All language subtitles for A.Room.of.My.Own.2022.1080p.[eng].tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,480 --> 00:01:09,359 Burada durun lütfen. 2 00:01:44,719 --> 00:01:50,879 Nini, sence insanlar gerçekten hükümete oy vermek için mi gittiler?! 3 00:01:51,079 --> 00:01:53,439 Onlara oy vermemiş olmamız şu anlama gelmez ki... 4 00:01:53,639 --> 00:01:56,599 Saçma sapan konuşuyorsun! 5 00:01:56,799 --> 00:01:57,840 Bu bir gerçek! 6 00:01:58,040 --> 00:02:00,239 - Sen konformistsin! - Değilim! 7 00:02:18,639 --> 00:02:20,439 Hayır, zamanında geleceğiz! 8 00:02:20,879 --> 00:02:22,199 Tamam, tamam, tamam. 9 00:02:22,520 --> 00:02:24,240 - Merhaba. - Merhaba, içeri gelin. 10 00:02:24,440 --> 00:02:27,240 Evet... Evet, aldım. 11 00:02:28,039 --> 00:02:30,479 Aldım... Evet, evet... Dur bir dakika. 12 00:02:30,679 --> 00:02:35,599 Odanız o kadar küçük ki, ihtiyacınız olan her şeyi bulacağınızdan eminim . 13 00:02:35,799 --> 00:02:39,080 Şimdi gitmem lazım, yakında döneceğim. 14 00:02:39,280 --> 00:02:42,680 Tamam, görüşürüz... Aşağı geliyorum, bağırma! 15 00:03:03,199 --> 00:03:05,520 Her şeyin var mı? 16 00:05:32,720 --> 00:05:34,199 Ellerinizi yıkayın! 17 00:05:34,399 --> 00:05:37,199 Bu kadın gerçekten tuhaftı. 18 00:05:37,399 --> 00:05:41,279 Bilmiyorum, arkadaşlarımın vize almasına yardım etti. 19 00:05:41,600 --> 00:05:47,000 Hayır, hayır, başka birini bulmalıyız. Meksika'da sıkışıp kalabiliriz. 20 00:05:47,200 --> 00:05:49,639 Bence o güvenilir, ona güvenebilirsin. 21 00:05:50,560 --> 00:05:53,079 Söylediği tek kelimeye bile inanmıyorum. 22 00:05:53,279 --> 00:05:55,360 - O bir illüzyon. - DSÖ? 23 00:05:55,560 --> 00:05:58,680 - O kadın. - O halde başka birini bul! 24 00:05:58,880 --> 00:06:00,920 Bu senin de sorunun! 25 00:06:01,120 --> 00:06:03,480 - Burada mı? - O? Fikrim yok. 26 00:06:03,680 --> 00:06:06,839 - DSÖ? - Bu kız. 27 00:06:07,600 --> 00:06:12,360 Onun kim olduğunu bilmiyorsun ve kalmasına izin mi verdin? 28 00:06:12,560 --> 00:06:15,199 - Belki o bir manyaktır... - Veya bir seri katildir. 29 00:06:15,399 --> 00:06:18,319 Pandemi sürecinde ev arkadaşı bulmak gerçekten zor . 30 00:06:18,519 --> 00:06:21,560 - Onu nerede buldun? - Beni internetten buldu. 31 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Merhaba. 32 00:06:22,879 --> 00:06:24,199 Evde misin? 33 00:06:24,720 --> 00:06:27,519 Dışarıda olduğunu sanıyordum, senden bahsediyordum. 34 00:06:27,839 --> 00:06:29,920 Bunlar Nini ve Vajiko. Ve bu... 35 00:06:30,120 --> 00:06:31,240 - Tina. - Tina. 36 00:06:31,440 --> 00:06:32,440 Tanıştığıma memnun oldum. 37 00:06:32,599 --> 00:06:34,879 - Senin hakkında söylediklerimi duydun mu? - HAYIR. 38 00:06:35,079 --> 00:06:37,199 Hadi gidelim, saat zaten dokuz. 39 00:06:37,560 --> 00:06:39,079 Ah kahretsin, saat zaten dokuz. 40 00:06:39,279 --> 00:06:41,639 - Gel, ceketini alayım. - Acele edelim. 41 00:06:42,879 --> 00:06:44,120 Kaç yaşındasın? 42 00:06:44,320 --> 00:06:45,439 24. 43 00:06:45,639 --> 00:06:46,639 Gerçekten mi? 44 00:06:47,399 --> 00:06:49,360 Daha genç olduğunu sanıyordum. 45 00:06:49,759 --> 00:06:50,759 Ne! 46 00:06:54,879 --> 00:06:56,360 Hadi! 47 00:06:56,839 --> 00:06:58,439 Yıkamadım. 48 00:06:58,800 --> 00:07:01,360 Ve o kadın hakkında... 49 00:07:01,560 --> 00:07:05,240 Nini, sokağa çıkma yasağı! Eve dönemeyeceğiz! 50 00:07:06,000 --> 00:07:08,480 Onlar çılgınlar. Her şeyi hallettin mi? 51 00:07:08,680 --> 00:07:09,680 Evet. 52 00:07:09,839 --> 00:07:12,519 Hızlı bir duş alacağım ve detayları tartışabiliriz. 53 00:07:12,719 --> 00:07:13,719 Tamam aşkım. 54 00:07:36,160 --> 00:07:37,399 Evet Beka. 55 00:07:37,599 --> 00:07:38,599 Nasılsın? 56 00:07:39,000 --> 00:07:40,040 İyi, sen? 57 00:07:40,240 --> 00:07:43,040 Burada çok işim var. Zaten yerleştiniz mi? 58 00:07:43,600 --> 00:07:47,160 Evet. Tam bir ucubeyle yaşıyorum. Dairede çıplak dolaşıyor. 59 00:07:47,920 --> 00:07:49,879 - Güzel bir vücudu var mı? - Ne? 60 00:07:50,079 --> 00:07:52,519 Onu oraya koymayın! İndir şunu! 61 00:07:53,680 --> 00:07:59,319 Seni çok özledim ve belki de seni ziyaret etmek için Poti'ye gelmeliyim diye düşündüm. 62 00:08:00,839 --> 00:08:02,160 Benim de seni ne kadar özlediğimi biliyorsun 63 00:08:02,360 --> 00:08:07,120 ama kendime ayıracak bir dakikam bile yok . 64 00:08:07,959 --> 00:08:09,800 Tamam anladım. 65 00:08:11,959 --> 00:08:15,720 Her şeyden yoruldum, birlikte yaşamamızı sabırsızlıkla bekliyorum. 66 00:08:15,920 --> 00:08:17,959 Belki de burayı beklediğimden daha erken bitiririm . 67 00:08:18,159 --> 00:08:19,439 Gerçekten mi? 68 00:08:19,639 --> 00:08:21,759 Evet, sanırım bir aydan kısa sürede Tiflis'e geleceğim . 69 00:08:21,959 --> 00:08:25,519 Bu beni mutlu ediyor. 70 00:08:26,720 --> 00:08:27,720 Tamam aşkım. 