736
01:07:14,173 --> 01:07:16,181
I never believed this, but
we've gotta do something,
737
01:07:16,181 --> 01:07:17,439
and we've gotta do something fast.
738
01:07:17,439 --> 01:07:20,645
We can't just sit here, drinking.
739
01:07:20,645 --> 01:07:25,319
- We don't have time to wait
for help, that's for sure.
740
01:07:25,319 --> 01:07:29,152
- The birds, the birds
banded together, right?
741
01:07:31,061 --> 01:07:33,303
- We all know that.
742
01:07:33,303 --> 01:07:36,685
- So what we need to do is
concentrate the population.
743
01:07:36,685 --> 01:07:38,661
Our strength is in numbers.
744
01:07:38,661 --> 01:07:40,726
- Yes, that could be.
745
01:07:40,726 --> 01:07:42,141
- It's our best defense.
746
01:07:42,141 --> 01:07:43,733
- It's our only chance.
747
01:07:43,733 --> 01:07:47,215
- Well, Benitas, alert everybody
and bring them together.
748
01:07:47,215 --> 01:07:49,565
And use all available transportation.
749
01:07:49,565 --> 01:07:52,581
- The roads are blocked, remember?
750
01:07:52,581 --> 01:07:56,589
- Those birds certainly
know what they're doin'.
751
01:07:56,589 --> 01:08:00,630
- I saw a train when we first
arrived, is it still here?
752
01:08:00,630 --> 01:08:02,213
- I'll check on it.
753
01:08:04,253 --> 01:08:05,406
(suspenseful music)
754
01:08:05,406 --> 01:08:07,525
- I hope so, 'cause if it
isn't, we've gotta do something,
755
01:08:07,525 --> 01:08:10,358
and we've gotta do something fast.
756
01:08:41,110 --> 01:08:45,943
- Please, keep the window
closed, don't even peek outside.
757
01:08:53,093 --> 01:08:54,766
- [Man] Don't you think it's gone too far?
758
01:08:54,766 --> 01:08:55,725
- [Woman] This is real dumb.
759
01:08:55,725 --> 01:08:58,509
I can't believe any of
this bird stuff anyway.
760
01:08:58,509 --> 01:09:00,190
- [Man] Hey, call Colonel Sanders.
761
01:09:00,190 --> 01:09:01,566
He'll take care of these birds,
762
01:09:01,566 --> 01:09:03,950
and we'll have them prepared for lunch.
763
01:09:03,950 --> 01:09:06,078
- Well, the only lunch
they're gonna have is us,
764
01:09:06,078 --> 01:09:07,245
penguin brain.
765
01:09:09,208 --> 01:09:11,791
Please, everyone, listen to me.
766
01:09:12,792 --> 01:09:15,433
Keep the windows closed.
767
01:09:15,433 --> 01:09:18,928
Draw the curtains and don't open them,
768
01:09:18,928 --> 01:09:20,845
no matter what happens.
769
01:09:22,528 --> 01:09:24,120
I repeat.
770
01:09:24,120 --> 01:09:26,120
Keep the windows closed.
771
01:09:27,429 --> 01:09:29,846
(wings flap)
772
01:09:47,962 --> 01:09:50,629
(children sing)
773
01:09:53,030 --> 01:09:56,226
โช London Bridge is falling down,
falling down, falling down โช
774
01:09:56,226 --> 01:10:00,050
โช London Bridge is falling
down, my fair lady โช
775
01:10:00,050 --> 01:10:03,995
โช Take a key and lock it
up, lock it up, lock it up โช
776
01:10:03,995 --> 01:10:08,995
โช Take a key and lock
it up, my fair lady โช
777
01:10:09,595 --> 01:10:10,931
- Sharon.
778
01:10:10,931 --> 01:10:13,155
I don't like the look of those birds.
779
01:10:13,155 --> 01:10:15,405
There are too many of them.
780
01:10:17,995 --> 01:10:19,412
Get in the house!
781
01:10:20,699 --> 01:10:23,532
- What can they possibly do to us?
782
01:10:24,747 --> 01:10:27,579
- Go, you heard me, get inside!
783
01:10:27,579 --> 01:10:28,955
- Okay.
784
01:10:28,955 --> 01:10:29,874
Get inside.
