Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,379 --> 00:01:51,381
Prevođenje;
Cemoc
2
00:01:52,379 --> 00:01:55,881
"I republika koju simbolizira zastava,
3
00:01:55,883 --> 00:01:58,817
...nacija pod Bogom,
4
00:01:58,819 --> 00:02:00,519
... do njegove nedeljivosti,
5
00:02:00,521 --> 00:02:02,488
...i za slobodu i pravdu za sve."
6
00:02:02,490 --> 00:02:04,656
U redu momci.
7
00:02:04,658 --> 00:02:07,659
Vrijeme ispita.
Jesi li uzbuđen?
8
00:02:07,661 --> 00:02:09,561
Book!
9
00:02:09,563 --> 00:02:11,330
- Ne sve.
- Zdravo.
10
00:02:11,332 --> 00:02:13,132
svi sinoć
Da li je uradio domaću zadaću?
11
00:02:13,134 --> 00:02:15,467
Definitivno ne!
12
00:02:15,469 --> 00:02:17,436
Zapravo, pročitao sam ga dvaput.
13
00:02:17,438 --> 00:02:19,771
Dobro za tebe!
14
00:02:19,773 --> 00:02:21,773
Pa, posle ispita,
15
00:02:21,775 --> 00:02:24,710
...prošlonedeljni napredni nivo
Ponovo ćemo pregledati izvještaje.
16
00:02:24,712 --> 00:02:27,579
Molimo dodajte papire na poleđini.
17
00:02:29,549 --> 00:02:31,783
Lanie, pošalji ovo pozadi.
18
00:02:31,785 --> 00:02:35,454
- Jesu li izvještaji ovog puta bili bolji?
- Zapravo jesu, bio sam prilično impresioniran.
19
00:02:35,756 --> 00:02:37,089
Beautiful.
20
00:02:37,991 --> 00:02:42,292
U redu, na tvojim papirima.
Postoje četiri pitanja.
21
00:02:42,596 --> 00:02:45,564
Po jedan za svakog
Koliko rečenica, molim?
22
00:02:45,566 --> 00:02:47,799
- Pa pola stranice?
- da
23
00:02:47,801 --> 00:02:52,337
Pet redova ili šest
Da napravimo liniju?
24
00:02:52,339 --> 00:02:54,540
Recimo pola stranice, ok?
25
00:02:54,542 --> 00:02:56,708
- Ukala!
- Tamam, kada je tvoj þu 8:20,
26
00:02:56,710 --> 00:02:59,678
...u 8:30,
Možete koristiti svoje knjige.
27
00:02:59,680 --> 00:03:02,915
U 8:40 odložili smo olovke.
28
00:03:02,917 --> 00:03:04,750
Počnite.
29
00:03:11,491 --> 00:03:13,325
Lanie, volim te.
30
00:03:14,861 --> 00:03:16,862
pozajmi knjigu
Mogu li dobiti, molim?
31
00:03:16,864 --> 00:03:19,898
- Možeš to uzeti.
- Hvala ti.
32
00:03:43,424 --> 00:03:47,223
- Bilo je tako užasno.
- Da, najgore.
33
00:03:47,961 --> 00:03:50,262
Kome šalješ poruke?
34
00:03:50,264 --> 00:03:52,297
Šta se desilo? ko je on bio?
35
00:03:52,299 --> 00:03:54,499
- Ko je to bio?
- Niko!
36
00:03:54,501 --> 00:03:57,269
- Jesam li vidio nekoga po imenu Eric?
- Zdravo.
37
00:03:57,271 --> 00:03:58,837
- Moj dragi Eric?
- Zdravo.
38
00:03:58,839 --> 00:04:01,273
- Dobro...
- On nije važan.
39
00:04:01,275 --> 00:04:03,609
Gdje si upoznao Erica?
40
00:04:05,012 --> 00:04:07,646
U školi.
41
00:04:07,648 --> 00:04:10,716
Beautiful. Veoma dobro.
42
00:04:13,320 --> 00:04:15,020
Jeste li vidjeli djevojke?
43
00:05:19,385 --> 00:05:21,853
- Zdravo gospođo.
- Zdravo.
44
00:05:21,855 --> 00:05:24,890
Mogu li da uđem?
45
00:06:10,937 --> 00:06:13,672
- Vidimo se kasnije.
- Gdje ideš?
46
00:06:28,284 --> 00:06:30,769
- Knjiga.
- Knjiga.
47
00:06:35,395 --> 00:06:37,095
Aman Tanrým.
48
00:06:37,097 --> 00:06:39,698
Kada sam bio u srednjoj školi,
49
00:06:39,700 --> 00:06:43,502
...moji momci
seks u njegovom autu
50
00:06:43,504 --> 00:06:46,772
...i sladoled za moju mamu
Rekao bih da sam otišao da ga kupim.
51
00:06:48,174 --> 00:06:51,476
Nekoliko sati kasnije
Kosa mi je neuredna...
52
00:06:51,478 --> 00:06:54,012
...Vratio bih se kući.
53
00:06:59,752 --> 00:07:04,156
Verovatno je znao.
Ali uopšte nije tako izgledalo.
54
00:07:12,598 --> 00:07:14,533
Moram ići.
55
00:07:21,107 --> 00:07:23,208
Kada ćeš opet doći?
56
00:07:23,510 --> 00:07:25,911
Sutra.
57
00:07:25,913 --> 00:07:27,712
Možda noć.
58
00:07:32,752 --> 00:07:35,120
- Je li kasno?
- da
59
00:07:47,133 --> 00:07:48,967
Jedva čekam.
60
00:10:15,915 --> 00:10:17,716
U redu momci.
61
00:10:17,718 --> 00:10:20,251
Sretan dan zahvalnosti.
62
00:10:20,253 --> 00:10:23,922
Ne zaboravite da uradite domaći zadatak za čitanje.
Idi na deveto poglavlje.
63
00:10:27,226 --> 00:10:29,227
- U redu.
- Hvala na savjetu.
64
00:10:29,229 --> 00:10:31,329
- Sretan dan zahvalnosti.
- I tvoje.
65
00:10:33,933 --> 00:10:35,899
Šta mogu učiniti za vas?
66
00:10:35,901 --> 00:10:38,036
sa noćnim klubom
želiš li početi?
67
00:10:39,205 --> 00:10:40,939
Hoće li postojati klub za vođenje ljubavi?
68
00:10:44,076 --> 00:10:46,878
- Kada napuštaš Hjuston?
- Sutra.
69
00:10:56,022 --> 00:10:57,889
Možeš li me nazvati kasnije?
70
00:10:59,058 --> 00:11:00,658
Ara prostora.