71 00:08:28,800 --> 00:08:30,360 - Tamam mı? - Seni öpüyorum, hoşçakal. 72 00:08:30,560 --> 00:08:31,759 Ben de. 73 00:08:42,799 --> 00:08:47,600 Bugün için özür dilerim. Acelem vardı ve seni bu şekilde bıraktım. 74 00:08:47,800 --> 00:08:50,200 Bu iyi. 75 00:08:57,279 --> 00:09:01,120 Yani başvuruda da söylediğimiz gibi bu daire için 500 Laris ödememiz gerekiyor. 76 00:09:01,320 --> 00:09:06,559 Tanesi 250 Laris ve her birimize yaklaşık 300 Laris kazandıran hizmetlerle birlikte. 77 00:09:06,919 --> 00:09:08,639 Ben de öyle düşündüm. 78 00:09:08,839 --> 00:09:12,080 Yardımcı programlar daha fazla olmayacak, değil mi? 79 00:09:12,280 --> 00:09:16,720 Fazla sıcaktan hoşlanmadığınız sürece öyle olduğunu düşünmüyorum . 80 00:09:16,920 --> 00:09:18,679 Biraz yemek mi yaptın? 81 00:09:19,320 --> 00:09:22,679 Hayır, sadece çaydanlık bulamadım. 82 00:09:22,879 --> 00:09:23,879 Gerçekten mi? 83 00:09:23,999 --> 00:09:24,999 Çay yaptım. 84 00:09:25,079 --> 00:09:26,879 Çaydanlığımız yok. 85 00:09:27,279 --> 00:09:28,639 Ben içmem... 86 00:09:29,919 --> 00:09:32,120 ...çay veya kahve. 87 00:09:32,480 --> 00:09:35,799 Sadece su ve alkol. 88 00:09:38,639 --> 00:09:43,080 Büyük odadayım ve eğer istersen bazen odalarımızı değiştirebiliriz. 89 00:09:43,280 --> 00:09:44,639 Sorun değil. 90 00:09:45,159 --> 00:09:47,000 Neyse bir ay sonra gidiyorum. 91 00:09:47,200 --> 00:09:51,799 Erkek arkadaşım Tiflis'e geliyor ve birlikte taşınıyoruz. 92 00:09:52,320 --> 00:09:54,679 Bir ay sonra mı gidiyorsun? 93 00:09:57,639 --> 00:10:03,159 Başvuruda en az altı ay kalmanız gerektiği yazıyordu. 94 00:10:06,159 --> 00:10:08,000 Bunu hatırlamıyorum. 95 00:10:08,720 --> 00:10:10,159 Sorun mu? 96 00:10:10,359 --> 00:10:12,960 Bu büyük bir sorun, şimdi ne yapmam gerekiyor? 97 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 Üzgünüm. 98 00:10:14,520 --> 00:10:19,840 Benim için başka birini bul ya da altı ay kal. 99 00:10:22,639 --> 00:10:25,279 Birini nasıl bulacağım? 100 00:10:25,479 --> 00:10:26,679 Bok. 101 00:10:28,399 --> 00:10:31,639 Tamam, bana bu ay için 300 Laris'i ver . 102 00:10:33,279 --> 00:10:35,200 Yarın sana verebilirim. 103 00:10:35,799 --> 00:10:37,399 Tamam yarın. 104 00:10:50,399 --> 00:10:51,480 Beka, ne yapıyorsun? 105 00:10:51,680 --> 00:10:54,480 Islak oldum, burada yağmur yağıyor. Seni daha sonra arayabilir miyim? 106 00:10:54,680 --> 00:11:00,039 Tamam, unutma, seninle konuşmam lazım. 107 00:11:00,239 --> 00:11:02,039 - Her şey yolunda mı? - Evet. 108 00:11:02,239 --> 00:11:04,120 Bana ne olduğunu anlat. 109 00:11:04,320 --> 00:11:08,279 - Sana bir şey sormak istedim. - Dinliyorum. 110 00:11:10,399 --> 00:11:13,879 Hemen 300 Laris'e ihtiyacım var, bana borç verebilir misin? 111 00:11:14,079 --> 00:11:17,759 50 hala uygun mu? Daha fazlası yok. 112 00:11:17,959 --> 00:11:21,039 Tamam, 50'nin bana biraz faydası olacak. 113 00:11:21,239 --> 00:11:23,240 - Ve sonra deneyeceğim... - Tamam. 114 00:11:24,039 --> 00:11:25,720 - Göndereceğim. - Teşekkür ederim. 115 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 Rica ederim. 116 00:11:27,560 --> 00:11:30,200 - Şimdi gitmem lazım, sırılsıklam... - Seni özledim. 117 00:11:30,400 --> 00:11:32,600 - Ben de. - Tamam, hoşçakal. 118 00:11:57,799 --> 00:11:58,919 Mayıs. 119 00:11:59,519 --> 00:12:00,639 Mayıs! 120 00:12:00,839 --> 00:12:02,519 Mayıs, Mayıs! 121 00:12:02,719 --> 00:12:04,080 Uyanmak! Megi! 122 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 Mayıs! 123 00:12:09,080 --> 00:12:10,080 Mayıs! 124 00:12:13,360 --> 00:12:14,360 Mayıs! 125 00:12:14,679 --> 00:12:15,679 Mayıs! 126 00:12:17,600 --> 00:12:18,600 Mayıs! 127 00:12:20,039 --> 00:12:24,000 - Sen deli misin, neden bana vuruyorsun? - İyi misin?! 128 00:12:24,600 --> 00:12:26,360 Ambulans çağırmalı mıyım? 129 00:12:26,560 --> 00:12:28,879 Hayır, telefonu kapat. 130 00:12:29,079 --> 00:12:30,080 Gelmek. 131 00:12:30,799 --> 00:12:31,919 Ayağa kalk. 132 00:12:34,960 --> 00:12:37,159 Ellerini üzerimden çek! 133 00:12:52,120 --> 00:12:53,279 İyi misin? 134 00:12:53,479 --> 00:12:57,720 Çıldırmayı bırak! Beni yalnız bırakın! 135 00:14:34,679 --> 00:14:38,279 Manana! Daha hızlı yürü kadın! 136 00:15:33,720 --> 00:15:37,320 Bir ay önce kapanış emrini kapatmak için aradım . 137 00:15:38,360 --> 00:15:41,440 Kalmak istersen sana özel bir fırsatımız var . 138 00:15:45,600 --> 00:15:47,759 Bugün iki paket Xanax sipariş etmek isterseniz , 139 00:15:47,959 --> 00:15:51,320 Size özel fiyat ve ücretsiz teslimat sunabiliriz . 140 00:15:52,639 --> 00:15:55,480 Harika, elbette, senin için kontrol edeyim. 141 00:15:57,240 --> 00:16:01,559 Yani Manchester City'de 150 pound olacak . 