Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,567 --> 00:02:53,455
Quelqu'un doit rester sobre
pour conduire
2
00:02:58,093 --> 00:03:01,455
Continue et tu seras compl�tement
saoul avant le coucher du soleil
3
00:03:01,702 --> 00:03:03,958
Oh ouais, tu crois ?
4
00:03:07,048 --> 00:03:09,159
Tu sais...
5
00:03:09,532 --> 00:03:13,100
Tout � l'heure je t'ai tenu
en joue avec mon fusil
6
00:03:14,203 --> 00:03:16,499
Pour au moins une demi-minute
7
00:03:16,787 --> 00:03:18,713
Tu es d�j� bourr�
8
00:03:21,327 --> 00:03:22,704
Et finalement non
9
00:03:22,751 --> 00:03:25,454
Et tu sais pourquoi?
10
00:03:25,506 --> 00:03:28,705
J'ai vu le cerf et je me suis demand�
11
00:03:29,204 --> 00:03:33,956
si ta chair est aussi
douce que celle d'un cerf
12
00:03:39,240 --> 00:03:42,455
Mais je suis s�r qu'il ne fait pas
l'amour comme toi
13
00:03:44,702 --> 00:03:46,651
Personne ne fait �a aussi bien
14
00:03:48,702 --> 00:03:53,199
C'est la seule raison pour laquelle
tu n'es pas � la place du cerf
15
00:03:59,561 --> 00:04:02,204
H�... qu'est-ce qui t'arrive ?
16
00:04:02,452 --> 00:04:04,331
Tu as eu peur ?
17
00:04:21,202 --> 00:04:23,454
Tu pues le whisky... tu me d�go�tes !
18
00:05:01,356 --> 00:05:03,954
Chianti californien ?!
19
00:05:04,952 --> 00:05:06,954
vous n'avez pas encore pens�...
20
00:05:07,701 --> 00:05:09,701
... � le mettre en canette, hein?
21
00:05:11,952 --> 00:05:14,518
Vous avez abattu un beau cerf, M. Mancini
22
00:05:14,700 --> 00:05:15,952
Vraiment une belle pi�ce
23
00:05:18,452 --> 00:05:19,703
Pourquoi riez-vous?
24
00:05:19,951 --> 00:05:23,705
Pouvez-vous imaginer ma femme r�tir
� la place de ce morceau de viande?
25
00:05:25,452 --> 00:05:27,092
votre femme... ?
26
00:05:27,452 --> 00:05:30,955
C�est dur � croire, mais elle a un truc
qu' Eve pourrai lui envier
27
00:05:31,452 --> 00:05:33,454
Ah oui, quoi donc ?
28
00:05:35,951 --> 00:05:37,953
La broche dans le cul
29
00:05:39,452 --> 00:05:42,955
d�sol�, je vais voir
si elle est pr�te
30
00:05:45,805 --> 00:05:48,698
Jamais vu un italien qui tienne l'alcool...
31
00:05:52,298 --> 00:05:54,703
Harry, la sardine est trop �loign�e
32
00:05:55,201 --> 00:05:57,704
Mais Lucy, cette corde va par l�
33
00:05:57,951 --> 00:06:00,282
Nous avons plant� cette tente un million de fois
34
00:06:03,217 --> 00:06:05,177
Voil� pourquoi je pr�f�re voyager en caravane
35
00:06:05,225 --> 00:06:07,732
C'est pour �a qu' elles sont plus ch�res
36
00:06:08,087 --> 00:06:11,072
Eh bien, si vous survivez au montage de la tente,
venez � notre d�ner d'adieu
37
00:06:11,135 --> 00:06:12,454
Ma femme et moi, nous partons demain
38
00:06:12,724 --> 00:06:15,453
tr�s gentil � vous, merci
39
00:06:15,951 --> 00:06:17,604
Mon nom est Stanton, et je suis agent d'assurance
40
00:06:17,760 --> 00:06:19,110
Ma femme, Lucy
41
00:06:20,951 --> 00:06:23,203
C'est un plaisir
42
00:06:23,702 --> 00:06:25,704
Mon nom est...
43
00:06:29,538 --> 00:06:31,265
pardonnez-moi un moment
44
00:06:32,237 --> 00:06:34,490
J'ai oubli� mon nom propre...
45
00:06:35,188 --> 00:06:37,072
je l'ai sur le bout de la langue
46
00:06:39,692 --> 00:06:42,522
on vient justement de m'appeler
47
00:06:42,903 --> 00:06:45,453
Ce n'est rien... �a arrive
48
00:06:46,201 --> 00:06:49,955
Comment �a, je ne me souviens pas
de mon nom et ce n'est pas grave ?
49
00:06:51,951 --> 00:06:53,702
Je vais demander � mon �pouse, venez
50
00:07:06,377 --> 00:07:08,147
Je te pr�sente deux amis
51
00:07:08,584 --> 00:07:11,754
M. et Mme Stanton, Eve, ma femme
52
00:07:12,788 --> 00:07:15,703
Tu peux dire � ces personnes notre putain de nom ?
53
00:07:15,950 --> 00:07:17,167
Je ne me souviens plus
54
00:07:17,451 --> 00:07:19,221
Ferme la porte, cr�tin - d�sol�
55
00:07:20,817 --> 00:07:22,702
S�rieusement, je ne me souviens plus
56
00:07:23,112 --> 00:07:24,952
Bouffon !
57
00:07:26,950 --> 00:07:27,970
Eve, le barbecue nous r�clame
58
00:07:28,137 --> 00:07:30,453
Je dois m'habiller
Si tu veux d�sao�ler...
59
00:07:30,558 --> 00:07:31,716
... il y a du caf� !
60
00:07:32,451 --> 00:07:33,952
Et mon barbecue ?..
61
00:07:34,451 --> 00:07:36,202
Arr�te tes vulgarit�s !
62
00:07:40,561 --> 00:07:42,453
Pas maintenant, je n'en ai aucune envie
63
00:07:42,701 --> 00:07:44,786
Toi tu en as toujours envie !
64
00:10:00,882 --> 00:10:02,755
Qu'est-ce qui t'arrive ?
65
00:10:02,876 --> 00:10:03,898
Je suis fatigu�e
66
00:10:05,922 --> 00:10:07,155
Regarde
67
00:10:26,560 --> 00:10:30,063
Ils font la m�me chose que nous
il y a un moment
68
00:10:30,684 --> 00:10:33,518
Tu as tort, ch�ri
eux, ils font l'amour...
69
00:10:33,978 --> 00:10:35,479
Nous, on a bais�
70
00:10:36,187 --> 00:10:38,685
Ne me dis pas que tu vois
la diff�rence, ch�rie
71
00:10:39,077 --> 00:10:40,829
Va te faire foutre, mon tr�sor
72
00:10:41,318 --> 00:10:43,880
Si c'est une invitation, je d�cline
73
00:10:45,898 --> 00:10:47,399
Et l� tu vas o� ?
74
00:10:47,949 --> 00:10:49,451
O� vas-tu ?
75
00:10:55,635 --> 00:10:59,816
- Je pense que c'est cass�
- Mais non, juste une foulure...
76
00:11:00,145 --> 00:11:02,201
Merde ! Il n'y a jamais eu...
77
00:11:02,309 --> 00:11:04,450
... de tente ici avant !
78
00:11:04,989 --> 00:11:07,491
Je me demande qui est le
connard qui l'a mise ici !
79
00:11:11,460 --> 00:11:13,462
... ah, c'est l'assureur !
80
00:11:13,750 --> 00:11:15,752
J'esp�re que vous vous �tes assur� vous-m�me
81
00:11:15,849 --> 00:11:17,900
Oui, bien s�r
82
00:11:20,199 --> 00:11:22,255
L'assureur est assur� !
83
00:11:22,365 --> 00:11:25,357
Ma main va vous co�ter son pesant d'or !
84
00:11:27,084 --> 00:11:28,585
Je suis un champion de basket
85
00:11:29,016 --> 00:11:31,231
pay� tr�s, tr�s cher...
86
00:11:31,444 --> 00:11:34,246
- Je vous assure que...
- La ferme !
87
00:11:34,699 --> 00:11:36,200
Arr�te Walter
88
00:11:36,449 --> 00:11:38,540
d�sol�, monsieur Stanton
89
00:11:38,949 --> 00:11:40,701
mon mari est ivre
90
00:11:40,949 --> 00:11:42,951
Et il n'a jamais �t� champion de rien
91
00:11:43,199 --> 00:11:45,201
c'est un journaliste, et en tant que journaliste...
92
00:11:45,449 --> 00:11:48,703
... il ne vaut pas grand-chose non plus
93
00:12:17,449 --> 00:12:19,201
Cet abruti de m�decin
94
00:12:19,449 --> 00:12:21,451
�tait pr�t � me pl�trer tout le bras !
95
00:12:23,449 --> 00:12:25,451
...du policier bless� durant le cambriolage...
96
00:12:25,699 --> 00:12:28,452
...selon les derni�res nouvelles...
97
00:12:29,525 --> 00:12:31,256
J'ai la t�te qui explose
98
00:12:44,699 --> 00:12:46,701
J'ai plus mal qu'hier soir
99
00:12:48,567 --> 00:12:50,069
C'est � moi que tu parles ?
100
00:12:50,381 --> 00:12:52,184
Tu ne m'as pas demand� si �a va mieux ?
101
00:13:01,449 --> 00:13:03,451
C'est �a qui te donne mal � la t�te
102
00:13:07,449 --> 00:13:09,200
Non ma ch�rie...
103
00:13:09,449 --> 00:13:11,451
... c'est toi mon mal de t�te
104
00:13:35,437 --> 00:13:38,189
- Fait attention !
- Tu veux conduire?
105
00:13:38,880 --> 00:13:39,631
Tr�s dr�le
106
00:13:39,777 --> 00:13:43,530
Alors laisse-moi tranquille, si tu veux arriver � Los Angeles ce soir
107
00:13:49,991 --> 00:13:52,951
Roule, je ne veux pas de casse-bonbons dans ma voiture
108
00:13:57,448 --> 00:13:58,950
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je voudrais t'y voir...
