All language subtitles for After.the.Flood.S01E06.Breaking.Cover.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-MADSKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,482 --> 00:00:29,758 What you doing, Pat? 2 00:00:32,793 --> 00:00:35,862 Were you involved in Daniel's death? 3 00:00:39,241 --> 00:00:40,655 Oh, my God. 4 00:00:40,793 --> 00:00:42,310 Do you know what you're like, Jo? 5 00:00:42,448 --> 00:00:45,517 You're like a... You're like a-a tram or a train. 6 00:00:45,655 --> 00:00:48,068 When you get a lead, you are on the tracks 7 00:00:48,206 --> 00:00:50,527 going from A to B, to wherever you've made your mind up to go. 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,791 But the problem is that things aren't always that simple. 9 00:00:52,862 --> 00:00:55,103 - Were you involved?! - I was there, okay?! 10 00:00:55,241 --> 00:00:56,482 I was there. 11 00:00:56,620 --> 00:00:58,517 Jesus. 12 00:00:58,655 --> 00:01:01,517 Why? Where... Where was this? 13 00:01:02,827 --> 00:01:04,724 Jack's building. 14 00:01:04,862 --> 00:01:06,724 In the office that was cleaned, 15 00:01:06,862 --> 00:01:08,482 the one that had its locks changed? 16 00:01:08,620 --> 00:01:11,034 Okay, Daniel's there... obviously. 17 00:01:11,172 --> 00:01:13,068 And if-if this is the insurance scam - 18 00:01:13,206 --> 00:01:16,724 Which it is, isn't it? Yeah. So Lee's there. 19 00:01:16,862 --> 00:01:17,862 Keith? 20 00:01:18,000 --> 00:01:19,517 No. 21 00:01:19,655 --> 00:01:21,615 - Jack! Jack's there. - Jack was there with Sarah. 22 00:01:21,689 --> 00:01:24,379 - What do you mean, with Sarah? - I was there with Mackie. 23 00:01:24,517 --> 00:01:26,724 What? What... 24 00:01:26,862 --> 00:01:28,827 How can Mackie be there? 25 00:01:28,965 --> 00:01:30,448 No, why Mackie... 26 00:01:30,586 --> 00:01:33,586 Get off the fucking train and I will tell you. 27 00:01:34,620 --> 00:01:38,310 Mackie was there because Mackie is a law unto himself. 28 00:01:38,448 --> 00:01:40,379 Because back when I was in uniform, 29 00:01:40,517 --> 00:01:42,413 there was this kid from a good family 30 00:01:42,551 --> 00:01:44,241 and he got himself into trouble. 31 00:01:44,379 --> 00:01:46,896 Mackie persuaded me that we should read him the riot act 32 00:01:47,034 --> 00:01:49,034 and let him go rather than ruin his life. 33 00:01:49,172 --> 00:01:53,137 Which made sense, you know? It even felt like good policing. 34 00:01:53,275 --> 00:01:56,620 Until a week later, when I'm handed ยฃ200 35 00:01:56,758 --> 00:01:59,275 because the family wanted to make their appreciation known. 36 00:01:59,413 --> 00:02:01,482 And refusing it wasn't an option. 37 00:02:02,931 --> 00:02:04,517 Over the years, more and more... 38 00:02:04,655 --> 00:02:06,896 And again, you can't say no. 39 00:02:07,034 --> 00:02:09,103 And then Mackie wants me to make sure 40 00:02:09,241 --> 00:02:10,551 there's no police presence 41 00:02:10,689 --> 00:02:12,169 on the night Jack's plant gets stolen. 42 00:02:12,241 --> 00:02:14,862 'Cause that... that's what he does. 43 00:02:15,000 --> 00:02:18,862 Mackie has to keep you close. H-He has to keep a rein on you. 44 00:02:19,000 --> 00:02:20,689 So while Lee's dismantling the plant, 45 00:02:20,827 --> 00:02:22,551 Daniel's arranging shipment with Keith. 46 00:02:22,689 --> 00:02:24,551 Only that wasn't happening fast enough, 47 00:02:24,689 --> 00:02:26,289 so we were stuck with shipping containers 48 00:02:26,413 --> 00:02:28,689 full of stolen gear on our patch. 49 00:02:28,827 --> 00:02:31,241 And Jack's getting irate 'cause he's running out of money. 50 00:02:31,379 --> 00:02:33,586 And it's a bad combination. It's volatile. 51 00:02:33,724 --> 00:02:36,241 So Mackie calls everybody in for a meeting, and... 52 00:02:36,379 --> 00:02:38,344 then it all kicks off. 53 00:02:39,689 --> 00:02:41,209 Jack: You said a week for the shipping. 54 00:02:41,310 --> 00:02:43,034 It's been a month. I need the fucking money! 55 00:02:43,172 --> 00:02:45,355 - He said he's working on it. - I'm talking to him, not you! 56 00:02:45,379 --> 00:02:47,827 Ports have tightened security. There's new procedures. 57 00:02:47,965 --> 00:02:49,765 Why didn't I guess that this was gonna happen? 58 00:02:49,827 --> 00:02:50,987 What's he fucking doing here? 59 00:02:51,068 --> 00:02:54,137 Jack, he's here to help, okay? 60 00:02:54,275 --> 00:02:56,137 - Ease off. - "Ease off"? Fucking twat. 61 00:02:56,275 --> 00:02:58,862 - What did you say? - It's okay. It's okay. 62 00:03:00,103 --> 00:03:02,448 We all need you to get your money, Jack, 63 00:03:02,586 --> 00:03:04,758 'cause if your stolen equipment gets stopped in transit 64 00:03:04,896 --> 00:03:07,965 or found in situ, you could go to prison for fraud. 65 00:03:08,103 --> 00:03:09,769 And then they'll be looking at your dealings with Sarah. 66 00:03:09,793 --> 00:03:11,379 And before you know it, 67 00:03:11,517 --> 00:03:14,103 everyone in this room will be under investigation. 68 00:03:14,241 --> 00:03:17,931 So let's... lower the temperature, yeah? 69 00:03:18,068 --> 00:03:19,724 And you as well, 70 00:03:19,862 --> 00:03:22,517 'cause we've got a solution that helps buy time 71 00:03:22,655 --> 00:03:25,862 to help you navigate these new procedures. 72 00:03:26,000 --> 00:03:29,275 - Sarah. - New plan. New offer. 73 00:03:29,413 --> 00:03:33,103 The council has a brownfield site that needs decontaminating, 74 00:03:33,241 --> 00:03:35,344 and I can arrange for you to get that contract. 75 00:03:35,482 --> 00:03:37,586 If you lend us the hundred grand 76 00:03:37,724 --> 00:03:40,068 that's sitting in your bank account. 77 00:03:40,206 --> 00:03:43,344 Oh, come on. Doesn't stop bragging about it! 78 00:03:44,758 --> 00:03:48,000 Short-term loan, and you get the contract for the council. 79 00:03:48,137 --> 00:03:49,896 Only proviso... I need that money now. 80 00:03:50,034 --> 00:03:51,631 Get it from the council. Get it from her. 81 00:03:51,655 --> 00:03:53,175 You're gonna make the most out of this. 82 00:03:53,241 --> 00:03:54,551 We're doing this for the town. 83 00:03:54,689 --> 00:03:56,413 Oh, fuck off. 84 00:03:56,551 --> 00:03:59,862 You're in it for the money, and she's bigging herself up. 85 00:04:00,000 --> 00:04:02,379 Good luck. I'm sorry, but we're not interested! 