142 00:16:14,399 --> 00:16:15,799 Parayı getirdin mi? 143 00:16:15,999 --> 00:16:19,360 Hala bekliyorum. Önümüzdeki birkaç gün içinde elimde olacak . 144 00:16:19,560 --> 00:16:22,600 Bu tuhaf bir hikaye, ben... 145 00:16:22,800 --> 00:16:23,800 Bakmak! 146 00:16:23,959 --> 00:16:25,399 Eğer parayı bu hafta sonuna kadar getirmezsen , 147 00:16:25,599 --> 00:16:26,599 odadan çıkmanız gerekecek. 148 00:16:26,719 --> 00:16:27,719 Anlaşıldı?! 149 00:16:33,240 --> 00:16:36,200 Peki, teslimat da ücretsiz, yani... 150 00:16:38,559 --> 00:16:39,559 Tamam harika. 151 00:16:42,559 --> 00:16:44,639 Başka bir anlaşma duymak ister misin? 152 00:16:44,839 --> 00:16:46,559 ANNE 153 00:16:46,759 --> 00:16:48,440 Tamam sorun yok. 154 00:16:48,759 --> 00:16:50,679 Tamam, iyi günler, hoşçakalın ! 155 00:17:05,440 --> 00:17:06,480 Ne? 156 00:17:06,680 --> 00:17:08,160 Evde ekmek yok! 157 00:17:08,360 --> 00:17:09,360 Elbette! 158 00:17:09,519 --> 00:17:11,359 - Biraz satın alabilir misin? - Hemen içeri girin! İçeri gir! 159 00:17:11,559 --> 00:17:13,000 Şimdi biraz satın alın! 160 00:17:15,880 --> 00:17:18,680 Beni hep yanlış zamanda arıyor. 161 00:17:18,880 --> 00:17:19,880 Merhaba. 162 00:17:19,999 --> 00:17:20,999 - Merhaba. - Merhaba. 163 00:17:21,279 --> 00:17:23,519 - Bu benim anahtarım mı? - Evet, senin. 164 00:17:23,719 --> 00:17:25,160 - Sigara içmek ister misin? - Hayır, teşekkürler. 165 00:17:25,360 --> 00:17:26,599 - Gerçekten mi? - Gerçekten mi. 166 00:17:26,799 --> 00:17:27,799 Kilitlemeli miyim? 167 00:17:27,880 --> 00:17:29,039 Kapat şunu. 168 00:17:31,839 --> 00:17:33,680 Güzel kız. O kim? 169 00:17:33,880 --> 00:17:34,880 Ondan hoşlanıyor musun? 170 00:19:09,799 --> 00:19:11,480 - Merhaba. - Merhaba. 171 00:19:12,279 --> 00:19:13,759 Ne dedi? 172 00:19:14,200 --> 00:19:16,279 Bilmiyorum, hiçbir şey. 173 00:19:16,479 --> 00:19:19,440 Beni görmek istiyor ama ben onun bir süre yalnız hissetmesini istiyorum. 174 00:19:19,640 --> 00:19:21,920 Bu gece gidersen seni affetmeyeceğim. 175 00:19:22,120 --> 00:19:24,720 Hayır, hiçbir yere gitmiyorum. 176 00:19:24,920 --> 00:19:26,039 Mayıs! 177 00:19:26,359 --> 00:19:28,880 Bir saniyeliğine buraya gelebilir misin? 178 00:19:29,080 --> 00:19:31,880 Bakalım arayacak mı? 179 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 Ah, bir çaydanlık. 180 00:19:34,759 --> 00:19:36,680 Bu 200. 181 00:19:36,880 --> 00:19:38,599 Ve bir 100 tane daha. 182 00:19:40,720 --> 00:19:44,759 Komşular bana tuhaf tuhaf bakıyor , bu beni rahatsız ediyor. 183 00:19:44,959 --> 00:19:48,319 Alışacaksın, hepsi bizim fahişe olduğumuzu düşünüyor. 184 00:19:48,519 --> 00:19:51,079 Yemek sipariş ediyorum, bir şey ister misin? 185 00:19:51,759 --> 00:19:53,279 Bilmiyorum, bir şey istiyor musun? 186 00:19:53,479 --> 00:19:54,680 - Hayır, teşekkürler. - Gerçekten mi? 187 00:19:54,880 --> 00:19:56,039 Gerçekten mi. 188 00:19:56,799 --> 00:19:58,039 Ne sipariş ediyorsun? 189 00:19:58,480 --> 00:19:59,720 Bilmiyorum... 190 00:20:00,400 --> 00:20:02,000 Belki pizza? 191 00:20:02,319 --> 00:20:05,119 Tamam ama çok fazla peynir olmasından hoşlanmıyorum . 192 00:20:05,680 --> 00:20:06,680 Tamam aşkım. 193 00:20:27,839 --> 00:20:30,839 Bu adam çok komik! 194 00:20:31,200 --> 00:20:32,480 Ona kim söyledi? 195 00:20:32,680 --> 00:20:36,119 Bana yazdı ve ben de ona bu gece parti vereceğimizi söyledim. 196 00:20:36,319 --> 00:20:38,079 Ve o ne dedi? 197 00:20:38,279 --> 00:20:39,279 O gelecek. 198 00:21:01,480 --> 00:21:02,480 Evet Beka. 199 00:21:02,680 --> 00:21:04,279 Tina, nasılsın? 200 00:21:05,559 --> 00:21:08,119 Ben? Senden ne haber?! 201 00:21:08,319 --> 00:21:10,039 Senin derdin ne? 202 00:21:10,239 --> 00:21:12,680 Neden aramadın? 203 00:21:13,000 --> 00:21:16,319 Burada çok işim olduğunu biliyorsun , değil mi? 204 00:21:16,519 --> 00:21:18,240 Tamam unut gitsin. 205 00:21:19,480 --> 00:21:21,240 Sana neler oluyor? 206 00:21:21,559 --> 00:21:25,039 Cumartesi günü tekrar gelebilirim . 207 00:21:25,239 --> 00:21:28,880 - Gelecek hafta? - Evet, belki Cuma günü bile olabilir. 208 00:21:29,559 --> 00:21:32,720 Düşündüğümden daha hızlı bitiriyoruz . 209 00:21:32,920 --> 00:21:34,799 Bunu duyduğuma gerçekten çok sevindim. 210 00:21:34,999 --> 00:21:38,400 - Şimdi gitmeliyim. Ben gerçekten yoruldum. - Tamam. 211 00:21:38,600 --> 00:21:41,160 Dinle, annenle konuştun mu? 212 00:21:41,360 --> 00:21:43,839 Evet, her şey iyi. 213 00:21:44,039 --> 00:21:45,640 - Tamam. Öptüm. - Ben de seni öpüyorum. 214 00:21:45,840 --> 00:21:48,039 - Biraz dinlen. - Elbette. 215 00:22:15,920 --> 00:22:18,240 - Merhaba. - Merhaba. 216 00:22:19,319 --> 00:22:20,480 Tina! 217 00:22:20,680 --> 00:22:21,920 Ne içmek istersin? 218 00:22:22,120 --> 00:22:24,799 Şarabımız, cinimiz ve başka şeylerimiz var. 219 00:22:25,480 --> 00:22:27,000 - Şarap. - Yani şarap öyle. 220 00:22:30,920 --> 00:22:34,200 Komşum Nunu'yu hatırlıyor musun? 