Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,448 --> 00:00:50,137
Come on, Jo, it's
an insurance job.
2
00:00:50,275 --> 00:00:52,689
It's not hurting anybody.
That's what insurance is for.
3
00:00:52,827 --> 00:00:54,758
Three shipping
containers isn't exactly,
4
00:00:54,896 --> 00:00:57,000
"Oh, yeah, I lost my
camera on holiday," is it?
5
00:00:57,137 --> 00:00:58,657
Right, so, cops do
it as well, do they?
6
00:00:58,758 --> 00:01:00,620
Not this one.
7
00:01:00,758 --> 00:01:02,689
Right, so you're saying
that Jack's out of money?
8
00:01:02,827 --> 00:01:04,344
Completely.
9
00:01:04,482 --> 00:01:07,000
He's been running on
overdrafts and credit lines,
10
00:01:07,137 --> 00:01:08,724
but... they've run out.
11
00:01:08,862 --> 00:01:14,000
- So, how's he gonna keep going?
- I don't think he can.
12
00:01:14,137 --> 00:01:18,172
So, what if he's working with
this William Caine, whoever he is?
13
00:01:18,310 --> 00:01:19,896
To what end?
14
00:01:20,034 --> 00:01:26,034
To get away with murder, and
your money, and your land.
15
00:01:28,344 --> 00:01:30,724
Right, I need to go.
16
00:01:30,862 --> 00:01:35,827
Like, now.
17
00:01:35,965 --> 00:01:41,965
Anywhere here.
18
00:01:42,827 --> 00:01:45,862
Jo.
19
00:01:46,000 --> 00:01:50,103
I have to ship those
three containers.
20
00:01:50,241 --> 00:01:53,517
It's all I have left.
21
00:01:53,655 --> 00:01:59,655
And look, I... I don't
know where we stand...
22
00:02:01,724 --> 00:02:03,517
but we saved a baby together.
23
00:02:03,655 --> 00:02:06,275
- I do know that.
- Lee, I'm a police officer.
24
00:02:50,724 --> 00:02:54,517
- Hi.
- Hi.
25
00:02:54,655 --> 00:02:57,758
Erm, I lost Tasha Eden,
26
00:02:57,896 --> 00:03:00,275
and it's still my
fault, apparently.
27
00:03:00,413 --> 00:03:01,758
Huh!
28
00:03:01,896 --> 00:03:04,379
But...
29
00:03:04,517 --> 00:03:05,827
There.
30
00:03:05,965 --> 00:03:11,586
- Now I am off duty.
- Hm!
31
00:03:11,724 --> 00:03:14,275
It's 9:30.
32
00:03:14,413 --> 00:03:17,931
Yeah. Yeah, I was out
at, erm, Amy's house,
33
00:03:18,068 --> 00:03:21,413
you know, the mum
of the rescued baby.
34
00:03:21,551 --> 00:03:24,827
Just helping her with bath
time, getting some practice in.
35
00:03:31,310 --> 00:03:34,758
Well... we have our home back.
36
00:03:37,655 --> 00:03:40,137
Keith and Kelly and the
princess have moved out.
37
00:03:40,275 --> 00:03:41,827
You've just missed
them, actually.
38
00:03:41,965 --> 00:03:44,413
Jack's sorted them a
place on the Uplands.
39
00:03:44,551 --> 00:03:46,758
She said, yeah.
40
00:03:46,896 --> 00:03:49,562
They're moving in tonight, so I was
just off to go and give 'em a hand.
41
00:03:49,586 --> 00:03:51,448
Wow. That was fast.
42
00:03:51,586 --> 00:03:53,517
Well, yeah, I'll come and help.
43
00:03:53,655 --> 00:03:56,448
What, with all the
lifting and carrying?
44
00:03:56,586 --> 00:04:02,413
Yeah, you're right.
I'll stay here.
45
00:04:02,551 --> 00:04:08,310
It's great that...
we've got our home back.
46
00:04:08,448 --> 00:04:14,448
And I do want to be with you.
47
00:04:18,724 --> 00:04:20,586
- Hi.
- Hey, where are you?
48
00:04:20,724 --> 00:04:22,034
I'm at home. Why?
49
00:04:22,172 --> 00:04:23,931
I found something
in Daniel's things.
50
00:04:24,068 --> 00:04:26,862
- We could meet up, maybe?
- Yeah, of course. Found what?
51
00:04:27,000 --> 00:04:30,896
The address of someone Jack
Radcliffe was asking me about.
52
00:04:31,034 --> 00:04:32,724
William Caine.
53
00:04:32,862 --> 00:04:34,793
You have William
Caine's address?
54
00:04:34,931 --> 00:04:37,379
William Caine owns the
land Jack's building on.
55
00:04:37,517 --> 00:04:39,551
Yeah, I'm going there
now. It's not too far.
56
00:04:39,689 --> 00:04:41,103
Do you wanna come?
57
00:04:41,241 --> 00:04:43,379
You could pick me up?
58
00:04:43,517 --> 00:04:45,655
Yeah. Er, yes, of course I do,
59
00:04:45,793 --> 00:04:47,862
but look, we can't go
now, we can't go at night.
60
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
We don't know who this...
61
00:04:50,137 --> 00:04:51,689
bloke is.
62
00:04:51,827 --> 00:04:54,551
Send me the address, and
I'll run a check on it.
63
00:04:54,689 --> 00:04:56,489
And we'll go first thing
in the morning, yeah?
64
00:04:56,551 --> 00:04:59,827
[Fine! Whatever.]
65
00:05:03,517 --> 00:05:05,275
Yeah?
66
00:05:05,413 --> 00:05:07,689
Jo, your mum's been knocked
off her bike in a hit-and-run
67
00:05:07,827 --> 00:05:09,206
They've brought her to A&E.
68
00:05:09,344 --> 00:05:11,310
I don't know how
she is yet, though.
69
00:05:11,448 --> 00:05:14,689
Jo? Jo?
70
00:05:14,827 --> 00:05:16,689
Yeah. I'm on my way.
71
00:05:16,827 --> 00:05:22,827
- Put them in there, Keith?
- Yeah, sure, love.
72
00:05:26,000 --> 00:05:28,103
Don't you fucking
text me all the time!
73
00:05:28,241 --> 00:05:30,482
You'd only just left,
and I was already coming.
74
00:05:30,620 --> 00:05:32,034
Look. I'm here!
75
00:05:32,172 --> 00:05:34,206
I know, I wouldn't,
but on the way over,
76
00:05:34,344 --> 00:05:36,103
I saw Jo with Lee Ellison,
77
00:05:36,241 --> 00:05:38,010
getting out of his car near your place.
- Don't be stupid.
78
00:05:38,034 --> 00:05:41,172
Pat, it was Lee, with Jo.
79
00:05:41,310 --> 00:05:43,000
So, what's the game?
80
00:05:43,137 --> 00:05:44,734
Cos he's made me give him
three container export numbers
81
00:05:44,758 --> 00:05:46,551
with no notice. Three.
Just, "Give us 'em."
82
00:05:46,689 --> 00:05:48,724
And they're tightening things up...
- Just...
83
00:05:48,862 --> 00:05:54,862
Holman.
84
00:05:57,758 --> 00:06:03,758
Deepa? Deep, where's my mum?
85
00:06:05,586 --> 00:06:07,827
She's gone walkabout!
86
00:06:07,965 --> 00:06:11,448
Mum?!
87
00:06:11,586 --> 00:06:14,275
Mum?
88
00:06:14,413 --> 00:06:15,586
Mum!
89
00:06:15,724 --> 00:06:16,896
Listen.
90
00:06:17,034 --> 00:06:19,448
We're running out of time, OK?