785
01:10:29,874 --> 01:10:31,907
Come on, come on!
786
01:10:31,907 --> 01:10:33,450
Do as you're told.
787
01:10:33,450 --> 01:10:34,283
Come on.
788
01:10:44,570 --> 01:10:47,682
Now, children, we're going to
have a party inside the house.
789
01:10:47,682 --> 01:10:49,932
Come on, let's go, come on.
790
01:10:52,634 --> 01:10:54,226
(birds coo)
791
01:10:54,226 --> 01:10:55,722
- Children!
792
01:10:55,722 --> 01:10:56,657
Hurry!
793
01:10:56,657 --> 01:10:57,740
Come up here!
794
01:11:02,610 --> 01:11:04,161
Come here, I said!
795
01:11:04,161 --> 01:11:05,417
Quickly!
796
01:11:05,417 --> 01:11:08,000
Hurry, hurry, get in the house!
797
01:11:16,829 --> 01:11:19,412
(horse neighs)
798
01:11:27,498 --> 01:11:29,295
- Hey, Cathy, come on!
799
01:11:29,295 --> 01:11:31,183
- Hurry, quick!
- I'm coming!
800
01:11:31,183 --> 01:11:32,351
- Get inside!
- Okay.
801
01:11:32,351 --> 01:11:34,768
- [Boy] Quick, shut the door!
802
01:11:48,129 --> 01:11:50,546
(horn blows)
803
01:11:53,155 --> 01:11:55,572
(wings flap)
804
01:12:01,762 --> 01:12:04,262
(girl whines)
805
01:12:25,885 --> 01:12:28,218
(girl sobs)
806
01:12:30,684 --> 01:12:31,980
- All right, darling.
807
01:12:31,980 --> 01:12:35,477
You and me, we're going
to make a run for it.
808
01:12:35,477 --> 01:12:36,727
Okay, let's go.
809
01:12:47,547 --> 01:12:49,994
(girl whines)
810
01:12:49,994 --> 01:12:52,091
(groans)
811
01:12:52,091 --> 01:12:57,091
(heartbeat thuds)
(wings flap)
812
01:13:00,303 --> 01:13:02,039
- And Paty?
813
01:13:02,039 --> 01:13:03,206
Where is Paty?
814
01:13:07,128 --> 01:13:07,961
Paty!
815
01:13:09,119 --> 01:13:10,736
Paty!
816
01:13:10,736 --> 01:13:12,312
Paty!
817
01:13:12,312 --> 01:13:16,979
(screams)
(tense music)
818
01:13:25,656 --> 01:13:27,297
No!
819
01:13:27,297 --> 01:13:29,056
(door slams)
820
01:13:29,056 --> 01:13:31,223
(screams)
821
01:13:36,489 --> 01:13:38,656
(screams)
822
01:13:46,520 --> 01:13:48,687
(screams)
823
01:13:55,399 --> 01:13:57,566
(screams)
824
01:14:13,194 --> 01:14:15,611
(wings flap)
825
01:14:19,130 --> 01:14:20,754
Cathy!
826
01:14:20,754 --> 01:14:21,587
Cathy!
827
01:14:22,622 --> 01:14:23,934
Children, wait!
828
01:14:23,934 --> 01:14:25,559
Come here!
829
01:14:25,559 --> 01:14:27,999
(thuds)
830
01:14:27,999 --> 01:14:30,046
Children, children!
831
01:14:30,046 --> 01:14:32,614
Come with me, come on, come on, hurry up!
832
01:14:32,614 --> 01:14:34,531
Move, come on, come on!
833
01:14:36,191 --> 01:14:38,850
- The bedroom window's open,
I'd better go up and close it!
834
01:14:38,850 --> 01:14:43,850
(glass shatters)
(tense music)
835
01:14:49,799 --> 01:14:54,382
(screams)
(wings flap)
836
01:15:00,102 --> 01:15:02,269
(screams)
837
01:15:12,535 --> 01:15:14,702
(screams)
838
01:15:21,059 --> 01:15:23,226
(screams)
839
01:15:28,229 --> 01:15:30,396
(screams)
840
01:15:33,881 --> 01:15:34,714
- Cathy!
841
01:15:35,577 --> 01:15:36,410
Cathy!