86 00:04:02,517 --> 00:04:04,000 - Hang on a second, Dan. - No, no. 87 00:04:04,137 --> 00:04:06,044 If he goes bust and we've given him all our money, 88 00:04:06,068 --> 00:04:07,620 - that's us cleaned out. - No. 89 00:04:07,758 --> 00:04:09,355 When the investors sign up, you'll make a killing. 90 00:04:09,379 --> 00:04:10,758 Then there's the insurance money... 91 00:04:10,896 --> 00:04:12,296 if you pull your fucking finger out. 92 00:04:12,413 --> 00:04:13,620 I said no. 93 00:04:15,000 --> 00:04:16,724 Go on, then. 94 00:04:18,655 --> 00:04:20,172 What's your offer? 95 00:04:20,310 --> 00:04:23,724 110k back... one month from now. 96 00:04:23,862 --> 00:04:29,413 120k and a 60-40 split in our favour on the shipment. 97 00:04:29,551 --> 00:04:32,172 120... 55-45. 98 00:04:32,310 --> 00:04:34,310 But I need proof that you've got that money, 99 00:04:34,448 --> 00:04:36,562 and I need it in my account first thing in the morning. 100 00:04:36,586 --> 00:04:39,103 - Okay. You want proof? - What... What you doing? 101 00:04:39,241 --> 00:04:41,275 Hang on a second. Okay. Here you go. 102 00:04:41,413 --> 00:04:43,000 - Here's the money. - No! No! 103 00:04:43,137 --> 00:04:44,941 - Don't show him anything! - Okay! Break this up! 104 00:04:44,965 --> 00:04:47,482 - Fuck off, Mackie! - No! 105 00:04:48,862 --> 00:04:50,275 Enough! Calm down! 106 00:04:51,586 --> 00:04:53,241 What are you doing?! 107 00:04:53,379 --> 00:04:55,619 Give us the phone and you can have your knife back. Give! 108 00:04:55,724 --> 00:04:56,896 - Put that down! - Give! 109 00:04:57,034 --> 00:04:58,206 Take the fucking thing! 110 00:04:58,344 --> 00:05:00,448 Put that knife down! 111 00:05:00,586 --> 00:05:02,241 Stop! Stop! Stop it now! 112 00:05:02,379 --> 00:05:03,793 Sarah: Let me see. Let me see. 113 00:05:03,931 --> 00:05:05,344 No! No! Stop now! 114 00:05:05,482 --> 00:05:07,379 No one's leaving. We're all staying. 115 00:05:07,517 --> 00:05:09,379 What? So we can watch your wife with Jack? 116 00:05:09,517 --> 00:05:11,586 You like to watch, do you? 117 00:05:11,724 --> 00:05:13,517 Eh? 118 00:05:13,655 --> 00:05:15,172 Don't fucking stir it, Dan! 119 00:05:17,137 --> 00:05:19,172 Sarah: Let me see. Let me see, let me see. 120 00:05:33,586 --> 00:05:35,034 Oh, Jesus Christ. 121 00:05:37,103 --> 00:05:39,137 - Dan? Dan! - L-Lee, get off him. 122 00:05:39,275 --> 00:05:40,482 Don't touch him. 123 00:05:40,620 --> 00:05:42,448 - Pat, move away. Get back! - CPR. 124 00:05:42,586 --> 00:05:44,217 - Somebody give him CPR. - Don't touch him! 125 00:05:44,241 --> 00:05:45,931 No one touch him. 126 00:05:46,068 --> 00:05:47,838 - I'm calling an ambulance! - Oi! Are you out of your mind? 127 00:05:47,862 --> 00:05:49,413 He's died from a blow to the head, 128 00:05:49,551 --> 00:05:52,000 so there's gonna be a full murder inquiry, all right? 129 00:05:52,137 --> 00:05:53,827 Forensics, they're gonna be all over this. 130 00:05:53,965 --> 00:05:56,448 Hey. Listen. You could've been seen coming here. 131 00:05:56,586 --> 00:05:59,551 Any of us could. So we stop and we do nothing... 132 00:06:01,827 --> 00:06:03,310 or we're all in the shit. 133 00:06:03,448 --> 00:06:06,724 It's gone. The money you wanted. 134 00:06:08,482 --> 00:06:09,586 It's all gone. 135 00:06:11,551 --> 00:06:14,482 That's why he didn't want me to see it. 136 00:06:20,241 --> 00:06:22,517 So Mackie killed Daniel? 137 00:06:24,344 --> 00:06:26,965 And then the two of you, police officers, 138 00:06:27,103 --> 00:06:29,551 are covering it up because you've been taking backhanders 139 00:06:29,689 --> 00:06:31,809 - for doing God knows what. - But it wasn't like that. 140 00:06:31,862 --> 00:06:33,582 - Oh, what's it like, Pat? - All I had to do 141 00:06:33,655 --> 00:06:36,241 was to make sure that there were no vehicle checks on the night. 142 00:06:36,379 --> 00:06:37,965 - That's it. - Can you hear yourself? 143 00:06:38,103 --> 00:06:39,562 It's no different than you putting the DNA 144 00:06:39,586 --> 00:06:40,931 into the ancestry site. 145 00:06:41,068 --> 00:06:42,655 - What?! - You broke the law, 146 00:06:42,793 --> 00:06:44,862 because you thought you were doing what was right. 147 00:06:45,000 --> 00:06:48,586 Do not try and justify it, Pat. There is no justification. 148 00:06:48,724 --> 00:06:50,931 Mackie and Sarah fostered Lee when he was a kid. 149 00:06:51,068 --> 00:06:52,586 They had him for 15 months. 150 00:06:52,724 --> 00:06:54,793 Lee loved it with them, but he had to move on. 151 00:06:54,931 --> 00:06:58,310 And then seven, eight years ago, Mackie and I find this bloke. 152 00:06:58,448 --> 00:07:01,689 He's stealing quad bikes and power tools off a farm. 153 00:07:01,827 --> 00:07:03,689 It was Lee. 154 00:07:03,827 --> 00:07:06,724 Right, so instead of busting him, you what, joined in? 155 00:07:06,862 --> 00:07:08,724 Mackie gave him a second chance. 156 00:07:08,862 --> 00:07:10,241 Lee is a success story. 157 00:07:10,379 --> 00:07:12,448 Mackie had completely turned him around. 158 00:07:12,586 --> 00:07:14,931 - Nanta's fully legit. - He's got 600 grand's worth 159 00:07:15,068 --> 00:07:17,034 of stolen equipment out at his place. 160 00:07:20,655 --> 00:07:23,206 How much do you stand to make from this insurance scam? 161 00:07:23,344 --> 00:07:25,482 - I don't know. - How much? 162 00:07:28,379 --> 00:07:29,655 Three or four grand. 163 00:07:29,793 --> 00:07:31,413 But it hasn't always been like that. 164 00:07:31,551 --> 00:07:33,671 Over the years it's been... it's been next to nothing. 165 00:07:34,620 --> 00:07:37,068 Right, and this "next to nothing" is what exactly? 166 00:07:37,206 --> 00:07:39,413 I've never touched it. I put it into a savings account 167 00:07:39,551 --> 00:07:41,827 for when you and I were gonna start a family. 168 00:07:41,965 --> 00:07:43,689 How much? 169 00:07:47,344 --> 00:07:48,551 Twenty-one grand. 170 00:07:50,862 --> 00:07:52,413 Piece of shit. 171 00:07:56,896 --> 00:07:58,862 Who else is involved? 172 00:07:59,689 --> 00:08:01,206 Gibson, that's all. 173 00:08:01,344 --> 00:08:03,517 Gibbo. Quality officer. 