87 yaşındaki... 221 00:22:34,400 --> 00:22:36,359 Artık Nunu hakkında konuşma! 222 00:22:36,559 --> 00:22:40,359 Bir hafta önce onunla asansörün yanında tanıştım . 223 00:22:40,559 --> 00:22:44,880 Ve kapıyı kilitlemeye çalıştı ama başaramadı. 224 00:22:45,080 --> 00:22:47,759 Asansörümü bekliyordum ve benden ona yardım etmemi istedi. 225 00:22:47,959 --> 00:22:51,240 Oraya gittim ama yüz maskem yoktu. 226 00:22:51,440 --> 00:22:53,359 Neden maskesiz dışarı çıkıyorsun ? 227 00:22:53,559 --> 00:22:55,440 Değilim, bu bir istisnaydı. 228 00:22:55,640 --> 00:22:57,599 Maskesiz asla dışarı çıkmam. 229 00:22:58,039 --> 00:23:00,960 - Ne söylüyorsun? - Bitirmeme izin ver. 230 00:23:01,319 --> 00:23:03,640 Sonunda kapıyı birlikte kilitledik. 231 00:23:03,840 --> 00:23:07,359 Ve bu yaşlı kadın elimi öptü. 232 00:23:07,559 --> 00:23:09,799 - Neden? - Bana teşekkür etmeye çalışıyordu. 233 00:23:09,999 --> 00:23:14,000 Eğer bana Kovid bulaştıysa, o da artık enfekte oldu diye düşünüyordum . 234 00:23:14,200 --> 00:23:18,680 Ve şimdi annem beni aradı... Nunu'da Kovid var! 235 00:23:18,880 --> 00:23:19,880 Ne? 236 00:23:19,959 --> 00:23:22,880 Nini, hadi. Böyle hikayeler anlatmamalısın . 237 00:23:23,080 --> 00:23:26,079 Tamam, sanırım artık gideceğim. 238 00:23:27,319 --> 00:23:29,200 Nasılsın? 239 00:23:29,400 --> 00:23:30,400 Elbette. 240 00:23:30,559 --> 00:23:32,240 Sen... Tina. 241 00:23:32,440 --> 00:23:33,519 Sen kimsin? 242 00:23:34,119 --> 00:23:35,680 Bilmiyorum... Ben sadece Tina'yım. 243 00:23:35,880 --> 00:23:37,839 Okuyor veya çalışıyor? 244 00:23:38,039 --> 00:23:39,440 Bir işim yok. 245 00:23:39,920 --> 00:23:41,759 Senin derdin ne? 246 00:23:42,119 --> 00:23:43,400 Hiç bir şey. 247 00:23:44,000 --> 00:23:46,880 Daha önce nerede çalıştın? 248 00:23:47,599 --> 00:23:51,079 Hiç işim olmadı. 249 00:23:53,480 --> 00:23:56,960 Artık kimsenin işi yok. Her şey durdu. 250 00:23:57,160 --> 00:23:59,519 Bir yıl üniversitede okudum 251 00:23:59,719 --> 00:24:03,680 ama sonra evlendim ve bıraktım. 252 00:24:04,680 --> 00:24:06,240 Ve hayatımda hiç çalışmadım. 253 00:24:06,440 --> 00:24:10,359 - Siz ikiniz nasılsınız? - Evlendi ve üniversiteden ayrıldı. 254 00:24:10,559 --> 00:24:14,599 - Kim evlendi? Sen? - Çok güzel değil mi? 255 00:24:14,799 --> 00:24:18,240 Evet o. Saç kesimini beğendim, belki ben de aynısını yapmalıyım. 256 00:24:18,440 --> 00:24:19,519 Hayır. Tam ona uyuyor. 257 00:24:19,719 --> 00:24:22,680 Ona alışmayın, bir ay sonra gidiyor. 258 00:24:22,880 --> 00:24:25,160 Bu arada bu cumartesi ayrılıyorum. 259 00:24:25,360 --> 00:24:26,440 Gerçekten mi? 260 00:24:26,640 --> 00:24:28,759 Erkek arkadaşım Tiflis'e geliyor. 261 00:24:28,959 --> 00:24:30,839 - Çok yakında? - Zaten bir erkek arkadaşın var. 262 00:24:31,039 --> 00:24:33,079 Vajiko, belki de yeni oda arkadaşım sen olmalısın ? 263 00:24:33,279 --> 00:24:34,440 Hayır neden? 264 00:24:34,640 --> 00:24:37,039 - Benim için çok zararlısın. - Siktir git! 265 00:24:39,079 --> 00:24:41,599 Sen benim güzelimsin. 266 00:24:41,960 --> 00:24:46,519 - Tina, bir şeyler yemek ister misin? - HAYIR. 267 00:24:46,920 --> 00:24:49,240 Maro, ben olmadan sigara mı içtin? 268 00:24:49,440 --> 00:24:50,559 Evet. 269 00:24:54,440 --> 00:24:56,440 - Neden? - Sigara içmek ister misin? 270 00:24:56,640 --> 00:24:58,279 Bensiz! 271 00:25:10,759 --> 00:25:11,920 Onu unutma. 272 00:25:12,120 --> 00:25:14,599 Sana söyledim, dışarı çıkmayacağım. 273 00:25:26,160 --> 00:25:29,279 Ama sen başka birini becermeyi düşündün . 274 00:25:29,479 --> 00:25:33,599 Yani eğer düşünürsem ona ihanet ettiğimi söylüyorsun . 275 00:25:33,799 --> 00:25:37,319 Hayır, tamamen farklı bir şey söylüyorum . 276 00:25:37,759 --> 00:25:39,079 Siz ikiniz... 277 00:25:39,279 --> 00:25:41,079 Birbirinizi sevin, değil mi? 278 00:25:41,880 --> 00:25:47,720 Birlikte kendinizi rahat hissedersiniz, mutlu olursunuz. 279 00:25:48,920 --> 00:25:54,680 Ve eğer başka birini becermek istiyorsan bu ilişkiyi mahvetmen gerekiyor . 280 00:25:55,039 --> 00:25:56,799 Bunu anlamıyorum. 281 00:27:36,480 --> 00:27:37,680 Dinliyorum Bayan. Sahibiz. 282 00:27:37,880 --> 00:27:41,599 Datuna'nın dairesine gelmeye nasıl cesaret edersin ? 283 00:27:41,799 --> 00:27:44,839 O dairede hiçbir şey senin değil! 284 00:27:45,039 --> 00:27:47,400 - Merak etme. - Seni fahişe! 285 00:27:47,600 --> 00:27:49,359 Beni dinle! 286 00:27:50,119 --> 00:27:53,559 O mücevher benim hediyemdi. 287 00:27:53,759 --> 00:27:55,640 Hangi takılar?! Burada hiçbir şey sana ait değil! 288 00:27:55,840 --> 00:28:00,279 Sadece benim olanı aldım! 289 00:28:00,759 --> 00:28:03,759 Düğünden hediyemdi! 