All language subtitles for A.Teacher.2013.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD.TR.hr.hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,379 --> 00:01:51,381 Prevođenje; Cemoc 2 00:01:52,379 --> 00:01:55,881 "I republika koju simbolizira zastava, 3 00:01:55,883 --> 00:01:58,817 ...nacija pod Bogom, 4 00:01:58,819 --> 00:02:00,519 ... do njegove nedeljivosti, 5 00:02:00,521 --> 00:02:02,488 ...i za slobodu i pravdu za sve." 6 00:02:02,490 --> 00:02:04,656 U redu momci. 7 00:02:04,658 --> 00:02:07,659 Vrijeme ispita. Jesi li uzbuđen? 8 00:02:07,661 --> 00:02:09,561 Book! 9 00:02:09,563 --> 00:02:11,330 - Ne sve. - Zdravo. 10 00:02:11,332 --> 00:02:13,132 svi sinoć Da li je uradio domaću zadaću? 11 00:02:13,134 --> 00:02:15,467 Definitivno ne! 12 00:02:15,469 --> 00:02:17,436 Zapravo, pročitao sam ga dvaput. 13 00:02:17,438 --> 00:02:19,771 Dobro za tebe! 14 00:02:19,773 --> 00:02:21,773 Pa, posle ispita, 15 00:02:21,775 --> 00:02:24,710 ...prošlonedeljni napredni nivo Ponovo ćemo pregledati izvještaje. 16 00:02:24,712 --> 00:02:27,579 Molimo dodajte papire na poleđini. 17 00:02:29,549 --> 00:02:31,783 Lanie, pošalji ovo pozadi. 18 00:02:31,785 --> 00:02:35,454 - Jesu li izvještaji ovog puta bili bolji? - Zapravo jesu, bio sam prilično impresioniran. 19 00:02:35,756 --> 00:02:37,089 Beautiful. 20 00:02:37,991 --> 00:02:42,292 U redu, na tvojim papirima. Postoje četiri pitanja. 21 00:02:42,596 --> 00:02:45,564 Po jedan za svakog Koliko rečenica, molim? 22 00:02:45,566 --> 00:02:47,799 - Pa pola stranice? - da 23 00:02:47,801 --> 00:02:52,337 Pet redova ili šest Da napravimo liniju? 24 00:02:52,339 --> 00:02:54,540 Recimo pola stranice, ok? 25 00:02:54,542 --> 00:02:56,708 - Ukala! - Tamam, kada je tvoj þu 8:20, 26 00:02:56,710 --> 00:02:59,678 ...u 8:30, Možete koristiti svoje knjige. 27 00:02:59,680 --> 00:03:02,915 U 8:40 odložili smo olovke. 28 00:03:02,917 --> 00:03:04,750 Počnite. 29 00:03:11,491 --> 00:03:13,325 Lanie, volim te. 30 00:03:14,861 --> 00:03:16,862 pozajmi knjigu Mogu li dobiti, molim? 31 00:03:16,864 --> 00:03:19,898 - Možeš to uzeti. - Hvala ti. 32 00:03:43,424 --> 00:03:47,223 - Bilo je tako užasno. - Da, najgore. 33 00:03:47,961 --> 00:03:50,262 Kome šalješ poruke? 34 00:03:50,264 --> 00:03:52,297 Šta se desilo? ko je on bio? 35 00:03:52,299 --> 00:03:54,499 - Ko je to bio? - Niko! 36 00:03:54,501 --> 00:03:57,269 - Jesam li vidio nekoga po imenu Eric? - Zdravo. 37 00:03:57,271 --> 00:03:58,837 - Moj dragi Eric? - Zdravo. 38 00:03:58,839 --> 00:04:01,273 - Dobro... - On nije važan. 39 00:04:01,275 --> 00:04:03,609 Gdje si upoznao Erica? 40 00:04:05,012 --> 00:04:07,646 U školi. 41 00:04:07,648 --> 00:04:10,716 Beautiful. Veoma dobro. 42 00:04:13,320 --> 00:04:15,020 Jeste li vidjeli djevojke? 43 00:05:19,385 --> 00:05:21,853 - Zdravo gospođo. - Zdravo. 44 00:05:21,855 --> 00:05:24,890 Mogu li da uđem? 45 00:06:10,937 --> 00:06:13,672 - Vidimo se kasnije. - Gdje ideš? 46 00:06:28,284 --> 00:06:30,769 - Knjiga. - Knjiga. 47 00:06:35,395 --> 00:06:37,095 Aman Tanrým. 48 00:06:37,097 --> 00:06:39,698 Kada sam bio u srednjoj školi, 49 00:06:39,700 --> 00:06:43,502 ...moji momci seks u njegovom autu 50 00:06:43,504 --> 00:06:46,772 ...i sladoled za moju mamu Rekao bih da sam otišao da ga kupim. 51 00:06:48,174 --> 00:06:51,476 Nekoliko sati kasnije Kosa mi je neuredna... 52 00:06:51,478 --> 00:06:54,012 ...Vratio bih se kući. 53 00:06:59,752 --> 00:07:04,156 Verovatno je znao. Ali uopšte nije tako izgledalo. 54 00:07:12,598 --> 00:07:14,533 Moram ići. 55 00:07:21,107 --> 00:07:23,208 Kada ćeš opet doći? 56 00:07:23,510 --> 00:07:25,911 Sutra. 57 00:07:25,913 --> 00:07:27,712 Možda noć. 58 00:07:32,752 --> 00:07:35,120 - Je li kasno? - da 59 00:07:47,133 --> 00:07:48,967 Jedva čekam. 60 00:10:15,915 --> 00:10:17,716 U redu momci. 61 00:10:17,718 --> 00:10:20,251 Sretan dan zahvalnosti. 62 00:10:20,253 --> 00:10:23,922 Ne zaboravite da uradite domaći zadatak za čitanje. Idi na deveto poglavlje. 63 00:10:27,226 --> 00:10:29,227 - U redu. - Hvala na savjetu. 64 00:10:29,229 --> 00:10:31,329 - Sretan dan zahvalnosti. - I tvoje. 65 00:10:33,933 --> 00:10:35,899 Šta mogu učiniti za vas? 66 00:10:35,901 --> 00:10:38,036 sa noćnim klubom želiš li početi? 67 00:10:39,205 --> 00:10:40,939 Hoće li postojati klub za vođenje ljubavi? 68 00:10:44,076 --> 00:10:46,878 - Kada napuštaš Hjuston? - Sutra. 69 00:10:56,022 --> 00:10:57,889 Možeš li me nazvati kasnije? 