174 00:08:06,137 --> 00:08:08,379 And I'm having a baby with you. 175 00:08:12,620 --> 00:08:14,793 God, I wish this wasn't yours! 176 00:08:17,310 --> 00:08:18,310 Don't say that. 177 00:08:18,448 --> 00:08:20,172 I will fucking say it, Pat! 178 00:08:20,310 --> 00:08:22,724 Because I know that being a police officer 179 00:08:22,862 --> 00:08:24,793 is about serving your community, all right? 180 00:08:24,931 --> 00:08:26,517 I know what that means! 181 00:08:26,655 --> 00:08:31,413 And you have put all your energy into protecting yourself 182 00:08:31,551 --> 00:08:34,793 and fucking Jack and Sarah and Mackie. 183 00:08:34,931 --> 00:08:37,758 What I did was wrong, and I can see that, but I... 184 00:08:37,896 --> 00:08:39,551 I tried, didn't I? 185 00:08:39,689 --> 00:08:42,103 I said we should get a transfer, we should just move away. 186 00:08:45,931 --> 00:08:48,000 Who put Daniel's body in the lift? 187 00:08:48,137 --> 00:08:49,517 Where was it going? 188 00:08:49,655 --> 00:08:52,931 I don't know. I-I had nothing to do with that. 189 00:08:53,068 --> 00:08:54,517 I didn't want any part of it. 190 00:08:54,655 --> 00:08:57,034 What about Chris Robinson, the caretaker? 191 00:08:57,172 --> 00:08:58,758 I don't know anything about that. 192 00:08:58,896 --> 00:09:01,344 Do you think he killed himself? 193 00:09:01,482 --> 00:09:04,068 Yes. Probably. 194 00:09:06,586 --> 00:09:08,689 And what about the hit-and-run on Mum? 195 00:09:10,620 --> 00:09:12,034 Any views on that? 196 00:09:13,310 --> 00:09:15,448 Because I'm just thinking that you and Jack 197 00:09:15,586 --> 00:09:17,034 and Sarah and Mackie, 198 00:09:17,172 --> 00:09:18,931 you all actually had quite a lot to lose 199 00:09:19,068 --> 00:09:22,413 from Mum speaking out against Jack's land deals. 200 00:09:22,551 --> 00:09:26,482 Oh, God, and there you all were, coming to see how she was. 201 00:09:29,034 --> 00:09:31,275 I was there because I care. 202 00:09:31,413 --> 00:09:33,000 Because I was shocked. 203 00:09:34,241 --> 00:09:36,172 - I love Moll. - Great. thank you. 204 00:09:36,517 --> 00:09:38,965 Unfortunately, you're a bent copper. 205 00:09:40,137 --> 00:09:43,068 You're weak, and you're a fucking liar. 206 00:09:45,206 --> 00:09:46,793 Yeah. 207 00:09:51,620 --> 00:09:54,000 Well, let me tell you. 208 00:09:54,137 --> 00:09:57,344 Do you want to know the most corrupt officer 209 00:09:57,482 --> 00:10:01,000 that I've ever worked for, the one who bent the rules the most? 210 00:10:01,137 --> 00:10:03,068 Your dad. 211 00:10:06,896 --> 00:10:08,655 He fitted people up. 212 00:10:08,793 --> 00:10:10,517 He planted evidence. 213 00:10:10,655 --> 00:10:13,862 He perjured himself in court his whole career. 214 00:10:14,896 --> 00:10:16,517 You're lying. 215 00:10:16,655 --> 00:10:18,448 God's honest. 216 00:10:18,586 --> 00:10:20,931 You're a fucking liar! 217 00:10:24,137 --> 00:10:27,275 Jo. Jo! 218 00:10:33,482 --> 00:10:35,275 Jo! 219 00:10:35,413 --> 00:10:37,734 I mean, he only did it to nail the ones who need taking down, 220 00:10:37,758 --> 00:10:40,068 the ones who always get away with it. 221 00:10:40,206 --> 00:10:41,862 Jo. 222 00:10:42,000 --> 00:10:43,448 Jo! 223 00:10:43,586 --> 00:10:45,896 I'm saying he did what he felt he had to do! 224 00:11:07,793 --> 00:11:10,241 They've flooded ten miles upriver. 225 00:11:10,379 --> 00:11:11,689 It's coming. 226 00:11:11,827 --> 00:11:14,896 So every officer is to have another officer 227 00:11:15,034 --> 00:11:17,172 in their field of vision at all times. 228 00:11:17,310 --> 00:11:19,896 If you can't see one, find one. 229 00:11:20,034 --> 00:11:22,379 You're looking after each other as well as the public. 230 00:11:22,517 --> 00:11:25,517 Off you go. And keep in constant comms. 231 00:11:28,758 --> 00:11:30,206 We just raided Lee's place. 232 00:11:34,137 --> 00:11:36,068 I couldn't call. I were never alone. 233 00:11:38,448 --> 00:11:39,827 Lee got away, though. 234 00:11:41,413 --> 00:11:42,931 But he's armed. 235 00:11:54,448 --> 00:11:56,344 - Yep? - Jo, I've just seen Lee Ellison. 236 00:11:56,482 --> 00:11:58,758 We've just raided his place, and the red Toyota was there 237 00:11:58,896 --> 00:12:00,758 with flood crap inside and out. 238 00:12:00,896 --> 00:12:02,551 So you were right, Jo. 239 00:12:02,689 --> 00:12:05,586 Right all along. I saw him driving off, getting away. 240 00:12:05,724 --> 00:12:07,724 And fucking hell, Jo. He's got a gun. 241 00:12:19,758 --> 00:12:21,724 [] 242 00:12:25,724 --> 00:12:28,275 Lee? Lee. 243 00:12:28,413 --> 00:12:29,413 You didn't call. 244 00:12:29,517 --> 00:12:31,206 I had no idea. 245 00:12:31,344 --> 00:12:33,310 I didn't know they were gonna raid you. 246 00:12:33,448 --> 00:12:34,482 Yeah? 247 00:12:35,724 --> 00:12:38,241 No call. No warning. 248 00:12:38,379 --> 00:12:39,620 Nothing. 249 00:12:39,758 --> 00:12:41,758 There's a flood coming. I was tied up. 250 00:12:41,896 --> 00:12:43,793 I was out of the loop, but I'm here now. 251 00:12:43,931 --> 00:12:45,379 And they know you've got a gun, 252 00:12:45,517 --> 00:12:47,896 which will trigger a firearms response, yeah? 253 00:12:48,034 --> 00:12:50,137 So get away. 254 00:12:50,275 --> 00:12:51,793 Now, where are you? 255 00:12:51,931 --> 00:12:53,137 Why do you need to know? 256 00:12:53,275 --> 00:12:54,965 'Cause if you're in the vicinity, 257 00:12:55,103 --> 00:12:57,103 you can maybe get your money on the way. 258 00:12:57,241 --> 00:12:59,793 Daniel had a girlfriend. 259 00:12:59,931 --> 00:13:04,379 He has a girlfriend, and she's with William Caine. 260 00:13:04,517 --> 00:13:06,551 Give me the address. 261 00:13:16,034 --> 00:13:17,551 Yes? 262 00:13:17,689 --> 00:13:19,241 You haven't seen Jo? 263 00:13:19,379 --> 00:13:20,620 No. Why? 264 00:13:20,758 --> 00:13:22,448 - What's the matter? - I called you. 265 00:13:22,586 --> 00:13:24,517 I called you repeatedly. 266 00:13:24,655 --> 00:13:27,448 This all... This is too much! It's... It's out of control. 267 00:13:27,586 --> 00:13:29,931 - And then Jo shows up... - And what? 268 00:13:30,896 --> 00:13:32,206 And she knows everything. 269 00:13:33,689 --> 00:13:35,103 She knows what I know. 270 00:13:36,689 --> 00:13:38,206 Look, look, look, look. 271 00:13:38,344 --> 00:13:40,724 Keith's still being interviewed. He won't say anything. 