71
00:11:01,761 --> 00:11:05,929
Zbogom, gđice Watts.
Sretan dan zahvalnosti.
72
00:11:06,333 --> 00:11:08,400
U vi, g.
73
00:11:11,337 --> 00:11:13,972
Da, ovaj put imam jedan.
74
00:11:13,974 --> 00:11:17,842
- Ta devojka je dobar student.
- O čemu šapućeš?
75
00:11:17,844 --> 00:11:21,746
Onaj koga smo uhvatili kako puši travu na parkingu.
Govorimo o djeci.
76
00:11:21,748 --> 00:11:25,150
Da, djevojka je bila Hayley.
Sa mog naprednog časa kompozicije.
77
00:11:25,152 --> 00:11:27,719
Njegova majka nekako
To će te spasiti, pa...
78
00:11:27,721 --> 00:11:30,789
Da, on to može podnijeti.
Hej, idemo na piće nakon posla.
79
00:11:30,791 --> 00:11:32,957
- Hoćeš li poći s nama?
- Moj brat je došao u grad.
80
00:11:32,959 --> 00:11:35,060
zajedno na piću
Dogovorili smo se, pa...
81
00:11:35,062 --> 00:11:38,129
- Pošto imaš brata
Nisi to spomenuo. - Znam.
82
00:11:38,131 --> 00:11:40,832
- Vidimo se kasnije, momci.
Odmori se. - I tebi.
83
00:11:40,834 --> 00:11:42,734
- Vidimo se.
- Hvala ti.
84
00:11:46,005 --> 00:11:48,039
Čestitam, Diana. Ben Hunter.
85
00:11:48,041 --> 00:11:50,909
za sastanak
86
00:11:50,911 --> 00:11:53,211
Dugo vremena
87
00:11:53,213 --> 00:11:56,381
...ali o mojoj majci
88
00:11:57,483 --> 00:12:01,219
Ne možete to izbjeći zauvijek.
89
00:12:01,221 --> 00:12:03,188
Je li uredu? Nazovi me.
90
00:12:27,780 --> 00:12:30,115
- Od.
- Hunter.
91
00:12:30,117 --> 00:12:31,916
Book.
92
00:12:42,528 --> 00:12:44,729
Da li je sve uredu?
93
00:12:47,500 --> 00:12:50,368
Na putu. I moja majka je dobro.
94
00:12:50,370 --> 00:12:52,804
Ne prepoznaje me uvijek
95
00:12:52,806 --> 00:12:55,507
...ili...
96
00:12:55,509 --> 00:12:57,442
...stalno pita za tebe.
97
00:13:02,882 --> 00:13:04,849
Ja sam zabrinut za tebe.
98
00:13:09,053 --> 00:13:11,389
U redu
99
00:13:11,391 --> 00:13:15,326
Slušaj, imam nešto da kažem...
100
00:13:15,328 --> 00:13:19,230
znaš, tako
Bilo je lijepo od tebe što si me nazvao.
101
00:13:19,232 --> 00:13:23,568
- Drži se. - Bilo je jako zabavno.
Ali sada moram da idem.
102
00:13:23,570 --> 00:13:26,471
Možeš to podnijeti.
Pretpostavljam da možeš platiti račun ili tako nešto.
103
00:13:26,473 --> 00:13:28,339
Safe.
104
00:14:01,274 --> 00:14:02,941
Ne želim da idem.
105
00:14:04,076 --> 00:14:06,611
Želim da ostanem ovde.
106
00:14:06,613 --> 00:14:10,048
Prenoći. Prije nego moj otac ustane
Prvo, idi ranije.
107
00:14:11,383 --> 00:14:13,418
Nisam to još rekao.
108
00:14:16,255 --> 00:14:18,122
Na to mislim.
109
00:14:18,124 --> 00:14:21,159
Ja.
110
00:14:25,363 --> 00:14:27,298
Pokušavam ti nešto reći.
111
00:14:27,300 --> 00:14:29,367
Ok, šta si mislio?
112
00:14:31,637 --> 00:14:34,205
Zaista sjajno mirišeš.
113
00:14:34,207 --> 00:14:36,207
da mi kažeš
Proučavali ste ovo?
114
00:14:36,209 --> 00:14:38,409
Da, to je bilo to.
115
00:14:39,945 --> 00:14:42,347
Prošlo je ovoliko vremena
Nisam bio sretan.
116
00:14:51,190 --> 00:14:54,158
Šta me zaista čini srećnim?
Znaš li to?
117
00:14:54,160 --> 00:14:55,927
Neymiþ?
118
00:14:55,929 --> 00:14:57,662
Ovaj.
119
00:15:12,945 --> 00:15:15,946
Vaša porodica ima lijep Dan zahvalnosti
120
00:15:15,948 --> 00:15:17,982
Ne, u mojoj porodici
Nije moguće.
121
00:15:17,984 --> 00:15:20,685
Da je moj otac otmjen
122
00:15:20,687 --> 00:15:25,056
U međuvremenu, volim te svake godine
Na zabavi na koju sam išla, nekoliko srednjoškolaca...
123
00:15:25,058 --> 00:15:29,661
...upoznaću te sa svojim prijateljem,
124
00:15:29,663 --> 00:15:32,630
Tu je tip po imenu Dan.
125
00:15:32,632 --> 00:15:34,666
Takođe, Rich je trenutno nezaposlen.
126
00:15:34,668 --> 00:15:37,001
U suštini, to je sve.
127
00:15:37,003 --> 00:15:40,237
još dugo sa njima
128
00:15:40,239 --> 00:15:44,575
Mislim da je jedan od njih
129
00:15:44,577 --> 00:15:47,211
Dan izgleda bolje...
130
00:15:47,213 --> 00:15:49,647
...jer ovih dana nije nezaposlen,
131
00:15:49,649 --> 00:15:52,216
...i stvarno je kreativan,
132
00:15:52,218 --> 00:15:54,953
...postoji i web stranica itd.
133
00:15:54,955 --> 00:15:57,522
...da znaš,
134
00:15:57,524 --> 00:15:59,223
...neka vrsta zastitnika,
135
00:15:59,225 --> 00:16:00,992
...kada izađeš
136
00:16:01,063 --> 00:16:03,163
- Je li ovo bolje?
137
00:16:03,963 --> 00:16:06,463
Zapravo, kada smo bili u srednjoj školi,
138
00:16:06,465 --> 00:16:08,633
...on je uradio nešto ludo...
139
00:16:08,635 --> 00:16:11,269
- Jesi li čuo šta sam rekao?
- Zdravo.
140
00:16:11,271 --> 00:16:14,405
Izvini, nisam slušao.