91
00:06:19,586 --> 00:06:22,137
If you live in a flood
zone, move out now.
92
00:06:22,275 --> 00:06:24,275
Floods are coming,
worse than the last!
93
00:06:24,413 --> 00:06:26,241
Mum. Mum...
94
00:06:26,379 --> 00:06:29,379
You are showing your
bum to the world.
95
00:06:29,517 --> 00:06:31,997
Yeah, they give youthese to stop
you from discharging yourself,
96
00:06:32,068 --> 00:06:34,310
but I fortunately have a nice
bum, so I'm leaving anyway.
97
00:06:34,448 --> 00:06:36,896
Mum, stop! The doctors
want you to stay put.
98
00:06:37,034 --> 00:06:38,634
They think you might
have been concussed.
99
00:06:38,724 --> 00:06:40,241
Just listen to me.
100
00:06:40,379 --> 00:06:42,219
People who bang their
heads think they're fine,
101
00:06:42,275 --> 00:06:43,835
two or three hours
later, they drop dead
102
00:06:43,896 --> 00:06:45,336
cos they've had a
bleed on the brain.
103
00:06:45,448 --> 00:06:47,344
If the doctors were
that concerned about me,
104
00:06:47,482 --> 00:06:49,965
- they'd come and see me.
- A doctor has been to see you, Mum.
105
00:06:50,103 --> 00:06:51,903
See, this is concussion...
you can't remember.
106
00:06:52,034 --> 00:06:53,758
That wasn't a doctor.
That was a child.
107
00:06:53,896 --> 00:06:55,551
Mum, I mean it. Get
back in there, now.
108
00:06:55,689 --> 00:06:58,034
Ugh!
109
00:06:58,172 --> 00:07:04,172
- You're the child.
- Yeah, cos I wanna go home!
110
00:07:05,172 --> 00:07:07,689
Right, there you go. Now,
can you pay attention?
111
00:07:07,827 --> 00:07:10,931
What do you remember?
What are we talking about?
112
00:07:11,068 --> 00:07:12,655
Hi.
113
00:07:12,793 --> 00:07:15,482
Oh, my God, will you all
stop gawping at me? I'm fine.
114
00:07:15,620 --> 00:07:17,931
You're not fine. You
were in a hit-and-run.
115
00:07:18,068 --> 00:07:20,206
Right, so, what do you remember?
116
00:07:20,344 --> 00:07:22,827
What... What happened?
Why were you on that road?
117
00:07:22,965 --> 00:07:25,344
- What road?
- The Milton Road, where you were hit.
118
00:07:25,482 --> 00:07:27,827
Moll, where had you been?
119
00:07:27,965 --> 00:07:29,896
- The Town Hall.
- The Town Hall?
120
00:07:30,034 --> 00:07:32,517
That doesn't make sense if...
121
00:07:32,655 --> 00:07:36,827
And when the car hit you, was it
coming towards you, or from behind?
122
00:07:36,965 --> 00:07:39,413
- There were headlights.
- So it was coming towards you.
123
00:07:39,551 --> 00:07:41,172
Oh...
124
00:07:41,310 --> 00:07:44,482
Or did I look round?
125
00:07:44,620 --> 00:07:45,965
And did you hear anything?
126
00:07:46,103 --> 00:07:49,000
Did it swerve, or did
you hear it brake?
127
00:07:49,137 --> 00:07:51,310
I don't know, love.
I'm... I'm sorry.
128
00:07:51,448 --> 00:07:54,275
Oh, look, you're
going a bit grey.
129
00:07:54,413 --> 00:07:56,000
It's nice.
130
00:07:56,137 --> 00:07:59,241
Mum, just think. Why were
you on the Milton Road?
131
00:07:59,379 --> 00:08:02,206
Cos when I'm thrown out for
asking legitimate questions,
132
00:08:02,344 --> 00:08:04,586
that's not the end of the
matter. I want answers.
133
00:08:04,724 --> 00:08:07,241
Why are they letting Jack
Radcliffe build a second Uplands
134
00:08:07,379 --> 00:08:09,539
when the first gave us the
worst floods we've ever had?
135
00:08:09,655 --> 00:08:12,862
And what is he up to with this
Alex Welland and Citizen Caine?
136
00:08:13,000 --> 00:08:16,482
Right? But no. No, they
physically evicted us.
137
00:08:16,620 --> 00:08:20,448
They chucked us out. So I thought,
"Right, I'll go to Sarah's,
138
00:08:20,586 --> 00:08:22,379
I'll be there when
she gets home."
139
00:08:22,517 --> 00:08:25,000
OK, right. So, you were on your way to Sarah's?
- Yeah.
140
00:08:25,137 --> 00:08:28,137
So, while you were cycling
there, do you remember the car?
141
00:08:28,275 --> 00:08:29,310
What car?
142
00:08:29,448 --> 00:08:31,379
The car that hit you!
143
00:08:41,103 --> 00:08:44,000
Oh. Here.
144
00:08:44,137 --> 00:08:46,275
Oh. Thanks.
145
00:08:46,413 --> 00:08:48,034
I'll get you a cup
of tea as well.
146
00:08:48,172 --> 00:08:51,137
There's a volunteer
trolley round the corner.
147
00:09:04,758 --> 00:09:06,241
Oh, you've had a rush of texts.
148
00:09:06,379 --> 00:09:09,965
Yeah. It's Keith and
Kell asking after Moll.
149
00:09:10,103 --> 00:09:13,413
Oh. Tell 'em annoying.
150
00:09:13,551 --> 00:09:15,482
- I don't like this.
- What?
151
00:09:15,620 --> 00:09:18,862
Well, Mum speaks out against
Jack, and then this happens.
152
00:09:19,000 --> 00:09:21,413
What, like Jack and
Sarah are gonna be happy
153
00:09:21,551 --> 00:09:23,689
about Mum shouting
out all that stuff.
154
00:09:23,827 --> 00:09:26,758
So, what if either of them
were trying to shut her down
155
00:09:26,896 --> 00:09:29,241
- for exposing their corruption?
- Jo, come on.
156
00:09:29,379 --> 00:09:31,413
Right, fine. But you cannot deny
157
00:09:31,551 --> 00:09:35,379
that Jack's name runs through
this like a stick of fucking rock.
158
00:09:35,517 --> 00:09:37,482
Through what? What
are you talking about?
159
00:09:37,620 --> 00:09:41,206
Right, Jack was working with
Tasha's brother, AKA Alex Welland,
160
00:09:41,344 --> 00:09:44,172
whose body was then
found in Jack's building.
161
00:09:44,310 --> 00:09:45,758
Alex Welland is one of the names
162
00:09:45,896 --> 00:09:47,862
that Mum was shouting
out about last night.
163
00:09:48,000 --> 00:09:50,896
Then you've got Chris
Robinson, Jack's caretaker.
164
00:09:51,034 --> 00:09:52,874
Chris was helping me,
and then he ends up dead.
165
00:09:53,000 --> 00:09:56,103
No, Jack had an alibi for
when Chris Robinson died.
166
00:09:56,241 --> 00:09:57,862
He was with Sarah Mackie.
167
00:09:58,000 --> 00:10:00,275
They were at the Uplands
show home together.
168
00:10:00,413 --> 00:10:02,689
They are having an affair.
169
00:10:02,827 --> 00:10:04,379
Roy interviewed
Jack this morning.
170
00:10:04,517 --> 00:10:06,397
But we're not spreading
that around, by the way.
171
00:10:06,517 --> 00:10:08,413
Mum already told me.