290 00:28:03,959 --> 00:28:05,960 Kapıyı nasıl açtın? 291 00:28:06,160 --> 00:28:10,400 Şimdi kilidi değiştirmeli miyim? 292 00:28:10,759 --> 00:28:13,799 Kilidi değiştirmenize gerek yok. 293 00:28:13,999 --> 00:28:16,400 Buraya gelmeye nasıl cesaret edersin?! Seni fahişe! 294 00:28:16,600 --> 00:28:19,079 Anahtarı dairenin dışındaki kutuya koydum . 295 00:28:19,279 --> 00:28:24,279 Benimle böyle konuşmaya nasıl cesaret edersin?! Oğlumun hayatını mahvettin, seni sürtük... 296 00:28:28,720 --> 00:28:31,960 Neler oluyor? Burada çalışıyorum. 297 00:28:33,119 --> 00:28:35,039 Patates ister misin? 298 00:28:37,039 --> 00:28:38,880 Hayır çalışıyorum. 299 00:28:48,519 --> 00:28:51,920 Evet, beklediğim için özür dilerim. O halde bunu senin için sipariş edeceğim, değil mi? 300 00:28:52,319 --> 00:28:55,160 Ve... bana teslimat adresini söyler misin ? 301 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 Teşekkür ederim! 302 00:29:04,720 --> 00:29:07,759 İngilizcen nasıl bu kadar iyi? 303 00:29:07,959 --> 00:29:09,160 Ben? 304 00:29:10,759 --> 00:29:12,599 Bilmiyorum... 305 00:29:14,039 --> 00:29:17,119 Çocukluğumdan beri bunu öğreniyorum . 306 00:29:19,400 --> 00:29:23,559 Bir yıldır İngiltere'den bir erkek arkadaşım vardı . 307 00:29:24,279 --> 00:29:27,759 - Birini buldun mu? - Oda için mi? 308 00:29:30,000 --> 00:29:32,480 - Kimse ilgilenmiyor. - Bu kötü. 309 00:29:34,079 --> 00:29:36,799 Nereye taşınıyorsun? Sen ve Beka. 310 00:29:37,640 --> 00:29:41,240 Önce annesinin evinde , sonra göreceğiz. 311 00:29:41,920 --> 00:29:44,880 Annesi iyi bir kadın mı? 312 00:29:45,799 --> 00:29:48,000 - Onu tanımıyorum. -Megi! 313 00:29:48,200 --> 00:29:50,119 -Megi! - Ne? 314 00:29:50,319 --> 00:29:54,160 - Bir sigaran var mı? - Evet gel. 315 00:29:54,360 --> 00:29:56,359 Elbette. 316 00:30:02,440 --> 00:30:03,440 Leush! 317 00:30:04,680 --> 00:30:05,839 Leush! 318 00:30:07,160 --> 00:30:08,440 Leush! 319 00:30:22,920 --> 00:30:24,640 Leush! 320 00:30:28,079 --> 00:30:29,319 Leush! 321 00:31:59,480 --> 00:32:01,039 Nasılsın? 322 00:32:04,880 --> 00:32:06,799 - Ben seni çok özledim. - Ben de. 323 00:32:07,559 --> 00:32:09,440 - Biraz kilo mu verdin? - Gerçekten mi? 324 00:32:10,039 --> 00:32:11,079 Bilmiyorum. 325 00:32:11,279 --> 00:32:12,599 Üşüyor musun? 326 00:32:12,799 --> 00:32:14,519 Biraz. Buraya gelmek zor muydu? 327 00:32:14,719 --> 00:32:16,240 Sokaklarda çok fazla araba var. 328 00:32:16,440 --> 00:32:18,160 - Sadece buna sahipsin, değil mi? - Evet. 329 00:32:18,360 --> 00:32:19,640 Tamam, otur. Hava soğuk. 330 00:32:21,759 --> 00:32:23,240 Kilitli. 331 00:32:23,799 --> 00:32:24,920 Beklemek. 332 00:32:26,759 --> 00:32:30,480 İçeriden açabilirsin... Ah, tamam. 333 00:32:36,519 --> 00:32:41,519 Odasına bakıyorum ve yerde bir el görüyorum. 334 00:32:42,000 --> 00:32:48,640 Ve sonra... Daha yakından bakıyorum ve onun yerde yattığını görüyorum. 335 00:32:49,920 --> 00:32:53,039 Belki yoga yapıyordur diye düşündüm ama hiç hareket etmiyordu. 336 00:32:53,239 --> 00:32:54,880 Hemen odasına koştum ve... 337 00:32:55,080 --> 00:32:58,400 Onu arıyorum. Megi, Megi, uyan! 338 00:32:58,600 --> 00:33:02,640 Ona tokat atıyorum ama hiçbir tepki vermiyor. 339 00:33:02,840 --> 00:33:07,680 Bu yüzden ona o kadar sert tokat atıyorum ki, ne kadar sert tokat attığımı hayal bile edemezsin. 340 00:33:07,880 --> 00:33:10,200 Ona vurdum ve duydum ki... 341 00:33:10,400 --> 00:33:12,599 Deli misin? 342 00:33:12,799 --> 00:33:16,839 Bana teşekkür etmek yerine ona neden vurduğumu sordu. 343 00:33:17,039 --> 00:33:20,319 - Onun nesi vardı? - Bilmiyorum. 344 00:33:20,519 --> 00:33:22,880 Bunun hakkında hiç konuşmadık. 345 00:33:23,640 --> 00:33:28,880 Gerçekten tuhaf bir kız. Nasıl böyle yaşadığını anlayamıyorum . 346 00:33:29,080 --> 00:33:31,440 Gelip beni götürmeni sabırsızlıkla bekliyordum . 347 00:33:31,640 --> 00:33:35,559 Çok açım. Belki bir restorana gitmeliyiz? 348 00:33:36,279 --> 00:33:39,799 İlk önce bagajları senin evine bırakalım , tamam mı? 349 00:33:44,559 --> 00:33:46,880 Biraz paran kaldı mı? 350 00:33:47,080 --> 00:33:49,720 Evet, biraz var. Neden soruyorsun? 351 00:33:57,240 --> 00:33:59,039 Bir işten haberin var mı? 352 00:33:59,239 --> 00:34:00,680 Ne iş? 353 00:34:01,440 --> 00:34:04,839 İş aradığını hatırlıyorum. 354 00:34:06,079 --> 00:34:11,679 Evet ama çalışmaya devam etmenin daha iyi olabileceğini düşündüm . 355 00:34:11,879 --> 00:34:13,480 İyi fikir. 356 00:34:13,680 --> 00:34:17,039 Ama önce bu Kovid durumunun bitmesi gerekiyor. 