141
00:16:14,407 --> 00:16:16,374
- Šališ se?
142
00:16:16,376 --> 00:16:18,743
U redu. zahvaljivanje
143
00:16:18,745 --> 00:16:21,380
Obuci i nešto slatko
144
00:16:21,383 --> 00:16:22,980
...zabavite se predstavljanjem
145
00:16:22,982 --> 00:16:26,150
Ja nemam takvu odjeću.
146
00:16:26,152 --> 00:16:29,687
To je slatka stvar. od papira
147
00:16:29,689 --> 00:16:33,523
Ali ne. Druga stvar?
148
00:16:33,525 --> 00:16:36,160
Pa... šta si rekao?
149
00:16:43,702 --> 00:16:46,104
Da, gotovo je.
150
00:16:46,106 --> 00:16:48,006
Ovo je apsolutno provokativno.
151
00:16:48,008 --> 00:16:50,375
Možda provokativno, ali pretpostavljam
152
00:16:50,377 --> 00:16:52,210
- Pa šta?
153
00:16:52,212 --> 00:16:56,780
Ne znam u osnovi, ovo
Moja divna cimerica, Diana.
154
00:16:56,782 --> 00:16:58,582
- Zdravo, ja sam Dan.
- Ovo je Dan.
155
00:16:58,584 --> 00:17:00,485
Zdravo Diana. Drago mi je.
Kakva vizija?
156
00:17:00,487 --> 00:17:02,253
- Jeff. - Moj Jeff?
- Diana. Drago mi je.
157
00:17:02,255 --> 00:17:04,255
Hoćeš pivo?
158
00:17:04,257 --> 00:17:05,757
- Imam ga.
- Pa dobro.
159
00:17:05,759 --> 00:17:08,626
Ok, doneću ti pivo.
Obojici.
160
00:17:08,628 --> 00:17:11,662
Jesi li ti učitelj?
161
00:17:11,664 --> 00:17:13,498
- da
- Super. Da.
162
00:17:13,500 --> 00:17:15,702
Sofija im je to spomenula.
163
00:17:17,704 --> 00:17:20,739
Ok, sta to radis?
164
00:17:20,741 --> 00:17:23,573
Jedan se zove "Jadni ljudi".
Ja vodim web stranicu.
165
00:17:23,575 --> 00:17:26,210
Dosadna web stranica.
Book.
166
00:17:26,212 --> 00:17:28,246
- Knjiga.
- Ja sam bogat. Ko si ti?
167
00:17:28,248 --> 00:17:30,681
Bu Diane.
168
00:17:30,683 --> 00:17:33,417
- Čestitam, Diane. - Zaroni. Diana.
- Diana. - U redu, izvini.
169
00:17:33,419 --> 00:17:35,119
Ja sam Sofijina cimerka.
170
00:17:36,389 --> 00:17:38,189
- Šta radiš...
- Učitelj, učitelj, profesor. - U redu.
171
00:17:38,191 --> 00:17:41,726
Da, predajem engleski.
Engleski na nivou srednje škole.
172
00:17:43,463 --> 00:17:48,966
Seks sa njim u srednjoj školi
Učiteljica svih malih tinejdžera koji žele da...
173
00:17:49,168 --> 00:17:51,769
...ali u srednjoj s njim
Ne mogu imati vezu.
174
00:17:51,771 --> 00:17:54,572
- Nema šanse.
- Ne? Vidi, tužan sam!
175
00:17:54,574 --> 00:17:57,208
- Jebi ga! Ima dlaka u mom pivu.
- Odmah se vraćam.
176
00:17:59,211 --> 00:18:00,711
- Ima li dlaka u tvom pivu?
177
00:18:02,649 --> 00:18:04,282
- Knjiga.
- Knjiga.
178
00:18:04,284 --> 00:18:06,417
Koliko?
Razmišljate li o tome da ostanete?
179
00:18:06,419 --> 00:18:08,653
Malo više.
Da li želite?
180
00:18:08,655 --> 00:18:11,589
- Želiš li ići?
- Da, stvarno sam umoran.
181
00:18:11,591 --> 00:18:14,291
Želiš li kupiti moj auto?
182
00:18:14,293 --> 00:18:16,394
- Mogu li dobiti?
- Naravno, možete kupiti kompletan.
183
00:18:16,396 --> 00:18:19,330
- Da, mogu te odvesti.
- To bi bilo odlicno.
184
00:18:19,332 --> 00:18:23,134
Ovaj auto
Ovo je ključ od kuće.
185
00:18:23,136 --> 00:18:25,303
Ok hvala.
186
00:18:25,305 --> 00:18:27,505
- Vidimo se kasnije.
- Drago mi je.
187
00:18:27,507 --> 00:18:29,240
- Vidimo se kod kuće. - U redu.
- Ja ću se brzo vratiti.
188
00:19:08,848 --> 00:19:12,416
Zdravo, ja sam Eric.
189
00:19:14,320 --> 00:19:16,487
Zdravo ja sam.
190
00:19:18,590 --> 00:19:20,424
Nedostaješ mi.
191
00:19:21,927 --> 00:19:23,561
Vidimo se.
192
00:19:49,655 --> 00:19:53,524
- Zaista želim da gledam ovo
Moramo li? - da
193
00:19:53,526 --> 00:19:57,227
- Baba.
- Da...
194
00:19:57,229 --> 00:19:58,663
To ga čini srećnim.
195
00:19:58,665 --> 00:20:02,366
- U redu.
- Neka bude sretan.
196
00:20:02,368 --> 00:20:03,768
Dobro jutro moja bebo.
197
00:20:08,373 --> 00:20:11,409
- Pusti me da protegnem stopala nekoliko minuta.
- U redu.
198
00:20:11,411 --> 00:20:13,744
Nemojte to raditi, ovo je odlična igra!
199
00:20:13,746 --> 00:20:15,813
- Kako si? Gdje si ti?
- Ne, samo još par minuta.
200
00:20:15,815 --> 00:20:18,583
- Zaista nije bilo dobro.
- Bar idi.
201
00:20:23,989 --> 00:20:26,524
Mislio sam da ćeš biti ovdje.
202
00:20:26,526 --> 00:20:30,761
-Čija je to bila slika?
- Facebook iþte.
203
00:20:30,763 --> 00:20:33,397
Stvarno?
204
00:20:33,399 --> 00:20:36,234
Biti na tom telefonu je mnogo
To je sranje, gospođo.
205
00:20:37,670 --> 00:20:40,371
Ne pokušavaš se sakriti, zar ne?