109
00:13:59,198 --> 00:14:01,200
... avec la voiture endommag�e,
dans un endroit pareil
110
00:14:01,448 --> 00:14:03,600
Si c'�tait moi tu ne t'arr�terais pas
111
00:14:04,998 --> 00:14:08,907
- Ma voiture est hors-service
- On vous envoie les premiers flics qu'on croise, ok ?
112
00:14:08,949 --> 00:14:11,701
Il plaisante...
Nous allons � Los Angeles
113
00:14:12,949 --> 00:14:14,450
Merci
114
00:14:14,698 --> 00:14:16,700
- un instant s'il vous pla�t, je
vais �teindre la radio
115
00:14:17,198 --> 00:14:18,699
Ok
116
00:14:19,948 --> 00:14:21,950
Prenez votre temps...
117
00:14:51,998 --> 00:14:54,250
Mon nom est Konitz, Adam Konitz
118
00:14:55,197 --> 00:14:56,699
Qu'est-il arriv� � votre main ?
119
00:14:56,948 --> 00:14:58,950
�a me regarde
120
00:14:59,698 --> 00:15:01,700
pardonnez � mon mari
121
00:15:01,948 --> 00:15:03,950
il est mal �lev�
122
00:15:04,198 --> 00:15:06,125
Je pense que vous vous en �tes rendu compte
123
00:15:06,948 --> 00:15:08,700
Il est �galement tr�s suspect
124
00:15:08,948 --> 00:15:11,152
Mais ne faites pas attention
125
00:15:11,948 --> 00:15:14,451
ma femme aime ramasser les gars �tranges
126
00:15:15,198 --> 00:15:19,452
Elle est .. comme on dit, un peu putain,
mais vous vous en �tes rendu compte
127
00:15:20,698 --> 00:15:22,449
Je m'appelle Mancini, Walter Mancini
128
00:15:22,698 --> 00:15:24,199
- Ma femme, Eve
- Eve ?
129
00:15:24,948 --> 00:15:26,940
Oui, pourquoi?
130
00:15:27,447 --> 00:15:28,699
Adam et Eve
131
00:15:28,844 --> 00:15:30,449
Mais ce n'est pas le paradis
132
00:15:30,948 --> 00:15:32,700
Dommage
133
00:15:32,730 --> 00:15:34,700
Tr�s dr�le
134
00:15:34,948 --> 00:15:36,449
Nous avons un comique dans la voiture
135
00:15:36,948 --> 00:15:38,700
Ce sera un Grand Voyage !
136
00:15:38,906 --> 00:15:41,950
Bon, reposez-vous monsieur.. je ne sais quoi
137
00:15:42,198 --> 00:15:44,314
- Konitz
- Konitz, c'est �a...
138
00:15:44,504 --> 00:15:47,200
on est pas oblig� de discuter
139
00:15:47,949 --> 00:15:49,463
Bon "Martini"...
ou je ne sais quoi
140
00:15:49,589 --> 00:15:51,591
- Mancini
- Ah... ouais ouais
141
00:15:51,854 --> 00:15:53,705
J'aime bien discuter
142
00:15:54,957 --> 00:15:58,961
Tiens, moi aussi, mais MA conversation
143
00:16:02,057 --> 00:16:04,920
Ok, je reste avec la mienne
144
00:16:40,948 --> 00:16:42,950
Le malfaiteur, identifi� comme �tant Karl Robson
145
00:16:43,947 --> 00:16:46,700
se trouve dans un �tat grave
146
00:16:46,947 --> 00:16:49,776
� l'h�pital de Freesnow
147
00:16:50,197 --> 00:16:52,950
impossible de savoir s'il a pu donner...
148
00:16:53,197 --> 00:16:55,325
...le nom de ses complices
149
00:16:55,580 --> 00:16:57,716
La radio ne te g�ne plus ?
150
00:16:57,871 --> 00:16:59,331
Elle me g�ne moins que lui
151
00:16:59,822 --> 00:17:04,733
Cinq t�moins ont signal� qu'ils �taient au moins quatre assaillants
152
00:17:04,758 --> 00:17:08,189
...et signal� deux voitures : une Pontiac blanche...
153
00:17:08,229 --> 00:17:13,951
...et une Chrysler grise qui devraient se diriger vers le Mexique...
154
00:17:15,701 --> 00:17:19,952
Freesnow, ce n'est pas loin d'ici
155
00:17:20,061 --> 00:17:21,562
On va voir ?
156
00:17:21,947 --> 00:17:23,699
Pourquoi?
157
00:17:24,273 --> 00:17:25,775
Tu pourrais faire un article
158
00:17:26,647 --> 00:17:29,050
Ecoute, en Italie, il y a au moins 100 vols par jour
159
00:17:29,148 --> 00:17:30,399
un enl�vements par semaine
160
00:17:30,447 --> 00:17:34,151
des scandales politiques, des crises gouvernementale une fois par an
161
00:17:34,197 --> 00:17:36,449
Ils s'en foutent d'un cambriolage
162
00:17:37,597 --> 00:17:39,900
Tu ne veux pas faire une surprise � mon p�re...
163
00:17:39,947 --> 00:17:41,698
... en lui montrant que tu sais correctement d�penser son argent ?
164
00:17:42,447 --> 00:17:44,699
Justement, le docteur a interdit
165
00:17:44,947 --> 00:17:46,448
les chocs �motionnels
166
00:17:46,696 --> 00:17:48,122
soyons prudents
167
00:17:55,388 --> 00:17:57,010
Vous �tes journaliste?
168
00:17:59,484 --> 00:18:00,735
Et vous ?
169
00:18:00,991 --> 00:18:02,115
marchand ambulant
170
00:18:02,140 --> 00:18:04,142
... je dois �tre rentr� � San Diego demain
171
00:18:07,299 --> 00:18:08,550
Permettez-moi de vous donner un conseil :
172
00:18:08,598 --> 00:18:10,600
n��pousez jamais la fille du chef
173
00:18:10,798 --> 00:18:11,799
Il n'en a pas
174
00:18:12,248 --> 00:18:13,500
Vous ne connaissez pas votre bonheur...
175
00:18:13,898 --> 00:18:16,400
Tout le monde dirai que
c'est par int�r�t
176
00:18:16,547 --> 00:18:19,300
et si vous aviez l'ambition de faire quelque chose
�a la r�duirai � n�ant.
177
00:18:20,147 --> 00:18:22,149
Mais tu n'as jamais eu d'ambition, ch�ri
178
00:18:22,746 --> 00:18:25,499
Vous voyez ? Du coup, la seule solution
c'est de s�en foutre...
179
00:18:25,646 --> 00:18:29,524
... et de continuer � puiser dans les caisses de papa !
180
00:18:30,469 --> 00:18:31,992
Mais dis-moi Walter,
181
00:18:32,562 --> 00:18:35,086
ce n'est pas la raison pour laquelle
tu t'es mari� avec moi?
182
00:18:35,196 --> 00:18:36,950
Ah non, c'est la deuxi�me raison
183
00:18:37,316 --> 00:18:39,494
Je me demande quelle est la premi�re
184
00:18:39,943 --> 00:18:41,252
Je lui dis ?
185
00:18:41,427 --> 00:18:43,198
je vais le faire si tu veux
186
00:18:43,464 --> 00:18:45,200
Laissez-moi deviner
187
00:18:48,575 --> 00:18:50,949
Parce que tu es une vraie bombe
188
00:18:54,669 --> 00:18:57,448
qu'on a envie de baiser au premier coup d'�il
189
00:19:09,850 --> 00:19:11,610
Arr�te la voiture !
190
00:19:19,700 --> 00:19:21,201
dehors!
191
00:19:21,696 --> 00:19:23,698
b�tard !
192
00:19:28,644 --> 00:19:31,199
Tire-toi, prends ta valise et casse-toi !
193
00:19:49,894 --> 00:19:51,645
Tu te crois malin...
194
00:19:52,108 --> 00:19:54,495
je vais t'apprendre � la fermer
195
00:19:58,980 --> 00:20:00,408
Assez !
196
00:20:01,646 --> 00:20:03,398
arr�tez !
197
00:20:09,116 --> 00:20:10,310
Ne te m�le pas de �a toi !
198
00:20:17,346 --> 00:20:18,597
je vais te tuer...
199
00:20:19,446 --> 00:20:21,197
OK "Martini"
200
00:20:21,696 --> 00:20:23,698
assez ri
201
00:20:23,945 --> 00:20:26,163
la lune de miel est termin�e
202
00:20:37,696 --> 00:20:40,198
Qu'est-ce que je peux faire
face � un type avec un pistolet...
203
00:20:40,946 --> 00:20:42,698
...qui conduisait une Pontiac ?
204
00:20:42,946 --> 00:20:45,699
Bravo, tr�s intelligent
je suis l'un d'eux
205
00:20:46,980 --> 00:20:52,340
Et tu as aussi compris que je sais manier les armes ...
206
00:20:54,946 --> 00:20:58,106
Je me suis tromp� en disant
que c'�tait une bombe
207
00:21:03,658 --> 00:21:06,296
c'est de la super-bombe !
208
00:21:22,119 --> 00:21:23,666
En voiture !
209
00:21:23,956 --> 00:21:25,980
Avance !
210
00:21:54,245 --> 00:21:58,126
..est mort sans avoir pu livrer
le nom de ses complices
211
00:21:58,221 --> 00:22:02,860
La police enqu�te dans les milieux
fr�quent�s par les malfaiteurs
212
00:22:02,932 --> 00:22:06,020
et a d'ores et d�j� mis en place
plusieurs barrages
213
00:22:06,045 --> 00:22:10,433
sur les routes qui m�nent � la fronti�re mexicain
214
00:22:10,544 --> 00:22:11,796
La direction de la soci�t� Gaz-Tex
215
00:22:11,845 --> 00:22:14,347
a r�v�l� que le montant du vol
s'�l�ve � deux millions de dollars
216
00:22:14,445 --> 00:22:16,196
�teins la radio
217
00:22:21,588 --> 00:22:22,425
Qu'est-ce que tu fais ?