272 00:13:40,862 --> 00:13:42,482 We're okay there. 273 00:13:45,655 --> 00:13:46,724 Find her. 274 00:13:54,965 --> 00:13:56,896 Off you go. That's it. Good girl. 275 00:14:03,931 --> 00:14:06,344 - Pat. - Moll, have you seen Jo? 276 00:14:06,482 --> 00:14:08,103 No. We're not talking. 277 00:14:08,241 --> 00:14:10,793 Well, I am, but she won't call me back, so... 278 00:14:10,931 --> 00:14:13,371 If you see her, can you get her to call me and hang on to her? 279 00:14:13,482 --> 00:14:14,517 Why? 280 00:14:14,655 --> 00:14:16,034 Moll, just do it. 281 00:14:16,172 --> 00:14:17,413 All right, all right. 282 00:14:17,551 --> 00:14:18,831 Moll, we're needed at the school. 283 00:14:19,379 --> 00:14:21,000 Yeah. 284 00:16:02,620 --> 00:16:05,034 - Have you found Jo? - Been called back in by Roy. 285 00:16:06,241 --> 00:16:09,275 - For what? - He didn't say. 286 00:16:14,068 --> 00:16:15,206 Wait there. 287 00:16:15,344 --> 00:16:17,862 Sarah! Sarah! 288 00:16:19,310 --> 00:16:21,379 Lee's been raided. They've got the shipment. 289 00:16:21,517 --> 00:16:23,275 - No. - Yeah. And he's on the run. 290 00:16:23,413 --> 00:16:25,758 - And he's armed. - Have you spoken to him? 291 00:16:25,896 --> 00:16:27,931 Well, I told him to get away. 292 00:16:28,068 --> 00:16:29,896 Yeah. Yeah, good. Look. 293 00:16:30,034 --> 00:16:31,931 Pat's told Jo everything. 294 00:16:34,551 --> 00:16:36,793 I know. 295 00:16:36,931 --> 00:16:40,482 So... what do we do, Mack? 296 00:16:40,620 --> 00:16:43,689 If this gets out, it will all come tumbling down. 297 00:16:43,827 --> 00:16:46,758 It can't. It mustn't. 298 00:16:46,896 --> 00:16:49,275 Come on. You've got to get ahold of this. 299 00:16:50,724 --> 00:16:53,517 I know. I will. 300 00:16:53,655 --> 00:16:56,137 I will. 301 00:16:56,275 --> 00:16:57,620 Just watch me. 302 00:16:57,758 --> 00:17:00,862 Take control. Get a grip. 303 00:17:01,000 --> 00:17:02,620 It's what you're good at. 304 00:17:04,103 --> 00:17:07,517 So, if they're going after Lee, that's good. 305 00:17:07,655 --> 00:17:09,310 That's... That's fine. 306 00:17:09,448 --> 00:17:13,103 That's the big distraction while we find Jo and talk to her. 307 00:17:13,241 --> 00:17:15,000 Talk her round. 308 00:17:25,793 --> 00:17:28,551 That's it. Good lad. All right. Do you know where you're going? 309 00:17:28,689 --> 00:17:31,172 Straight the way down. Keep going up the hill! 310 00:17:31,310 --> 00:17:32,551 - Molly! - Yeah. 311 00:17:32,689 --> 00:17:34,482 Moll, have you seen Jo? 312 00:17:34,620 --> 00:17:37,172 No. What, you and Pat? What's going on? 313 00:17:37,310 --> 00:17:38,896 Do you know where she is? 314 00:17:39,034 --> 00:17:41,074 No, but why does everybody want Jo? What's she done? 315 00:17:41,172 --> 00:17:43,965 Hey! You should've cleared this area by now! 316 00:17:44,103 --> 00:17:46,724 All members of the public away from here! 317 00:17:46,862 --> 00:17:49,827 Oh! These as well! Come on! 318 00:17:49,965 --> 00:17:51,965 Up the hill! 319 00:17:55,482 --> 00:17:57,413 Mackie, need to meet. 320 00:17:57,551 --> 00:17:59,896 - Meet? No. - Usual place. 321 00:18:00,034 --> 00:18:02,655 Meet me there now. Be there. 322 00:18:02,793 --> 00:18:04,448 Molly: Whose is this bag? 323 00:18:04,586 --> 00:18:07,724 Is that your bag? There's two bags here. 324 00:18:18,689 --> 00:18:20,241 What are you doing? 325 00:18:20,379 --> 00:18:21,872 You should be as far away from here as possible. 326 00:18:21,896 --> 00:18:23,758 - Yeah, I know. - You should've been warned. 327 00:18:23,896 --> 00:18:25,137 We let you down, all right? 328 00:18:25,275 --> 00:18:26,896 But listen, they know you're armed. 329 00:18:27,034 --> 00:18:28,931 Because I am fucking armed! 330 00:18:29,068 --> 00:18:30,448 So just go. 331 00:18:30,586 --> 00:18:31,896 - Did you get your money? - No. 332 00:18:32,034 --> 00:18:33,896 Where's Jo Marshall? 333 00:18:35,275 --> 00:18:37,448 Mackie, where is Jo Marshall? 334 00:18:37,586 --> 00:18:39,506 I saw her sneaking around the shipping containers 335 00:18:39,620 --> 00:18:40,931 at mine yesterday. 336 00:18:41,068 --> 00:18:43,172 She got me raided. So where is she? 337 00:18:43,310 --> 00:18:45,551 I don't know. We don't know. We're looking for her too. 338 00:18:45,689 --> 00:18:47,620 You are? Why? 339 00:18:49,448 --> 00:18:51,310 Because Pat Holman's told her everything. 340 00:18:51,448 --> 00:18:53,379 - Why? - He's married to her. 341 00:18:53,517 --> 00:18:55,000 What? 342 00:18:56,448 --> 00:18:57,724 Fuck. 343 00:18:57,862 --> 00:19:00,068 Lee, you can't go after her. 344 00:19:00,206 --> 00:19:02,620 Lee, leave her. 345 00:19:02,758 --> 00:19:04,620 I'll talk to her. 346 00:19:04,758 --> 00:19:07,137 But you need to go. They'll have firearm units out. 347 00:19:16,724 --> 00:19:20,172 Pat? Release Tasha Eden. NFA. 348 00:19:29,103 --> 00:19:30,862 I'll take it from here. 349 00:19:36,034 --> 00:19:38,137 Just have a few more questions I need you to answer. 350 00:19:39,655 --> 00:19:41,241 Oi! 351 00:19:41,379 --> 00:19:44,517 When I say clear the area, you are included. 352 00:19:44,655 --> 00:19:47,034 And you! Now move! 353 00:19:47,172 --> 00:19:48,965 Clear the area! 354 00:19:50,379 --> 00:19:52,827 I think the levee's gonna hold. 355 00:19:52,965 --> 00:19:55,344 Crashing down on top of you might be preferable. 356 00:19:57,862 --> 00:19:59,586 Lee's place has been raided. 357 00:20:00,827 --> 00:20:02,527 You're gonna get your construction plant back... 358 00:20:02,551 --> 00:20:03,931 the whole lot. 359 00:20:04,068 --> 00:20:07,275 So no insurance payout. All three containers. 360 00:20:08,620 --> 00:20:10,724 So that's you financially fucked, I reckon. 361 00:20:12,275 --> 00:20:13,965 You know, I'd be careful if I were you. 362 00:20:15,103 --> 00:20:19,034 Because if they come after me and I end up in prison, 363 00:20:19,172 --> 00:20:20,586 I might have to just tell 'em 364 00:20:20,724 --> 00:20:22,931 about a police officer who committed a murder. 365 00:20:25,137 --> 00:20:28,068 You do that, and they'll go, "Oh, right. 