842
01:15:38,793 --> 01:15:39,626
Cathy!
843
01:15:44,521 --> 01:15:45,354
Cathy.
844
01:15:49,826 --> 01:15:51,993
(screams)
845
01:15:53,346 --> 01:15:54,179
Cathy!
846
01:16:09,410 --> 01:16:10,243
No!
847
01:16:36,440 --> 01:16:39,190
(handle rattles)
848
01:16:54,562 --> 01:16:57,229
(Cathy screams)
849
01:17:10,305 --> 01:17:12,388
(whines)
850
01:17:17,788 --> 01:17:19,871
(grunts)
851
01:17:36,215 --> 01:17:38,298
(grunts)
852
01:17:48,940 --> 01:17:53,607
(rattling)
(wings flap)
853
01:18:01,573 --> 01:18:03,823
(rattling)
854
01:18:09,694 --> 01:18:11,944
(rattling)
855
01:18:16,565 --> 01:18:19,232
(fire crackles)
856
01:18:20,942 --> 01:18:22,859
(sobs)
857
01:18:27,557 --> 01:18:30,224
- Daddy. (sobs)
858
01:18:40,224 --> 01:18:42,557
(birds coo)
859
01:18:48,768 --> 01:18:53,768
(tense music)
(birds squawk)
860
01:19:21,983 --> 01:19:24,816
- The large flocks are over there.
861
01:19:26,912 --> 01:19:29,495
(birds squawk)
862
01:19:31,855 --> 01:19:35,772
- They've been trailin'
us for a long time now.
863
01:19:39,335 --> 01:19:41,107
- Won't attack no train, that's for sure.
864
01:19:41,107 --> 01:19:43,931
- I wouldn't be too sure about that.
865
01:19:43,931 --> 01:19:45,379
From what I've seen of these birds,
866
01:19:45,379 --> 01:19:48,665
they might just be waiting
for the right moment.
867
01:19:48,665 --> 01:19:50,915
- Maybe they just found it.
868
01:19:54,201 --> 01:19:57,089
(sheep bleat)
869
01:19:57,089 --> 01:19:59,961
(horn blares)
870
01:19:59,961 --> 01:20:02,461
(sheep bleat)
871
01:20:15,931 --> 01:20:19,315
- Please, keep the windows closed.
872
01:20:19,315 --> 01:20:21,815
(horn blares)
873
01:20:24,239 --> 01:20:26,052
(sheep bleat)
874
01:20:26,052 --> 01:20:27,147
- We'll never get outta here at this rate.
875
01:20:27,147 --> 01:20:29,527
We've gotta move these
sheep out of the way.
876
01:20:29,527 --> 01:20:30,742
- How we do that?
877
01:20:30,742 --> 01:20:34,366
- Can't we just push them out
of the way with the train?
878
01:20:34,366 --> 01:20:35,949
- Too many of them.
879
01:20:38,406 --> 01:20:40,906
(sheep bleat)
880
01:20:43,974 --> 01:20:45,902
(brakes squeal)
881
01:20:45,902 --> 01:20:48,485
(birds squawk)
882
01:20:50,910 --> 01:20:53,286
- [Man] Well, why are we stopping?
883
01:20:53,286 --> 01:20:55,742
- Yes, we're herded in here
like cows to slaughter.
884
01:20:55,742 --> 01:20:57,278
I don't like this, one bit.
885
01:20:57,278 --> 01:20:59,766
- Yes, well, this isn't
supposed to be fun.
886
01:20:59,766 --> 01:21:01,690
- Well, we know that,
but why are we stopping?
887
01:21:01,690 --> 01:21:02,822
- I'd like to know myself.
888
01:21:02,822 --> 01:21:05,006
As soon as I find out, I'll let you know.
889
01:21:05,006 --> 01:21:07,126
Please keep the windows closed.
890
01:21:07,126 --> 01:21:09,774
- Who gave you the authority
to give orders around here?
891
01:21:09,774 --> 01:21:11,078
Who do you think you are?
892
01:21:11,078 --> 01:21:13,206
- Someone who doesn't
wanna become bird feed.
893
01:21:13,206 --> 01:21:15,142
If you don't like it,
you do what you wanna do.
894
01:21:15,142 --> 01:21:17,494
I'm sure the birds would love to meet you.