218
00:22:24,004 --> 00:22:25,005
j'ai soif
219
00:22:25,532 --> 00:22:27,284
la prochaine fois demande la permission
220
00:22:38,556 --> 00:22:40,808
Ne te g�ne pas, Kuntz
221
00:22:41,931 --> 00:22:43,183
Konitz
222
00:22:43,616 --> 00:22:45,868
Tache de t'en rappeler
223
00:22:51,119 --> 00:22:53,137
Les femmes d'abord
224
00:22:53,224 --> 00:22:55,912
tu es vraiment mal �lev�
225
00:22:57,195 --> 00:22:59,197
Les dames ne boivent pas
226
00:23:00,945 --> 00:23:03,545
elle n'a vraiment aucun d�faut
227
00:23:05,813 --> 00:23:07,815
Passe-moi �a
228
00:23:08,249 --> 00:23:10,798
Je g�re le bar comme tout le reste !
229
00:23:13,392 --> 00:23:15,394
Et maintenant, ouvrez grand vos oreilles :
230
00:23:16,059 --> 00:23:17,868
on va tomber sur des barrages routiers
231
00:23:18,247 --> 00:23:19,749
aucun probl�me
232
00:23:20,026 --> 00:23:23,375
Parce qu�ils cherchent 4 hommes
alors que nous...
233
00:23:24,162 --> 00:23:27,916
...ne sommes que 3 gentils petits bourgeois
qui rentrent de vacances
234
00:23:28,383 --> 00:23:30,385
Walter et Eva, le couple heureux
235
00:23:31,035 --> 00:23:33,287
et Adam... leur meilleur ami
236
00:23:34,495 --> 00:23:36,497
si vous �tes sages
237
00:23:36,570 --> 00:23:38,572
il n'y aura aucun probl�me
238
00:23:40,343 --> 00:23:41,886
Compris ?
239
00:23:43,183 --> 00:23:45,185
Compris ?!
240
00:23:48,365 --> 00:23:50,117
je peux fumer?
241
00:23:50,448 --> 00:23:51,950
Accept�
242
00:23:52,940 --> 00:23:54,942
tu peux m'en allumer une aussi ?
243
00:24:08,250 --> 00:24:09,582
Merci
244
00:24:51,694 --> 00:24:52,778
Je vais o� ?
245
00:24:53,281 --> 00:24:55,283
� gauche
246
00:24:57,194 --> 00:24:59,196
Je suis � cours d'essence
247
00:24:59,444 --> 00:25:01,446
il va falloir faire le plein
248
00:25:03,532 --> 00:25:05,784
C'est moi qui dit quand on s'arr�te !
249
00:25:39,586 --> 00:25:42,089
J'ai fait cette route au moins cent fois
250
00:25:42,694 --> 00:25:44,946
je la connais comme ma poche
251
00:25:45,463 --> 00:25:47,715
il y a une station-service � 40 km d'ici
252
00:26:00,944 --> 00:26:03,488
Laissez-moi tranquille!
Ou je vais quitter la route!
253
00:26:03,737 --> 00:26:05,239
Qu'est-ce que tu es sensible !
254
00:26:05,519 --> 00:26:07,374
tu es encore en train de penser...
255
00:26:07,533 --> 00:26:10,314
� quand je te l'ai touch�e...
256
00:26:10,694 --> 00:26:13,196
�a t'a plu, tu ne penses plus qu'� �a hein...?
257
00:26:13,944 --> 00:26:15,946
Eh bien, si tu es sage...
258
00:26:16,193 --> 00:26:18,445
je peux recommencer
259
00:26:19,512 --> 00:26:20,857
Cool Martini !
260
00:26:20,944 --> 00:26:23,420
Si je veux la baiser, je le ferai
261
00:26:23,944 --> 00:26:26,996
et tu ne pourras rien faire contre �a
262
00:26:28,224 --> 00:26:30,445
Sans arme, tu n'es rien
263
00:26:30,670 --> 00:26:34,196
Et toi, tu te prends pour qui, esp�ce de rat� ?
264
00:26:34,443 --> 00:26:36,946
une pauvre tache,
c'est ta femme qui l'a dit tout � l'heure !
265
00:26:40,252 --> 00:26:43,876
Je ne vous ai vu que vous disputer,
on dirait que vous vous d�testez
266
00:26:45,752 --> 00:26:49,847
Alors pourquoi tu t'�nerves
d�s que l'approche un peu ?
267
00:26:54,204 --> 00:26:55,455
Attention...
268
00:26:55,634 --> 00:26:57,636
On y est
269
00:27:19,443 --> 00:27:21,094
Reste naturelle, Eve, tout ira bien
270
00:27:28,950 --> 00:27:31,109
Tu as entendu ce qu'il a dit
271
00:27:31,272 --> 00:27:33,305
Ralenti et range-toi calmement
272
00:27:33,494 --> 00:27:36,093
arr�te-toi 30 m�tres avant le croisement
273
00:28:01,554 --> 00:28:03,556
Que se passe-t-il sergent ?
274
00:28:04,949 --> 00:28:06,201
Un contr�le de routine
275
00:28:09,136 --> 00:28:11,430
Je suis un journaliste italien
276
00:28:11,736 --> 00:28:13,849
Mon nom est Mancini
277
00:28:14,239 --> 00:28:17,004
Ma femme et moi sommes en vacances
278
00:28:21,515 --> 00:28:23,539
il est arriv� quelque chose?
279
00:28:23,693 --> 00:28:27,696
Nous venons du camping Sequoia, on roule depuis ce matin
et la radio ne fonctionne pas
280
00:28:31,692 --> 00:28:33,444
Vous cherchez quelqu'un?
281
00:28:38,943 --> 00:28:42,145
Nous avons voyag� des heures
sans croiser personne
282
00:28:42,193 --> 00:28:44,946
un vrai d�sert, sergent
283
00:28:57,692 --> 00:28:58,943
Bon, circulez ...
284
00:29:19,382 --> 00:29:21,133
Connards !
285
00:29:21,192 --> 00:29:23,194
D�marre, vite !
286
00:29:23,525 --> 00:29:25,583
Si tu veux pas que je te fasse la m�me chose !
287
00:29:25,692 --> 00:29:27,444
Ne tirez pas !..
288
00:29:31,692 --> 00:29:34,945
Arr�te de hurler !!!
289
00:30:01,693 --> 00:30:03,945
Je vais devoir te tenir � l'�il, Martini
290
00:30:04,272 --> 00:30:06,508
Tu es un malin...
291
00:30:07,693 --> 00:30:09,444
Malin ?
292
00:30:09,942 --> 00:30:11,694
Apr�s ce qu'il a fait
293
00:30:11,942 --> 00:30:13,443
"Reste naturelle, Eve"
294
00:30:14,129 --> 00:30:15,801
"tout ira bien"
295
00:30:16,175 --> 00:30:18,600
- pour faire le h�ros !
- non, il est malin...
296
00:30:18,647 --> 00:30:21,650
son astuce �tait r�ussie
297
00:30:22,219 --> 00:30:27,675
Si ce cr�tin de flic avait �t� plus discret
je n'aurais rien remarqu�...
298
00:30:27,727 --> 00:30:30,319
... et nous serions suivi
par une escorte invisible
299
00:30:30,692 --> 00:30:31,693
Ma t�te
300
00:30:32,192 --> 00:30:35,445
Ma t�te aurait �t� la cible de
leurs fusils ultra-pr�cis
301
00:30:36,942 --> 00:30:40,445
Ils ont des tireurs d'�lite
capables de trouer une pi�ce � 100 m�tres
302
00:30:41,247 --> 00:30:43,444
J'�tais cuit !..
303
00:30:51,907 --> 00:30:54,360
Tu m'avais sous-estim�, hein?
304
00:30:54,442 --> 00:30:56,944
Admets-le
305
00:30:58,192 --> 00:31:01,945
- Je t'avais sous-estim�
- Ah, tu vois, moi aussi je suis malin
306
00:31:02,358 --> 00:31:04,610
Bien plus que toi
307
00:31:05,442 --> 00:31:07,944
Alors ne dit plus que je ne suis rien, compris ?!
308
00:31:13,338 --> 00:31:15,340
Tu veux voir la diff�rence ?
309
00:31:15,692 --> 00:31:17,944
La grande diff�rence entre toi et moi
310
00:31:18,692 --> 00:31:19,943
Regarde
311
00:31:23,191 --> 00:31:24,443
Regarde !..
312
00:31:24,692 --> 00:31:26,944
Tu n'as jamais vu �a, hein ?
313
00:31:27,080 --> 00:31:29,332
Deux millions de dollars !
314
00:31:30,580 --> 00:31:32,477
et tu sais � qui c'est tout �a ?
315
00:31:33,048 --> 00:31:34,800
A moi !
316
00:31:35,942 --> 00:31:37,193
Tu es un cr�ve-la-faim
317
00:31:37,441 --> 00:31:40,444
Tu l'as toujours �t�
et tu le seras pour toujours
318
00:31:41,080 --> 00:31:43,332
C'est �a la grande diff�rence
entre toi et moi
319
00:31:48,807 --> 00:31:51,810
Avec deux millions de dollars, un moins que rien
peut devenir quelqu'un
320
00:31:52,441 --> 00:31:54,944
Tu aimes avoir le dernier mot,
c'est ton m�tier
321
00:31:55,878 --> 00:31:58,881
Mais dans le mien, je n'ai pas besoin des mots
322
00:31:59,099 --> 00:32:01,101
J'ai un bon ami ici
323
00:32:01,692 --> 00:32:03,443
plus convainquant que toi
324
00:32:04,016 --> 00:32:06,769
Combien de personnes avez-vous convaincu,
toi et ton ami ?