70 00:10:59,058 --> 00:11:00,658 Ara prostora. 71 00:11:01,761 --> 00:11:05,929 Zbogom, gđice Watts. Sretan dan zahvalnosti. 72 00:11:06,333 --> 00:11:08,400 U vi, g. 73 00:11:11,337 --> 00:11:13,972 Da, ovaj put imam jedan. 74 00:11:13,974 --> 00:11:17,842 - Ta devojka je dobar student. - O čemu šapućeš? 75 00:11:17,844 --> 00:11:21,746 Onaj koga smo uhvatili kako puši travu na parkingu. Govorimo o djeci. 76 00:11:21,748 --> 00:11:25,150 Da, djevojka je bila Hayley. Sa mog naprednog časa kompozicije. 77 00:11:25,152 --> 00:11:27,719 Njegova majka nekako To će te spasiti, pa... 78 00:11:27,721 --> 00:11:30,789 Da, on to može podnijeti. Hej, idemo na piće nakon posla. 79 00:11:30,791 --> 00:11:32,957 - Hoćeš li poći s nama? - Moj brat je došao u grad. 80 00:11:32,959 --> 00:11:35,060 zajedno na piću Dogovorili smo se, pa... 81 00:11:35,062 --> 00:11:38,129 - Pošto imaš brata Nisi to spomenuo. - Znam. 82 00:11:38,131 --> 00:11:40,832 - Vidimo se kasnije, momci. Odmori se. - I tebi. 83 00:11:40,834 --> 00:11:42,734 - Vidimo se. - Hvala ti. 84 00:11:46,005 --> 00:11:48,039 Čestitam, Diana. Ben Hunter. 85 00:11:48,041 --> 00:11:50,909 za sastanak 86 00:11:50,911 --> 00:11:53,211 Dugo vremena 87 00:11:53,213 --> 00:11:56,381 ...ali o mojoj majci 88 00:11:57,483 --> 00:12:01,219 Ne možete to izbjeći zauvijek. 89 00:12:01,221 --> 00:12:03,188 Je li uredu? Nazovi me. 90 00:12:27,780 --> 00:12:30,115 - Od. - Hunter. 91 00:12:30,117 --> 00:12:31,916 Book. 92 00:12:42,528 --> 00:12:44,729 Da li je sve uredu? 93 00:12:47,500 --> 00:12:50,368 Na putu. I moja majka je dobro. 94 00:12:50,370 --> 00:12:52,804 Ne prepoznaje me uvijek 95 00:12:52,806 --> 00:12:55,507 ...ili... 96 00:12:55,509 --> 00:12:57,442 ...stalno pita za tebe. 97 00:13:02,882 --> 00:13:04,849 Ja sam zabrinut za tebe. 98 00:13:09,053 --> 00:13:11,389 U redu 99 00:13:11,391 --> 00:13:15,326 Slušaj, imam nešto da kažem... 100 00:13:15,328 --> 00:13:19,230 znaš, tako Bilo je lijepo od tebe što si me nazvao. 101 00:13:19,232 --> 00:13:23,568 - Drži se. - Bilo je jako zabavno. Ali sada moram da idem. 102 00:13:23,570 --> 00:13:26,471 Možeš to podnijeti. Pretpostavljam da možeš platiti račun ili tako nešto. 103 00:13:26,473 --> 00:13:28,339 Safe. 104 00:14:01,274 --> 00:14:02,941 Ne želim da idem. 105 00:14:04,076 --> 00:14:06,611 Želim da ostanem ovde. 106 00:14:06,613 --> 00:14:10,048 Prenoći. Prije nego moj otac ustane Prvo, idi ranije. 107 00:14:11,383 --> 00:14:13,418 Nisam to još rekao. 108 00:14:16,255 --> 00:14:18,122 Na to mislim. 109 00:14:18,124 --> 00:14:21,159 Ja. 110 00:14:25,363 --> 00:14:27,298 Pokušavam ti nešto reći. 111 00:14:27,300 --> 00:14:29,367 Ok, šta si mislio? 112 00:14:31,637 --> 00:14:34,205 Zaista sjajno mirišeš. 113 00:14:34,207 --> 00:14:36,207 da mi kažeš Proučavali ste ovo? 114 00:14:36,209 --> 00:14:38,409 Da, to je bilo to. 115 00:14:39,945 --> 00:14:42,347 Prošlo je ovoliko vremena Nisam bio sretan. 116 00:14:51,190 --> 00:14:54,158 Šta me zaista čini srećnim? Znaš li to? 117 00:14:54,160 --> 00:14:55,927 Neymiþ? 118 00:14:55,929 --> 00:14:57,662 Ovaj. 119 00:15:12,945 --> 00:15:15,946 Vaša porodica ima lijep Dan zahvalnosti 120 00:15:15,948 --> 00:15:17,982 Ne, u mojoj porodici Nije moguće. 121 00:15:17,984 --> 00:15:20,685 Da je moj otac otmjen 122 00:15:20,687 --> 00:15:25,056 U međuvremenu, volim te svake godine Na zabavi na koju sam išla, nekoliko srednjoškolaca... 123 00:15:25,058 --> 00:15:29,661 ...upoznaću te sa svojim prijateljem, 124 00:15:29,663 --> 00:15:32,630 Tu je tip po imenu Dan. 125 00:15:32,632 --> 00:15:34,666 Takođe, Rich je trenutno nezaposlen. 126 00:15:34,668 --> 00:15:37,001 U suštini, to je sve. 127 00:15:37,003 --> 00:15:40,237 još dugo sa njima 128 00:15:40,239 --> 00:15:44,575 Mislim da je jedan od njih 129 00:15:44,577 --> 00:15:47,211 Dan izgleda bolje... 130 00:15:47,213 --> 00:15:49,647 ...jer ovih dana nije nezaposlen, 131 00:15:49,649 --> 00:15:52,216 ...i stvarno je kreativan, 132 00:15:52,218 --> 00:15:54,953 ...postoji i web stranica itd. 133 00:15:54,955 --> 00:15:57,522 ...da znaš, 134 00:15:57,524 --> 00:15:59,223 ...neka vrsta zastitnika, 135 00:15:59,225 --> 00:16:00,992 ...kada izađeš 136 00:16:01,063 --> 00:16:03,163 - Je li ovo bolje? 137 00:16:03,963 --> 00:16:06,463 Zapravo, kada smo bili u srednjoj školi, 138 00:16:06,465 --> 00:16:08,633 ...on je uradio nešto ludo... 139 00:16:08,635 --> 00:16:11,269 - Jesi li čuo šta sam rekao? - Zdravo. 