172
00:10:08,551 --> 00:10:10,907
But Roy doesn't know that Chris
wanted to show me the locked room,
173
00:10:10,931 --> 00:10:12,689
because he had seen something.
174
00:10:12,827 --> 00:10:15,275
But you can't tell him that,
because then it all unravels,
175
00:10:15,413 --> 00:10:17,068
and before you know it,
176
00:10:17,206 --> 00:10:18,631
you're gonna have to tell
him that you misused the DNA,
177
00:10:18,655 --> 00:10:20,310
and then your career's over.
178
00:10:20,448 --> 00:10:23,137
Fine. But Mum still got hit
after speaking out against Jack.
179
00:10:23,275 --> 00:10:25,034
Yeah, OK.
180
00:10:25,172 --> 00:10:26,758
So, we take it from here.
181
00:10:26,896 --> 00:10:29,103
We start from who hit Moll,
and we work backwards.
182
00:10:29,241 --> 00:10:31,413
All right, cos that'll
lead us to the killer.
183
00:10:31,551 --> 00:10:34,068
It could, it might, but
you're rushing ahead again.
184
00:10:34,206 --> 00:10:35,793
Don't. Don't jump ahead.
185
00:10:35,931 --> 00:10:40,413
We work, from this
point, together.
186
00:10:40,551 --> 00:10:41,655
OK.
187
00:10:41,793 --> 00:10:43,379
Right.
188
00:10:43,517 --> 00:10:47,068
So, you go and check on
Moll, and I'll get cracking.
189
00:10:47,206 --> 00:10:49,137
Thank you.
190
00:10:55,620 --> 00:10:57,793
Pat. Your coat.
191
00:10:57,931 --> 00:11:00,103
Oh, I've got another in the car.
192
00:11:27,931 --> 00:11:32,413
Serious Crime Squad,
eh? We're not worthy.
193
00:11:32,551 --> 00:11:38,551
Mind if I take a look?
194
00:11:47,344 --> 00:11:51,344
Yeah, the mother-in-law gets
hit and suspect numero uno
195
00:11:51,482 --> 00:11:53,172
returns to the
scene of the crime!
196
00:12:06,931 --> 00:12:08,241
Didn't wanna stay in.
197
00:12:08,379 --> 00:12:09,793
Yeah, I think we got that,
198
00:12:09,931 --> 00:12:11,424
but the trouble with
you discharging yourself
199
00:12:11,448 --> 00:12:13,034
is that you still
wanna be looked after.
200
00:12:13,172 --> 00:12:15,034
Who does? I don't.
201
00:12:15,172 --> 00:12:17,389
You've just told me to go and
get you coffee and a croissant.
202
00:12:17,413 --> 00:12:20,013
If you call coffee and a croissant
looking after me, don't bother.
203
00:12:20,068 --> 00:12:22,137
No, no, your wish. Never
hear the last of it.
204
00:12:22,275 --> 00:12:23,586
No, don't put yourself out.
205
00:12:23,724 --> 00:12:27,000
I won't touch 'em,
even if you get 'em.
206
00:12:34,344 --> 00:12:37,517
Oh, Jesus.
207
00:12:45,586 --> 00:12:47,241
Hi. Any news?
208
00:12:47,379 --> 00:12:49,758
Traffic think it was joyriders.
209
00:12:49,896 --> 00:12:51,517
What do YOU think?
210
00:12:51,655 --> 00:12:54,275
I'll think it was joyriders
when they find joyriders.
211
00:12:54,413 --> 00:12:56,655
Well, what did you pick
up at the crash site?
212
00:12:56,793 --> 00:12:58,862
The bike took a hit,
and it's marked.
213
00:12:59,000 --> 00:13:02,068
You know that...
Black plastic trim
214
00:13:02,206 --> 00:13:04,482
that you get around the
wheel arches on a car?
215
00:13:04,620 --> 00:13:06,689
It looks like that.
216
00:13:06,827 --> 00:13:09,655
I'm trying to get MCET to loop
me in on any forensic finds.
217
00:13:09,793 --> 00:13:12,896
Pat, I'm gonna call you back.
I think Jack's going to Mum's.
218
00:13:13,034 --> 00:13:14,206
OK. Listen...
219
00:13:27,275 --> 00:13:30,344
God's sake. What
happened? Look at you.
220
00:13:30,482 --> 00:13:32,689
Looks worse than it is.
Doesn't actually even hurt.
221
00:13:32,827 --> 00:13:34,275
Hey, don't... don't do that!
222
00:13:34,413 --> 00:13:37,551
- Why are you such a fucking rat?
- Me?
223
00:13:37,689 --> 00:13:40,172
Yeah, you. Yeah.
224
00:13:40,310 --> 00:13:42,793
All this cheapskate
ripping off the town
225
00:13:42,931 --> 00:13:45,000
to be a crappy
developer is so dull.
226
00:13:45,137 --> 00:13:48,413
Oi, oi, I'll have you know
that Uplands is being nominated
227
00:13:48,551 --> 00:13:52,310
- for a Green Eco Award!
- For what, flooding the most houses?
228
00:13:52,448 --> 00:13:53,896
It's innovative.
229
00:13:54,034 --> 00:13:56,275
Jack, this is me. I
know what you're up to.
230
00:13:56,413 --> 00:13:59,034
- I've done nothing illegal.
- You're working the system. Why?
231
00:13:59,172 --> 00:14:01,620
Who for, Jack? Why?
232
00:14:01,758 --> 00:14:03,862
Uplands, it's not...
it's not finished yet.
233
00:14:04,000 --> 00:14:07,103
Oh, really? So then why are you
concreting more of the hillside?
234
00:14:07,241 --> 00:14:10,931
Oh, shut up and come here.
235
00:14:11,068 --> 00:14:12,068
Ow. Ow.
236
00:14:12,172 --> 00:14:14,793
Oh. Sorry. Sorry.
237
00:14:14,931 --> 00:14:17,172
Just hurts.
238
00:14:17,310 --> 00:14:19,620
Argh!
239
00:14:19,758 --> 00:14:21,103
Bloody hell, Moll.
240
00:14:21,241 --> 00:14:24,758
Yeah. Impressive, innit?
Goes all the way round.
241
00:14:24,896 --> 00:14:27,000
- Hurts when you squeeze.
- Yeah.
242
00:14:27,137 --> 00:14:30,689
Do you want me to,
er, kiss it better?
243
00:14:30,827 --> 00:14:33,172
No, thanks.
244
00:14:33,310 --> 00:14:36,137
Look, soon as I get the
money to do it properly...
245
00:14:36,275 --> 00:14:38,827
Cos I don't have to do this,
but I wanna get it right
246
00:14:38,965 --> 00:14:41,896
so that Uplands will have
all the ponds and swales
247
00:14:42,034 --> 00:14:44,137
and rain gardens it needs
to hold the water back.
248
00:14:44,275 --> 00:14:45,941
You won't be able to bloody
move for rain gardens.
249
00:14:45,965 --> 00:14:47,827
No. You should've
done it already.
250
00:14:47,965 --> 00:14:50,000
People have been forced
out of their homes.
251
00:14:50,137 --> 00:14:53,000
The Jack I knew, the
Jack I preferred,
252
00:14:53,137 --> 00:14:55,448
didn't swan around
in a brand-new 4x4.
253
00:14:55,586 --> 00:14:58,793
He had a second-hand Volvo
and gave a fuck about people.
254
00:14:58,931 --> 00:15:00,827
And what's all this
with Sarah Mackie?
255
00:15:00,965 --> 00:15:03,275
I mean, I know you don't do
long distance, so what is it?
256
00:15:03,413 --> 00:15:04,793
Is it just the
planning attributes?