366 00:20:28,206 --> 00:20:29,827 So you helped cover up a death, did you?" 367 00:20:30,931 --> 00:20:34,000 And who's gonna stand to gain most out of concealing that? 368 00:20:34,137 --> 00:20:36,241 You. Not me. You. 369 00:20:38,344 --> 00:20:40,241 So just relax, though. All right? 370 00:20:40,379 --> 00:20:42,034 Now, I can't save your business. 371 00:20:43,241 --> 00:20:44,620 But I will keep you out of prison. 372 00:20:45,793 --> 00:20:48,551 Just like I saved your arse the other night. 373 00:20:48,689 --> 00:20:51,379 Remember, he had a knife. 374 00:20:51,517 --> 00:20:53,931 You were out of control. 375 00:20:55,344 --> 00:20:57,551 I was in control. 376 00:20:57,689 --> 00:20:59,517 I am in control. 377 00:21:04,206 --> 00:21:06,172 That's for fucking my wife. 378 00:21:07,413 --> 00:21:08,793 Stay in line. 379 00:21:35,379 --> 00:21:36,793 Oh, shit. 380 00:21:57,620 --> 00:22:00,620 Hi. This is Amy. Sorry I can't take your call right now. 381 00:22:00,758 --> 00:22:03,344 Please leave a message, and I'll call you back. 382 00:22:24,137 --> 00:22:25,689 Get in. 383 00:22:27,448 --> 00:22:29,275 - Get off me! - Give me the fucking phone! 384 00:22:29,413 --> 00:22:31,827 - Give me the phone! - Where's Amy? Where's the baby? 385 00:22:31,965 --> 00:22:34,068 Fuck, Jo! They're evacuated! 386 00:22:34,206 --> 00:22:35,966 They're up at the school. I put 'em in a cab. 387 00:22:36,103 --> 00:22:38,000 But I took her phone too, didn't I? 388 00:22:38,137 --> 00:22:40,758 Because I fucking knew if she needed help, 389 00:22:40,896 --> 00:22:42,448 then you would come. 390 00:22:42,586 --> 00:22:44,689 Because you're a good little copper, in't you, eh? 391 00:22:44,827 --> 00:22:46,172 Such a good cop. 392 00:22:46,310 --> 00:22:48,275 - You played me from the start! - No. 393 00:22:48,413 --> 00:22:49,620 - Every inch of the way. - No. 394 00:22:49,758 --> 00:22:51,413 You set me up, eh? Yeah, you did. 395 00:22:51,551 --> 00:22:54,413 You led 'em straight to me! You've lied from the start! 396 00:22:54,551 --> 00:22:56,551 Fuck, you're married to Pat Holman! 397 00:22:56,689 --> 00:22:58,137 You've cost me everything. 398 00:22:58,275 --> 00:23:00,172 Everything I had was in that fucking container! 399 00:23:00,310 --> 00:23:02,827 I never said anything to anyone about you! 400 00:23:02,965 --> 00:23:05,620 I should've done. But I said nothing. 401 00:23:05,758 --> 00:23:07,896 I stayed true to what I said I was doing. 402 00:23:08,034 --> 00:23:10,310 I was just trying to find out who killed Daniel, 403 00:23:10,448 --> 00:23:14,103 and you knew who that was all along. 404 00:23:14,241 --> 00:23:16,896 You have done nothing but lie! 405 00:23:17,034 --> 00:23:20,068 So who's shopped me, then, eh? Was it Pat? 406 00:23:20,206 --> 00:23:23,068 Fucking hell. 407 00:23:24,310 --> 00:23:27,068 Pat protected you at my expense. 408 00:23:27,206 --> 00:23:30,172 He gave 'em Tasha so that she'd tell them about me 409 00:23:30,310 --> 00:23:32,275 and buy the rest of you some time. 410 00:23:32,413 --> 00:23:34,103 Whoa, whoa, whoa, whoa. 411 00:23:34,241 --> 00:23:35,965 Whoa. 412 00:23:36,103 --> 00:23:37,310 Gave 'em Tasha when? When? 413 00:23:38,758 --> 00:23:40,379 Today. Earlier today. 414 00:23:44,724 --> 00:23:48,482 Wait. Wait. She thinks you killed Daniel. 415 00:23:52,413 --> 00:23:54,482 Lee, where are you going? 416 00:23:54,620 --> 00:23:55,758 What are you doing? 417 00:23:59,206 --> 00:24:03,310 Lee, look, if you're thinking of running, don't. 418 00:24:03,448 --> 00:24:05,862 Just stop. Talk to me. 419 00:24:08,137 --> 00:24:09,517 Get out. 420 00:24:09,655 --> 00:24:10,976 - Turn the engine off. - Get out the car! 421 00:24:11,000 --> 00:24:12,448 Just listen to me. 422 00:24:12,586 --> 00:24:14,182 Hand yourself in, and I will speak for you. 423 00:24:14,206 --> 00:24:16,034 I'll come with you. I'll vouch for you. 424 00:24:16,172 --> 00:24:17,620 Fuck. 425 00:24:17,758 --> 00:24:20,448 No. Lee, running is only gonna end badly. 426 00:24:20,586 --> 00:24:25,000 Lee, it's not a police car. It's a paramedic. 427 00:24:29,172 --> 00:24:32,275 Gold star. Excellent. Banging. 428 00:24:32,413 --> 00:24:33,827 Thanks. 429 00:24:54,586 --> 00:24:57,172 Oh, what happened to you? 430 00:24:57,310 --> 00:25:00,413 Eh? Oh. Uh, nothing. I slipped. 431 00:25:01,482 --> 00:25:04,379 Oh, God. The levee failed. 432 00:25:04,517 --> 00:25:07,896 Hey, no, it wasn't the levee. The levee held. It worked. 433 00:25:08,034 --> 00:25:10,562 - It's coming up from the drains. - Yeah, from last night's rain. 434 00:25:10,586 --> 00:25:12,182 Coming down the hillside off the Uplands. 435 00:25:12,206 --> 00:25:14,551 - Don't have a go. - No. Why not? You're using us... 436 00:25:14,689 --> 00:25:16,551 - Molly... - as your own drainage ditch. 437 00:25:16,689 --> 00:25:18,068 - Molly, don't. - Nice! 438 00:25:18,206 --> 00:25:20,724 You're why I'm here. 439 00:25:25,206 --> 00:25:27,827 Right. I'll let you in over there. Come on. 440 00:25:27,965 --> 00:25:29,206 Okay. Ta. 441 00:25:33,620 --> 00:25:35,206 I'm Jo Marshall's husband. 442 00:25:37,413 --> 00:25:39,103 I beg your pardon. 443 00:25:39,241 --> 00:25:43,172 I need you to call her from your phone 444 00:25:43,310 --> 00:25:44,896 so that she can see that it's you. 445 00:25:46,310 --> 00:25:47,689 I'm worried about her. 446 00:25:48,931 --> 00:25:50,758 She is why I'm here. 447 00:25:50,896 --> 00:25:52,862 No. That was me. I did that. 448 00:25:54,172 --> 00:25:56,551 - You're why I'm here? - Mm-hmm. 449 00:25:56,689 --> 00:25:59,068 But only she knew. 450 00:26:00,793 --> 00:26:02,965 Oh, I see. She told you. 451 00:26:03,965 --> 00:26:05,517 Okay. 452 00:26:05,655 --> 00:26:08,344 That's two reasons why I won't phone her for you then. 453 00:26:08,482 --> 00:26:09,482 Please. 454 00:26:10,655 --> 00:26:12,413 No. 455 00:26:15,275 --> 00:26:17,344 Call her for me and you can go. 456 00:26:20,482 --> 00:26:22,655 I don't have my phone with me. 457 00:26:22,793 --> 00:26:25,206 They took it off me when I arrived. 458 00:26:29,000 --> 00:26:30,517 Careful! 