895
01:21:17,494 --> 01:21:19,511
(sheep bleat)
896
01:21:19,511 --> 01:21:21,188
- Then we'll cut the fences
and give 'em more room
897
01:21:21,188 --> 01:21:25,226
to move out, do you got
anything I could do that with?
898
01:21:25,226 --> 01:21:26,426
- All I got are these pliers,
899
01:21:26,426 --> 01:21:28,674
but they'll cut through all right.
900
01:21:28,674 --> 01:21:30,074
- Fine.
901
01:21:30,074 --> 01:21:33,178
(sheep bleat)
902
01:21:33,178 --> 01:21:36,202
(birds squawk)
903
01:21:36,202 --> 01:21:38,702
(sheep bleat)
904
01:21:47,309 --> 01:21:48,142
No, no, no!
905
01:21:48,142 --> 01:21:50,933
The guns won't do any good
if they decide to attack!
906
01:21:50,933 --> 01:21:53,333
Go down the tracks, keep
the sheep goin' that way!
907
01:21:53,333 --> 01:21:54,916
I'll get the fence!
908
01:21:56,781 --> 01:21:59,109
- Be careful, Peter!
909
01:21:59,109 --> 01:22:02,445
(birds squawk)
910
01:22:02,445 --> 01:22:04,945
(sheep bleat)
911
01:22:06,016 --> 01:22:09,088
- Come on, let's go, come on!
912
01:22:09,088 --> 01:22:11,840
Ah, yeah, yeah, come on,
let's go, come on, come on!
913
01:22:11,840 --> 01:22:13,932
Come on, come on, come on, come on!
914
01:22:13,932 --> 01:22:15,517
Let's go, let's go, let's go!
915
01:22:15,517 --> 01:22:19,652
Hee-yah, hee-yah, come on!
(birds squawk)
916
01:22:19,652 --> 01:22:21,556
Come on, come on, come on!
917
01:22:21,556 --> 01:22:25,908
(birds squawk)
(sheep bleat)
918
01:22:25,908 --> 01:22:27,600
Come on, let's go, come on, yah!
919
01:22:27,600 --> 01:22:30,839
Get outta here, let's go,
come on, come on, come on!
920
01:22:30,839 --> 01:22:35,672
(dog barks)
(sheep bleat)
921
01:22:37,455 --> 01:22:38,622
Yeah, come on!
922
01:22:44,771 --> 01:22:47,119
- Get moving!
- Move, move!
923
01:22:47,119 --> 01:22:48,685
- [Peter] Go on, come
on, let's go, let's go!
924
01:22:48,685 --> 01:22:51,278
Come on, get outta here,
let's go, come on, come on!
925
01:22:51,278 --> 01:22:52,111
Let's go.
926
01:23:13,137 --> 01:23:15,637
(tense music)
927
01:23:20,112 --> 01:23:22,862
(glass shatters)
928
01:23:26,473 --> 01:23:31,473
(passengers scream)
(lively chatter)
929
01:23:34,017 --> 01:23:36,608
(glass shatters)
930
01:23:36,608 --> 01:23:38,084
All right, I want
everybody out of this car!
931
01:23:38,084 --> 01:23:40,198
Now they've started, they won't
stop till they've broken in!
932
01:23:40,198 --> 01:23:44,546
Let's go, come on, everybody,
out, out, out, out!
933
01:23:44,546 --> 01:23:47,068
- [Vanessa] We'll safer in the next car.
934
01:23:47,068 --> 01:23:51,513
(wings flap)
(screaming)
935
01:23:51,513 --> 01:23:53,763
- [Peter] Move it, move it!
936
01:23:59,840 --> 01:24:02,160
(glass shatters)
937
01:24:02,160 --> 01:24:07,160
(lively chatter)
(dramatic music)
938
01:24:56,300 --> 01:25:01,217
(screams)
(lively chatter)
939
01:25:21,505 --> 01:25:24,873
(man grunts)
(wings flap)
940
01:25:24,873 --> 01:25:27,373
(man screams)
941
01:25:43,429 --> 01:25:44,581
- One from him.
942
01:25:44,581 --> 01:25:46,069
(glass shatters)
943
01:25:46,069 --> 01:25:47,319
And one for me.