257
00:15:04,931 --> 00:15:06,172
This is Sarah's time.
258
00:15:06,310 --> 00:15:08,275
You know, she's
come into her own.
259
00:15:08,413 --> 00:15:11,344
Her ambition matches mine.
260
00:15:11,482 --> 00:15:13,689
- Are you joking me?
- No.
261
00:15:13,827 --> 00:15:16,620
Right. What are you gonna do, start
talking with proper vowels now?
262
00:15:16,758 --> 00:15:19,551
Well, I'll give you this. Her
and I, we don't laugh in bed
263
00:15:19,689 --> 00:15:21,862
like we did when
we were together.
264
00:15:22,000 --> 00:15:23,560
You know, when I used
to race round here
265
00:15:23,655 --> 00:15:25,827
as soon as Jo had gone to
school and Bren was at work.
266
00:15:25,965 --> 00:15:27,275
We'd go upstairs, and...
267
00:15:27,413 --> 00:15:30,000
Didn't even bother
with that sometimes.
268
00:15:40,827 --> 00:15:43,310
Jo?
269
00:15:56,655 --> 00:15:58,034
It's only us.
270
00:15:58,172 --> 00:16:00,241
Coming through. Where are you?
271
00:16:00,379 --> 00:16:02,862
I'm out of here.
272
00:16:03,000 --> 00:16:04,655
I'll leave you to it.
273
00:16:04,793 --> 00:16:08,517
Hey, you're up and about.
That's great. How are you?
274
00:16:17,931 --> 00:16:21,172
Jo!
275
00:16:21,310 --> 00:16:22,620
Can I give you a lift?
276
00:16:22,758 --> 00:16:24,620
Where's your car?
277
00:16:24,758 --> 00:16:30,758
It's being serviced.
278
00:16:34,413 --> 00:16:39,068
How much of, erm... what your mum
and I said back there did you hear?
279
00:16:39,206 --> 00:16:40,931
Why? Are you gonna
make me feel better
280
00:16:41,068 --> 00:16:43,275
by saying it didn't
mean anything?
281
00:16:43,413 --> 00:16:44,655
How long did it go on for?
282
00:16:44,793 --> 00:16:47,275
Yeah, right. That's not fair.
283
00:16:47,413 --> 00:16:50,000
Change of subject.
284
00:16:50,137 --> 00:16:52,655
Any news on that construction
gear you had stolen?
285
00:16:52,793 --> 00:16:57,034
No, not yet.
286
00:16:57,172 --> 00:16:59,413
Just here, please.
287
00:16:59,551 --> 00:17:01,068
Why here?
288
00:17:01,206 --> 00:17:04,344
I'd rather walk.
289
00:17:06,482 --> 00:17:10,344
Take care, Jo.
290
00:17:10,482 --> 00:17:13,000
Martins Lane.
291
00:17:20,103 --> 00:17:22,344
Hey.
292
00:17:22,482 --> 00:17:28,482
So, Jack's car is being serviced,
right, or could that be repaired?
293
00:17:30,275 --> 00:17:36,275
Well, it's a 4x4, so
I'll go and check it out.
294
00:17:47,379 --> 00:17:49,103
How's your mum?
295
00:17:49,241 --> 00:17:51,182
Turns out my mum was having
an affair with Jack Radcliffe
296
00:17:51,206 --> 00:17:53,344
while I was in school
and my dad was in here.
297
00:17:53,482 --> 00:17:55,172
So, fortunately,
298
00:17:55,310 --> 00:17:58,586
I don't like thinking about
my Mum having sex, so...
299
00:17:58,724 --> 00:18:00,275
She's discharged herself.
300
00:18:00,413 --> 00:18:02,379
She's at home, and
I've had enough of her.
301
00:18:02,517 --> 00:18:05,275
I'm patrolling round her way.
I'll keep an eye out, yeah?
302
00:18:05,413 --> 00:18:08,655
Big yeah. Thank you.
303
00:18:08,793 --> 00:18:10,753
Can I ask about that pin
you dropped us yesterday?
304
00:18:10,862 --> 00:18:13,251
Cos I looked it up. It's in the
middle of nowhere, Barton Way.
305
00:18:13,275 --> 00:18:15,655
Right, yeah, forget
about that. Delete it.
306
00:18:15,793 --> 00:18:17,724
- But why were you there?
- No, I mean it, Deepa.
307
00:18:17,862 --> 00:18:20,275
We are stepping back from
this, you especially.
308
00:18:20,413 --> 00:18:22,655
I was out of order. I should
never have got you involved.
309
00:18:22,793 --> 00:18:25,275
- I'm enjoying it.
- Yeah, but you wanna lose your job?
310
00:18:25,413 --> 00:18:26,724
I've spoken to Pat.
311
00:18:26,862 --> 00:18:28,655
He's gonna take the
lead, and we are done.
312
00:18:28,793 --> 00:18:30,137
But what's out at Barton?
313
00:18:30,275 --> 00:18:32,137
Marshall?
314
00:18:32,275 --> 00:18:36,034
I appreciate you coming in,
but I heard about your mother.
315
00:18:36,172 --> 00:18:39,965
Family's important. You look
after her for now, yeah?
316
00:18:40,103 --> 00:18:41,413
Right, yeah. Thank you, sir.
317
00:18:50,241 --> 00:18:52,517
- Hey.
- Hey, this William Caine,
318
00:18:52,655 --> 00:18:54,758
he must know something
about Daniel.
319
00:18:54,896 --> 00:18:58,827
You wanna come and
see him, or not?
320
00:18:58,965 --> 00:19:00,103
Jo?
321
00:19:00,241 --> 00:19:02,551
Yes. Yeah, of course I do.
322
00:19:02,689 --> 00:19:04,758
You don't have to come.
I can go on my own.
323
00:19:04,896 --> 00:19:06,931
No, no, no.
324
00:19:07,068 --> 00:19:09,551
Just tell me where
to pick you up.
325
00:19:12,517 --> 00:19:15,620
Yeah, Sarah? Third time of
asking. Give us a call, yeah?
326
00:19:20,310 --> 00:19:23,034
They've got the sand, but
they won't extend our credit.
327
00:19:23,172 --> 00:19:25,103
- Try someone else.
- I've tried everywhere.
328
00:19:25,241 --> 00:19:28,379
Well, then keep trying!
329
00:19:43,689 --> 00:19:46,068
They selected me. I'm selected.
330
00:19:46,206 --> 00:19:49,068
I'm standing in that
by-election. I'm the candidate!
331
00:19:49,206 --> 00:19:52,103
Hey, really well
done. That's terrific.
332
00:19:52,241 --> 00:19:53,655
Thank you.
333
00:19:53,793 --> 00:19:55,793
Well, let's top it off
by keeping the town dry.
334
00:19:55,931 --> 00:19:57,551
Let's build a levee.
335
00:19:57,689 --> 00:19:59,355
Jack, we don't have the
authority to do that yet.
336
00:19:59,379 --> 00:20:01,000
To build a levee,
what I need is sand.
337
00:20:01,137 --> 00:20:02,931
Council's out of sand reserves.
338
00:20:03,068 --> 00:20:04,448
I told you to get onto that.
339
00:20:04,586 --> 00:20:07,172
And I told you that's
not my department.
340
00:20:07,310 --> 00:20:10,000
Just do what's required, OK?
341
00:20:10,137 --> 00:20:15,344
Look, Jack, maybe you need to start
developing some other relationships.
342
00:20:15,482 --> 00:20:21,103
You know, don't start thinking that
you can just jump ship, will you?
343
00:20:21,241 --> 00:20:23,827
Can't magic up sand, or money.
344
00:20:33,448 --> 00:20:34,448
Hi, Jack.