325
00:32:08,191 --> 00:32:09,692
Arr�te ton sermon...
326
00:32:09,942 --> 00:32:13,445
Ces deux flics sont morts � cause de toi
327
00:32:13,691 --> 00:32:15,944
Comme si tu les avais tu�
de tes propres mains
328
00:32:16,191 --> 00:32:17,442
Tu as raison Konitz
329
00:32:17,691 --> 00:32:18,943
Encore une fois...
330
00:32:19,571 --> 00:32:21,323
On aurai pu tous mourir
331
00:32:21,691 --> 00:32:22,943
Pauvre idiote...
332
00:32:23,441 --> 00:32:27,445
Lorsqu'il n'aura plus besoin de nous...
Que nous atteindrons la fronti�re...
333
00:32:27,691 --> 00:32:29,443
il nous tuera de toute fa�on
334
00:32:30,191 --> 00:32:31,942
Pas vrai Konitz ?
335
00:32:35,810 --> 00:32:38,813
Au carrefour tourne � droite
336
00:32:57,468 --> 00:32:59,720
- Il reste � boire ?
- Non, putain !
337
00:33:00,191 --> 00:33:02,944
Calme-toi, o� il y a de l'essence il y a du whisky
338
00:33:03,441 --> 00:33:05,192
Ecoute bien, petite :
339
00:33:05,441 --> 00:33:07,443
Bient�t il y a une station-service
340
00:33:07,941 --> 00:33:10,444
Prends-moi deux cartouches de Marlboro
341
00:33:10,941 --> 00:33:12,443
... et deux bouteilles de whisky
342
00:33:15,239 --> 00:33:16,991
J'aimerai �tre � sa place...
343
00:33:18,441 --> 00:33:20,943
"Konitz le Grand"
"Le Super M�le"
344
00:33:21,191 --> 00:33:22,443
En effet !
345
00:33:22,941 --> 00:33:24,443
Tu sais...
346
00:33:24,691 --> 00:33:26,442
toi aussi, tu commences � m'�tre sympathique
347
00:34:06,174 --> 00:34:08,927
Le plein. V�rifiez aussi l'eau et l'huile.
348
00:34:13,395 --> 00:34:17,399
- J'y vais ?
- Oui... mais attention.
349
00:34:17,686 --> 00:34:20,438
Reste visible et ne t'approche pas du t�l�phone
350
00:34:21,468 --> 00:34:26,313
Lorsque tu parleras � ce type
tourne-toi vers moi
351
00:34:27,515 --> 00:34:30,486
Pas de blague, mieux vaut �viter d'autres probl�mes.
352
00:34:43,579 --> 00:34:45,831
Depuis combien de temps
�tes-vous mari�s ?
353
00:34:46,483 --> 00:34:47,953
Neuf ans
354
00:34:49,690 --> 00:34:50,941
Neuf ans
355
00:34:51,690 --> 00:34:52,941
Affreux!
356
00:34:54,340 --> 00:34:55,591
Vous avez des enfants ?
357
00:34:56,722 --> 00:34:58,724
Et moi, je t'en pose des questions ?
358
00:35:01,975 --> 00:35:03,477
Faites comme si de rien n'�tait
359
00:35:03,940 --> 00:35:06,943
Mais quand nous serons partis,
appelez la police et dites-leur...
360
00:35:11,936 --> 00:35:13,188
Nous sommes...
361
00:35:20,257 --> 00:35:22,259
Whisky ... et cigarette
362
00:35:33,440 --> 00:35:34,441
�coute, gratte-papier...
363
00:35:35,337 --> 00:35:36,592
J'ai une id�e
364
00:35:37,253 --> 00:35:38,504
Une id�e?
365
00:35:38,563 --> 00:35:40,065
Pas croyable...
366
00:35:41,543 --> 00:35:43,613
Et si je t'embauchais ?
367
00:35:43,952 --> 00:35:45,203
Hein ?
368
00:35:45,333 --> 00:35:47,586
Je t'offre un travail.
369
00:35:47,873 --> 00:35:49,702
Avec salaire assur� et tout le tralala.
370
00:35:49,783 --> 00:35:51,285
Qui dois-je tuer?
371
00:35:52,018 --> 00:35:53,520
Personne
372
00:35:54,054 --> 00:35:55,305
Ecrit un livre pour moi
373
00:35:55,690 --> 00:35:58,193
et je te paye, 50.000 $.
374
00:35:58,540 --> 00:36:00,792
100.000, Ok ?
375
00:36:01,190 --> 00:36:04,693
Tu viens avec moi au Mexique,
tous frais pay�s, plus 100.000 $...
376
00:36:04,805 --> 00:36:06,352
... c'est un bon deal
377
00:36:06,690 --> 00:36:09,193
si tu veux on peut m�me prendre la casse-couilles,
378
00:36:09,440 --> 00:36:10,691
sinon...
379
00:36:11,190 --> 00:36:13,442
... on la renvoie chez son papa
380
00:36:14,698 --> 00:36:16,199
Quel livre?
381
00:36:16,951 --> 00:36:18,202
A propos de moi
382
00:36:18,554 --> 00:36:20,075
Sur cette histoire, en g�n�ral
383
00:36:20,271 --> 00:36:23,124
Tu te prends pour qui, Al Capone, Dillinger ?
384
00:36:23,690 --> 00:36:26,193
tout le monde s'en fout,
de ton histoire
385
00:36:26,470 --> 00:36:27,972
Cr�tin, c'est aussi la tienne
386
00:36:29,245 --> 00:36:31,907
Tu es un journaliste � qui il est arriv�
une histoire exceptionnelle.
387
00:36:32,335 --> 00:36:35,765
Ca fait des ann�es que tu cherches l'occasion
de changer tout �a, non ?
388
00:36:41,740 --> 00:36:43,399
C'est moi l'occasion !
389
00:37:13,222 --> 00:37:15,523
- Gardez la monnaie
- Merci se�or
390
00:37:17,439 --> 00:37:19,942
Alors, tu es partant ?
391
00:38:23,189 --> 00:38:24,940
Tu m'expliques ce qui se passe ?
392
00:38:28,268 --> 00:38:30,278
Et pourquoi tu es pr�t � �a ?
393
00:38:30,458 --> 00:38:32,485
Qu'est-ce que tu y gagnes ?
394
00:38:32,677 --> 00:38:35,367
Le plaisir de voir ton nom
�crit dans un livre ?
395
00:38:35,720 --> 00:38:38,473
Les articles des journaux
ne te suffisent pas ?
396
00:38:39,530 --> 00:38:42,032
Tu r�ve peut-�tre
de devenir un personnage de roman ?
397
00:38:42,895 --> 00:38:44,397
Qu'est-ce que tu racontes ?
398
00:38:44,760 --> 00:38:47,305
Franchement, des fois,
je ne te comprends pas
399
00:38:47,466 --> 00:38:49,218
je le fais parce que...
400
00:38:49,687 --> 00:38:51,441
... s'il arrive quelque chose...
401
00:38:51,689 --> 00:38:53,440
je veux que les gens
sachent mes motivations
402
00:38:53,689 --> 00:38:54,940
De quoi parlez-vous ?
403
00:38:55,189 --> 00:38:57,441
- Et c'est toi qui leur expliqueras
- Je leur expliquerai...
404
00:38:57,689 --> 00:38:59,691
... mais personne n'ach�tera ce livre
- Quel livre?
405
00:38:59,939 --> 00:39:03,192
Pourquoi pas ? C'est une histoire incroyable,
avec du sexe et du sang
406
00:39:03,689 --> 00:39:05,440
moi, ma femme, et le meurtrier
407
00:39:06,189 --> 00:39:07,941
par Walter Mancini
408
00:39:08,189 --> 00:39:10,942
Ok, on a pas vu beaucoup de sexe, mais...
409
00:39:11,189 --> 00:39:13,191
... je vais m'en occuper
410
00:39:14,689 --> 00:39:17,648
c'est s�r, et il va se vendre
comme des petits pains
411
00:39:17,763 --> 00:39:20,458
Ils en feront peut-�tre m�me un film ?
412
00:39:21,330 --> 00:39:23,936
Quel livre ? Quel film ?
Expliquez-moi !
413
00:40:27,160 --> 00:40:29,162
Qu'est-ce que c'est que cette farce ?
414
00:40:30,366 --> 00:40:32,348
Tu ne vois pas qu'il est fou ?
415
00:40:32,735 --> 00:40:35,171
Je le laisse d�lirer
416
00:40:36,402 --> 00:40:38,654
C'est la seule chance de s'en sortir
417
00:40:39,612 --> 00:40:41,114
C�est serr� ?
418
00:40:51,127 --> 00:40:53,129
Tu as fini de jouer � l'infirmi�re ?
419
00:40:57,192 --> 00:40:58,694
Va chercher le magn�tophone
420
00:40:59,787 --> 00:41:02,540
et va pr�parer quelque chose en cuisine
421
00:41:02,739 --> 00:41:05,119
j'ai une faim de loup
422
00:41:34,577 --> 00:41:35,829
Qu'est-ce que tu attends ?
423
00:41:36,085 --> 00:41:37,336
Le voil�
424
00:41:39,616 --> 00:41:41,118
Souviens-toi ma belle...
425
00:41:41,202 --> 00:41:43,204
... reste visible
426
00:42:08,562 --> 00:42:10,564
Tu es pr�t ?
427
00:42:16,128 --> 00:42:17,630
Par o� commencer?
428
00:42:23,644 --> 00:42:25,646
D'habitude on commence avec les parents
429
00:42:26,410 --> 00:42:28,412
enfance malheureuse
430
00:42:28,639 --> 00:42:31,392
p�re alcoolique qui bat
sa femme et ses enfants tous les soirs...
431
00:42:33,064 --> 00:42:35,093
syphilis dans le sang...
432
00:42:37,187 --> 00:42:38,939
Les mauvaises fr�quentations...