206
00:20:40,373 --> 00:20:43,874
Jer ovaj ludak koji je moja porodica
Ne želim da bežim od ljudi...
207
00:20:43,876 --> 00:20:45,876
...ti si to uzrokovao.
208
00:20:45,878 --> 00:20:48,011
Tako slatko!
209
00:20:48,013 --> 00:20:50,581
I oni su te voljeli.
Veoma su sretni što ste ovdje.
210
00:20:50,583 --> 00:20:54,952
Dođi sam
Tako mi je drago što nisi ostao.
211
00:20:54,954 --> 00:21:00,324
Gayet fitsin,
Divno je provesti praznike sa vama.
212
00:21:00,326 --> 00:21:02,527
Moja porodica te voli.
213
00:21:03,329 --> 00:21:04,929
Naša kuća je vaša kuća.
214
00:21:11,902 --> 00:21:15,806
Dakle, nekoliko u krevetu
Spavaj još nekoliko minuta.
215
00:21:15,808 --> 00:21:18,543
- To je ludo.
- Ne znam?
216
00:21:19,045 --> 00:21:24,469
Hej, onaj tip koji se mota po školi
jesi li vidio fotografiju?
217
00:21:26,285 --> 00:21:30,486
Mislim da je student prve godine
fotografija devojke u toplesu.
218
00:21:31,024 --> 00:21:32,658
Tanrym.
219
00:21:33,660 --> 00:21:36,527
Reći ću, student
Oduzet mu je telefon,
220
00:21:36,529 --> 00:21:39,362
...nema novog pomoćnika direktora.
221
00:21:40,732 --> 00:21:43,401
Pitam se šta ti je prolazilo kroz glavu?
222
00:21:43,403 --> 00:21:47,838
Mislim, ovo su deca...
Mogu da radim ovakve gluposti.
223
00:21:50,575 --> 00:21:53,077
Mislim, ovo je tako glupo.
224
00:21:53,079 --> 00:21:55,513
- da
- Telefoni svuda!
225
00:21:55,515 --> 00:21:58,716
Svako svakome po nesto salje.
226
00:21:58,718 --> 00:22:01,352
- Da li je to prva klasa?
227
00:22:01,354 --> 00:22:03,620
ne znam tačno ali...
228
00:22:03,622 --> 00:22:06,724
...Mislim da je to Irenina fotografija.
229
00:22:06,726 --> 00:22:10,027
To je to.
230
00:22:11,797 --> 00:22:14,598
Nadam se da njegova porodica ovo ne vidi.
231
00:22:14,600 --> 00:22:17,068
To bi bilo veoma tužno.
232
00:22:19,604 --> 00:22:22,106
Bože. U međuvremenu,
233
00:22:22,108 --> 00:22:24,475
Imam zahtjev od vas.
234
00:22:24,477 --> 00:22:27,944
Pomozi mi za maturu
235
00:22:27,946 --> 00:22:30,347
Molim se?
236
00:22:30,349 --> 00:22:32,383
Trebaju mi još tri osobe.
237
00:22:36,489 --> 00:22:38,956
Ozbiljno, to će biti jako zabavno.
238
00:22:38,958 --> 00:22:41,726
Otkad sam došao ovde
Naučila sam da ne plačem od ovog posla.
239
00:22:41,728 --> 00:22:43,661
Molim te, hajde.
240
00:22:43,663 --> 00:22:46,597
Da li je još neko pomogao?
241
00:22:46,599 --> 00:22:48,933
Tony...
242
00:22:48,935 --> 00:22:52,570
...i takođe, Irena.
243
00:22:52,572 --> 00:22:54,537
Iako ništa jasnije nije rekao.
244
00:22:54,539 --> 00:22:56,907
Tanry!
245
00:22:56,909 --> 00:22:59,377
Tri osobe poput tebe
246
00:22:59,379 --> 00:23:03,080
ok, pomoći ću
Nema problema. Ali duguješ mi.
247
00:23:03,082 --> 00:23:06,083
- Doći ću. - U redu.
248
00:23:06,085 --> 00:23:07,818
Ovo će biti sjajno.
249
00:23:07,820 --> 00:23:09,420
Da, biće upravo tako.
250
00:23:30,942 --> 00:23:32,543
Book.
251
00:23:33,979 --> 00:23:37,047
Ta fotografija sa tvog telefona
Želim da ga izbrišeš.
252
00:23:37,049 --> 00:23:40,749
- U redu.
- Ne, želim da to uradiš sada.
253
00:23:50,128 --> 00:23:52,430
- U redu.
- Hvala ti.
254
00:23:54,199 --> 00:23:56,100
Da li je ta devojka problem?
255
00:23:57,636 --> 00:23:59,804
To. Uopste mi se nije svidelo.
256
00:24:03,208 --> 00:24:05,109
Jeste li dobro proveli Dan zahvalnosti?
257
00:24:05,111 --> 00:24:07,711
Da, bilo je lijepo.
258
00:24:07,713 --> 00:24:11,114
- Ponedeljak?
- Sve je bilo u redu.
259
00:24:13,718 --> 00:24:16,720
Mogu li doći da te vidim večeras?
260
00:24:18,790 --> 00:24:21,158
I.
261
00:24:21,160 --> 00:24:24,094
Moj cimer je jos uvek van grada,
Zato možeš doći.
262
00:24:25,163 --> 00:24:26,730
U redu.
263
00:24:29,768 --> 00:24:31,569
- Šta ima, prijatelju?
- Poslati n'ali?
264
00:24:31,571 --> 00:24:33,471
- Kako ide?
- Je li dobro, tvoje?
265
00:24:33,473 --> 00:24:36,005
- Hvala ti, čoveče.
- Kloni se nevolja, ok?
266
00:24:36,007 --> 00:24:37,874
- Jesi li gladan?
- Taj čovjek.
267
00:24:37,876 --> 00:24:39,743
- Hajdemo na roštilj.
- Uradimo to.
268
00:24:56,061 --> 00:24:58,195
... policijska stanica
269
00:25:01,700 --> 00:25:05,202
Pomozite oko maturalne zabave
Morao sam.
270
00:25:05,204 --> 00:25:06,670
učiniti?
271
00:25:08,173 --> 00:25:12,510
Ta devojka je zapravo od mene
Hteo je da idemo na ples danas.
272
00:25:13,645 --> 00:25:15,079
- Da li sam u pravu?
- da
273
00:25:24,789 --> 00:25:26,189
- Znači to je to?
- Pa.
274
00:25:27,525 --> 00:25:28,958
dobro,
275
00:25:30,696 --> 00:25:34,865
...ljudi ne bi trebali ništa sumnjati
Bilo bi dobro da odem.