459 00:26:31,172 --> 00:26:34,000 Look, what you've done isn't nothing, 460 00:26:34,137 --> 00:26:35,517 and I'm not condoning it, 461 00:26:35,655 --> 00:26:37,482 but if you cooperate, they will broker a deal. 462 00:26:37,620 --> 00:26:40,448 Not for what I've done. You don't know half of it, Jo. 463 00:26:40,586 --> 00:26:41,965 I do. 464 00:26:42,103 --> 00:26:44,275 It's not just the insurance scam, is it? 465 00:26:44,413 --> 00:26:47,206 I know that you put Daniel's body in the lift. 466 00:26:47,344 --> 00:26:49,724 That's why you were in town to save the baby that day. 467 00:26:49,862 --> 00:26:52,413 And that red Toyota that's out at your place now, 468 00:26:52,551 --> 00:26:55,344 that's the car that got caught in the flood in the car park. 469 00:26:55,482 --> 00:26:58,448 All right? I saw it when we found Daniel's body. 470 00:26:58,586 --> 00:27:00,965 And then, in the crime-scene photos, it wasn't there. 471 00:27:01,103 --> 00:27:03,241 And I didn't understand that, but I do now. 472 00:27:03,379 --> 00:27:05,620 Because Gibbo was there, wasn't he? 473 00:27:05,758 --> 00:27:09,413 So you, I assume... what, you came in this? You towed it away? 474 00:27:10,586 --> 00:27:14,413 That's risky. SOCOs could have arrived at any moment. 475 00:27:16,620 --> 00:27:18,517 And Chris Robinson would've been there. 476 00:27:18,655 --> 00:27:20,344 He definitely would've seen you. 477 00:27:20,482 --> 00:27:23,000 And the Chris I knew would've helped, so... 478 00:27:23,137 --> 00:27:24,793 so what did you tell him? 479 00:27:24,931 --> 00:27:26,931 No. Gibbo would have told him something. 480 00:27:27,068 --> 00:27:28,793 Chris loved helping us. 481 00:27:33,241 --> 00:27:36,068 You were the last person I was with before I found Chris' body. 482 00:27:38,655 --> 00:27:41,103 You were at Tasha's hotel. You were upset. 483 00:27:41,241 --> 00:27:43,041 You'd been drinking. You said it was the shock 484 00:27:43,172 --> 00:27:45,103 of finding out that Daniel had been murdered. 485 00:27:45,241 --> 00:27:47,361 But you knew how he died. You were there when he died. 486 00:27:47,482 --> 00:27:50,241 Why were you upset, Lee? Where had you been before we met? 487 00:27:50,379 --> 00:27:53,448 Just drop it, Jo! All right? Just leave it. 488 00:27:53,586 --> 00:27:55,172 Stop it, okay? 489 00:27:55,310 --> 00:27:56,862 - Lee! - Whoa! 490 00:27:58,931 --> 00:28:02,137 Tasha, please. Please. 491 00:28:02,275 --> 00:28:05,931 Non! Ca suffit. That's enough. Is that clear? 492 00:28:08,862 --> 00:28:11,724 Next town down's flooded... Calden Vale. 493 00:28:11,862 --> 00:28:14,102 And it's coming up through the drains down the hill here. 494 00:28:14,206 --> 00:28:16,965 - I mean, only up to the shins... - Deepa? 495 00:28:17,103 --> 00:28:18,551 You saw Lee Ellison, yes? 496 00:28:18,689 --> 00:28:20,517 Side on, from a distance, sir. 497 00:28:20,655 --> 00:28:22,379 But I was running. 498 00:28:22,517 --> 00:28:25,448 Firearms officers want you with them to identify if required. 499 00:28:25,586 --> 00:28:27,000 With me. 500 00:28:27,137 --> 00:28:29,379 Only ID him if you're a hundred percent sure. 501 00:28:29,517 --> 00:28:31,482 Two hundred percent. 502 00:29:05,103 --> 00:29:07,793 Let me see your head. Turn to me. 503 00:29:11,931 --> 00:29:13,000 Ow. 504 00:29:17,862 --> 00:29:20,034 I'm early. I can't be. 505 00:29:20,172 --> 00:29:21,655 I think I'm going into labour. 506 00:29:21,793 --> 00:29:23,827 I'll get help. 507 00:29:25,275 --> 00:29:29,000 Jesus. I don't feel right. 508 00:29:30,137 --> 00:29:31,724 I did kill him. 509 00:29:31,862 --> 00:29:33,862 I did kill Chris Robinson. 510 00:29:34,000 --> 00:29:37,482 Why? 511 00:29:37,620 --> 00:29:39,793 What for? 512 00:29:39,931 --> 00:29:42,586 I'm sorry. 513 00:29:42,724 --> 00:29:47,034 I was just supposed to go to speak to him, just to scare him, 514 00:29:47,172 --> 00:29:49,000 to stop him helping you. 515 00:29:50,103 --> 00:29:51,655 And he was drinking, and, you know, 516 00:29:51,793 --> 00:29:54,620 he just kept... drinking... 517 00:29:54,758 --> 00:29:57,137 and saying how much he was helping you, 518 00:29:57,275 --> 00:29:58,689 how much he liked you. 519 00:30:00,068 --> 00:30:01,758 He wouldn't stop. 520 00:30:01,896 --> 00:30:04,379 Mackie said he's a menace and he won't shut up, 521 00:30:04,517 --> 00:30:06,379 - he's gonna keep on fucking... - Lee. 522 00:30:06,517 --> 00:30:08,172 talking and talking to people! 523 00:30:08,310 --> 00:30:10,206 Lee, was Mackie there? 524 00:30:10,344 --> 00:30:13,344 I had to call him. I didn't know what to do. 525 00:30:13,482 --> 00:30:16,862 And then he came, and he didn't know what to do. 526 00:30:17,000 --> 00:30:19,931 And then he said it would probably just be best 527 00:30:20,068 --> 00:30:22,103 if, you know... 528 00:30:24,413 --> 00:30:26,862 if he killed himself and he was just out of the way. 529 00:30:27,000 --> 00:30:28,344 I'm so sorry. 530 00:30:30,172 --> 00:30:32,034 Lee, look, you'd never have done what you'd did 531 00:30:32,172 --> 00:30:33,551 if Mackie hadn't been there. 532 00:30:47,896 --> 00:30:50,586 No. It was my decision. It was my choice, Jo. 533 00:30:50,724 --> 00:30:54,172 No. Lee, that's Mackie. That's coercion. 534 00:30:54,310 --> 00:30:56,172 No. Listen. 535 00:30:56,310 --> 00:30:58,827 Anything good that has come in my life 536 00:30:58,965 --> 00:31:00,586 has come because of Mackie. 537 00:31:00,724 --> 00:31:04,344 - Look, he used you. - No! He's not used me, Jo. 538 00:31:04,482 --> 00:31:06,413 He's not. You don't understand. 539 00:31:06,551 --> 00:31:10,965 When no one sees you, when no one loves you... 540 00:31:11,103 --> 00:31:12,482 and then someone does, 541 00:31:12,620 --> 00:31:14,517 - someone sees you... - He used you and... 542 00:31:14,655 --> 00:31:15,838 and they see the worth in you, Jo. 543 00:31:15,862 --> 00:31:17,000 - He exploited you. - No. 544 00:31:17,137 --> 00:31:19,275 Please, don't. 545 00:31:19,413 --> 00:31:20,586 You don't understand. 546 00:31:20,724 --> 00:31:22,689 Lee, listen. I saw you too, okay? 547 00:31:22,827 --> 00:31:25,931 I saw you too, and I saw a hero. 548 00:31:26,068 --> 00:31:29,241 You saved that baby, Lee. Your instinct is to do good. 549 00:31:30,379 --> 00:31:32,862 Lee... 550 00:31:33,000 --> 00:31:36,068 It's okay. Okay. 551 00:31:36,206 --> 00:31:38,379 I'm gonna get help. Okay. 552 00:31:58,275 --> 00:32:01,413 Lee. Lee. 553 00:33:09,551 --> 00:33:11,671 Lee just rang me on Jo's phone, and he left a message. 