140 00:16:11,271 --> 00:16:14,405 Izvini, nisam slušao. 141 00:16:14,407 --> 00:16:16,374 - Šališ se? 142 00:16:16,376 --> 00:16:18,743 U redu. zahvaljivanje 143 00:16:18,745 --> 00:16:21,380 Obuci i nešto slatko 144 00:16:21,383 --> 00:16:22,980 ...zabavite se predstavljanjem 145 00:16:22,982 --> 00:16:26,150 Ja nemam takvu odjeću. 146 00:16:26,152 --> 00:16:29,687 To je slatka stvar. od papira 147 00:16:29,689 --> 00:16:33,523 Ali ne. Druga stvar? 148 00:16:33,525 --> 00:16:36,160 Pa... šta si rekao? 149 00:16:43,702 --> 00:16:46,104 Da, gotovo je. 150 00:16:46,106 --> 00:16:48,006 Ovo je apsolutno provokativno. 151 00:16:48,008 --> 00:16:50,375 Možda provokativno, ali pretpostavljam 152 00:16:50,377 --> 00:16:52,210 - Pa šta? 153 00:16:52,212 --> 00:16:56,780 Ne znam u osnovi, ovo Moja divna cimerica, Diana. 154 00:16:56,782 --> 00:16:58,582 - Zdravo, ja sam Dan. - Ovo je Dan. 155 00:16:58,584 --> 00:17:00,485 Zdravo Diana. Drago mi je. Kakva vizija? 156 00:17:00,487 --> 00:17:02,253 - Jeff. - Moj Jeff? - Diana. Drago mi je. 157 00:17:02,255 --> 00:17:04,255 Hoćeš pivo? 158 00:17:04,257 --> 00:17:05,757 - Imam ga. - Pa dobro. 159 00:17:05,759 --> 00:17:08,626 Ok, doneću ti pivo. Obojici. 160 00:17:08,628 --> 00:17:11,662 Jesi li ti učitelj? 161 00:17:11,664 --> 00:17:13,498 - da - Super. Da. 162 00:17:13,500 --> 00:17:15,702 Sofija im je to spomenula. 163 00:17:17,704 --> 00:17:20,739 Ok, sta to radis? 164 00:17:20,741 --> 00:17:23,573 Jedan se zove "Jadni ljudi". Ja vodim web stranicu. 165 00:17:23,575 --> 00:17:26,210 Dosadna web stranica. Book. 166 00:17:26,212 --> 00:17:28,246 - Knjiga. - Ja sam bogat. Ko si ti? 167 00:17:28,248 --> 00:17:30,681 Bu Diane. 168 00:17:30,683 --> 00:17:33,417 - Čestitam, Diane. - Zaroni. Diana. - Diana. - U redu, izvini. 169 00:17:33,419 --> 00:17:35,119 Ja sam Sofijina cimerka. 170 00:17:36,389 --> 00:17:38,189 - Šta radiš... - Učitelj, učitelj, profesor. - U redu. 171 00:17:38,191 --> 00:17:41,726 Da, predajem engleski. Engleski na nivou srednje škole. 172 00:17:43,463 --> 00:17:48,966 Seks sa njim u srednjoj školi Učiteljica svih malih tinejdžera koji žele da... 173 00:17:49,168 --> 00:17:51,769 ...ali u srednjoj s njim Ne mogu imati vezu. 174 00:17:51,771 --> 00:17:54,572 - Nema šanse. - Ne? Vidi, tužan sam! 175 00:17:54,574 --> 00:17:57,208 - Jebi ga! Ima dlaka u mom pivu. - Odmah se vraćam. 176 00:17:59,211 --> 00:18:00,711 - Ima li dlaka u tvom pivu? 177 00:18:02,649 --> 00:18:04,282 - Knjiga. - Knjiga. 178 00:18:04,284 --> 00:18:06,417 Koliko? Razmišljate li o tome da ostanete? 179 00:18:06,419 --> 00:18:08,653 Malo više. Da li želite? 180 00:18:08,655 --> 00:18:11,589 - Želiš li ići? - Da, stvarno sam umoran. 181 00:18:11,591 --> 00:18:14,291 Želiš li kupiti moj auto? 182 00:18:14,293 --> 00:18:16,394 - Mogu li dobiti? - Naravno, možete kupiti kompletan. 183 00:18:16,396 --> 00:18:19,330 - Da, mogu te odvesti. - To bi bilo odlicno. 184 00:18:19,332 --> 00:18:23,134 Ovaj auto Ovo je ključ od kuće. 185 00:18:23,136 --> 00:18:25,303 Ok hvala. 186 00:18:25,305 --> 00:18:27,505 - Vidimo se kasnije. - Drago mi je. 187 00:18:27,507 --> 00:18:29,240 - Vidimo se kod kuće. - U redu. - Ja ću se brzo vratiti. 188 00:19:08,848 --> 00:19:12,416 Zdravo, ja sam Eric. 189 00:19:14,320 --> 00:19:16,487 Zdravo ja sam. 190 00:19:18,590 --> 00:19:20,424 Nedostaješ mi. 191 00:19:21,927 --> 00:19:23,561 Vidimo se. 192 00:19:49,655 --> 00:19:53,524 - Zaista želim da gledam ovo Moramo li? - da 193 00:19:53,526 --> 00:19:57,227 - Baba. - Da... 194 00:19:57,229 --> 00:19:58,663 To ga čini srećnim. 195 00:19:58,665 --> 00:20:02,366 - U redu. - Neka bude sretan. 196 00:20:02,368 --> 00:20:03,768 Dobro jutro moja bebo. 197 00:20:08,373 --> 00:20:11,409 - Pusti me da protegnem stopala nekoliko minuta. - U redu. 198 00:20:11,411 --> 00:20:13,744 Nemojte to raditi, ovo je odlična igra! 199 00:20:13,746 --> 00:20:15,813 - Kako si? Gdje si ti? - Ne, samo još par minuta. 200 00:20:15,815 --> 00:20:18,583 - Zaista nije bilo dobro. - Bar idi. 201 00:20:23,989 --> 00:20:26,524 Mislio sam da ćeš biti ovdje. 202 00:20:26,526 --> 00:20:30,761 -Čija je to bila slika? - Facebook iþte. 203 00:20:30,763 --> 00:20:33,397 Stvarno? 204 00:20:33,399 --> 00:20:36,234 Biti na tom telefonu je mnogo To je sranje, gospođo. 205 00:20:37,670 --> 00:20:40,371 Ne pokušavaš se sakriti, zar ne? 206 00:20:40,373 --> 00:20:43,874 Jer ovaj ludak koji je moja porodica Ne želim da bežim od ljudi... 