276
00:25:40,906 --> 00:25:42,873
Moguće je?
277
00:25:44,209 --> 00:25:47,177
Pa, pleši sa devojkama
Hoću li to morati gledati?
278
00:25:48,313 --> 00:25:50,214
Da li ste ljubomorni?
279
00:25:55,987 --> 00:25:57,922
Izgleda da mi se sviđa.
280
00:26:00,959 --> 00:26:03,627
Znači ideš s njim?
281
00:26:03,629 --> 00:26:05,229
- da
- Da li je ozbiljan?
282
00:26:05,231 --> 00:26:08,599
To. ali ne brini,
Nema smisla.
283
00:26:08,601 --> 00:26:10,901
Ja ću samo da te pratim.
284
00:26:18,609 --> 00:26:22,212
za Univerzitet u Teksasu
Približava se rok za prijavu.
285
00:26:22,214 --> 00:26:25,349
odreći se svojih prava
Ima li neko planove?
286
00:26:25,351 --> 00:26:27,718
pomozite sa ovim
Da li nekome treba?
287
00:26:27,720 --> 00:26:29,320
- Uredu je? Jesmo li svi dobro?
- Spremni smo za polazak.
288
00:26:29,322 --> 00:26:32,756
Takođe napredni nivo
Tu su i programi.
289
00:26:32,758 --> 00:26:35,926
Koje programe polagati, koje ispite?
Počnite razmišljati o tome šta želite da unesete.
290
00:26:35,928 --> 00:26:38,028
- Moraćete da se registrujete za ovo.
- Koliko traje ispit?
291
00:26:38,030 --> 00:26:40,230
- Koliko traju ispiti?
292
00:26:40,232 --> 00:26:41,966
Mislim tri sata.
293
00:26:43,969 --> 00:26:46,703
- Mislim da ne bi trebalo da ulaziš.
294
00:26:46,705 --> 00:26:49,640
Pa, šta još?
Imamo li neke najave?
295
00:26:49,642 --> 00:26:51,675
Odnosi sa studentima ili tako nešto?
296
00:26:51,677 --> 00:26:55,011
Čišćenje nakon mature
Ako neko zeli pomoci...
297
00:26:56,315 --> 00:26:58,148
Unut gitsin, Lanie.
298
00:26:58,150 --> 00:27:00,618
Lanie, niko posle plesa
Neće pomoći kod čišćenja.
299
00:27:00,620 --> 00:27:02,653
- Volimo te, Lanie.
- Da li svi idu na ples?
300
00:27:02,655 --> 00:27:04,154
- Zdravo.
- da
301
00:27:04,156 --> 00:27:06,957
- Ima li neko u vašoj pratnji?
- Ne znam još.
302
00:27:06,959 --> 00:27:08,659
Moraš doći.
303
00:27:09,661 --> 00:27:11,961
- Sad ćemo vidjeti.
- Hoće li doći prvi razred?
304
00:27:17,168 --> 00:27:19,303
Lanie, hoćeš li me odvesti na ples?
305
00:27:19,305 --> 00:27:22,139
Vidiš u svojim snovima!
306
00:27:22,141 --> 00:27:24,675
- Želim to štene.
- Idem sa njim.
307
00:27:24,677 --> 00:27:27,411
- Ne! Jeste li i njega pitali?
- Nikada im ne možeš reći ne!
308
00:28:06,985 --> 00:28:09,753
- Zdravo?
309
00:28:09,755 --> 00:28:12,222
- I ja sam mislio na tebe.
310
00:28:12,224 --> 00:28:15,724
- da
311
00:28:15,995 --> 00:28:18,462
Moj prijatelj je kod kuće.
312
00:28:18,464 --> 00:28:21,365
Hoće li se to dogoditi kasnije?
313
00:28:21,367 --> 00:28:23,333
Kada?
314
00:28:23,335 --> 00:28:26,803
- Da li je 9:00 dobro?
315
00:28:26,805 --> 00:28:28,237
Vidimo se.
316
00:29:06,845 --> 00:29:09,213
- Verujem da neće biti problema.
Jesi li siguran? - Definitivno.
317
00:29:09,215 --> 00:29:12,216
Greg je tu za vikend
Rekao je da se to neće dogoditi.
318
00:29:12,218 --> 00:29:14,818
Greg je tvoj jedini brat, zar ne?
319
00:29:14,820 --> 00:29:17,820
Ne. I to u Los Anđelesu
yaþayan Doug je bio.
320
00:29:23,394 --> 00:29:27,062
- Oni su?
- Ne hvala.
321
00:29:27,233 --> 00:29:29,166
Koliko godina ima Greg?
322
00:29:31,202 --> 00:29:33,137
Sanýrym 26.
323
00:29:57,529 --> 00:29:59,463
Skida se.
324
00:30:45,009 --> 00:30:46,410
Dođi ovamo.
325
00:31:29,320 --> 00:31:32,122
- Neko vreme je padala kiša.
- Znam.
326
00:31:32,124 --> 00:31:35,025
- Mislite li da će padati kiša na farmi?
- Zdravo.
327
00:31:35,427 --> 00:31:38,495
Pred nama je još dug put,
i mi smo u pokretu.
328
00:31:38,497 --> 00:31:40,964
Biće lepo.
329
00:31:43,402 --> 00:31:46,103
Da li si ikad
Nisam bio na farmi.
330
00:31:46,105 --> 00:31:48,437
- Da li sam u pravu?
- Nema mnogo farmi na istočnoj obali.
331
00:31:49,506 --> 00:31:51,574
Tako je.
332
00:31:52,076 --> 00:31:55,445
- Koliko dugo si u Teksasu?
- Četiri godine.
333
00:31:57,215 --> 00:31:59,249
Nikada niste bili na farmi?
334
00:31:59,251 --> 00:32:02,718
- Ne znam nikoga ko ima farmu.
- Vay canýna.
335
00:32:03,255 --> 00:32:05,455
Imaš sreće što ga imaš.
336
00:32:09,661 --> 00:32:10,961
Pogledaj!
337
00:32:21,973 --> 00:32:23,507
Mislim da bi trebalo da nastavimo da vozimo...
338
00:32:23,509 --> 00:32:25,509
...idemo odavde zauvek
i nemojmo se nikada vratiti.
339
00:32:25,511 --> 00:32:28,078
Ti si lud.
340
00:32:29,514 --> 00:32:32,215
Uključite muziku.
341
00:32:49,467 --> 00:32:52,369
- Mogu li te pitati nešto?
- Sigurno.
342
00:32:52,371 --> 00:32:54,071
Šta ti misliš?