433
00:42:39,370 --> 00:42:40,541
le premier larcin...
434
00:42:41,555 --> 00:42:43,056
une pomme, parce que tu avais faim...
435
00:42:43,346 --> 00:42:45,430
l'internat, etc.
436
00:42:45,997 --> 00:42:47,748
Ou bien, au choix...
437
00:42:48,132 --> 00:42:50,384
p�re ch�meur...
438
00:42:51,068 --> 00:42:52,841
...ou malade, ou invalide de guerre...
439
00:42:52,937 --> 00:42:55,940
... c'est la faute � la soci�t�...
440
00:42:56,187 --> 00:42:58,940
Une m�re oblig�e de se prostituer...
441
00:42:59,687 --> 00:43:05,242
pour faire tourner la baraque et envoyer son fils ch�ri � l'�cole
442
00:43:05,687 --> 00:43:09,441
mais les autres m�mes l'appellent
"fils de pute, fils de pute"...
443
00:43:09,520 --> 00:43:14,024
ce n'est pas faux, mais il s'�nerve
et en frappe quelques-uns
444
00:43:14,938 --> 00:43:18,191
Il est renvoy�
et int�gre une maison de redressement
445
00:43:20,283 --> 00:43:21,535
C�est mieux comme �a ?
446
00:43:26,361 --> 00:43:28,613
Vous entendez Konitz ?
447
00:43:30,818 --> 00:43:32,570
Tu as tout faux
448
00:43:35,248 --> 00:43:39,359
Mon p�re travaillait � la poste,
un employ� exemplaire
449
00:43:41,248 --> 00:43:43,000
�conome
450
00:43:43,786 --> 00:43:48,290
il avait m�me achet�
la maison o� je suis n�
451
00:43:49,687 --> 00:43:52,940
pay�e int�gralement avec leurs �conomies
452
00:43:53,186 --> 00:43:55,439
...avec de jolis rideaux aux fen�tres.
453
00:43:55,937 --> 00:43:58,940
Il y avait des napperons sur la table
454
00:43:59,687 --> 00:44:03,040
des naperons faits par ma maman, bonne m�nag�re et bonne chr�tienne
455
00:44:03,186 --> 00:44:05,439
Ils s'aimaient de tout leur c�ur
456
00:44:05,518 --> 00:44:07,637
et ils m'aimaient moi aussi
457
00:44:07,687 --> 00:44:10,940
Jamais un cri, ni m�me une petite gifle
458
00:44:11,604 --> 00:44:14,175
Ils �taient vraiment adorables
459
00:44:14,774 --> 00:44:17,026
jamais eu de probl�mes avec ces deux l�
460
00:44:18,437 --> 00:44:19,938
de vrais anges...
461
00:44:20,186 --> 00:44:23,189
... deux casse-couilles de la pire esp�ce.
462
00:44:24,436 --> 00:44:26,438
Bon, Freud ne peut rien pour nous.
463
00:44:46,600 --> 00:44:49,616
D�barrasse la table et range le magn�to pendant que je l'attache
464
00:44:52,980 --> 00:44:55,002
M�attacher , pourquoi ?
465
00:44:55,137 --> 00:44:57,890
Allez, vite
466
00:44:58,273 --> 00:45:01,527
D�sol� Walter mais je dois dormir moi aussi
467
00:45:02,273 --> 00:45:06,038
Alors tu fais comme je dis et tu mets les mains dans le dos
468
00:45:15,351 --> 00:45:17,836
A�e ! Tu m'arraches les mains !
469
00:45:44,412 --> 00:45:48,917
H�, joli cul, am�ne-moi la bouteille !
470
00:46:44,955 --> 00:46:46,808
Laisse-la tranquille fils de pute !
471
00:46:49,633 --> 00:46:51,161
C'est pour le livre, Walter...
472
00:46:51,272 --> 00:46:55,437
...on avait dit un peu de sexe, de sang, non ?
473
00:46:56,276 --> 00:46:58,504
si je ne te donne pas un bon sujet...
474
00:46:58,567 --> 00:47:01,188
... comment tu vas l'�crire, notre "Best Seller" ?
475
00:47:09,387 --> 00:47:12,382
C'est ton �pitaphe que j'�crirai pour toi !
476
00:47:30,055 --> 00:47:32,557
Laisse-la tranquille !
477
00:48:17,344 --> 00:48:18,595
Bonsoir !
478
00:48:19,384 --> 00:48:21,135
Mon nom est Oaks
479
00:48:21,288 --> 00:48:22,539
et lui, c'est Hawks
480
00:48:22,986 --> 00:48:25,738
avant nous �tions associ�s � ce tra�tre-l�
481
00:48:26,585 --> 00:48:28,337
O� est l'argent ?
482
00:48:33,315 --> 00:48:35,567
Hawks ! J'ai trouv� la valise
483
00:48:37,554 --> 00:48:39,055
- Tout y est ?
- Si
484
00:48:41,089 --> 00:48:42,841
D�tache-moi, vite
485
00:48:45,085 --> 00:48:47,338
Laisse cette corde tranquille !
486
00:48:47,435 --> 00:48:49,938
Je les descends et on y va ?
487
00:48:51,434 --> 00:48:54,436
Ne soit pas idiot
vous avez besoin de nous, comme Konitz
488
00:48:55,208 --> 00:48:57,800
Nous pouvons vous aider
� atteindre la fronti�re
489
00:48:58,038 --> 00:49:00,910
ce serait une erreur de nous tuer
490
00:49:01,062 --> 00:49:02,563
La ferme !
491
00:49:10,185 --> 00:49:12,937
�coute, et calme-toi
492
00:49:13,113 --> 00:49:15,275
Il a raison, Adam n'�tait pas un cr�tin
493
00:49:16,435 --> 00:49:18,937
Ils nous couvriront jusqu'� la fronti�re
494
00:49:19,597 --> 00:49:21,191
Apr�s on verra
495
00:49:23,808 --> 00:49:25,309
Fait-moi confiance
496
00:49:30,224 --> 00:49:32,919
Pardonnez mon ami, il est tr�s sensible
497
00:49:33,256 --> 00:49:36,509
et avec tout ce qui s'est pass�
il est un peu tendu
498
00:49:37,962 --> 00:49:41,716
Alors d�liez-moi
j'ai une main bless�e
499
00:49:42,685 --> 00:49:44,937
Oui, bien s�r
500
00:50:11,470 --> 00:50:13,472
Quand nous serons au Mexique
501
00:50:15,395 --> 00:50:17,805
tu ne feras pas venir Kate, hein ?
502
00:50:17,997 --> 00:50:20,110
Elle ne va quand m�me pas nous rejoindre ?
503
00:50:20,238 --> 00:50:23,288
Ecoute, c'est seulement la m�re de mes enfants
504
00:50:23,506 --> 00:50:25,508
Je m'en fous de tes enfants !
505
00:50:26,712 --> 00:50:32,412
- Je t'ai averti, Oaks
- Elle ne compte plus pour moi, je t'assure
506
00:50:32,716 --> 00:50:34,011
Je vais la tuer !
507
00:50:34,152 --> 00:50:37,511
Je t'assure que je vais tuer cette salope !
508
00:50:38,700 --> 00:50:42,255
- �coute, Walter...
- Tais-toi, je n'ai pas envie de parler
509
00:50:45,634 --> 00:50:48,136
Nous devons en parler, il faut absolument discuter
510
00:51:01,366 --> 00:51:02,618
Mais qu'est-ce qu'il fait ?
511
00:51:06,356 --> 00:51:07,607
il est fou !
512
00:51:10,684 --> 00:51:12,072
Laisse-le passer !
513
00:51:13,884 --> 00:51:16,643
il n'y a pas la place,
Nous allons tomber dans le ravin !
514
00:51:41,239 --> 00:51:42,891
Recentre-toi sur la route !
515
00:52:27,278 --> 00:52:29,288
Qu'est-ce qu'il veut ce salaud ?
516
00:52:29,437 --> 00:52:31,189
Qu'est-ce qu'il attend de nous ?!
517
00:52:48,391 --> 00:52:49,993
Acc�l�re nom de Dieu !
518
00:53:05,365 --> 00:53:07,867
Il s'est arr�t� ?
519
00:53:09,464 --> 00:53:10,465
Je ne sais pas
520
00:53:32,966 --> 00:53:35,218
O� est mon flingue, Oaks?
521
00:53:37,615 --> 00:53:39,317
O� est mon flingue !
522
00:53:45,893 --> 00:53:47,395
mon Dieu, non !
523
00:53:57,183 --> 00:53:59,435
Mais qu'est-ce qu�il veut ?!
524
00:54:16,433 --> 00:54:18,435
Arr�te la voiture, stop !
525
00:54:36,996 --> 00:54:38,247
je vais le tuer!
526
00:54:39,298 --> 00:54:41,585
Je tuerai ce salaud !
527
00:54:41,661 --> 00:54:42,662
calme
528
00:54:43,770 --> 00:54:45,772
Du calme...
529
00:54:52,274 --> 00:54:53,625
... allez, du calme
530
00:54:54,726 --> 00:54:56,227
C'est fini maintenant
531
00:55:00,503 --> 00:55:02,505
On y va
532
00:55:22,500 --> 00:55:23,751
Attention !
533
00:55:36,781 --> 00:55:39,243
Fils de pute, je vais te tuer !
534
00:55:41,781 --> 00:55:44,283
Sort de l�, je vais te tuer...
535
00:56:17,086 --> 00:56:18,789
Allez, rel�ve-toi !
536
00:56:24,952 --> 00:56:26,954
Stop, le gratte-papier !
537
00:56:27,682 --> 00:56:29,434
Surprise, surprise !
538
00:56:34,682 --> 00:56:36,934
Il ne m'a m�me pas touch�...
539
00:56:42,331 --> 00:56:44,798
J'ai bien jou� le r�le du mort, non ?
540
00:56:53,768 --> 00:56:56,021
et �a, ce n'est pas une machine � �crire.