944
01:25:48,397 --> 01:25:50,245
(explosion roars)
945
01:25:50,245 --> 01:25:55,245
(glass shatters)
(explosions roar)
946
01:26:01,339 --> 01:26:04,839
(flames roar and crackle)
947
01:26:06,849 --> 01:26:09,432
- They ran into their own trap.
948
01:26:14,220 --> 01:26:19,220
(sighs) Looks like we'll
get some peace now.
949
01:26:24,555 --> 01:26:26,222
For a while, anyway.
950
01:26:37,901 --> 01:26:39,732
(eerie music)
951
01:26:39,732 --> 01:26:41,676
- [Vanessa] That's strange.
952
01:26:41,676 --> 01:26:42,509
- What?
953
01:26:44,972 --> 01:26:47,212
- The way they're tracking the smoke.
954
01:26:47,212 --> 01:26:49,795
(birds squawk)
955
01:26:51,788 --> 01:26:55,268
It's almost like they're
following the souls of the dead.
956
01:26:55,268 --> 01:26:57,851
(birds squawk)
957
01:27:09,342 --> 01:27:11,925
(birds squawk)
958
01:27:18,753 --> 01:27:21,368
(flames crackle)
959
01:27:21,368 --> 01:27:22,809
(thunder claps)
960
01:27:22,809 --> 01:27:25,752
- Momma, Momma, I think
they're coming again!
961
01:27:25,752 --> 01:27:28,968
- You've been a very brave girl, Cathy.
962
01:27:28,968 --> 01:27:32,499
Now, I need you to be
brave, just a little longer.
963
01:27:32,499 --> 01:27:33,439
(thunder claps)
964
01:27:33,439 --> 01:27:36,471
We have to keep the fire going, okay?
965
01:27:36,471 --> 01:27:38,304
- [Cathy] Okay, Mommy.
966
01:27:42,751 --> 01:27:45,418
(thunder claps)
967
01:27:47,007 --> 01:27:49,507
(eerie music)
968
01:27:56,101 --> 01:27:59,341
(wings flap)
969
01:27:59,341 --> 01:28:02,008
(thunder claps)
970
01:28:06,413 --> 01:28:08,996
(horse neighs)
971
01:28:13,046 --> 01:28:16,046
(suspenseful music)
972
01:28:39,267 --> 01:28:43,101
- Stay close to Paty,
I'm going to have a look.
973
01:28:43,101 --> 01:28:44,518
- Are they there?
974
01:28:45,597 --> 01:28:46,847
- I don't know.
975
01:28:58,111 --> 01:29:00,704
(birds coo)
976
01:29:00,704 --> 01:29:03,208
(door slams)
977
01:29:03,208 --> 01:29:07,958
(birds coo)
(wings flap)
978
01:29:14,423 --> 01:29:16,840
(door slams)
979
01:29:17,734 --> 01:29:19,862
Children, I don't want you to say a word.
980
01:29:19,862 --> 01:29:22,029
Just follow me, right now.
981
01:29:25,030 --> 01:29:30,030
(suspenseful music)
(birds coo)
982
01:29:41,651 --> 01:29:43,651
(gasps)
983
01:29:49,552 --> 01:29:51,969
(wings flap)
984
01:30:05,424 --> 01:30:10,174
(wings flap)
(birds coo)
985
01:30:19,904 --> 01:30:20,737
Come on.
986
01:30:20,737 --> 01:30:25,154
(gasps)
(wings flap)
987
01:30:37,593 --> 01:30:40,010
(wings flap)
988
01:30:41,121 --> 01:30:41,954
Kids!
989
01:30:43,865 --> 01:30:44,698
Kids!
990
01:30:48,048 --> 01:30:49,215
Where are you?
991
01:30:53,265 --> 01:30:54,098
Kids!
992
01:31:14,675 --> 01:31:16,003
(gasps)
993
01:31:16,003 --> 01:31:18,503
(door creaks)
994
01:31:24,376 --> 01:31:26,239
(door creaks)
995
01:31:26,239 --> 01:31:27,631
(gasps)
996
01:31:27,631 --> 01:31:29,039
Thank god!
997
01:31:29,039 --> 01:31:30,303
You're here.
998
01:31:30,303 --> 01:31:32,470
You can come up now, come!