343
00:32:54,073 --> 00:32:56,606
Mislite li da će postati veći?
344
00:32:56,608 --> 00:32:59,176
Mislim da će rasti.
345
00:32:59,178 --> 00:33:01,545
dobro,
ne poznajem te dobro...
346
00:33:01,547 --> 00:33:04,181
...možete li još dati svoje mišljenje?
347
00:33:04,183 --> 00:33:07,283
Mislim, postaje jače, zar ne?
348
00:33:07,285 --> 00:33:10,287
Mislim da je kao...
Kao da više sazreva.
349
00:33:10,289 --> 00:33:12,155
Mišići mi otiču.
350
00:33:12,157 --> 00:33:15,225
Treba još malo posla...
351
00:33:15,227 --> 00:33:17,661
U redu, obratite pažnju na put.
352
00:33:17,663 --> 00:33:20,630
Mora da ojača.
353
00:33:26,270 --> 00:33:27,671
Hajde reci.
354
00:33:29,741 --> 00:33:31,640
I ti to želiš.
355
00:37:17,903 --> 00:37:20,637
Uplašio si me.
356
00:37:22,706 --> 00:37:24,306
Žao mi je.
357
00:37:29,747 --> 00:37:31,581
- Dobro jutro.
- Dobro jutro.
358
00:37:33,284 --> 00:37:35,018
Skinite ga.
359
00:37:35,020 --> 00:37:36,586
Puno škripi.
360
00:37:37,722 --> 00:37:38,956
U redu
361
00:37:39,458 --> 00:37:41,491
- Kako je bilo na šetnji?
- Super.
362
00:37:41,493 --> 00:37:45,027
- Skuvao sam kafu.
- Da?
363
00:37:45,463 --> 00:37:47,696
- Pripremiću ti doručak.
- Šta ćete pripremiti?
364
00:37:47,698 --> 00:37:50,332
- Najbolji doručak koji si ikada jeo.
- Šta će se desiti?
365
00:37:50,334 --> 00:37:52,902
Možda mogu napraviti jaja.
366
00:37:52,904 --> 00:37:55,005
- Jaje?
- da
367
00:37:55,007 --> 00:37:57,707
- Šta još?
- Još jedan...
368
00:37:58,943 --> 00:38:01,811
Samo jaja.
OK, to je u redu sa mnom.
369
00:38:05,683 --> 00:38:08,351
Mislim da to sada možeš
Moram.
370
00:38:08,353 --> 00:38:09,886
Ok vidimo se kasnije.
371
00:38:11,888 --> 00:38:14,356
Veoma udobno!
372
00:38:49,661 --> 00:38:50,894
Zdravo!
373
00:39:00,739 --> 00:39:02,404
- Zdravo!
- Čuo sam nešto. Neko je došao.
374
00:39:02,406 --> 00:39:04,907
- Je li?
- Neko je došao!
375
00:39:04,909 --> 00:39:07,376
Obuci se brzo.
Neko je došao, dođavola!
376
00:39:11,916 --> 00:39:14,951
Zdravo?
Čestitam, James.
377
00:39:14,953 --> 00:39:16,686
Nisam znao ko je on.
378
00:39:16,688 --> 00:39:20,056
Brza prijava
Vidio sam auto ispred kuće.
379
00:39:20,058 --> 00:39:22,692
- Nisam znao da ćeš doći.
- Da u pravu si.
380
00:39:22,694 --> 00:39:24,661
Izvini, trebao sam te nazvati.
381
00:39:24,663 --> 00:39:28,695
- Znate, izašlo je za par minuta.
382
00:39:28,933 --> 00:39:31,700
- U svakom slučaju, odlazim.
- U redu.
383
00:39:31,702 --> 00:39:33,503
Tvoj otac je ovdje
Zar ne zna, sine?
384
00:39:33,505 --> 00:39:35,538
- Da covjece.
- U redu.
385
00:39:35,540 --> 00:39:38,441
Treba ti nešto
Ako jeste, pozovite me.
386
00:39:38,443 --> 00:39:39,909
OK, nazvat ću.
387
00:39:39,911 --> 00:39:41,511
Hvala ti.
388
00:39:54,724 --> 00:39:56,792
Hej, otišao je.
389
00:40:05,102 --> 00:40:07,170
Eric?
390
00:40:07,172 --> 00:40:08,805
I?
391
00:40:11,475 --> 00:40:14,010
- Ko je on bio?
392
00:40:14,012 --> 00:40:16,613
Predradnik farme.
393
00:40:16,615 --> 00:40:18,847
Sta to znaci?
Ne znam da li dolaziš.
394
00:40:18,849 --> 00:40:21,984
Nešto kao menadžer imovine.
395
00:40:32,196 --> 00:40:33,797
Jesi li gladan?
396
00:40:44,707 --> 00:40:47,709
ja sam ovdje
Hoće li reći tvom ocu?
397
00:40:49,112 --> 00:40:51,481
Ne, ne mislim tako.
398
00:40:51,483 --> 00:40:53,016
Nisam siguran?
399
00:40:54,718 --> 00:40:56,653
u redu je, u redu?
400
00:40:57,788 --> 00:40:59,856
Džejms je dobar momak.
Nije ga ni briga.
401
00:41:10,800 --> 00:41:12,201
Šta se desilo?
402
00:41:14,471 --> 00:41:17,106
Ako saznaju za nas, neće znati ni za mene.
Shvaćate li koliko će to biti strašno?
403
00:41:18,742 --> 00:41:20,477
Znati.
404
00:41:23,013 --> 00:41:25,014
Ali nema problema. dobro...
405
00:41:25,016 --> 00:41:27,517
- Mogao bih izgubiti posao.
- U redu, znam.
406
00:41:27,519 --> 00:41:30,687
Prokletstvo. Vi ste depresivni.
407
00:41:30,689 --> 00:41:33,723
- Šta ako taj čovek kaže tvom ocu?
- Neće reći.
408
00:41:36,626 --> 00:41:37,993
Vidi, rekao sam ti.
409
00:41:40,630 --> 00:41:43,833
Znam Džejmsa, ok?
Tip je solidan.
410
00:41:43,835 --> 00:41:46,636
Možete me dovesti ovamo kako god želite
Mora da ga je dosta uhvatio dok je jeo, u redu?
411
00:41:46,638 --> 00:41:48,938
Nije ga briga.
Nemoj nikome reći.
412
00:41:48,940 --> 00:41:51,641
Čak i da jeste, šta bi rekao?
413
00:41:51,643 --> 00:41:54,777
Eric je ovde sam
Hoće li reći da je spavao?
414
00:41:54,779 --> 00:41:58,648
dobro...