541
00:56:57,562 --> 00:56:59,532
j��crirai que tu es immortel...
542
00:56:59,842 --> 00:57:01,703
... un vrai personnage de B.D.
543
00:57:02,848 --> 00:57:04,350
Superman
544
00:57:05,251 --> 00:57:06,753
Qu'est-ce qu'elle a ?
545
00:57:07,487 --> 00:57:08,488
Evanouie
546
00:57:09,382 --> 00:57:10,633
Avance...
547
00:57:20,203 --> 00:57:23,450
- il est vivant
- je vois �a
548
00:57:25,682 --> 00:57:27,433
Aidez-moi, fait quelque chose
549
00:57:28,248 --> 00:57:30,517
Aide-moi � l'emmener dans un h�pital
550
00:57:30,714 --> 00:57:33,027
je ne veux rien, prend l'argent,
je veux juste...
551
00:57:33,066 --> 00:57:34,568
Mais oui, poupoule, on va t'aider...
552
00:57:35,836 --> 00:57:36,927
calme-toi...
553
00:57:37,658 --> 00:57:39,410
... on va le sauver, ton poussin
554
00:57:40,431 --> 00:57:42,934
Merci, je n'oublierai jamais, merci
555
00:57:43,182 --> 00:57:44,683
laisse tomber
556
00:57:45,856 --> 00:57:49,610
- Il peut marcher ?
- Oui, bien s�r
557
00:57:49,735 --> 00:57:50,887
alors l�ve-le
558
00:57:53,363 --> 00:57:55,606
Aide-le !
559
00:58:02,825 --> 00:58:04,576
Non, non
sur le camion!
560
00:58:07,011 --> 00:58:09,013
Allez !
561
00:58:19,218 --> 00:58:21,220
Je te lib�re, journaliste
562
00:58:21,584 --> 00:58:27,129
N�aie pas peur, je te trouve sympa.
La fronti�re est proche.
563
00:58:28,653 --> 00:58:31,559
Tu es vir� avant m�me d�avoir commenc�
564
00:58:43,645 --> 00:58:45,250
je pr�f�re que tu restes ici...
565
00:58:45,351 --> 00:58:47,353
... jusqu'� ce qu'on soit loin.
566
00:58:50,371 --> 00:58:51,622
Allez...
567
00:59:00,820 --> 00:59:04,324
Ce fut un plaisir de t'avoir rencontr�...
568
00:59:07,879 --> 00:59:11,674
- Et l'argent ?
- Merde, j'avais oubli�
569
00:59:12,228 --> 00:59:13,979
j'y vais
570
00:59:38,254 --> 00:59:39,714
Adieu tarlouze !
571
00:59:54,531 --> 00:59:57,664
Stop ! Qu'est-ce que tu fais ?..
572
00:59:58,540 --> 01:00:01,999
Et toi, tu dois avoir une vocation de martyre
pas vrai ?
573
01:00:03,828 --> 01:00:05,830
Va te faire foutre, assassin...
574
01:00:21,157 --> 01:00:23,116
Comment �a va, joli cul ?
575
01:00:24,244 --> 01:00:26,996
on �tait fait pour se revoir. Tiens.
576
01:00:29,851 --> 01:00:34,856
Je me souviens encore du jour o� papa a trouv�
20 $ de plus dans son salaire
577
01:00:36,862 --> 01:00:38,614
Ce week-end l� !
578
01:00:40,077 --> 01:00:43,084
Lui et ma m�re pass�rent des heures � chuchoter...
579
01:00:43,180 --> 01:00:45,432
...pour d�cider si oui ou non il fallait les rendre
580
01:00:45,822 --> 01:00:47,432
pour 20 dollars !
581
01:00:49,775 --> 01:00:52,027
Le lundi suivant � l�aube
582
01:00:52,684 --> 01:00:54,936
et s'en alla au bureau avec ses 20 $
583
01:00:55,070 --> 01:00:56,821
les yeux brillants de fiert�
584
01:00:57,450 --> 01:01:00,202
d'avoir fait son devoir d�employ� mod�le
585
01:01:02,255 --> 01:01:03,646
Tu sais quoi ?
586
01:01:04,867 --> 01:01:09,371
La semaine pr�c�dente,
je lui avais demand� 5 dollars
587
01:01:09,632 --> 01:01:13,386
pour acheter un ballon,
un ballon important pour moi
588
01:01:13,664 --> 01:01:15,416
Vous savez ce qu'il m'a dit ?
589
01:01:16,076 --> 01:01:18,497
"Utilise ton argent de poche, mon fils"
590
01:01:18,716 --> 01:01:21,468
Tu parles, mon argent de poche...
591
01:01:23,088 --> 01:01:25,591
c' �taient 2 dollars d�pens�s le samedi apr�s-midi
pour les bricoles
592
01:01:27,180 --> 01:01:29,933
Tu imagines, 2 $ la semaine
593
01:01:33,056 --> 01:01:34,558
Que dis-tu de �a ?
594
01:01:35,862 --> 01:01:39,365
Je dis qu�avec �a tu ne vas attendrir personne
595
01:01:40,108 --> 01:01:42,110
les gens sont du c�t� de ton p�re...
596
01:01:42,271 --> 01:01:43,773
...parce qu'ils sont comme lui
597
01:01:44,052 --> 01:01:47,104
- ...et c'est eux qui ach�tent des livres
- Tu crois ?
598
01:01:49,365 --> 01:01:50,616
- Tiens
- Merci
599
01:01:52,009 --> 01:01:55,262
- et c'est l� que tu as commenc� � voler
- la nuit m�me.
600
01:01:55,770 --> 01:01:59,022
Pendant que mon p�re dormait,
je lui ai vol� 20 $ dans son portefeuille.
601
01:01:59,180 --> 01:02:06,534
J' �tais mort de rire le lendemain.
Ils ont mis plus de deux jours � comprendre.
602
01:02:08,732 --> 01:02:11,784
Ton premier meurtre �tait aussi dr�le ?
603
01:02:12,021 --> 01:02:13,773
Ne me fait pas la morale
604
01:02:13,934 --> 01:02:15,185
Je me moque de la morale !
605
01:02:15,565 --> 01:02:20,070
- Je suis en train de t'interviewer
- Bon, ok, alors �coute bien...
606
01:02:21,005 --> 01:02:24,008
tuer des gens c�est comme avoir des dettes...
607
01:02:24,699 --> 01:02:28,203
... plus tu travailles en grand, plus on te respecte.
608
01:02:30,540 --> 01:02:32,693
Tu n'as rien compris, mon ami...
609
01:02:32,775 --> 01:02:35,478
les gens vraiment malins ne tirent pas partout comme toi
610
01:02:35,596 --> 01:02:36,545
Ah oui ?
611
01:02:37,385 --> 01:02:39,963
ils volent avec la loi de leur c�t�
612
01:02:40,104 --> 01:02:42,107
et �pousent la fille du patron ?
613
01:02:45,152 --> 01:02:47,154
Tu es vraiment un killer m�diocre, Konitz
614
01:02:48,159 --> 01:02:50,413
un jour ou l'autre
tu seras pris par un flic m�diocre
615
01:02:50,755 --> 01:02:52,757
- vraiment m�diocre...
- La ferme !
616
01:02:53,008 --> 01:02:55,402
- dans un jour, un mois, un an...
- j'ai dis tais-toi !
617
01:02:55,505 --> 01:02:56,893
- tu es fini
- la ferme !
618
01:02:56,946 --> 01:03:00,449
tu es d�j� mort, un mort qui marche !
619
01:03:02,115 --> 01:03:05,369
Assez ! Assez ! Assez !
620
01:03:05,981 --> 01:03:07,482
Je n'en peux plus !
621
01:03:14,580 --> 01:03:16,582
Fin de l'interview
622
01:03:23,179 --> 01:03:24,931
En route !
623
01:03:31,408 --> 01:03:33,160
et l� prend � droite
624
01:04:01,004 --> 01:04:01,875
Descendez
625
01:04:41,227 --> 01:04:42,978
Pourquoi on s'arr�te l� ?
626
01:04:43,178 --> 01:04:44,929
Ne soit pas b�te
627
01:04:47,055 --> 01:04:49,057
C' est l'endroit id�al pour une ex�cution
628
01:04:50,075 --> 01:04:52,469
C'est ici que tu vas nous tuer, Konitz?
629
01:04:54,559 --> 01:04:56,060
Toi, dans la caravane
630
01:04:56,978 --> 01:04:59,231
- Pourquoi ?
- Ne discute pas, allez !
631
01:05:01,929 --> 01:05:05,933
avance tes fesses
et toi pas de b�tises le journaliste !
632
01:05:23,864 --> 01:05:26,367
Chose promise chose d�e...
633
01:05:26,479 --> 01:05:28,731
l�ve-toi et am�ne-moi � manger
634
01:05:30,615 --> 01:05:34,369
La police a �galement identifi�
le corps de Robert Senegan,
635
01:05:34,679 --> 01:05:42,437
un irlandais de 41 ans qui s'est enfui
il y a un an d�un h�pital psychiatrique
636
01:05:42,928 --> 01:05:46,682
en compagnie de deux autres d�tenus
toujours en libert�
637
01:05:46,928 --> 01:05:52,684
il s'agit de Elvis Oaks Marshall Burns, 23 ans, 1m70, mince,...
638
01:05:55,329 --> 01:05:57,794
Tu ne veux pas savoir qui �tait l'autre homme ?
639
01:05:59,429 --> 01:06:01,431
Comme si je ne le savais pas !
640
01:06:02,350 --> 01:06:04,852
Hawks & Oaks, Oaks et Hawks...
641
01:06:05,451 --> 01:06:07,070
les deux tantes ins�parables
642
01:06:07,467 --> 01:06:09,469
les �poux heureux
643
01:06:10,679 --> 01:06:11,930
H� oui, Hawks & Oaks
644
01:06:13,650 --> 01:06:14,986
tu sais Konitz
645
01:06:15,963 --> 01:06:18,935
il n'y a plus que les p�d�s qui savent vraiment aimer
646
01:06:19,578 --> 01:06:24,233
H� oui Mancini
comme tu dis !