207 00:20:43,876 --> 00:20:45,876 ...ti si to uzrokovao. 208 00:20:45,878 --> 00:20:48,011 Tako slatko! 209 00:20:48,013 --> 00:20:50,581 I oni su te voljeli. Veoma su sretni što ste ovdje. 210 00:20:50,583 --> 00:20:54,952 Dođi sam Tako mi je drago što nisi ostao. 211 00:20:54,954 --> 00:21:00,324 Gayet fitsin, Divno je provesti praznike sa vama. 212 00:21:00,326 --> 00:21:02,527 Moja porodica te voli. 213 00:21:03,329 --> 00:21:04,929 Naša kuća je vaša kuća. 214 00:21:11,902 --> 00:21:15,806 Dakle, nekoliko u krevetu Spavaj još nekoliko minuta. 215 00:21:15,808 --> 00:21:18,543 - To je ludo. - Ne znam? 216 00:21:19,045 --> 00:21:24,469 Hej, onaj tip koji se mota po školi jesi li vidio fotografiju? 217 00:21:26,285 --> 00:21:30,486 Mislim da je student prve godine fotografija devojke u toplesu. 218 00:21:31,024 --> 00:21:32,658 Tanrym. 219 00:21:33,660 --> 00:21:36,527 Reći ću, student Oduzet mu je telefon, 220 00:21:36,529 --> 00:21:39,362 ...nema novog pomoćnika direktora. 221 00:21:40,732 --> 00:21:43,401 Pitam se šta ti je prolazilo kroz glavu? 222 00:21:43,403 --> 00:21:47,838 Mislim, ovo su deca... Mogu da radim ovakve gluposti. 223 00:21:50,575 --> 00:21:53,077 Mislim, ovo je tako glupo. 224 00:21:53,079 --> 00:21:55,513 - da - Telefoni svuda! 225 00:21:55,515 --> 00:21:58,716 Svako svakome po nesto salje. 226 00:21:58,718 --> 00:22:01,352 - Da li je to prva klasa? 227 00:22:01,354 --> 00:22:03,620 ne znam tačno ali... 228 00:22:03,622 --> 00:22:06,724 ...Mislim da je to Irenina fotografija. 229 00:22:06,726 --> 00:22:10,027 To je to. 230 00:22:11,797 --> 00:22:14,598 Nadam se da njegova porodica ovo ne vidi. 231 00:22:14,600 --> 00:22:17,068 To bi bilo veoma tužno. 232 00:22:19,604 --> 00:22:22,106 Bože. U međuvremenu, 233 00:22:22,108 --> 00:22:24,475 Imam zahtjev od vas. 234 00:22:24,477 --> 00:22:27,944 Pomozi mi za maturu 235 00:22:27,946 --> 00:22:30,347 Molim se? 236 00:22:30,349 --> 00:22:32,383 Trebaju mi ​​još tri osobe. 237 00:22:36,489 --> 00:22:38,956 Ozbiljno, to će biti jako zabavno. 238 00:22:38,958 --> 00:22:41,726 Otkad sam došao ovde Naučila sam da ne plačem od ovog posla. 239 00:22:41,728 --> 00:22:43,661 Molim te, hajde. 240 00:22:43,663 --> 00:22:46,597 Da li je još neko pomogao? 241 00:22:46,599 --> 00:22:48,933 Tony... 242 00:22:48,935 --> 00:22:52,570 ...i takođe, Irena. 243 00:22:52,572 --> 00:22:54,537 Iako ništa jasnije nije rekao. 244 00:22:54,539 --> 00:22:56,907 Tanry! 245 00:22:56,909 --> 00:22:59,377 Tri osobe poput tebe 246 00:22:59,379 --> 00:23:03,080 ok, pomoći ću Nema problema. Ali duguješ mi. 247 00:23:03,082 --> 00:23:06,083 - Doći ću. - U redu. 248 00:23:06,085 --> 00:23:07,818 Ovo će biti sjajno. 249 00:23:07,820 --> 00:23:09,420 Da, biće upravo tako. 250 00:23:30,942 --> 00:23:32,543 Book. 251 00:23:33,979 --> 00:23:37,047 Ta fotografija sa tvog telefona Želim da ga izbrišeš. 252 00:23:37,049 --> 00:23:40,749 - U redu. - Ne, želim da to uradiš sada. 253 00:23:50,128 --> 00:23:52,430 - U redu. - Hvala ti. 254 00:23:54,199 --> 00:23:56,100 Da li je ta devojka problem? 255 00:23:57,636 --> 00:23:59,804 To. Uopste mi se nije svidelo. 256 00:24:03,208 --> 00:24:05,109 Jeste li dobro proveli Dan zahvalnosti? 257 00:24:05,111 --> 00:24:07,711 Da, bilo je lijepo. 258 00:24:07,713 --> 00:24:11,114 - Ponedeljak? - Sve je bilo u redu. 259 00:24:13,718 --> 00:24:16,720 Mogu li doći da te vidim večeras? 260 00:24:18,790 --> 00:24:21,158 I. 261 00:24:21,160 --> 00:24:24,094 Moj cimer je jos uvek van grada, Zato možeš doći. 262 00:24:25,163 --> 00:24:26,730 U redu. 263 00:24:29,768 --> 00:24:31,569 - Šta ima, prijatelju? - Poslati n'ali? 264 00:24:31,571 --> 00:24:33,471 - Kako ide? - Je li dobro, tvoje? 265 00:24:33,473 --> 00:24:36,005 - Hvala ti, čoveče. - Kloni se nevolja, ok? 266 00:24:36,007 --> 00:24:37,874 - Jesi li gladan? - Taj čovjek. 267 00:24:37,876 --> 00:24:39,743 - Hajdemo na roštilj. - Uradimo to. 268 00:24:56,061 --> 00:24:58,195 ... policijska stanica 269 00:25:01,700 --> 00:25:05,202 Pomozite oko maturalne zabave Morao sam. 270 00:25:05,204 --> 00:25:06,670 učiniti? 271 00:25:08,173 --> 00:25:12,510 Ta devojka je zapravo od mene Hteo je da idemo na ples danas. 272 00:25:13,645 --> 00:25:15,079 - Da li sam u pravu? - da 273 00:25:24,789 --> 00:25:26,189 - Znači to je to? - Pa. 274 00:25:27,525 --> 00:25:28,958 dobro, 275 00:25:30,696 --> 00:25:34,865 ...ljudi ne bi trebali ništa sumnjati Bilo bi dobro da odem. 276 00:25:40,906 --> 00:25:42,873 Moguće je? 277 00:25:44,209 --> 00:25:47,177 Pa, pleši sa devojkama Hoću li to morati gledati? 