U redu. Pa šta?
415
00:42:08,792 --> 00:42:11,060
Nećeš jesti?
416
00:42:22,039 --> 00:42:25,774
Zdravo draga...
417
00:42:25,776 --> 00:42:27,676
Ne brini za ovo, ok?
418
00:42:28,678 --> 00:42:30,679
Mi ćemo to shvatiti.
419
00:42:39,557 --> 00:42:43,126
Nakon ovog vikenda, mislim
Ostavimo neke stvari po strani na neko vrijeme.
420
00:42:45,629 --> 00:42:47,230
Gdje?
421
00:43:24,335 --> 00:43:27,903
- Sta radis ovdje?
- Čitanje.
422
00:43:40,784 --> 00:43:43,852
Šta ti misliš?
Šta radiš?
423
00:43:46,056 --> 00:43:51,194
Sve je gotovo do ovog vikenda
Mislio sam da ne mora da se završi.
424
00:43:52,763 --> 00:43:55,131
- Ne osećam se tako sada.
- On želi moju.
425
00:44:02,873 --> 00:44:04,774
Šta nije uredu s tobom?
426
00:46:54,812 --> 00:46:56,312
Pažnja studentima francuskog jezika.
427
00:46:56,314 --> 00:46:59,582
Nacionalni francuski
428
00:46:59,584 --> 00:47:03,452
...ako neko želi da vežba
429
00:47:06,189 --> 00:47:08,990
Sada je vrijeme za sport.
430
00:47:08,992 --> 00:47:12,327
Ovog vikenda JV fudbalski tim
431
00:47:12,653 --> 00:47:17,327
Ženski fudbalski tim je na jezeru Travis.
432
00:47:18,369 --> 00:47:21,537
Muška ekipa ovog petka
433
00:47:21,539 --> 00:47:24,907
Devojke će ići u Vanderbilt.
434
00:47:24,909 --> 00:47:29,145
Izađi i Vipers
435
00:47:29,147 --> 00:47:32,247
Približno vrijeme za postavljanje pitanja
436
00:47:32,249 --> 00:47:35,283
Imamo lepe naslove.
437
00:47:40,925 --> 00:47:43,259
- Imaš li pivo?
- Da!
438
00:47:43,261 --> 00:47:48,297
Da, definitivno postoji.
Matt, gđa Diana. Diana, Matt.
439
00:47:48,299 --> 00:47:49,966
- Čestitam, Diana.
- Knjiga.
440
00:47:56,272 --> 00:47:59,040
Savršeno.
441
00:47:59,042 --> 00:48:03,345
- Açacaðyn je bio moj?
442
00:48:03,347 --> 00:48:06,182
zapravo...
443
00:48:06,184 --> 00:48:08,885
Mislim da su ova piva prilično dobra.
444
00:48:10,321 --> 00:48:14,490
- I cena je pristupačna.
445
00:48:14,492 --> 00:48:18,961
"Hoćeš li pivo, Diana?"
- Ne hvala.
446
00:48:18,963 --> 00:48:21,963
- Jesi li sigurna, dušo?
- Da, mislim da je bolje da idem u krevet.
447
00:48:21,965 --> 00:48:23,565
U redu
448
00:48:24,167 --> 00:48:27,669
- Laku noc.
- Laku noc.
449
00:48:27,671 --> 00:48:29,371
Dođi ovamo.
450
00:48:57,301 --> 00:48:59,402
- Knjiga!
- Knjiga!
451
00:48:59,404 --> 00:49:02,471
- Zar nije super?
- Da, neverovatno je.
452
00:49:02,473 --> 00:49:05,508
Bože, pogledaj ovo.
453
00:52:27,410 --> 00:52:29,912
Danas posle nastave
Možeš li me posjetiti nekad?
454
00:52:33,617 --> 00:52:35,584
Može li poslije ručka?
455
00:52:37,686 --> 00:52:39,354
Javlja se.
456
00:52:40,789 --> 00:52:42,390
Hvala ti.
457
00:52:58,876 --> 00:53:00,709
- Knjiga!
- Knjiga!
458
00:53:00,711 --> 00:53:03,678
- Vau, odmah si završio.
- Da, danas imam puno posla.
459
00:53:03,680 --> 00:53:05,613
- Znaš kako je.
- U redu.
460
00:53:05,615 --> 00:53:07,348
- Vidimo se kasnije.
- Ok, vidimo se.
461
00:53:10,553 --> 00:53:13,522
Ući.
462
00:53:18,662 --> 00:53:20,563
Book.
463
00:53:42,452 --> 00:53:43,919
Ili?
464
00:53:45,689 --> 00:53:47,256
Nedostaješ mi.
465
00:53:49,292 --> 00:53:51,360
Ne znam šta sam mislio.
466
00:54:01,270 --> 00:54:03,005
Želiš li svratiti večeras?
467
00:54:05,242 --> 00:54:06,475
Javlja se.
468
00:54:07,877 --> 00:54:09,845
Žao mi je, imam sastanak
Nisam znao da jeste.
469
00:54:09,847 --> 00:54:11,447
Da, trebalo je prvo pokucati na vrata.
470
00:54:11,449 --> 00:54:12,881
- Ići ću.
- Da, i ja...
471
00:54:12,883 --> 00:54:14,817
Ne! Nema problema.
Jesi li htio nešto?
472
00:54:14,819 --> 00:54:17,886
Ne, nije bitno.
Doći ću kasnije.
473
00:54:17,888 --> 00:54:18,620
U redu
474
00:54:23,025 --> 00:54:24,926
- Dobro...
- U redu, svratiću.
475
00:54:24,928 --> 00:54:28,595
- Zar te ovo ne brine...
- Ne, u redu je.
476
00:54:30,600 --> 00:54:33,435
- Jesi li siguran?
- da
477
00:54:33,437 --> 00:54:35,404
Šta se desilo?
478
00:54:36,773 --> 00:54:38,374
dobro...
479
00:54:39,376 --> 00:54:40,809
jesi li dobro
480
00:54:42,812 --> 00:54:44,379
Da, super sam.
481
00:54:48,417 --> 00:54:50,385
Vidimo se kasnije.
482
00:55:27,791 --> 00:55:29,992
Ste došli.
483
00:55:31,428 --> 00:55:33,962
Book.
484
00:55:33,964 --> 00:55:37,432
Izvinite što kasnim.
Moj otac je pekao biftek, a ti...
485
00:55:43,505 --> 00:55:45,974
- Knjiga.
- Knjiga.
486
00:55:49,512 --> 00:55:51,447
U redu.
487
00:56:02,991 --> 00:56:04,992
U redu
488
00:56:45,502 --> 00:56:46,869
Dođi meni.