647
01:06:25,626 --> 01:06:27,024
je ne plaisante pas
648
01:06:27,274 --> 01:06:29,776
on est en train de construire une soci�t� �trange
649
01:06:30,139 --> 01:06:32,310
les hommes d'un c�t� et les femmes de l'autre
650
01:06:32,602 --> 01:06:35,017
Une soci�t� d�homosexuels
651
01:06:36,178 --> 01:06:38,180
Tu ne comprends pas, hein ?
652
01:06:38,795 --> 01:06:40,296
Tout � fait...
653
01:06:40,770 --> 01:06:42,387
vous �tes tous des p�d�s
654
01:06:42,462 --> 01:06:43,713
parle pour ton mari !
655
01:06:44,376 --> 01:06:47,630
Non, toi aussi.
656
01:06:48,229 --> 01:06:49,731
...grands baiseurs
657
01:06:51,027 --> 01:06:54,783
Lui, il utilise mon corps pour se masturber,
hein Walter ?
658
01:06:55,944 --> 01:06:59,220
Et toi tu fais l'amour
avec ton flingue
659
01:07:01,134 --> 01:07:03,100
Je parie qu'� chaque fois que tu tires...
660
01:07:03,125 --> 01:07:04,876
...tu te sens plus viril
661
01:07:05,428 --> 01:07:07,430
Plus .. m�le
662
01:07:09,766 --> 01:07:13,336
Maintenant, tu vas profiter de ta place au premier rang
663
01:07:13,705 --> 01:07:16,208
c�est l'heure du spectacle.
664
01:07:16,928 --> 01:07:18,930
Pas trop t�t, hein ?
665
01:11:22,677 --> 01:11:24,679
Tu veux un verre?
666
01:11:25,926 --> 01:11:27,928
Tu en as peut-�tre besoin
667
01:11:28,677 --> 01:11:30,178
Et toi ?
668
01:11:32,383 --> 01:11:34,135
Viens ici
669
01:11:43,926 --> 01:11:45,928
�a t�a plu, hein?
670
01:11:48,398 --> 01:11:49,933
Tu ne diras plus que je suis p�d�, hein ?
671
01:11:49,994 --> 01:11:52,997
H� l��crivain, je parie
que tu ne l'as jamais fait crier autant que moi.
672
01:11:55,295 --> 01:11:57,547
Il faut juste savoir o� la toucher
673
01:12:00,850 --> 01:12:02,852
elle en redemande
674
01:12:06,926 --> 01:12:10,928
�a te plait, hein ?
Je t' emm�nerai presque avec moi.
675
01:12:17,287 --> 01:12:21,542
C'est comme un jouet m�canique
On tourne la clef, et elle bouge.
676
01:12:23,108 --> 01:12:25,110
Tu es fou, Konitz
677
01:12:26,148 --> 01:12:28,150
tu me fais piti�
678
01:12:29,906 --> 01:12:32,754
Tu n'y peux rien, tu es malade
679
01:12:32,999 --> 01:12:35,436
Bla bla bla...
680
01:12:37,271 --> 01:12:41,902
tu �tais press� d'�teindre la radio
avant qu'ils ne puissent dire le nom
681
01:12:42,553 --> 01:12:45,504
du troisi�me �vad� de l'h�pital psychiatrique
682
01:12:47,068 --> 01:12:49,984
- c��tait toi, non ?
- attention Martini
683
01:12:50,926 --> 01:12:54,430
tu es un pauvre d�ficient mental
qui a besoin d�humilier tout le monde
684
01:12:55,358 --> 01:12:57,610
moi, elle...
685
01:13:02,196 --> 01:13:04,488
Tu es vraiment vex� Martini
686
01:13:06,060 --> 01:13:07,311
vraiment vex�
687
01:13:08,175 --> 01:13:10,314
Elle n' a pas l'air humili�
688
01:13:10,370 --> 01:13:13,373
Dis-lui
Dis-lui si tu te sens humili�e
689
01:13:21,080 --> 01:13:23,583
Rentrons, j'ai froid
690
01:15:44,823 --> 01:15:49,481
Bon, �a a �t� instructif de te rencontrer, mais surtout...
691
01:15:50,725 --> 01:15:53,426
... de rencontrer ta femme
692
01:15:56,841 --> 01:15:59,093
Dommage pour le livre
que nous n'avons pas �crit
693
01:15:59,377 --> 01:16:02,380
Mais demain je serai au Mexique
avec pour seul probl�me...
694
01:16:02,465 --> 01:16:04,968
...deux millions de dollars � d�penser
695
01:16:06,562 --> 01:16:08,212
Alors... salut
696
01:18:24,174 --> 01:18:27,927
Si je n'avais pas tir�,
il t�aurait tu�
697
01:18:38,674 --> 01:18:40,426
Oui...
698
01:18:44,974 --> 01:18:48,687
Je fais un caf�
On en a besoin
699
01:19:02,927 --> 01:19:05,400
on doit avertir la police, Walter
700
01:19:06,586 --> 01:19:10,245
On leur racontera tout
ils comprendront
701
01:19:15,674 --> 01:19:17,425
je reviens tout de suite
702
01:20:21,327 --> 01:20:23,329
c'est inutile...
703
01:20:23,923 --> 01:20:25,425
imb�cile...
704
01:20:26,173 --> 01:20:28,426
Questions , interrogatoires...
705
01:20:29,423 --> 01:20:31,425
... d�positions...
706
01:20:33,133 --> 01:20:35,636
il va falloir r�p�ter tout �a...
707
01:20:35,923 --> 01:20:37,425
mais Walter... ?
708
01:20:37,673 --> 01:20:39,925
on ne dit rien � la police, ni � personne d'autre
709
01:20:42,673 --> 01:20:44,759
Personne ne sait que nous l'avons rencontr�
710
01:20:46,901 --> 01:20:49,175
Les deux policiers sont morts
711
01:20:49,413 --> 01:20:51,675
Ses complices sont morts
712
01:20:53,469 --> 01:20:55,588
Il faut juste le laisser ici
713
01:21:01,422 --> 01:21:04,020
Comme si rien n'�tait arriv�
714
01:21:10,085 --> 01:21:11,336
sors
715
01:21:20,608 --> 01:21:22,360
Walter, l'argent !
716
01:21:25,423 --> 01:21:26,925
Quoi ?
717
01:21:27,828 --> 01:21:29,329
Qu'est-ce que �a veut dire?
718
01:21:31,923 --> 01:21:33,424
Walter?
719
01:21:34,073 --> 01:21:36,803
que nous avons deux millions de dollars...
720
01:21:37,423 --> 01:21:41,085
... avec lesquels nous pouvons faire
beaucoup de choses
721
01:21:41,635 --> 01:21:42,762
Tu es fou !
722
01:21:42,802 --> 01:21:45,219
Ce sont les payes de la Gaz-Tex, ils l'ont dit � la radio
723
01:21:45,423 --> 01:21:48,426
Tu veux pleurer sur le sort de cette entreprise ?
724
01:21:49,922 --> 01:21:52,425
Ne dit pas de b�tise,
tu n'y comprends rien
725
01:21:52,922 --> 01:21:55,425
- Quoi ?
- Tais-toi !
726
01:21:56,922 --> 01:21:59,675
Les salaires seront vers�s, pay�s par l'assurance
727
01:22:00,173 --> 01:22:04,427
et l�assurance sera pay�e par les gens qui sont assur�s
728
01:22:05,172 --> 01:22:07,425
Tout n'est que sp�culation
729
01:22:07,672 --> 01:22:10,675
des profits �normes r�alis�s avec notre argent
730
01:22:11,172 --> 01:22:12,924
de millions d'idiots comme nous
731
01:22:14,248 --> 01:22:17,251
nous ne volons personne,
seulement des voleurs...
732
01:22:17,620 --> 01:22:18,621
... Gaz-Tex
733
01:22:20,112 --> 01:22:22,364
J'ai pay� l'essence � leur prix
pendant des ann�es
734
01:22:22,675 --> 01:22:24,927
Maintenant, je me rembourse
735
01:22:25,423 --> 01:22:29,427
Walter, s�ils ne retrouvent pas l'argent
ils continueront les recherches
736
01:22:29,672 --> 01:22:32,424
Qu'ils cherchent, ce n'est pas nous qu'ils viendront chercher
737
01:22:32,922 --> 01:22:35,174
Quel rapport avec nous ?
Qui nous a vus ?
738
01:22:36,672 --> 01:22:38,173
Tu as compris maintenant ?
739
01:22:38,422 --> 01:22:40,424
Tu es malin...
740
01:22:43,663 --> 01:22:45,414
Tr�s intelligent...
741
01:22:54,673 --> 01:22:55,924
Merde ...
742
01:22:58,254 --> 01:23:00,256
Qu'est-ce qui se passe ?
743
01:23:19,172 --> 01:23:20,924
d�marre en premi�re
744
01:23:31,172 --> 01:23:33,174
Doucement
745
01:23:46,172 --> 01:23:47,423
Non, c'est pire !
746
01:23:47,672 --> 01:23:48,923
Ne crie pas !
747
01:24:05,041 --> 01:24:08,483
Enclenche d' abord la premi�re et acc�l�re doucement
748
01:24:24,758 --> 01:24:27,115
- Qu'est-ce qui se passe ?
- la batterie est � plat
749
01:24:46,433 --> 01:24:48,434
Et maintenant ?
750
01:24:51,090 --> 01:24:53,092
Tu dois abandonner, Walter
751
01:25:01,397 --> 01:25:04,616
Tu veux que je fasse comme le p�re de Konitz ?
752
01:25:04,742 --> 01:25:07,426
Aller chez Gaz-Tex avec la valise
et dire...