345
00:20:34,517 --> 00:20:36,241
Kelly. My car...
346
00:20:36,379 --> 00:20:38,182
They said you should have
it back by this afternoon.
347
00:20:38,206 --> 00:20:40,724
Sell it. I need the money.
Best price you can get.
348
00:20:40,862 --> 00:20:42,344
Wait. Sell yer new car?
349
00:20:42,482 --> 00:20:44,122
Yeah, right away, or
we've fucking had it.
350
00:20:44,241 --> 00:20:46,310
Quick as you can. Go!
351
00:21:09,344 --> 00:21:11,103
We shouldn't have
come on our own.
352
00:21:12,724 --> 00:21:13,724
Whoa, whoa, whoa, whoa.
353
00:21:19,862 --> 00:21:23,241
Hello?
354
00:21:23,379 --> 00:21:28,620
Who's that?
355
00:21:28,758 --> 00:21:29,827
Hello?
356
00:21:29,965 --> 00:21:33,034
Daniel?
357
00:21:33,172 --> 00:21:34,862
Daniel? I don't
think she can see.
358
00:21:35,000 --> 00:21:36,758
Danny? Dan?
359
00:21:36,896 --> 00:21:38,275
Erm, no, sorry.
360
00:21:38,413 --> 00:21:41,448
No, it's... it's
two women. I'm Jo.
361
00:21:41,586 --> 00:21:42,655
And I'm Tasha.
362
00:21:42,793 --> 00:21:44,344
- Tasha?
- Yeah?
363
00:21:44,482 --> 00:21:46,724
Nanta Tasha? Daniel's sister?
364
00:21:46,862 --> 00:21:48,241
Yeah.
365
00:21:48,379 --> 00:21:50,448
I'm Emma.
366
00:21:50,586 --> 00:21:52,172
- Emma.
- Mummy!
367
00:21:52,310 --> 00:21:54,482
Oh. Come in.
368
00:21:54,620 --> 00:21:56,620
Come in.
369
00:22:03,137 --> 00:22:08,034
You've seen Daniel,
then? How was it?
370
00:22:08,172 --> 00:22:10,206
Are you coming with
us? Is all forgiven?
371
00:22:10,344 --> 00:22:15,344
Sorry, but this little
one, is this Daniel's son?
372
00:22:15,482 --> 00:22:20,241
Yeah, this is Billy.
373
00:22:20,379 --> 00:22:24,275
Emma, sorry, I think I
have to come in here.
374
00:22:24,413 --> 00:22:26,379
I'm a police officer,
375
00:22:26,517 --> 00:22:30,103
and I'm so sorry, but I
have to tell you that...
376
00:22:30,241 --> 00:22:35,586
Daniel died the
week before last.
377
00:22:35,724 --> 00:22:39,034
I'm so sorry.
378
00:22:39,172 --> 00:22:42,827
Died how? Died where?
379
00:22:42,965 --> 00:22:46,965
In Waterside. His body
was found after the flood.
380
00:22:47,103 --> 00:22:49,275
- Tasha, wait.
- No.
381
00:22:49,413 --> 00:22:51,344
They thought he'd drowned,
382
00:22:51,482 --> 00:22:53,931
but it turns out he
died two days earlier,
383
00:22:54,068 --> 00:22:57,275
so it's a murder
investigation now.
384
00:22:57,413 --> 00:22:59,172
He was murdered?
385
00:22:59,310 --> 00:23:02,379
We believe so. Yes.
386
00:23:02,517 --> 00:23:04,931
Was it Lee who killed him?
387
00:23:13,137 --> 00:23:15,448
Hello? Yeah, one sec.
388
00:23:15,586 --> 00:23:17,068
- Hiya.
- Hello.
389
00:23:17,206 --> 00:23:19,034
Yeah, I'm calling
about the three trucks
390
00:23:19,172 --> 00:23:21,052
coming for the shipping
containers up at Barton.
391
00:23:21,137 --> 00:23:23,068
- For Lee?
- Yes. Yeah, that's the one.
392
00:23:23,206 --> 00:23:25,241
Is there any chance you
can get 'em here earlier?
393
00:23:29,310 --> 00:23:30,931
Well, soon as possible, yeah?
394
00:23:31,068 --> 00:23:37,068
Yeah, quick as you can. Thanks.
395
00:23:39,965 --> 00:23:44,965
Lee must have found out Daniel
emptied their bank account.
396
00:23:45,103 --> 00:23:46,793
Dan was scared
this might happen.
397
00:23:46,931 --> 00:23:49,551
And Daniel took
that money... why?
398
00:23:49,689 --> 00:23:51,827
I'm sorry, I-I just have to ask.
399
00:23:51,965 --> 00:23:56,689
It was for us to
leave... to disappear.
400
00:23:56,827 --> 00:24:00,517
You see, Lee doesn't know about us.
- Yeah, he's never mentioned you.
401
00:24:00,655 --> 00:24:03,586
And after what happened to
you, Dan kept us a secret.
402
00:24:03,724 --> 00:24:06,655
To... To me? What do you mean?
403
00:24:06,793 --> 00:24:11,413
Five or six years ago,
erm, this was before me...
404
00:24:11,551 --> 00:24:13,951
Dan said you were talking about
coming to live here with him.
405
00:24:14,068 --> 00:24:15,379
I was coming.
406
00:24:15,517 --> 00:24:17,448
No, they were never
gonna let that happen.
407
00:24:17,586 --> 00:24:21,655
You were a tearaway.
You could be wild, yes?
408
00:24:21,793 --> 00:24:23,896
Yeah, sometimes.
409
00:24:24,034 --> 00:24:26,068
Yeah, so they'd
started going legit.
410
00:24:26,206 --> 00:24:28,068
Well, with Daniel
using a fake name,
411
00:24:28,206 --> 00:24:29,482
going round as Alex Welland.
412
00:24:29,620 --> 00:24:31,517
But what if you
blew their cover?
413
00:24:31,655 --> 00:24:33,275
Or you told your
dad, and he came back
414
00:24:33,413 --> 00:24:36,344
and tried to get in on the
act? They couldn't allow that.
415
00:24:36,482 --> 00:24:39,310
And you were going to be 18.
You could do what you want.
416
00:24:39,448 --> 00:24:43,206
So they took away any
reason for me to come?
417
00:24:43,344 --> 00:24:46,586
Lee paid someone to tell
your dad Daniel died
418
00:24:46,724 --> 00:24:49,862
in a holiday motorcycle
accident in the Philippines.
419
00:24:50,000 --> 00:24:51,931
So, it was Lee who did that?
420
00:24:52,068 --> 00:24:54,103
It was Lee's idea.
421
00:24:54,241 --> 00:24:57,310
I knew... I knew Daniel
wouldn't do that to me.
422
00:24:57,448 --> 00:24:58,931
No, Tasha.
423
00:24:59,068 --> 00:25:03,000
Dan went along with it.
Dan was stupid back then.
424
00:25:03,137 --> 00:25:05,379
When I met him, he
was so unreliable.
425
00:25:05,517 --> 00:25:08,379
I mean hopeless.
426
00:25:08,517 --> 00:25:10,965
Till...
427
00:25:11,103 --> 00:25:15,103
he became a dad...
and different person.
428
00:25:15,241 --> 00:25:20,689
Caring, devoted, loving.
429
00:25:20,827 --> 00:25:22,655
But he couldn't
tell Lee about you.
430
00:25:22,793 --> 00:25:25,275
Dan was scared of hurting him.
431
00:25:25,413 --> 00:25:27,793
You see, Lee has very
few people in his life
432
00:25:27,931 --> 00:25:31,068
and would never have been OK
with Dan going off with us.