489
00:57:20,136 --> 00:57:22,770
Šta je problem?
490
00:57:22,772 --> 00:57:25,807
Ništa. ja...
491
00:57:27,010 --> 00:57:30,512
- Da postavim?
- Da, da, nema problema.
492
00:57:30,514 --> 00:57:32,448
- Nema problema.
- U redu.
493
00:57:34,117 --> 00:57:35,717
Priđi bliže.
494
00:57:49,498 --> 00:57:51,767
Šta se dođavola dešava?
495
00:58:07,683 --> 00:58:10,251
Hej, dođi ovamo.
496
00:58:11,253 --> 00:58:12,987
Dođi ovamo.
497
00:58:37,613 --> 00:58:39,580
Tanrym.
498
00:58:42,150 --> 00:58:43,752
Prokletstvo.
499
00:58:56,533 --> 00:58:58,000
zdravo
500
00:59:09,312 --> 00:59:10,879
samo...
501
00:59:31,868 --> 00:59:33,969
Ovo je tako pogrešno.
502
00:59:40,944 --> 00:59:42,911
Potpuno pogrešno.
503
00:59:56,692 --> 00:59:58,192
Veoma ste slatki.
504
01:00:32,762 --> 01:00:34,162
Zdravo zdravo! zdravo
505
01:00:37,200 --> 01:00:40,267
šta je bilo šta je bilo
ne idi molim te
506
01:00:40,269 --> 01:00:44,105
Hajde molim te. Molim te molim te.
Molim te, molim te ne idi.
507
01:00:44,107 --> 01:00:46,741
Molim te ne idi. Molim te ne idi.
Molim se...
508
01:00:46,743 --> 01:00:49,210
Žao mi je.
Ne znam šta mi se dešava.
509
01:00:49,212 --> 01:00:51,179
- Ponašaš se ludo.
- Dođi.
510
01:00:51,181 --> 01:00:53,749
Hajde, uradiću sve.
Uradiću sve!
511
01:00:57,987 --> 01:01:00,822
Molim se.
Uradi.
512
01:01:00,824 --> 01:01:03,125
Uradi.
Hajde, u redu je.
513
01:01:09,698 --> 01:01:11,165
Molim te molim te.
U redu
514
01:01:11,167 --> 01:01:15,236
Molim te molim te.
515
01:01:15,238 --> 01:01:17,339
Molim te molim te.
Molim te molim te.
516
01:01:23,312 --> 01:01:25,113
Ne znam šta pokušavaš da uradiš.
517
01:01:25,115 --> 01:01:29,418
Ne znam šta radiš.
518
01:01:29,420 --> 01:01:31,752
Eric!
519
01:01:32,888 --> 01:01:34,288
Žao mi je.
520
01:02:05,120 --> 01:02:06,487
Šta radiš?
521
01:02:47,396 --> 01:02:49,430
Hajde, hajde.
522
01:03:47,990 --> 01:03:52,961
Tull Residences u Alta Vista
Mogu li dobiti tvoj telefon, molim?
523
01:03:53,996 --> 01:03:55,597
Hvala ti.
524
01:03:55,599 --> 01:03:57,566
- Hoćeš da te spojim?
525
01:04:06,408 --> 01:04:08,309
Alo, ben John Tull.
526
01:04:08,311 --> 01:04:10,444
Zdravo, je li Eric ovdje?
527
01:04:10,446 --> 01:04:14,348
Malo je kasno za poziv
528
01:04:14,350 --> 01:04:18,854
Jako mi je žao.
Postoji hitan slučaj.
529
01:04:18,856 --> 01:04:20,989
u redu...
530
01:04:20,991 --> 01:04:25,427
Da vidim da li je dostupan?
531
01:04:30,298 --> 01:04:33,634
Da, sada je zauzet.
532
01:04:33,636 --> 01:04:37,204
...i njega
533
01:04:38,506 --> 01:04:40,107
U redu
534
01:04:59,194 --> 01:05:00,895
Jebi ga!
535
01:05:56,986 --> 01:05:58,486
Šta radiš?
536
01:06:34,156 --> 01:06:37,658
povrh ovoga
Možemo doći, Eric.
537
01:06:37,660 --> 01:06:40,461
Već sljedeće godine Texas
Ideš na univerzitet.
538
01:06:40,463 --> 01:06:43,097
- Možemo ostati zajedno.
- Šta to pričaš?
539
01:06:46,101 --> 01:06:48,737
Nema problema. Sve je dobro
doći će, u redu?
540
01:06:51,540 --> 01:06:55,377
Sve će biti u redu, Eric.
541
01:06:55,379 --> 01:06:57,712
Šta dođavola radiš?
542
01:06:59,315 --> 01:07:01,549
Moj otac dolazi ovamo.
543
01:07:01,551 --> 01:07:03,318
Sta da radim?
544
01:07:04,320 --> 01:07:05,686
Ne znam
545
01:07:07,689 --> 01:07:10,290
- Je li tamo sve u redu?
- Možeš da odjebeš.
546
01:07:12,327 --> 01:07:14,429
Eric, jesi li dobro?
547
01:07:15,598 --> 01:07:17,065
I.
548
01:09:50,819 --> 01:09:53,421
Unesite svoju lozinku i
549
01:10:01,529 --> 01:10:04,464
Tužan sam.
550
01:10:04,466 --> 01:10:05,799
Molimo unesite svoju lozinku...
551
01:10:09,237 --> 01:10:12,874
Imate dvije glasovne poruke.
552
01:10:12,876 --> 01:10:16,511
Imate tri govorne pošte.
553
01:10:16,513 --> 01:10:18,479
Prva govorna pošta.
554
01:10:18,481 --> 01:10:22,550
Diana, ben Sophia.
555
01:10:22,552 --> 01:10:25,520
Samo želim da se uverim da si dobro...
556
01:10:25,522 --> 01:10:28,922
Poruka je prošla.
557
01:10:28,924 --> 01:10:33,560
Čestitam, Diana.
558
01:10:33,562 --> 01:10:38,533
Sa jednim od naših učenika ovdje
559
01:10:38,535 --> 01:10:42,637
Njegov otac je ovdje,
560
01:10:42,639 --> 01:10:45,006
U redu. Nazovi me.
561
01:10:45,008 --> 01:10:48,843
Kraj poruka.
562
01:10:48,845 --> 01:10:50,745
Pritisnite devet za spremanje.
563
01:10:50,747 --> 01:10:53,480
Za više opcija...
564
01:12:25,751 --> 01:12:31,484
Prevođenje; morem
16.09.2013
38845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.