357 00:34:17,400 --> 00:34:18,760 Sağ? 358 00:34:20,840 --> 00:34:22,119 Ne? 359 00:34:23,360 --> 00:34:25,440 Senin derdin ne? 360 00:34:27,159 --> 00:34:28,800 Benim hiçbir sorunum yok. 361 00:34:29,000 --> 00:34:32,599 - Bir şeylerin ters gittiğini anlayabiliyorum. - Hiç bir şey. 362 00:34:33,639 --> 00:34:35,679 Bir şey oldu? 363 00:34:36,559 --> 00:34:37,880 Burs? 364 00:34:40,360 --> 00:34:42,719 Ne oldu? 365 00:34:46,119 --> 00:34:47,599 Burs! 366 00:34:57,519 --> 00:34:59,840 Neler oluyor? 367 00:35:12,440 --> 00:35:16,159 Annemin evine taşınamayız. 368 00:35:16,599 --> 00:35:17,679 Neden? 369 00:35:20,840 --> 00:35:24,880 Birisi ona senin kim olduğunu söyledi ve şu anda paniğe kapılıyor. 370 00:35:25,080 --> 00:35:30,039 Başka bir yere taşınalım. Bir şeyler kiralayabiliriz. 371 00:35:31,360 --> 00:35:34,400 O kadar kolay değil. 372 00:35:36,679 --> 00:35:42,159 Benim o kadar çok param yok, üstelik senin de bir işin yok. 373 00:35:42,840 --> 00:35:45,159 Evet, kolay değil. 374 00:35:53,840 --> 00:35:54,960 Hiçbir arkadaşım benimle konuşmuyor 375 00:35:55,160 --> 00:36:00,480 Datuna hapisten çıktığında kimse onun ne yapacağını bilmiyor. 376 00:36:01,079 --> 00:36:03,760 Datuna bizim yüzümüzden hapiste. 377 00:36:03,960 --> 00:36:06,400 Bizim yüzümüzden, öyle mi? 378 00:36:06,600 --> 00:36:08,920 Bana cevap ver! Bizim yüzümüzden mi hapiste? 379 00:36:09,120 --> 00:36:10,440 Lütfen bu konuyu konuşmayalım... 380 00:36:10,640 --> 00:36:14,960 Onun neden hapiste olduğunu sana göstermemi ister misin ? 381 00:36:15,160 --> 00:36:18,000 Yani Datuna bizim yüzümüzden mi hapiste? 382 00:36:19,320 --> 00:36:23,559 - Neden bahsediyorsun?! - Tina, kes şunu. 383 00:36:23,920 --> 00:36:25,920 Ne?! 384 00:36:28,719 --> 00:36:30,360 Artık beni sevmiyorsun! 385 00:36:30,560 --> 00:36:32,800 Tabii ki seni seviyorum. 386 00:36:33,000 --> 00:36:37,880 O zaman bütün bunları neden söylüyorsun? 387 00:36:41,000 --> 00:36:42,039 Beka, neler oluyor? 388 00:36:42,239 --> 00:36:47,639 Beni anlamaya çalışın, geceleri uyuyamıyorum ve antidepresan kullanıyorum. 389 00:36:49,000 --> 00:36:51,880 Ne demeye çalışıyorsun? 390 00:36:52,599 --> 00:36:57,760 Beni dinle, artık biraz param var, lütfen al onu. 391 00:36:57,960 --> 00:37:04,480 Fazla değil ama şimdilik bu kadar yeter. Bir süre o kızla kalabilirsin. 392 00:37:05,760 --> 00:37:07,880 Lütfen al şunu. 393 00:37:11,320 --> 00:37:12,559 Lütfen. 394 00:37:17,159 --> 00:37:19,000 Sakin ol. 395 00:37:20,599 --> 00:37:27,239 Yani o kızla mı kalmam gerekiyor?... Ne diyorsun bana?! 396 00:37:28,559 --> 00:37:31,599 Biraz zamana ihtiyacım var ve sonra... 397 00:37:32,039 --> 00:37:34,199 Ne yapmam gerekiyor?! 398 00:37:39,280 --> 00:37:42,719 Beka, sana soruyorum! 399 00:37:46,119 --> 00:37:48,280 Biraz zamana ihtiyacım var... 400 00:37:48,480 --> 00:37:50,639 Yapma! 401 00:37:59,760 --> 00:38:02,400 Hadi gidelim. 402 00:38:09,840 --> 00:38:11,199 Yapma! 403 00:38:14,719 --> 00:38:16,519 Yeterli! 404 00:38:17,599 --> 00:38:19,760 Ne yapıyorsun?! 405 00:38:20,119 --> 00:38:22,840 Ne yapıyorum ben?! 406 00:38:38,880 --> 00:38:41,880 Seni öpmek artık sorun mu oldu? 407 00:38:53,199 --> 00:38:54,440 Durmak! 408 00:38:54,640 --> 00:38:56,679 Kes şunu Tina! 409 00:39:02,199 --> 00:39:04,159 Hadi. 410 00:39:12,400 --> 00:39:15,519 Senin derdin ne?! 411 00:40:47,440 --> 00:40:48,480 Merhaba. 412 00:40:48,680 --> 00:40:50,400 Naber anne? 413 00:40:50,719 --> 00:40:53,000 Ben nasılım sence? 414 00:40:53,200 --> 00:40:56,320 Nasılsın? Bir şey mi oldu? 415 00:40:57,079 --> 00:41:00,320 - Hiç bir şey. - Neden arıyorsun? 416 00:41:00,520 --> 00:41:03,559 Sebep yok. Seni aramak bir sorun mu? 417 00:41:03,759 --> 00:41:08,760 Daha iyi bilmelisin. Bana nasıl olduğunu söyle. 418 00:41:08,960 --> 00:41:13,840 Babam nasıl? Hala kızgın mı? 419 00:41:14,040 --> 00:41:19,760 Elbette öyle. En son onunla nasıl konuştuğunuzu hatırlamıyor musunuz ? 420 00:41:19,960 --> 00:41:23,000 Ailene saygı duymuyorsun. 421 00:41:23,200 --> 00:41:25,159 Salome ile nasıl konuştuğunu hatırlıyor musun? 422 00:41:25,639 --> 00:41:28,239 Bir dakika bekle. 423 00:41:49,719 --> 00:41:52,159 Şu anda zamanım yok. Bana ne olduğunu söyle? 424 00:41:52,359 --> 00:41:53,800 Hiç bir şey. 425 00:41:54,000 --> 00:41:55,480 O halde neden arıyorsun? 426 00:41:55,680 --> 00:41:59,159 Sadece merhaba demek için aradım, hepsi bu. 427 00:41:59,880 --> 00:42:03,039 Tamam, kendine iyi bak. 428 00:42:03,239 --> 00:42:05,280 - Elbette. - Dikkatli ol. 429 00:42:05,599 --> 00:42:07,159 - Elbette. - Elbette. 430 00:42:25,920 --> 00:42:27,400 Girin. 431 00:42:28,679 --> 00:42:30,159 Ne oldu? 432 00:42:30,359 --> 00:42:31,480 Hiç bir şey. 433 00:42:32,079 --> 00:42:36,239 - İçeri gireceğim. Tamam aşkım? - Evet. Devam etmek. 434 00:43:13,480 --> 00:43:14,679 Tina. 435 00:43:15,440 --> 00:43:17,199 Nasılsın? 436 00:43:25,800 --> 00:43:27,239 Ne oldu? 437 00:43:37,880 --> 00:43:40,920 O gün neden bayıldın? 