433
00:25:31,206 --> 00:25:34,344
Emma? I'm sorry, there's
just one more thing.
434
00:25:34,482 --> 00:25:36,517
- William Caine...
- Yes?
435
00:25:36,655 --> 00:25:40,068
We're here because that name
is linked to this address,
436
00:25:40,206 --> 00:25:42,620
and we believe he may
be a person of interest
437
00:25:42,758 --> 00:25:43,931
in Daniel's murder.
438
00:25:44,068 --> 00:25:46,689
But... Billy's William Caine.
439
00:25:54,517 --> 00:26:00,517
I'm so sorry. I
have to take this.
440
00:26:04,896 --> 00:26:06,965
Hi.
441
00:26:07,103 --> 00:26:08,907
Just popped in to check on your
mum, and the back door's wide open
442
00:26:08,931 --> 00:26:11,113
and a neighbour says she was
going into town to organise...
443
00:26:11,137 --> 00:26:14,172
Well, they're not sure if she said
"evacuation" or "demonstration".
444
00:26:14,310 --> 00:26:18,827
Oh. Roy thinks I'm with her.
445
00:26:18,965 --> 00:26:20,827
OK, I'm on my way.
446
00:26:20,965 --> 00:26:24,655
Erm, look, I'll be back,
but my mum's gone missing,
447
00:26:24,793 --> 00:26:27,448
and she was in an
accident last night, so...
448
00:26:27,586 --> 00:26:28,758
- Jo, yeah, go.
- Yeah?
449
00:26:28,896 --> 00:26:32,068
Yeah, course. Yeah.
450
00:26:43,068 --> 00:26:44,965
- Hi.
- Hi, what have you got?
451
00:26:45,103 --> 00:26:47,931
So, I went to the garage
and Jack's car was in
452
00:26:48,068 --> 00:26:50,931
for a pre-booked regular
service, and I saw it.
453
00:26:51,068 --> 00:26:53,724
And there was no damage.
Not a mark on it.
454
00:26:53,862 --> 00:26:55,896
All right, well, I've
got something for you,
455
00:26:56,034 --> 00:26:59,206
do you know the
name William Caine?
456
00:26:59,344 --> 00:27:00,862
His name was added
to the title deeds
457
00:27:01,000 --> 00:27:02,310
on the Nanta Brownfield site,
458
00:27:02,448 --> 00:27:04,034
but we haven't been
able to trace him.
459
00:27:04,172 --> 00:27:06,482
- He's a two-year-old boy.
- Sorry?
460
00:27:06,620 --> 00:27:09,275
He's a toddler, he's two.
He's Daniel's son, Billy.
461
00:27:09,413 --> 00:27:11,103
I've just been out
there with Tasha.
462
00:27:11,241 --> 00:27:14,000
We had this address, we
didn't know what to expect,
463
00:27:14,137 --> 00:27:17,206
but turns out it's
Daniel's girlfriend, Emma,
464
00:27:17,344 --> 00:27:18,517
and their child.
465
00:27:18,655 --> 00:27:20,137
So I've left Tasha there.
466
00:27:20,275 --> 00:27:21,665
I've got to go and find
Mum. She's gone AWOL.
467
00:27:21,689 --> 00:27:22,931
Where was this? Where are they?
468
00:27:23,068 --> 00:27:24,931
Morton Lodge, Donfield way.
469
00:27:25,068 --> 00:27:27,275
But look, as soon
as I've found Mum,
470
00:27:27,413 --> 00:27:30,010
I'm gonna go back, cos Emma knows
loads of stuff about Daniel's past.
471
00:27:30,034 --> 00:27:32,655
So, why don't we go together?
472
00:27:32,793 --> 00:27:34,862
Yeah. Yeah.
473
00:27:35,000 --> 00:27:36,689
Call us.
474
00:28:00,068 --> 00:28:04,206
Right. A dozen flood warnings have
been issued across the region.
475
00:28:04,344 --> 00:28:07,620
Ours is Red, which
as good as guarantees
476
00:28:07,758 --> 00:28:11,137
we flood again. One sec.
477
00:28:11,275 --> 00:28:15,827
Pat... everything OK?
478
00:28:15,965 --> 00:28:17,758
Yeah.
479
00:28:17,896 --> 00:28:20,103
What is it? It's not Molly?
480
00:28:20,241 --> 00:28:24,482
No.
481
00:28:24,620 --> 00:28:27,000
In here.
482
00:28:27,137 --> 00:28:32,103
Nothing's ever as
bad as you think.
483
00:28:32,241 --> 00:28:34,551
- Kelly?
- Right, they're offering 58,000.
484
00:28:34,689 --> 00:28:39,103
58?! I paid over 80 for it!
It's only done 12,000 miles.
485
00:28:39,241 --> 00:28:41,551
Well, 58's as high as they'll
go if you want t'money now.
486
00:28:41,689 --> 00:28:43,034
Do you want me to shop around?
487
00:28:45,000 --> 00:28:47,275
No, I haven't got time.
Right, go ahead, sell it.
488
00:28:47,413 --> 00:28:50,000
Oh, and, Kelly, make sure the
money goes into my personal account
489
00:28:50,137 --> 00:28:51,931
and not the business account.
490
00:28:52,068 --> 00:28:53,931
It'll be swallowed up
by the bloody overdraft.
491
00:28:54,068 --> 00:28:55,551
And I'll stay on the phone.
492
00:28:55,689 --> 00:28:58,034
I wanna know when
that money's coming.
493
00:29:07,931 --> 00:29:13,931
- Kelly!
- Yeah. I'm doing it.
494
00:29:17,275 --> 00:29:23,275
Yeah, 58,000.
Mr. Radcliffe accepts that.
495
00:29:23,896 --> 00:29:25,862
And if you leave the
house any time soon,
496
00:29:26,000 --> 00:29:28,724
gas, electricity, water...
off, off every time,
497
00:29:28,862 --> 00:29:31,000
just in case it floods
while you're away.
498
00:29:31,137 --> 00:29:33,724
Otherwise, soon as
you hear that siren,
499
00:29:33,862 --> 00:29:35,596
off to the evacuation centre, yeah? All right.
- Will do.
500
00:29:35,620 --> 00:29:37,379
Here you go, sweetheart.
501
00:29:37,517 --> 00:29:39,734
What d'you think you're doing?
Greg, will you take her home?
502
00:29:39,758 --> 00:29:41,931
Excuse me, I'm helping here.
503
00:29:42,068 --> 00:29:43,862
You left yer back door
open, Mum, all right?
504
00:29:44,000 --> 00:29:46,275
Go home! You're meant
to be recuperating,
505
00:29:46,413 --> 00:29:48,053
you were knocked off
your bike last night!
506
00:29:48,172 --> 00:29:50,068
- I can do what I want.
- Don't we all know it?
507
00:29:50,206 --> 00:29:51,586
And what a great trait that is.
508
00:29:51,724 --> 00:29:53,965
Hey? Suit yourself
and screw the rest.
509
00:29:54,103 --> 00:29:56,413
Or rather Jack Radcliffe.
510
00:29:56,551 --> 00:29:58,458
Right, OK. All right, do
you want to have this out
511
00:29:58,482 --> 00:29:59,931
- in the street, now, yeah?
- Yeah.
512
00:30:00,068 --> 00:30:01,517
I don't think
that's a good idea.
513
00:30:01,655 --> 00:30:03,344
Keep out of this, you!
514
00:30:03,482 --> 00:30:05,586
- Fuck off!
- Fuck off!
515
00:30:05,724 --> 00:30:07,562
Hey, do you... do you wanna talk
about your marriage, shall we?