278 00:25:48,313 --> 00:25:50,214 Da li ste ljubomorni? 279 00:25:55,987 --> 00:25:57,922 Izgleda da mi se sviđa. 280 00:26:00,959 --> 00:26:03,627 Znači ideš s njim? 281 00:26:03,629 --> 00:26:05,229 - da - Da li je ozbiljan? 282 00:26:05,231 --> 00:26:08,599 To. ali ne brini, Nema smisla. 283 00:26:08,601 --> 00:26:10,901 Ja ću samo da te pratim. 284 00:26:18,609 --> 00:26:22,212 za Univerzitet u Teksasu Približava se rok za prijavu. 285 00:26:22,214 --> 00:26:25,349 odreći se svojih prava Ima li neko planove? 286 00:26:25,351 --> 00:26:27,718 pomozite sa ovim Da li nekome treba? 287 00:26:27,720 --> 00:26:29,320 - Uredu je? Jesmo li svi dobro? - Spremni smo za polazak. 288 00:26:29,322 --> 00:26:32,756 Takođe napredni nivo Tu su i programi. 289 00:26:32,758 --> 00:26:35,926 Koje programe polagati, koje ispite? Počnite razmišljati o tome šta želite da unesete. 290 00:26:35,928 --> 00:26:38,028 - Moraćete da se registrujete za ovo. - Koliko traje ispit? 291 00:26:38,030 --> 00:26:40,230 - Koliko traju ispiti? 292 00:26:40,232 --> 00:26:41,966 Mislim tri sata. 293 00:26:43,969 --> 00:26:46,703 - Mislim da ne bi trebalo da ulaziš. 294 00:26:46,705 --> 00:26:49,640 Pa, šta još? Imamo li neke najave? 295 00:26:49,642 --> 00:26:51,675 Odnosi sa studentima ili tako nešto? 296 00:26:51,677 --> 00:26:55,011 Čišćenje nakon mature Ako neko zeli pomoci... 297 00:26:56,315 --> 00:26:58,148 Unut gitsin, Lanie. 298 00:26:58,150 --> 00:27:00,618 Lanie, niko posle plesa Neće pomoći kod čišćenja. 299 00:27:00,620 --> 00:27:02,653 - Volimo te, Lanie. - Da li svi idu na ples? 300 00:27:02,655 --> 00:27:04,154 - Zdravo. - da 301 00:27:04,156 --> 00:27:06,957 - Ima li neko u vašoj pratnji? - Ne znam još. 302 00:27:06,959 --> 00:27:08,659 Moraš doći. 303 00:27:09,661 --> 00:27:11,961 - Sad ćemo vidjeti. - Hoće li doći prvi razred? 304 00:27:17,168 --> 00:27:19,303 Lanie, hoćeš li me odvesti na ples? 305 00:27:19,305 --> 00:27:22,139 Vidiš u svojim snovima! 306 00:27:22,141 --> 00:27:24,675 - Želim to štene. - Idem sa njim. 307 00:27:24,677 --> 00:27:27,411 - Ne! Jeste li i njega pitali? - Nikada im ne možeš reći ne! 308 00:28:06,985 --> 00:28:09,753 - Zdravo? 309 00:28:09,755 --> 00:28:12,222 - I ja sam mislio na tebe. 310 00:28:12,224 --> 00:28:15,724 - da 311 00:28:15,995 --> 00:28:18,462 Moj prijatelj je kod kuće. 312 00:28:18,464 --> 00:28:21,365 Hoće li se to dogoditi kasnije? 313 00:28:21,367 --> 00:28:23,333 Kada? 314 00:28:23,335 --> 00:28:26,803 - Da li je 9:00 dobro? 315 00:28:26,805 --> 00:28:28,237 Vidimo se. 316 00:29:06,845 --> 00:29:09,213 - Verujem da neće biti problema. Jesi li siguran? - Definitivno. 317 00:29:09,215 --> 00:29:12,216 Greg je tu za vikend Rekao je da se to neće dogoditi. 318 00:29:12,218 --> 00:29:14,818 Greg je tvoj jedini brat, zar ne? 319 00:29:14,820 --> 00:29:17,820 Ne. I to u Los Anđelesu yaþayan Doug je bio. 320 00:29:23,394 --> 00:29:27,062 - Oni su? - Ne hvala. 321 00:29:27,233 --> 00:29:29,166 Koliko godina ima Greg? 322 00:29:31,202 --> 00:29:33,137 Sanýrym 26. 323 00:29:57,529 --> 00:29:59,463 Skida se. 324 00:30:45,009 --> 00:30:46,410 Dođi ovamo. 325 00:31:29,320 --> 00:31:32,122 - Neko vreme je padala kiša. - Znam. 326 00:31:32,124 --> 00:31:35,025 - Mislite li da će padati kiša na farmi? - Zdravo. 327 00:31:35,427 --> 00:31:38,495 Pred nama je još dug put, i mi smo u pokretu. 328 00:31:38,497 --> 00:31:40,964 Biće lepo. 329 00:31:43,402 --> 00:31:46,103 Da li si ikad Nisam bio na farmi. 330 00:31:46,105 --> 00:31:48,437 - Da li sam u pravu? - Nema mnogo farmi na istočnoj obali. 331 00:31:49,506 --> 00:31:51,574 Tako je. 332 00:31:52,076 --> 00:31:55,445 - Koliko dugo si u Teksasu? - Četiri godine. 333 00:31:57,215 --> 00:31:59,249 Nikada niste bili na farmi? 334 00:31:59,251 --> 00:32:02,718 - Ne znam nikoga ko ima farmu. - Vay canýna. 335 00:32:03,255 --> 00:32:05,455 Imaš sreće što ga imaš. 336 00:32:09,661 --> 00:32:10,961 Pogledaj! 337 00:32:21,973 --> 00:32:23,507 Mislim da bi trebalo da nastavimo da vozimo... 338 00:32:23,509 --> 00:32:25,509 ...idemo odavde zauvek i nemojmo se nikada vratiti. 339 00:32:25,511 --> 00:32:28,078 Ti si lud. 340 00:32:29,514 --> 00:32:32,215 Uključite muziku. 341 00:32:49,467 --> 00:32:52,369 - Mogu li te pitati nešto? - Sigurno. 