438 00:43:42,800 --> 00:43:46,840 Bilmiyorum... Gergin olduğumda bana oluyor. 439 00:43:47,040 --> 00:43:48,639 Hayatım boyunca böyleydim. 440 00:43:54,199 --> 00:43:55,360 Bir kere... 441 00:43:57,440 --> 00:44:00,480 Çocukken annem beni dönme dolaba götürmüştü. 442 00:44:00,800 --> 00:44:04,800 Yükseklikten korkuyordu ve ben orada tek başıma oturuyordum. 443 00:44:05,239 --> 00:44:10,480 Tekerlek hareket etmeye başladıktan sonra korktum ve bilincimi kaybettim. 444 00:44:10,920 --> 00:44:15,239 Kabin geri geldiğinde bilincim yerinde değildi. 445 00:44:15,599 --> 00:44:19,119 Annem alıştığı için paniğe kapılmadı . 446 00:44:19,519 --> 00:44:23,920 Ancak parktaki insanlar çıldırdı. Komikti. 447 00:46:24,239 --> 00:46:27,519 - Tina, nasılsın? - İyiyim, sen? 448 00:46:28,039 --> 00:46:29,639 Ben de. 449 00:46:29,839 --> 00:46:30,839 Aç mısın? 450 00:46:31,320 --> 00:46:34,079 - Evet benim. - Çorba ister misin? 451 00:46:34,559 --> 00:46:35,800 Tamam aşkım. 452 00:46:45,639 --> 00:46:47,000 Gerçekten çok lezzetli! 453 00:46:48,719 --> 00:46:50,360 Daha önce neredeydin? 454 00:46:51,760 --> 00:46:54,639 Çok sağlıklı... Çorba. 455 00:46:55,480 --> 00:46:57,159 Onu çok severim. 456 00:47:05,840 --> 00:47:07,800 Daireyi temizledin mi? 457 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 Evet biraz. 458 00:47:10,119 --> 00:47:12,119 Ben de temizlemek istedim. 459 00:47:12,800 --> 00:47:14,519 Bir dahaki sefere temizleyeceğim. 460 00:47:16,039 --> 00:47:17,719 Problem değil. 461 00:47:19,280 --> 00:47:20,760 Temizlemeyi severim. 462 00:47:30,280 --> 00:47:31,760 İçecek ister misin? 463 00:47:33,280 --> 00:47:34,280 Bilmiyorum... 464 00:47:34,960 --> 00:47:36,440 Hadi içelim! 465 00:47:40,639 --> 00:47:41,800 Elbette. 466 00:47:43,280 --> 00:47:44,880 Başlangıçtan başla. 467 00:47:45,080 --> 00:47:46,840 Kocamın dairesinde. 468 00:47:47,239 --> 00:47:50,440 Beka ile eşimin evinde tanıştım. 469 00:47:51,840 --> 00:47:54,639 Kocamın bir arkadaşıydı. 470 00:47:55,199 --> 00:47:57,639 Ve siz sevgili mi oldunuz? 471 00:47:59,960 --> 00:48:02,000 Sonra ne oldu? 472 00:48:02,639 --> 00:48:06,480 - Ne? - Kocanızdan boşandınız mı, yoksa? 473 00:48:06,920 --> 00:48:10,239 Kocanız ikinizi öğrendi, değil mi? 474 00:48:12,280 --> 00:48:14,840 Eğer istemiyorsan bana söyleme. 475 00:48:15,040 --> 00:48:16,760 Sana söyleyeyim, sorun değil. 476 00:48:19,559 --> 00:48:20,800 Bu yüzden... 477 00:48:24,920 --> 00:48:31,559 Kocam her zaman işteydi ve eve her zaman geç geliyordu. 478 00:48:33,480 --> 00:48:36,400 Yani sürekli işteydi. 479 00:48:37,079 --> 00:48:38,079 Ve... 480 00:48:41,239 --> 00:48:43,719 Bir gün işten eve geldi. 481 00:48:44,039 --> 00:48:47,199 Ona yemek hazırladım. 482 00:48:49,079 --> 00:48:50,760 Yemeği yedi. 483 00:48:51,079 --> 00:48:53,639 Daha sonra duş almak istedi. 484 00:48:55,280 --> 00:48:59,679 Duştan tamamen çıplak döndü . 485 00:49:00,239 --> 00:49:01,239 Ve daha sonra? 486 00:49:05,880 --> 00:49:07,719 Ve... 487 00:49:09,480 --> 00:49:11,519 Ve onun bir... 488 00:49:12,119 --> 00:49:14,079 Anladın değil mi? 489 00:49:15,840 --> 00:49:18,639 - Ne? - Sertleşmişti. 490 00:49:20,880 --> 00:49:23,920 Çok komiksin Tina... Sonra ne oldu? 491 00:49:24,719 --> 00:49:28,960 Aylardır seks yapmamıştık. 492 00:49:29,160 --> 00:49:32,559 Ve bana dokunmaya başladı. 493 00:49:32,880 --> 00:49:34,840 Beni öpmeye başladı. 494 00:49:35,239 --> 00:49:38,079 Pantolonumu çıkardı. 495 00:49:39,000 --> 00:49:40,119 Ve? 496 00:49:40,319 --> 00:49:45,760 Bana agresif bir şekilde dokunuyordu. 497 00:49:46,079 --> 00:49:49,480 Ve birden onun ağladığını duydum. 498 00:49:49,680 --> 00:49:52,519 Ona "Datuna, neden ağlıyorsun?" diye sordum. 499 00:49:53,239 --> 00:49:57,159 O kadar aptaldım ki fark edemedim. 500 00:49:58,199 --> 00:50:02,880 Her şeyi bildiğini bilmiyordum ... 501 00:50:05,039 --> 00:50:09,719 Beni ve Beka'yı öğrendi. 502 00:50:11,039 --> 00:50:14,639 Yani ağlamaya başlayınca... 503 00:50:18,559 --> 00:50:20,079 Bir kaptı... 504 00:50:22,880 --> 00:50:26,639 Bıçağı alıp beni bıçakladı. 505 00:50:31,280 --> 00:50:34,000 Tina, ne diyorsun? 506 00:50:35,400 --> 00:50:37,599 Şaka mı yapıyorsun? 507 00:50:40,440 --> 00:50:41,639 Bana şaka yaptığını söyle. 508 00:50:42,599 --> 00:50:43,679 Söyle bana... 509 00:50:44,239 --> 00:50:50,159 Daha sonra ambulans çağırdı. 510 00:50:56,519 --> 00:51:01,199 Polis de geldi ve onu tutukladı. 511 00:51:12,960 --> 00:51:14,800 Hadi içelim! 512 00:51:15,599 --> 00:51:16,960 Şimdi içelim. 513 00:51:17,280 --> 00:51:18,760 Hadi uyumaya gidelim. 514 00:51:18,960 --> 00:51:19,960 HAYIR! 515 00:51:20,040 --> 00:51:23,079 Artık uyumayacağız! 516 00:51:23,719 --> 00:51:25,960 Bu hikayeden sonra uyuyamıyorum. 517 00:51:26,160 --> 00:51:28,239 Artık içmeliyiz! 