516
00:30:07,586 --> 00:30:13,000
Yeah? Come on, throw
stones at me if you dare!
517
00:30:13,137 --> 00:30:14,793
I could walk you
home if you like.
518
00:30:14,931 --> 00:30:16,517
- We're doing this!
- Yes.
519
00:30:16,655 --> 00:30:18,000
- Hi, Kelly.
- Jo.
520
00:30:18,137 --> 00:30:19,631
You've got to help.
They've arrested Keith!
521
00:30:19,655 --> 00:30:21,517
- What, who has?
- They're all in black.
522
00:30:21,655 --> 00:30:23,103
They've got NCA on their backs.
523
00:30:23,241 --> 00:30:25,241
National Crime Agency? What...?
524
00:30:25,379 --> 00:30:27,344
They've hand-cuffed
him and everything!
525
00:30:27,482 --> 00:30:29,034
For what?
526
00:30:29,172 --> 00:30:31,182
I don't know. I've rang Pat.
I can't get hold of him.
527
00:30:31,206 --> 00:30:32,827
OK, look, I'm coming right over.
528
00:30:32,965 --> 00:30:35,896
OK. OK.
529
00:30:36,034 --> 00:30:39,344
Emma, can I ask you something?
530
00:30:39,482 --> 00:30:42,137
Yesterday...
531
00:30:42,275 --> 00:30:46,275
I was told that Daniel came
out to France three weeks ago.
532
00:30:46,413 --> 00:30:47,965
To see you, yeah.
533
00:30:48,103 --> 00:30:49,896
Because as soon as
we decided to leave,
534
00:30:50,034 --> 00:30:51,344
you were in our plans.
535
00:30:51,482 --> 00:30:54,206
So, yeah, he did go
out, he did see you.
536
00:30:54,344 --> 00:30:56,620
He saw you outside,
where you live.
537
00:30:56,758 --> 00:31:02,758
And it was too much to come
forward. He wasn't brave enough.
538
00:31:04,655 --> 00:31:07,448
So we came home and we talked.
539
00:31:07,586 --> 00:31:10,758
He was going to write to you
as soon as we'd moved away,
540
00:31:10,896 --> 00:31:12,965
which was going to be next week.
541
00:31:13,103 --> 00:31:16,068
I thought Dan had been away
finding us our new home.
542
00:31:16,206 --> 00:31:21,482
We've got a whole new life stored
away in a lock-up by the docks.
543
00:31:21,620 --> 00:31:23,724
I've been there.
544
00:31:23,862 --> 00:31:25,793
I... I found the key.
545
00:31:25,931 --> 00:31:28,689
I've got the money.
546
00:31:52,551 --> 00:31:53,620
Police.
547
00:32:07,137 --> 00:32:09,448
In. Come in!
548
00:32:09,586 --> 00:32:11,068
Shoes off.
549
00:32:11,206 --> 00:32:13,724
Shoes off. And coats!
Shoes and coats off.
550
00:32:13,862 --> 00:32:16,482
- Get off.
- This is our new house!
551
00:32:16,620 --> 00:32:19,241
Look, there. It's
off, now calm down.
552
00:32:19,379 --> 00:32:20,586
Calm down? Calm down?
553
00:32:20,724 --> 00:32:22,172
I'll calm down when YOU tell me
554
00:32:22,310 --> 00:32:24,251
why you've been ignoring
Keith's texts all morning.
555
00:32:24,275 --> 00:32:26,115
He hasn't been texting
me all morning. Come on.
556
00:32:26,241 --> 00:32:28,361
You were telling him to stop
bothering you last night.
557
00:32:28,413 --> 00:32:29,758
Could you make a cup of tea
558
00:32:29,896 --> 00:32:31,355
and tell me what's
happened now, please?
559
00:32:31,379 --> 00:32:32,724
I don't wanna make tea!
560
00:32:32,862 --> 00:32:34,342
I wanna know why you
said that to him.
561
00:32:34,448 --> 00:32:36,310
I heard it. I heard you
say, "Stop texting me."
562
00:32:36,448 --> 00:32:37,734
- Hi?
- Emma, I've hidden the money.
563
00:32:37,758 --> 00:32:39,137
- Hold on.
- Hello?
564
00:32:39,275 --> 00:32:41,206
- Hello?
- What's going on, Jo?
565
00:32:41,344 --> 00:32:42,689
What do you mean?
566
00:32:42,827 --> 00:32:44,267
Police are here.
How's that happened?
567
00:32:44,310 --> 00:32:47,379
You're the only one
who knows where we are.
568
00:33:18,827 --> 00:33:20,896
So you can ring 'em!
569
00:33:21,034 --> 00:33:23,344
Well, if they've arrested
him, then that's it.
570
00:33:23,482 --> 00:33:26,724
You've got to let it play out.
571
00:33:26,862 --> 00:33:30,620
Don't walk away.
Don't walk away!
572
00:33:30,758 --> 00:33:32,586
I didn't see
anything, it's locked.
573
00:33:32,724 --> 00:33:34,275
I'll call you.
574
00:33:34,413 --> 00:33:35,827
Where's he going?
575
00:33:35,965 --> 00:33:38,137
What is happening? Why
is it all going wrong?
576
00:33:38,275 --> 00:33:44,275
And it's our fucking
wedding anniversary!
577
00:33:58,241 --> 00:33:59,689
Kelly?
578
00:33:59,827 --> 00:34:03,931
Erm, Keith's job, what
does he do, exactly?
579
00:34:04,068 --> 00:34:06,758
He, er... whatchamacallit...
580
00:34:06,896 --> 00:34:12,896
logs shipping
containers in and out.
581
00:34:15,827 --> 00:34:18,310
Mum, I'm going round
to Lara's, yeah?
582
00:34:18,448 --> 00:34:20,551
- Oh, hi, Jo.
- Hi.
583
00:34:20,689 --> 00:34:24,724
What's going on?
584
00:34:24,862 --> 00:34:26,931
You arrest me for what?
585
00:34:27,068 --> 00:34:29,413
You won't say. Let me go.
586
00:34:29,551 --> 00:34:35,551
I have said, but I
repeat, so please listen.
587
00:34:35,689 --> 00:34:38,103
We believe you're intentionally
withholding information
588
00:34:38,241 --> 00:34:40,586
in relation to the
murder of Daniel Eden,
589
00:34:40,724 --> 00:34:43,551
AKA Alex Welland,
and are attempting
590
00:34:43,689 --> 00:34:45,931
to obstruct us with
our investigation.
591
00:34:46,068 --> 00:34:48,241
And because of the
seriousness of this offence,
592
00:34:48,379 --> 00:34:49,862
I'm going to ask you again.
593
00:34:50,000 --> 00:34:52,482
Do you want legal
representation?
594
00:34:52,620 --> 00:34:55,482
Don't need any.
I've done nothing.
595
00:34:55,620 --> 00:34:58,379
Ask me anything. If I
know it, you can have it.
596
00:34:58,517 --> 00:35:01,068
Who was the man you
were with at Nanta?
597
00:35:01,206 --> 00:35:03,310
Lee Ellison.
598
00:35:03,448 --> 00:35:05,137
He and my brother
go back 20 years.
599
00:35:05,275 --> 00:35:06,835
They stole stuff, and
shipped it abroad.
600
00:35:06,931 --> 00:35:08,482
Don't ask me what.
601
00:35:08,620 --> 00:35:14,620
But I can show you where
to find him on my phone.
602
00:35:16,931 --> 00:35:19,000
Your passcode?
603
00:35:19,137 --> 00:35:22,206
Tell me.