342 00:32:52,371 --> 00:32:54,071 Šta ti misliš? 343 00:32:54,073 --> 00:32:56,606 Mislite li da će postati veći? 344 00:32:56,608 --> 00:32:59,176 Mislim da će rasti. 345 00:32:59,178 --> 00:33:01,545 dobro, ne poznajem te dobro... 346 00:33:01,547 --> 00:33:04,181 ...možete li još dati svoje mišljenje? 347 00:33:04,183 --> 00:33:07,283 Mislim, postaje jače, zar ne? 348 00:33:07,285 --> 00:33:10,287 Mislim da je kao... Kao da više sazreva. 349 00:33:10,289 --> 00:33:12,155 Mišići mi otiču. 350 00:33:12,157 --> 00:33:15,225 Treba još malo posla... 351 00:33:15,227 --> 00:33:17,661 U redu, obratite pažnju na put. 352 00:33:17,663 --> 00:33:20,630 Mora da ojača. 353 00:33:26,270 --> 00:33:27,671 Hajde reci. 354 00:33:29,741 --> 00:33:31,640 I ti to želiš. 355 00:37:17,903 --> 00:37:20,637 Uplašio si me. 356 00:37:22,706 --> 00:37:24,306 Žao mi je. 357 00:37:29,747 --> 00:37:31,581 - Dobro jutro. - Dobro jutro. 358 00:37:33,284 --> 00:37:35,018 Skinite ga. 359 00:37:35,020 --> 00:37:36,586 Puno škripi. 360 00:37:37,722 --> 00:37:38,956 U redu 361 00:37:39,458 --> 00:37:41,491 - Kako je bilo na šetnji? - Super. 362 00:37:41,493 --> 00:37:45,027 - Skuvao sam kafu. - Da? 363 00:37:45,463 --> 00:37:47,696 - Pripremiću ti doručak. - Šta ćete pripremiti? 364 00:37:47,698 --> 00:37:50,332 - Najbolji doručak koji si ikada jeo. - Šta će se desiti? 365 00:37:50,334 --> 00:37:52,902 Možda mogu napraviti jaja. 366 00:37:52,904 --> 00:37:55,005 - Jaje? - da 367 00:37:55,007 --> 00:37:57,707 - Šta još? - Još jedan... 368 00:37:58,943 --> 00:38:01,811 Samo jaja. OK, to je u redu sa mnom. 369 00:38:05,683 --> 00:38:08,351 Mislim da to sada možeš Moram. 370 00:38:08,353 --> 00:38:09,886 Ok vidimo se kasnije. 371 00:38:11,888 --> 00:38:14,356 Veoma udobno! 372 00:38:49,661 --> 00:38:50,894 Zdravo! 373 00:39:00,739 --> 00:39:02,404 - Zdravo! - Čuo sam nešto. Neko je došao. 374 00:39:02,406 --> 00:39:04,907 - Je li? - Neko je došao! 375 00:39:04,909 --> 00:39:07,376 Obuci se brzo. Neko je došao, dođavola! 376 00:39:11,916 --> 00:39:14,951 Zdravo? Čestitam, James. 377 00:39:14,953 --> 00:39:16,686 Nisam znao ko je on. 378 00:39:16,688 --> 00:39:20,056 Brza prijava Vidio sam auto ispred kuće. 379 00:39:20,058 --> 00:39:22,692 - Nisam znao da ćeš doći. - Da u pravu si. 380 00:39:22,694 --> 00:39:24,661 Izvini, trebao sam te nazvati. 381 00:39:24,663 --> 00:39:28,695 - Znate, izašlo je za par minuta. 382 00:39:28,933 --> 00:39:31,700 - U svakom slučaju, odlazim. - U redu. 383 00:39:31,702 --> 00:39:33,503 Tvoj otac je ovdje Zar ne zna, sine? 384 00:39:33,505 --> 00:39:35,538 - Da covjece. - U redu. 385 00:39:35,540 --> 00:39:38,441 Treba ti nešto Ako jeste, pozovite me. 386 00:39:38,443 --> 00:39:39,909 OK, nazvat ću. 387 00:39:39,911 --> 00:39:41,511 Hvala ti. 388 00:39:54,724 --> 00:39:56,792 Hej, otišao je. 389 00:40:05,102 --> 00:40:07,170 Eric? 390 00:40:07,172 --> 00:40:08,805 I? 391 00:40:11,475 --> 00:40:14,010 - Ko je on bio? 392 00:40:14,012 --> 00:40:16,613 Predradnik farme. 393 00:40:16,615 --> 00:40:18,847 Sta to znaci? Ne znam da li dolaziš. 394 00:40:18,849 --> 00:40:21,984 Nešto kao menadžer imovine. 395 00:40:32,196 --> 00:40:33,797 Jesi li gladan? 396 00:40:44,707 --> 00:40:47,709 ja sam ovdje Hoće li reći tvom ocu? 397 00:40:49,112 --> 00:40:51,481 Ne, ne mislim tako. 398 00:40:51,483 --> 00:40:53,016 Nisam siguran? 399 00:40:54,718 --> 00:40:56,653 u redu je, u redu? 400 00:40:57,788 --> 00:40:59,856 Džejms je dobar momak. Nije ga ni briga. 401 00:41:10,800 --> 00:41:12,201 Šta se desilo? 402 00:41:14,471 --> 00:41:17,106 Ako saznaju za nas, neće znati ni za mene. Shvaćate li koliko će to biti strašno? 403 00:41:18,742 --> 00:41:20,477 Znati. 404 00:41:23,013 --> 00:41:25,014 Ali nema problema. dobro... 405 00:41:25,016 --> 00:41:27,517 - Mogao bih izgubiti posao. - U redu, znam. 406 00:41:27,519 --> 00:41:30,687 Prokletstvo. Vi ste depresivni. 407 00:41:30,689 --> 00:41:33,723 - Šta ako taj čovek kaže tvom ocu? - Neće reći. 408 00:41:36,626 --> 00:41:37,993 Vidi, rekao sam ti. 409 00:41:40,630 --> 00:41:43,833 Znam Džejmsa, ok? Tip je solidan. 410 00:41:43,835 --> 00:41:46,636 Možete me dovesti ovamo kako god želite Mora da ga je dosta uhvatio dok je jeo, u redu? 411 00:41:46,638 --> 00:41:48,938 Nije ga briga. Nemoj nikome reći. 412 00:41:48,940 --> 00:41:51,641 Čak i da jeste, šta bi rekao? 413 00:41:51,643 --> 00:41:54,777 Eric je ovde sam Hoće li reći da je spavao? 