753
01:25:07,671 --> 01:25:10,674
"messieurs, le P�re No�l m�a offert deux millions qui vous appartiennent"
754
01:25:10,922 --> 01:25:12,924
" je suis venu vous les rendre"
755
01:25:13,671 --> 01:25:16,924
- Tu veux que je dise �a ?
- Tu parles comme Konitz
756
01:25:23,437 --> 01:25:26,062
Bient�t nous serons un couple riche et heureux, hein
757
01:25:26,258 --> 01:25:30,012
- Soit heureuse joli cul
- Ne n'appelle plus jamais comme �a !
758
01:25:32,539 --> 01:25:35,527
- Mon chaton !
- Ne me touche pas !
759
01:25:41,817 --> 01:25:43,319
Tais-toi, tais-toi !
760
01:27:02,622 --> 01:27:04,624
Monsieur, que se passe-t-il ?
761
01:27:05,737 --> 01:27:08,740
la voiture s'est embourb�e
et le moteur n'a pas tenu
762
01:27:12,420 --> 01:27:15,698
C�est un probl�me monsieur !
763
01:27:16,861 --> 01:27:19,689
Mais qu'est-ce que vous faites l� ?
764
01:27:20,413 --> 01:27:24,917
par hasard,
on cherchait un endroit pour passer la nuit
765
01:27:25,681 --> 01:27:27,683
Nous venons du Nevada
766
01:27:28,091 --> 01:27:29,842
Je suis un journaliste italien
mon nom est Mancini
767
01:27:30,083 --> 01:27:31,684
et voici ma femme, Eve
768
01:27:32,309 --> 01:27:35,411
Je suis le gardien de cette carri�re
mon nom est M. Mendoza
769
01:27:36,024 --> 01:27:37,775
Vous tombez � pic
770
01:27:38,270 --> 01:27:40,272
... avec votre aide, on devrait s'en sortir
771
01:27:41,170 --> 01:27:42,673
peut-�tre...
772
01:27:42,833 --> 01:27:44,334
...on verra
773
01:27:46,670 --> 01:27:48,922
vous connaissez un garage dans le coin ?
774
01:27:49,670 --> 01:27:51,922
je peux vous payer
775
01:27:53,882 --> 01:27:55,922
un garage ?!..
776
01:27:56,336 --> 01:27:59,248
il y a un seul type qui fait un peu de m�canique...
777
01:27:59,491 --> 01:28:02,835
... � environ 2 km d' ici, mais je dois dire...
778
01:28:03,168 --> 01:28:05,922
... qu�il a d�pann� plus d'une fois le vieux Pancho.
779
01:28:06,920 --> 01:28:07,921
Qui ?
780
01:28:08,039 --> 01:28:09,541
Le camion, Pancho Villa
781
01:28:13,047 --> 01:28:17,860
- Allez, au boulot
- Merci
782
01:28:42,669 --> 01:28:44,421
Rend cet argent
783
01:28:45,590 --> 01:28:47,030
Ne dit pas de b�tise
784
01:28:47,067 --> 01:28:49,428
- Donne-le � la police
- Il est � moi !
785
01:28:50,541 --> 01:28:53,923
Si je le rends, je ne pourrais jamais plus
me regarder dans la glace
786
01:28:54,966 --> 01:28:57,422
C'est comme un d�dommagement
787
01:28:58,670 --> 01:29:00,796
J�ai compris...
788
01:29:00,863 --> 01:29:03,986
c'est ta fiert� de m�le bless�
parce qu'on a bais� ta femme ?
789
01:29:04,011 --> 01:29:05,106
C'est �a ?
790
01:29:08,447 --> 01:29:11,700
Tu es une bombe, comme disait Conitz
791
01:29:12,828 --> 01:29:17,589
Mais quand m�me, Eve, tu ne penses quand m�me pas
valoir deux millions de dollars?
792
01:29:51,855 --> 01:29:53,357
Merci
793
01:30:08,419 --> 01:30:12,423
- Tu as vu leur t�te ?
- Tu as vu la taille de leur caravane ?
794
01:30:24,003 --> 01:30:26,811
- Tu as fini ?
- Oui
795
01:30:33,076 --> 01:30:35,111
- Combien ?
- Cinq dollars
796
01:30:37,794 --> 01:30:41,612
Mr. Rockefeller, vous offririez le d�jeuner � quatre pauvres jeunes ?
797
01:30:41,920 --> 01:30:43,421
... et une clope ?
798
01:30:44,562 --> 01:30:46,507
Va gagner de l'argent
799
01:30:47,100 --> 01:30:50,564
En faisant quoi, par exemple ?
800
01:30:52,028 --> 01:30:54,486
en travaillant, par exemple
801
01:30:56,951 --> 01:31:01,224
Ne soit pas avare
tu es millionnaire, souviens-toi
802
01:31:04,891 --> 01:31:07,421
Merci Madame, c'est vraiment gentil
803
01:31:07,811 --> 01:31:10,848
Elle est comme le bon Samaritain...
804
01:31:11,546 --> 01:31:13,586
... elle donne � boire aux assoiff�s...
805
01:31:13,873 --> 01:31:15,716
... prend les gens en stop...
806
01:31:16,069 --> 01:31:18,421
...encourage les jeunes � mendier
807
01:31:18,669 --> 01:31:20,161
En d'autres termes, elle aime tout le monde...
808
01:31:20,186 --> 01:31:22,134
... sauf son mari
809
01:31:54,349 --> 01:31:56,403
- Donne-moi � boire
810
01:31:59,176 --> 01:32:01,293
comme au bon vieux temps.
811
01:32:08,506 --> 01:32:11,922
- Quand penses-tu te d�barrasser de...
- ... du corps de Konitz?
812
01:32:12,247 --> 01:32:14,941
- plus tard
- mais c'est dangereux de la trimbaler comme �a
813
01:32:15,008 --> 01:32:17,261
- je l'ai dit "pas encore"
- Mais pourquoi ?
814
01:32:18,016 --> 01:32:20,921
Laisse tomber, laisse-moi g�rer �a !
815
01:33:28,728 --> 01:33:30,230
Fils de pute !
816
01:33:33,798 --> 01:33:35,806
H�, le millionnaire !
817
01:33:44,703 --> 01:33:47,205
Tu veux nous faire bosser, hein ?
818
01:34:17,960 --> 01:34:19,920
Bande de tar�s !
819
01:34:20,667 --> 01:34:22,370
Adieu, connard !
820
01:34:27,742 --> 01:34:30,489
Si tu te tenais un peu � carreau...
821
01:34:31,053 --> 01:34:33,578
... tu aurais 2 millions de dollars en moins
822
01:35:04,425 --> 01:35:06,927
Peter, va voir s'ils arrivent
823
01:35:11,067 --> 01:35:13,069
Allez, ouvre-le
824
01:35:13,779 --> 01:35:15,781
- ils arrivent ?
- dans une minute
825
01:35:23,056 --> 01:35:24,807
L�-bas aussi
826
01:35:33,345 --> 01:35:35,156
Et si les billets �taient rep�r�s ?
827
01:35:35,504 --> 01:35:37,005
tu t�habitues � l'id�e, hein?
828
01:35:37,080 --> 01:35:38,392
�a ne te d�goute plus
829
01:35:38,762 --> 01:35:41,858
Je n'ai jamais dit que l�argent me d�goute
mais il me fait peur
830
01:35:41,883 --> 01:35:43,921
Tais-toi !
Je sais comment les changer
831
01:35:43,978 --> 01:35:45,707
je vois que tu sais tout
832
01:35:45,963 --> 01:35:47,297
Oui, je sais tout,
833
01:35:47,476 --> 01:35:51,551
malgr� ce que toi et ton p�re pensez,
je suis un type intelligent
834
01:36:52,408 --> 01:36:54,410
Fils de pute !
835
01:37:05,942 --> 01:37:08,860
- Combien ?
- 300 $
836
01:37:08,917 --> 01:37:10,919
Pas mal hein !
837
01:37:21,769 --> 01:37:25,022
Quels idiots !
mon Dieu, quels cr�tins !
838
01:37:42,810 --> 01:37:44,562
Aide-moi...
839
01:37:54,746 --> 01:37:56,498
Aide-moi...
840
01:38:21,259 --> 01:38:21,968
Pauvre Eve...
841
01:38:21,993 --> 01:38:24,919
Attend, je reviens tout de suite
842
01:38:54,916 --> 01:38:58,886
Je suis un pauvre journaliste
et toi le G�nie du Crime, hein?
843
01:38:59,202 --> 01:39:00,938
C'est moi, le g�nie !
844
01:39:01,166 --> 01:39:03,418
pas toi, imb�cile !
845
01:39:34,368 --> 01:39:37,871
C'est vraiment �trange
846
01:39:39,506 --> 01:39:41,759
Ca faisait des heures que je cherchais une solution
847
01:39:43,122 --> 01:39:45,573
Mais je ne savais pas comment faire
848
01:39:46,090 --> 01:39:48,091
pour me d�barrasser de toi
849
01:39:48,872 --> 01:39:51,124
Ces cr�tins ont r�solu le probl�me
850
01:39:55,665 --> 01:39:58,659
Red�marrer aurait �t� inutile, non ?
851
01:39:59,781 --> 01:40:02,398
on se serait disput� encore et encore
852
01:40:02,744 --> 01:40:05,496
Crois-moi, c'est la meilleure solution
853
01:40:07,003 --> 01:40:10,581
Je t'avais bien dit que je savais ce que je faisais
854
01:40:11,414 --> 01:40:14,167
tu comprends pourquoi je voulais garder le cadavre ?
855
01:40:15,166 --> 01:40:18,919
sans eux, je crois que c'est moi qui aurait provoqu� l'accident !
856
01:40:29,815 --> 01:40:31,067
Adieu Eve
857
01:40:31,790 --> 01:40:33,542
Adieu...
858
01:42:52,554 --> 01:42:56,558
Sub 2016
X&X - IOXY
63185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.