604
00:35:22,344 --> 00:35:26,724
0-5-0-5-19.
605
00:35:26,862 --> 00:35:28,655
The day I thought Daniel died.
606
00:35:28,793 --> 00:35:31,068
- Go to the Maps.
- Uh-huh.
607
00:35:31,206 --> 00:35:33,344
Should be a pin drop
on that first screen.
608
00:35:33,482 --> 00:35:35,344
He lives there in a barn.
609
00:35:35,482 --> 00:35:39,482
That's out near Barton, I think.
- Got it.
610
00:35:39,620 --> 00:35:44,068
Why didn't you tell
us who he was before?
611
00:35:44,206 --> 00:35:46,965
I thought he was my friend.
612
00:35:47,103 --> 00:35:48,586
I thought he was
looking after me.
613
00:35:48,724 --> 00:35:50,413
He wasn't.
614
00:35:50,551 --> 00:35:52,551
He's a liar.
615
00:35:52,689 --> 00:35:55,103
He's manipulative
and controlling.
616
00:35:55,241 --> 00:35:56,965
And I found out today
617
00:35:57,103 --> 00:35:59,251
he's the one behind telling
me Daniel died five years ago.
618
00:35:59,275 --> 00:36:01,413
Lee did that to me.
619
00:36:01,551 --> 00:36:05,241
And who knows, maybe in the
end, he's made it come true.
620
00:36:05,379 --> 00:36:08,482
Sorry, what are you...
what are you saying?
621
00:36:08,620 --> 00:36:11,344
I'm saying...
622
00:36:11,482 --> 00:36:17,482
did Lee kill my brother?
623
00:36:20,137 --> 00:36:21,586
- Is Pat inside?
- No.
624
00:36:21,724 --> 00:36:27,724
I last saw him in
the town centre.
625
00:36:29,758 --> 00:36:32,275
Everything OK?
Anything we can do?
626
00:36:32,413 --> 00:36:34,517
- How's Molly?
- Yeah, she's OK.
627
00:36:34,655 --> 00:36:39,655
I-I just have to, er...
628
00:36:39,793 --> 00:36:41,482
All look straight at the lens.
629
00:36:41,620 --> 00:36:43,620
Shall we go and take
some at Uplands?
630
00:36:43,758 --> 00:36:47,586
Oh, for God's sake.
631
00:36:47,724 --> 00:36:50,689
If you can just look
forward? That's great.
632
00:36:50,827 --> 00:36:52,413
That's... Oh, that's lovely.
633
00:36:56,482 --> 00:36:59,103
Pat?
634
00:37:20,241 --> 00:37:22,931
Pick up.
635
00:37:23,068 --> 00:37:29,068
Oh, come on, pick up!
636
00:38:00,551 --> 00:38:04,379
Far side of these woods. We're
looking for a Lee Ellison.
637
00:38:04,517 --> 00:38:06,586
You're blocking off this exit route.
- Got it.
638
00:38:06,724 --> 00:38:12,724
You two, follow me.
639
00:38:24,413 --> 00:38:26,213
- Hello?
- Yeah. The truck's coming to Barton.
640
00:38:26,310 --> 00:38:28,689
- Yeah, yeah...
- No, no, they're not here yet.
641
00:38:28,827 --> 00:38:30,793
- They won't be...
- That's why I'm calling you.
642
00:38:30,931 --> 00:38:33,793
Alright, mate, he's on his way.
- Yeah. Hang on a sec, mate.
643
00:38:33,931 --> 00:38:36,411
- Hang... Hang on.
- I'll just double check for you, all right?
644
00:38:36,517 --> 00:38:42,517
Yeah. Yeah.
645
00:38:43,137 --> 00:38:45,793
No.
646
00:38:45,931 --> 00:38:49,000
No, no, no. Fuck you,
Jo, man. Fuck you.
647
00:38:49,137 --> 00:38:51,862
Call your trucks back!
Turn them around now!
648
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Suspect on foot,
heading to the barn.
649
00:38:54,137 --> 00:38:56,689
Coming your way.
650
00:39:06,931 --> 00:39:08,137
I've got this way.
651
00:39:08,275 --> 00:39:14,206
Suspect in sight.
652
00:39:14,344 --> 00:39:18,137
He's armed, getting
into a silver vehicle.
653
00:39:18,275 --> 00:39:20,482
Driving off.
654
00:39:20,620 --> 00:39:23,517
Trying to get the reg...
Lima, Golf, one...
655
00:39:23,655 --> 00:39:25,931
A silver pick-up.
656
00:39:26,068 --> 00:39:29,655
Do not follow. I
repeat, do not follow.
657
00:39:29,793 --> 00:39:33,000
All units keep radio
transmissions to a minimum.
658
00:39:33,137 --> 00:39:39,137
Suspect gone. Lost contact.
659
00:40:30,034 --> 00:40:31,724
Hi, it's Jo.
660
00:40:31,862 --> 00:40:34,310
I'm not here right now, so
leave us a message, yeah?
661
00:40:34,448 --> 00:40:38,413
Well, I'm calling to say sorry,
if you wanna do the same.
662
00:40:38,551 --> 00:40:42,793
You know, I'm... I'm
sorry if you are.
663
00:40:42,931 --> 00:40:44,344
I'm sorry anyway.
664
00:40:44,482 --> 00:40:46,172
And...
665
00:40:46,310 --> 00:40:51,206
they say the river's
rising, so... call me, yeah?
666
00:40:51,344 --> 00:40:53,103
I wanna see you.
667
00:41:25,379 --> 00:41:27,448
Where you proposed.
668
00:41:27,586 --> 00:41:31,172
Very fitting, for where we end.
669
00:41:31,310 --> 00:41:35,275
How much do you know?
670
00:41:35,413 --> 00:41:38,275
Well, I'm just a
trainee detective, Pat,
671
00:41:38,413 --> 00:41:42,103
but from the two texts
I saw, I'd say...
672
00:41:42,241 --> 00:41:46,103
Lee Ellison has all of Jack
Radcliffe's stolen goods to ship,
673
00:41:46,241 --> 00:41:49,931
which Keith, out at the docks,
would log in and log out, right?
674
00:41:50,068 --> 00:41:52,827
And they're both talking to
you, on your burner phone,
675
00:41:52,965 --> 00:41:55,310
so you're liaising.
676
00:41:55,448 --> 00:42:01,172
And if you know Lee, what's
the bet you also knew Daniel?
677
00:42:01,310 --> 00:42:05,793
And if you knew Daniel, then
I'm thinking about all the times
678
00:42:05,931 --> 00:42:09,206
that you wanted me to stop
investigating his death,
679
00:42:09,344 --> 00:42:12,689
and how angry you
became when I persisted,
680
00:42:12,827 --> 00:42:16,275
and then helpful,
and then protective,
681
00:42:16,413 --> 00:42:19,103
wiping the caretaker's
phone message.
682
00:42:19,241 --> 00:42:22,827
But protecting who, Pat?
683
00:42:22,965 --> 00:42:26,551
From what? Because...
684
00:42:26,689 --> 00:42:30,206
you're the only person who
knew where Tasha was today.
685
00:42:30,344 --> 00:42:32,206
I didn't tell anyone else.
686
00:42:32,344 --> 00:42:35,689
So you shopped her.
687
00:42:35,827 --> 00:42:37,793
And why would you do that?
688
00:42:37,931 --> 00:42:40,448
Because you thought that she
would tell them why she was here.
689
00:42:40,586 --> 00:42:44,068
She'd tell them about the DNA, and
then I'd be sold down the river!
690
00:42:44,206 --> 00:42:48,896
Yes, but sacrifice me
to hide what, exactly?
51582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.