414 00:41:54,779 --> 00:41:58,648 dobro... U redu. Pa šta? 415 00:42:08,792 --> 00:42:11,060 Nećeš jesti? 416 00:42:22,039 --> 00:42:25,774 Zdravo draga... 417 00:42:25,776 --> 00:42:27,676 Ne brini za ovo, ok? 418 00:42:28,678 --> 00:42:30,679 Mi ćemo to shvatiti. 419 00:42:39,557 --> 00:42:43,126 Nakon ovog vikenda, mislim Ostavimo neke stvari po strani na neko vrijeme. 420 00:42:45,629 --> 00:42:47,230 Gdje? 421 00:43:24,335 --> 00:43:27,903 - Sta radis ovdje? - Čitanje. 422 00:43:40,784 --> 00:43:43,852 Šta ti misliš? Šta radiš? 423 00:43:46,056 --> 00:43:51,194 Sve je gotovo do ovog vikenda Mislio sam da ne mora da se završi. 424 00:43:52,763 --> 00:43:55,131 - Ne osećam se tako sada. - On želi moju. 425 00:44:02,873 --> 00:44:04,774 Šta nije uredu s tobom? 426 00:46:54,812 --> 00:46:56,312 Pažnja studentima francuskog jezika. 427 00:46:56,314 --> 00:46:59,582 Nacionalni francuski 428 00:46:59,584 --> 00:47:03,452 ...ako neko želi da vežba 429 00:47:06,189 --> 00:47:08,990 Sada je vrijeme za sport. 430 00:47:08,992 --> 00:47:12,327 Ovog vikenda JV fudbalski tim 431 00:47:12,653 --> 00:47:17,327 Ženski fudbalski tim je na jezeru Travis. 432 00:47:18,369 --> 00:47:21,537 Muška ekipa ovog petka 433 00:47:21,539 --> 00:47:24,907 Devojke će ići u Vanderbilt. 434 00:47:24,909 --> 00:47:29,145 Izađi i Vipers 435 00:47:29,147 --> 00:47:32,247 Približno vrijeme za postavljanje pitanja 436 00:47:32,249 --> 00:47:35,283 Imamo lepe naslove. 437 00:47:40,925 --> 00:47:43,259 - Imaš li pivo? - Da! 438 00:47:43,261 --> 00:47:48,297 Da, definitivno postoji. Matt, gđa Diana. Diana, Matt. 439 00:47:48,299 --> 00:47:49,966 - Čestitam, Diana. - Knjiga. 440 00:47:56,272 --> 00:47:59,040 Savršeno. 441 00:47:59,042 --> 00:48:03,345 - Açacaðyn je bio moj? 442 00:48:03,347 --> 00:48:06,182 zapravo... 443 00:48:06,184 --> 00:48:08,885 Mislim da su ova piva prilično dobra. 444 00:48:10,321 --> 00:48:14,490 - I cena je pristupačna. 445 00:48:14,492 --> 00:48:18,961 "Hoćeš li pivo, Diana?" - Ne hvala. 446 00:48:18,963 --> 00:48:21,963 - Jesi li sigurna, dušo? - Da, mislim da je bolje da idem u krevet. 447 00:48:21,965 --> 00:48:23,565 U redu 448 00:48:24,167 --> 00:48:27,669 - Laku noc. - Laku noc. 449 00:48:27,671 --> 00:48:29,371 Dođi ovamo. 450 00:48:57,301 --> 00:48:59,402 - Knjiga! - Knjiga! 451 00:48:59,404 --> 00:49:02,471 - Zar nije super? - Da, neverovatno je. 452 00:49:02,473 --> 00:49:05,508 Bože, pogledaj ovo. 453 00:52:27,410 --> 00:52:29,912 Danas posle nastave Možeš li me posjetiti nekad? 454 00:52:33,617 --> 00:52:35,584 Može li poslije ručka? 455 00:52:37,686 --> 00:52:39,354 Javlja se. 456 00:52:40,789 --> 00:52:42,390 Hvala ti. 457 00:52:58,876 --> 00:53:00,709 - Knjiga! - Knjiga! 458 00:53:00,711 --> 00:53:03,678 - Vau, odmah si završio. - Da, danas imam puno posla. 459 00:53:03,680 --> 00:53:05,613 - Znaš kako je. - U redu. 460 00:53:05,615 --> 00:53:07,348 - Vidimo se kasnije. - Ok, vidimo se. 461 00:53:10,553 --> 00:53:13,522 Ući. 462 00:53:18,662 --> 00:53:20,563 Book. 463 00:53:42,452 --> 00:53:43,919 Ili? 464 00:53:45,689 --> 00:53:47,256 Nedostaješ mi. 465 00:53:49,292 --> 00:53:51,360 Ne znam šta sam mislio. 466 00:54:01,270 --> 00:54:03,005 Želiš li svratiti večeras? 467 00:54:05,242 --> 00:54:06,475 Javlja se. 468 00:54:07,877 --> 00:54:09,845 Žao mi je, imam sastanak Nisam znao da jeste. 469 00:54:09,847 --> 00:54:11,447 Da, trebalo je prvo pokucati na vrata. 470 00:54:11,449 --> 00:54:12,881 - Ići ću. - Da, i ja... 471 00:54:12,883 --> 00:54:14,817 Ne! Nema problema. Jesi li htio nešto? 472 00:54:14,819 --> 00:54:17,886 Ne, nije bitno. Doći ću kasnije. 473 00:54:17,888 --> 00:54:18,620 U redu 474 00:54:23,025 --> 00:54:24,926 - Dobro... - U redu, svratiću. 475 00:54:24,928 --> 00:54:28,595 - Zar te ovo ne brine... - Ne, u redu je. 476 00:54:30,600 --> 00:54:33,435 - Jesi li siguran? - da 477 00:54:33,437 --> 00:54:35,404 Šta se desilo? 478 00:54:36,773 --> 00:54:38,374 dobro... 479 00:54:39,376 --> 00:54:40,809 jesi li dobro 480 00:54:42,812 --> 00:54:44,379 Da, super sam. 481 00:54:48,417 --> 00:54:50,385 Vidimo se kasnije. 482 00:55:27,791 --> 00:55:29,992 Ste došli. 483 00:55:31,428 --> 00:55:33,962 Book. 484 00:55:33,964 --> 00:55:37,432 Izvinite što kasnim. Moj otac je pekao biftek, a ti... 485 00:55:43,505 --> 00:55:45,974 - Knjiga. - Knjiga. 486 00:55:49,512 --> 00:55:51,447 U redu. 487 00:56:02,991 --> 00:56:04,992 U redu 488 00:56:45,502 --> 00:56:46,869 Dođi meni. 489 00:57:20,136 --> 00:57:22,770 Šta je problem? 