999
01:31:34,999 --> 01:31:36,249
It's all right!
1000
01:31:37,343 --> 01:31:38,843
Come on, children!
1001
01:31:41,135 --> 01:31:41,968
Come!
1002
01:31:46,647 --> 01:31:47,480
No.
1003
01:31:49,032 --> 01:31:51,199
We're getting out of here.
1004
01:32:02,232 --> 01:32:04,649
(wings flap)
1005
01:32:09,528 --> 01:32:11,778
Stay close to me, children.
1006
01:32:15,216 --> 01:32:16,049
Let's go.
1007
01:32:26,258 --> 01:32:28,591
(birds coo)
1008
01:32:33,713 --> 01:32:38,713
Everybody stay close together.
(suspenseful music)
1009
01:32:40,672 --> 01:32:42,255
We're almost there.
1010
01:32:44,393 --> 01:32:48,810
(gasps)
(wings flap)
1011
01:32:50,288 --> 01:32:53,671
(gate squeaks)
1012
01:32:53,671 --> 01:32:58,254
(horse neighs)
(gasps)
1013
01:32:59,880 --> 01:33:02,547
Everybody inside the car, hurry!
1014
01:33:03,607 --> 01:33:04,440
Hurry!
1015
01:33:07,352 --> 01:33:09,769
- I think the birds are gone.
1016
01:33:15,781 --> 01:33:17,531
Hey, they're leaving!
1017
01:33:18,421 --> 01:33:21,088
- [Child] Quit pushing, come on!
1018
01:33:23,005 --> 01:33:25,404
(door creaks)
- Come on!
1019
01:33:25,404 --> 01:33:26,237
- Kids!
1020
01:33:28,699 --> 01:33:29,532
Hurry!
1021
01:33:31,147 --> 01:33:31,980
Run!
1022
01:33:33,796 --> 01:33:34,629
Run!
1023
01:33:44,175 --> 01:33:45,623
Hurry!
1024
01:33:45,623 --> 01:33:48,040
(wings flap)
1025
01:33:48,936 --> 01:33:49,769
Hurry!
1026
01:33:50,880 --> 01:33:52,296
Come on.
1027
01:33:52,296 --> 01:33:53,743
Come on!
1028
01:33:53,743 --> 01:33:54,576
Get in!
1029
01:33:58,783 --> 01:33:59,616
That's it.
1030
01:34:02,155 --> 01:34:06,905
(grunts)
(engine churns)
1031
01:34:07,876 --> 01:34:10,459
(engine roars)
1032
01:34:12,774 --> 01:34:17,774
(tense music)
(engine roars)
1033
01:34:36,075 --> 01:34:37,411
- In all parts of the world,
1034
01:34:37,411 --> 01:34:40,843
the birds appear to have returned
to their normal behavior.
1035
01:34:40,843 --> 01:34:45,459
All attacks have ceased
and we seem to be at peace.
1036
01:34:45,459 --> 01:34:48,248
The nightmare ended the
same way it started.
1037
01:34:48,248 --> 01:34:51,171
Suddenly and inexplicably.
1038
01:34:51,171 --> 01:34:53,163
Perhaps they knew they could never defeat
1039
01:34:53,163 --> 01:34:55,587
the most cruel killer of all.
1040
01:34:55,587 --> 01:34:56,420
Man.
1041
01:34:58,459 --> 01:35:00,651
Or perhaps their message was sent.
1042
01:35:00,651 --> 01:35:04,955
A message to care for this
fragile sphere we call Earth.
1043
01:35:04,955 --> 01:35:09,307
To nurture and share the riches
with all God's creatures,
1044
01:35:09,307 --> 01:35:11,571
if we are to survive.
1045
01:35:11,571 --> 01:35:13,395
Or maybe it was a rehearsal,
1046
01:35:13,395 --> 01:35:16,659
for some kind of natural master plan.
1047
01:35:16,659 --> 01:35:18,884
A plan to discard any and all
1048
01:35:18,884 --> 01:35:22,691
who disrupts nature's perfect harmony.
1049
01:35:22,691 --> 01:35:25,524
A plan to choose who will survive.
1050
01:35:26,947 --> 01:35:30,364
(moody electronic music)
1051
01:35:51,393 --> 01:35:54,143
(dramatic music)
70985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.