554 00:33:11,724 --> 00:33:12,896 He said, "Baby." 555 00:33:13,034 --> 00:33:15,068 - What? - He said, "Baby." 556 00:33:15,206 --> 00:33:17,482 - But I'm out of power. - What else did he say? 557 00:33:17,620 --> 00:33:19,206 I only heard "baby." I'm sorry. 558 00:33:19,344 --> 00:33:21,551 How long since he rang? 559 00:33:21,689 --> 00:33:23,206 Three, four minutes. 560 00:33:29,413 --> 00:33:31,482 Hey. It'll be okay. 561 00:33:34,586 --> 00:33:35,965 Okay. 562 00:33:36,103 --> 00:33:39,758 Lee:'Tash, listen. Jo's having her baby. 563 00:33:39,896 --> 00:33:43,724 But... we've been in a crash near Calden Vale. 564 00:34:16,827 --> 00:34:18,448 Pat: They're not here! 565 00:34:19,793 --> 00:34:21,931 Perhaps someone found them. 566 00:34:30,275 --> 00:34:33,482 Tasha: Jo? Jo?! 567 00:34:33,620 --> 00:34:35,517 Jo? 568 00:34:35,655 --> 00:34:38,344 Jo, where are you? 569 00:34:41,068 --> 00:34:42,724 I'm here! 570 00:34:50,172 --> 00:34:53,206 I'm okay. W-We're okay. 571 00:34:55,482 --> 00:34:58,000 I think we need to go to the hospital. 572 00:34:59,793 --> 00:35:02,172 It's all right. It's all right. 573 00:35:54,379 --> 00:35:55,827 Jack: Hey, Moll. 574 00:35:55,965 --> 00:35:59,068 Moll, you're gonna get your rain gardens. Look. 575 00:35:59,206 --> 00:36:01,793 Uplands has won that eco housing award. 576 00:36:01,931 --> 00:36:03,724 Investors are piling in. 577 00:36:03,862 --> 00:36:06,448 You'll have holding ponds galore! 578 00:36:06,586 --> 00:36:07,758 - Come here. - No, no, no. No. 579 00:36:07,896 --> 00:36:09,310 Sorry, sorry. Hang on. 580 00:36:09,448 --> 00:36:11,010 Does this mean we're gonna get Uplands 2 again? 581 00:36:11,034 --> 00:36:12,344 Well, yeah. 582 00:36:12,482 --> 00:36:15,206 Oh, God. Just look at you. 583 00:36:15,344 --> 00:36:18,137 Do you know what the crying shame about you is, Jack? 584 00:36:18,275 --> 00:36:20,435 You're a half-decent bloke when things are going badly. 585 00:36:20,551 --> 00:36:22,586 When you're on the up, you're an absolute dick. 586 00:36:22,724 --> 00:36:24,655 That's not very nice, is it? 587 00:36:24,793 --> 00:36:27,310 No, and neither is flooding people out of their homes. 588 00:36:29,620 --> 00:36:31,586 God, I hope you get elected, Molly. 589 00:36:31,724 --> 00:36:33,482 I really do, 590 00:36:33,620 --> 00:36:36,448 Because then you might realise things aren't quite as simple 591 00:36:36,586 --> 00:36:38,620 as you seem to think they are. 592 00:36:38,758 --> 00:36:42,034 J... Go on. Go back to your Uplands. 593 00:36:42,172 --> 00:36:43,517 Go on. I'm done with you. 594 00:36:43,655 --> 00:36:45,689 Go on. Go and cosy up with Sarah Mackie. 595 00:36:45,827 --> 00:36:48,103 Oh, please. 596 00:36:48,241 --> 00:36:50,000 Right. Where's my daughter? 597 00:36:50,137 --> 00:36:52,551 And don't be so fucking rude this time! 598 00:37:00,103 --> 00:37:01,551 Yeah. 599 00:37:05,344 --> 00:37:07,551 Oh, Jack, watch out. 600 00:37:07,689 --> 00:37:10,724 I've really got something to fight for this time. 601 00:37:13,448 --> 00:37:14,931 Chou minette. 602 00:37:16,689 --> 00:37:18,517 And you. 603 00:37:21,344 --> 00:37:23,482 Can't stop thinking about Lee. 604 00:37:25,344 --> 00:37:26,482 No. 605 00:37:31,172 --> 00:37:33,586 - I'll come and see you tomorrow. - Yeah. 606 00:37:35,620 --> 00:37:39,551 Pat loves you very much. 607 00:37:49,172 --> 00:37:50,965 Au revoir, jeune papa. 608 00:37:51,103 --> 00:37:53,241 Bye. And thank you. 609 00:37:55,000 --> 00:37:56,413 Molly: Jo! 610 00:37:58,206 --> 00:38:00,862 Oh. You see the baby before I do. 611 00:38:01,000 --> 00:38:03,172 Charming. 612 00:38:03,310 --> 00:38:04,620 Oh, Jo. 613 00:38:04,758 --> 00:38:08,206 Oh. Oh, well done. 614 00:38:08,344 --> 00:38:10,793 - Thank you. - Well done. And you. 615 00:38:10,931 --> 00:38:13,586 Let me have her. Give her here. 616 00:38:15,172 --> 00:38:17,068 Oh, God, Jo. 617 00:38:17,206 --> 00:38:20,931 Oh, my God. Come on, little one. 618 00:38:21,068 --> 00:38:22,965 - Aw. - Have you got her? 619 00:38:23,103 --> 00:38:24,551 Oh, she's gorgeous. 620 00:38:24,689 --> 00:38:26,551 Ooh. Hello. 621 00:38:27,689 --> 00:38:29,896 Hello, little lamb. 622 00:38:30,034 --> 00:38:32,103 Hello, sweet pea. 623 00:38:32,241 --> 00:38:34,620 Oh, who do you look like? 624 00:38:34,758 --> 00:38:36,620 Whose eyes have you got? 625 00:38:36,758 --> 00:38:38,724 Oh, long as you've not got Bren's ears. 626 00:38:38,862 --> 00:38:41,379 No. You're fine. 627 00:38:41,517 --> 00:38:44,827 If your dad could see this one, Jo. 628 00:38:46,137 --> 00:38:49,103 Oh, I'm in love. Oh! 629 00:38:53,068 --> 00:38:55,034 - Are you sure? - Yeah. 630 00:38:56,586 --> 00:38:58,379 Let's go for a walk. 631 00:39:11,551 --> 00:39:14,241 - Listen. - No. Me first, yeah? 632 00:39:14,379 --> 00:39:16,310 Sorry. I... 633 00:39:18,517 --> 00:39:22,965 I'm gonna ask Mum if me and Eve can stay with her for a while. 634 00:39:24,241 --> 00:39:26,586 I-I know that you love me. 635 00:39:26,724 --> 00:39:29,206 And I love you. I do, but... 636 00:39:30,655 --> 00:39:33,137 we have so much that we have to talk about. 637 00:39:33,275 --> 00:39:36,310 And living with a new baby, it's just not gonna work. 638 00:39:37,896 --> 00:39:41,448 And we also need to decide what we're gonna do next. 639 00:39:42,758 --> 00:39:46,206 Lee told me that he killed Chris Robinson 640 00:39:46,344 --> 00:39:48,620 to stop him talking... 641 00:39:48,758 --> 00:39:51,827 and Mackie was with him when he did it. 642 00:39:51,965 --> 00:39:53,172 Yeah. 643 00:39:56,310 --> 00:39:58,586 Hey up. 644 00:40:00,551 --> 00:40:02,379 Congratulations to you both. 645 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Here. 646 00:40:06,724 --> 00:40:08,793 Sarah saw that a while back. 647 00:40:13,724 --> 00:40:16,620 It's gonna be okay, all right? 648 00:40:16,758 --> 00:40:18,827 We'll have questions to answer, of course, 649 00:40:18,965 --> 00:40:20,620 but I'm working on that. 650 00:40:20,758 --> 00:40:22,137 But don't worry. 