490 00:57:22,772 --> 00:57:25,807 Ništa. ja... 491 00:57:27,010 --> 00:57:30,512 - Da postavim? - Da, da, nema problema. 492 00:57:30,514 --> 00:57:32,448 - Nema problema. - U redu. 493 00:57:34,117 --> 00:57:35,717 Priđi bliže. 494 00:57:49,498 --> 00:57:51,767 Šta se dođavola dešava? 495 00:58:07,683 --> 00:58:10,251 Hej, dođi ovamo. 496 00:58:11,253 --> 00:58:12,987 Dođi ovamo. 497 00:58:37,613 --> 00:58:39,580 Tanrym. 498 00:58:42,150 --> 00:58:43,752 Prokletstvo. 499 00:58:56,533 --> 00:58:58,000 zdravo 500 00:59:09,312 --> 00:59:10,879 samo... 501 00:59:31,868 --> 00:59:33,969 Ovo je tako pogrešno. 502 00:59:40,944 --> 00:59:42,911 Potpuno pogrešno. 503 00:59:56,692 --> 00:59:58,192 Veoma ste slatki. 504 01:00:32,762 --> 01:00:34,162 Zdravo zdravo! zdravo 505 01:00:37,200 --> 01:00:40,267 šta je bilo šta je bilo ne idi molim te 506 01:00:40,269 --> 01:00:44,105 Hajde molim te. Molim te molim te. Molim te, molim te ne idi. 507 01:00:44,107 --> 01:00:46,741 Molim te ne idi. Molim te ne idi. Molim se... 508 01:00:46,743 --> 01:00:49,210 Žao mi je. Ne znam šta mi se dešava. 509 01:00:49,212 --> 01:00:51,179 - Ponašaš se ludo. - Dođi. 510 01:00:51,181 --> 01:00:53,749 Hajde, uradiću sve. Uradiću sve! 511 01:00:57,987 --> 01:01:00,822 Molim se. Uradi. 512 01:01:00,824 --> 01:01:03,125 Uradi. Hajde, u redu je. 513 01:01:09,698 --> 01:01:11,165 Molim te molim te. U redu 514 01:01:11,167 --> 01:01:15,236 Molim te molim te. 515 01:01:15,238 --> 01:01:17,339 Molim te molim te. Molim te molim te. 516 01:01:23,312 --> 01:01:25,113 Ne znam šta pokušavaš da uradiš. 517 01:01:25,115 --> 01:01:29,418 Ne znam šta radiš. 518 01:01:29,420 --> 01:01:31,752 Eric! 519 01:01:32,888 --> 01:01:34,288 Žao mi je. 520 01:02:05,120 --> 01:02:06,487 Šta radiš? 521 01:02:47,396 --> 01:02:49,430 Hajde, hajde. 522 01:03:47,990 --> 01:03:52,961 Tull Residences u Alta Vista Mogu li dobiti tvoj telefon, molim? 523 01:03:53,996 --> 01:03:55,597 Hvala ti. 524 01:03:55,599 --> 01:03:57,566 - Hoćeš da te spojim? 525 01:04:06,408 --> 01:04:08,309 Alo, ben John Tull. 526 01:04:08,311 --> 01:04:10,444 Zdravo, je li Eric ovdje? 527 01:04:10,446 --> 01:04:14,348 Malo je kasno za poziv 528 01:04:14,350 --> 01:04:18,854 Jako mi je žao. Postoji hitan slučaj. 529 01:04:18,856 --> 01:04:20,989 u redu... 530 01:04:20,991 --> 01:04:25,427 Da vidim da li je dostupan? 531 01:04:30,298 --> 01:04:33,634 Da, sada je zauzet. 532 01:04:33,636 --> 01:04:37,204 ...i njega 533 01:04:38,506 --> 01:04:40,107 U redu 534 01:04:59,194 --> 01:05:00,895 Jebi ga! 535 01:05:56,986 --> 01:05:58,486 Šta radiš? 536 01:06:34,156 --> 01:06:37,658 povrh ovoga Možemo doći, Eric. 537 01:06:37,660 --> 01:06:40,461 Već sljedeće godine Texas Ideš na univerzitet. 538 01:06:40,463 --> 01:06:43,097 - Možemo ostati zajedno. - Šta to pričaš? 539 01:06:46,101 --> 01:06:48,737 Nema problema. Sve je dobro doći će, u redu? 540 01:06:51,540 --> 01:06:55,377 Sve će biti u redu, Eric. 541 01:06:55,379 --> 01:06:57,712 Šta dođavola radiš? 542 01:06:59,315 --> 01:07:01,549 Moj otac dolazi ovamo. 543 01:07:01,551 --> 01:07:03,318 Sta da radim? 544 01:07:04,320 --> 01:07:05,686 Ne znam 545 01:07:07,689 --> 01:07:10,290 - Je li tamo sve u redu? - Možeš da odjebeš. 546 01:07:12,327 --> 01:07:14,429 Eric, jesi li dobro? 547 01:07:15,598 --> 01:07:17,065 I. 548 01:09:50,819 --> 01:09:53,421 Unesite svoju lozinku i 549 01:10:01,529 --> 01:10:04,464 Tužan sam. 550 01:10:04,466 --> 01:10:05,799 Molimo unesite svoju lozinku... 551 01:10:09,237 --> 01:10:12,874 Imate dvije glasovne poruke. 552 01:10:12,876 --> 01:10:16,511 Imate tri govorne pošte. 553 01:10:16,513 --> 01:10:18,479 Prva govorna pošta. 554 01:10:18,481 --> 01:10:22,550 Diana, ben Sophia. 555 01:10:22,552 --> 01:10:25,520 Samo želim da se uverim da si dobro... 556 01:10:25,522 --> 01:10:28,922 Poruka je prošla. 557 01:10:28,924 --> 01:10:33,560 Čestitam, Diana. 558 01:10:33,562 --> 01:10:38,533 Sa jednim od naših učenika ovdje 559 01:10:38,535 --> 01:10:42,637 Njegov otac je ovdje, 560 01:10:42,639 --> 01:10:45,006 U redu. Nazovi me. 561 01:10:45,008 --> 01:10:48,843 Kraj poruka. 562 01:10:48,845 --> 01:10:50,745 Pritisnite devet za spremanje. 563 01:10:50,747 --> 01:10:53,480 Za više opcija... 564 01:12:25,751 --> 01:12:31,484 Prevođenje; morem 16.09.2013 38845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.