651 00:40:22,275 --> 00:40:24,379 We'll all be singing from the same hymnbook, 652 00:40:24,517 --> 00:40:26,551 and all roads will lead to Lee. 653 00:40:29,275 --> 00:40:32,586 Do you have any... worries, any questions? 654 00:40:33,931 --> 00:40:35,241 No. 655 00:40:36,310 --> 00:40:37,551 Good. 656 00:40:38,655 --> 00:40:42,172 No. I'm saying... no. 657 00:40:44,034 --> 00:40:47,068 Jo... Jo, Lee's gone. 658 00:40:47,206 --> 00:40:49,068 He's gone. 659 00:40:49,206 --> 00:40:50,551 And I'm sad as anyone, 660 00:40:50,689 --> 00:40:53,862 but this way, we can make it all right. 661 00:40:54,000 --> 00:40:55,931 You killed Daniel Eden, 662 00:40:56,068 --> 00:40:58,310 and you had Lee kill Chris Robinson. 663 00:40:58,448 --> 00:41:02,241 Daniel Eden was an accident. Well, tell her. 664 00:41:03,586 --> 00:41:05,137 And Chris Robinson hanged himself. 665 00:41:05,275 --> 00:41:07,241 Jo: No. You had Lee hang him to cover your tracks. 666 00:41:07,379 --> 00:41:10,034 - Why would you say that? - Lee told me what happened. 667 00:41:10,172 --> 00:41:12,310 He was dying when he told me. 668 00:41:12,448 --> 00:41:16,344 Jo, Lee was a troubled soul. You do know that, don't you? 669 00:41:16,482 --> 00:41:18,275 Yeah, and you're a bent cop. 670 00:41:18,413 --> 00:41:21,206 No. I'm a good cop. 671 00:41:21,344 --> 00:41:23,586 I serve my community. 672 00:41:23,724 --> 00:41:25,655 You know, we are all doing the best we can 673 00:41:25,793 --> 00:41:28,965 in a... in a system that doesn't work anymore. 674 00:41:29,103 --> 00:41:32,034 And anything and everything I do... 675 00:41:32,172 --> 00:41:34,413 is for the good of others. 676 00:41:34,551 --> 00:41:36,275 It's for the people I serve. 677 00:41:36,413 --> 00:41:39,862 You're bent. You're corrupt. 678 00:41:40,000 --> 00:41:43,551 You are, Pat is, my dad was. 679 00:41:43,689 --> 00:41:45,448 Stop. Stop, Jo. Stop, please. 680 00:41:45,586 --> 00:41:48,137 'Cause I love you dearly, but this is a warning, all right? 681 00:41:50,206 --> 00:41:53,310 If you break ranks and report anything to anyone, 682 00:41:53,448 --> 00:41:55,379 you will be pressing the self-destruct button, 683 00:41:55,517 --> 00:41:57,931 because everything you've done since the flood... 684 00:41:59,758 --> 00:42:02,793 using Daniel's DNA, finding his sister, 685 00:42:02,931 --> 00:42:05,379 returning to the car park, probing Chris Robinson, 686 00:42:05,517 --> 00:42:08,586 wanting a key to that room, getting Deepa involved... 687 00:42:08,724 --> 00:42:11,724 these things are why Chris Robinson died. 688 00:42:11,862 --> 00:42:13,137 These. 689 00:42:14,275 --> 00:42:16,000 'Cause any investigation would, could, 690 00:42:16,137 --> 00:42:17,537 or might have caused an unravelling. 691 00:42:17,620 --> 00:42:18,965 I mean, in other words... 692 00:42:19,103 --> 00:42:22,448 and, you know, this is the truth you'd expose... 693 00:42:22,586 --> 00:42:24,551 Chris Robinson's death was your fault. 694 00:42:24,689 --> 00:42:26,655 It's your fault, Jo. 695 00:42:28,034 --> 00:42:30,793 Because quite simply, if you'd kept out of it 696 00:42:30,931 --> 00:42:34,793 and followed police procedure, he'd still be alive. 697 00:42:36,103 --> 00:42:38,965 Wow. 698 00:42:39,103 --> 00:42:41,172 - It's the truth. - Yeah. 699 00:42:41,310 --> 00:42:45,103 And to protect your... truth, 700 00:42:45,241 --> 00:42:47,896 would you take out anyone who threatened it? 701 00:42:48,034 --> 00:42:52,310 Because I'm just thinking my mum was on her way to your house 702 00:42:52,448 --> 00:42:54,482 after she spoke out at the town hall, 703 00:42:54,620 --> 00:42:57,103 and the car that hit her was coming from that direction. 704 00:42:57,241 --> 00:42:59,862 Yeah. It's joyriders. 705 00:43:00,000 --> 00:43:01,517 - It's joyriders. - Right. 706 00:43:01,655 --> 00:43:03,862 You know, it's a traffic police investigation. 707 00:43:04,000 --> 00:43:05,758 Joyriders was their conclusion, not mine. 708 00:43:05,896 --> 00:43:07,620 Finger off the button. Don't do it. 709 00:43:07,758 --> 00:43:09,655 'Cause I have documented every misdemeanour 710 00:43:09,793 --> 00:43:11,103 and wrong step you've made, 711 00:43:11,241 --> 00:43:12,761 and I will lay it all out if I have to, 712 00:43:12,896 --> 00:43:14,620 and you'll do time for it. 713 00:43:14,758 --> 00:43:16,448 And Pat will go down for a decade. 714 00:43:16,586 --> 00:43:18,413 He's been taking paybacks for years. 715 00:43:18,551 --> 00:43:20,034 And Molly will lose her home, 716 00:43:20,172 --> 00:43:21,965 'cause Bren was on the take his whole career. 717 00:43:22,103 --> 00:43:23,793 They'll want to claw all that back. 718 00:43:23,931 --> 00:43:27,241 You're so full of yourself, aren't you? 719 00:43:27,379 --> 00:43:30,206 - You can't hold this together. - Wrong. 720 00:43:30,344 --> 00:43:32,551 You think Jack's gonna get away with his insurance scam? 721 00:43:32,689 --> 00:43:35,103 Jack knew nothing about that. I mean, what scam? 722 00:43:35,241 --> 00:43:38,206 - Right. Well, we know otherwise. - "We"? 723 00:43:38,344 --> 00:43:39,517 Who's "we"? 724 00:43:42,068 --> 00:43:44,034 You think he's gonna back you up? 725 00:43:44,172 --> 00:43:45,931 He knows there's no evidence. 726 00:43:46,068 --> 00:43:48,241 He knows all you'll have is hearsay. 727 00:43:48,379 --> 00:43:50,838 He knows Keith will tow the line and take what's coming to him. 728 00:43:50,862 --> 00:43:53,010 Or do you want to make Sophie and Kelly lose their new home? 729 00:43:53,034 --> 00:43:54,275 We're coming for you. 730 00:43:54,413 --> 00:43:56,862 On your own, Jo. You'll be on your own. 731 00:43:57,000 --> 00:43:58,689 On my own, then. 732 00:43:58,827 --> 00:44:02,206 And I will trash your dad's name and take you both to prison. 733 00:44:02,344 --> 00:44:05,034 Deepa as well. Her too. 734 00:44:05,172 --> 00:44:07,034 Deepa, who you corrupted. 735 00:44:08,379 --> 00:44:12,379 When it comes down to it, you're the same as your dad. 736 00:44:16,517 --> 00:44:18,793 You've got a new baby. 737 00:44:20,724 --> 00:44:22,965 Get on with the rest of your lives. 738 00:44:47,724 --> 00:44:49,551 So, what do you want to do? 739 00:44:50,758 --> 00:44:52,517 I'll do anything you want. 740 00:44:53,586 --> 00:44:55,103 Anything. 53800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.