518 00:51:28,439 --> 00:51:30,760 Hayır, uyumak istiyorum. 519 00:51:30,960 --> 00:51:33,239 Beni böyle bırakma! 520 00:51:33,559 --> 00:51:35,320 Şimdi uyuyamam. 521 00:51:37,760 --> 00:51:40,239 Harika bir fikrim var! 522 00:51:40,920 --> 00:51:43,719 Giyin, gidiyoruz! 523 00:51:47,280 --> 00:51:51,760 Çok ciddiyim. İşte bu, çıkıyoruz! 524 00:51:52,079 --> 00:51:54,000 Ayağa kalk Tina! 525 00:51:58,079 --> 00:52:01,960 İçkimi bitirdim, hadi gidelim! 526 00:52:02,519 --> 00:52:06,960 Sokağa çıkma yasağı geçti, eğlenceli olacak! 527 00:52:08,159 --> 00:52:11,320 - Polise yakalanacağız! - HAYIR! Hadi gidelim! 528 00:52:11,639 --> 00:52:16,400 Lütfen! Hadi gidelim! Şimdi nasıl uyuyabilirsin? 529 00:52:19,320 --> 00:52:20,320 Giyiniyorum! 530 00:52:55,000 --> 00:52:58,119 Üzgünüm. Bu tesadüfen oldu. 531 00:53:03,000 --> 00:53:06,159 Hemen bir ambulansa ihtiyacım var. 532 00:53:09,599 --> 00:53:12,519 Gözlerimi açamıyorum. 533 00:53:31,360 --> 00:53:33,800 Geliyorum! 534 00:53:37,199 --> 00:53:40,239 Günaydın Bayan Irina. 535 00:53:40,439 --> 00:53:46,960 - Ne oldu? Şuna bak?! - Dairemde su baskını var! 536 00:53:48,079 --> 00:53:50,239 Suyu kapat! 537 00:53:50,679 --> 00:53:56,599 Birkaç ay önce dairemi yeniledim ve artık her yerde su var! 538 00:53:56,799 --> 00:53:59,320 - Bu nasıl oldu? - Dün gece evde değildim! 539 00:53:59,520 --> 00:54:01,320 Bana yalan söyleme! 540 00:54:01,520 --> 00:54:04,519 Bütün gece dairenizden yüksek sesli müzik geldiğini duydum ! 541 00:54:04,719 --> 00:54:09,199 - Hemen gelip dairemi görün! - Tamam geliyorum. 542 00:54:33,239 --> 00:54:34,840 Orospu çocuğu! 543 00:54:59,280 --> 00:55:02,079 Bütün gece suyu açık mı bıraktın? 544 00:55:02,639 --> 00:55:04,599 Hatırlamıyorum. 545 00:55:10,559 --> 00:55:13,079 Komşu ne dedi? 546 00:55:13,279 --> 00:55:18,840 Her yerde su var. Bunun bedelini nasıl ödeyebileceğimizi bilmiyorum. 547 00:55:19,280 --> 00:55:22,039 Gelip hasarı tespit edecek birini buluyor . 548 00:55:22,239 --> 00:55:25,760 - Paran var mı? - Fazla değil. 549 00:55:28,079 --> 00:55:31,199 Kirayı nasıl ödeyeceksin? 550 00:55:32,760 --> 00:55:35,559 Bir iş bulmam lazım. 551 00:55:36,119 --> 00:55:38,360 Bir şey bulacağım. 552 00:55:43,000 --> 00:55:45,119 Ben de senin gibi hissediyorum. 553 00:55:46,599 --> 00:55:48,639 Başım ağrıyor. 554 00:55:48,839 --> 00:55:50,159 Ben de. 555 00:56:12,960 --> 00:56:15,360 1 Lari ve 20 Tetri. 556 00:56:39,599 --> 00:56:41,599 Merhaba. 557 00:56:41,799 --> 00:56:44,960 - Seni aramaya çalışıyordum. - Pil ölmüştü. 558 00:56:47,079 --> 00:56:48,719 Merhaba. 559 00:56:48,919 --> 00:56:51,199 Şimdi koşmalıyız. 560 00:56:51,399 --> 00:56:54,519 Çocuğun yanında birkaç saat kalabilir misin? 561 00:56:54,719 --> 00:56:57,199 Sadece iki saat. 562 00:56:57,760 --> 00:56:59,400 Çok yakında geri döneceğiz. 563 00:56:59,600 --> 00:57:01,199 Uyuyabilir bile. 564 00:57:01,399 --> 00:57:03,000 Giysilerini giy. 565 00:57:03,320 --> 00:57:04,440 Zaten gidiyor muyuz? 566 00:57:05,320 --> 00:57:07,480 Tina çocukla kalacak. 567 00:57:09,599 --> 00:57:10,920 Hadi gidelim! 568 00:57:13,480 --> 00:57:17,159 Tina'ya oyuncağı at. 569 00:57:19,480 --> 00:57:22,599 - Yakında döneceğiz. - Tina, çocuğu kızdırma. 570 00:57:22,799 --> 00:57:24,760 Gel benimle otur. 571 00:57:24,960 --> 00:57:27,360 Merhaba benim adım Tina. 572 00:57:27,719 --> 00:57:29,519 - Evet. - Evet ve sen? 573 00:57:29,920 --> 00:57:31,800 - Ophelia. - Ophelia. 574 00:57:32,000 --> 00:57:34,159 Bir oyuncak fırlatayım! 575 00:57:35,519 --> 00:57:37,199 - Şimdi sıra bende mi? - Evet. 576 00:57:38,079 --> 00:57:39,880 Üzgünüm. 577 00:57:40,080 --> 00:57:44,920 - Yanlış yapıyorsun! - Hayır, seni güzel göstereceğim. 578 00:57:45,120 --> 00:57:48,000 Bundan hoşlanmadım! 579 00:57:48,200 --> 00:57:50,719 Bakın, bu kim? 580 00:57:50,919 --> 00:57:55,639 - Ophelia saymayı biliyor mu? - Evet, bir, iki, üç, dört. 581 00:57:55,839 --> 00:57:57,920 Bir iki üç dört. 582 00:57:58,120 --> 00:58:01,800 - Büyük müyüm yoksa küçük müyüm? - Sen büyüksün! 583 00:58:02,400 --> 00:58:04,440 - Ben büyük müyüm? - Evet, benimle otur. 584 00:58:04,640 --> 00:58:08,280 Büyük olduğumu söylediğin için üzgünüm. 585 00:58:08,679 --> 00:58:12,039 Hayır sadece şaka yapıyorum! 586 00:58:12,760 --> 00:58:14,880 - Gel benimle otur. - Burada? 587 00:58:22,000 --> 00:58:23,719 Benim için! 588 00:58:26,440 --> 00:58:28,079 Hepsini aldın mı? 589 00:58:28,920 --> 00:58:31,599 Yarısını bana vermek istedin. 590 00:58:31,960 --> 00:58:33,440 Hayır, öyle değil! 591 00:58:34,719 --> 00:58:37,320 Güzel parıltılar. 592 00:58:40,239 --> 00:58:42,960 Her şeyi onunla boyuyor. 593 00:58:43,160 --> 00:58:46,360 - Ne? - Artık her şey parlıyor. 594 00:58:46,560 --> 00:58:49,800 - Aman Tanrım! - Aman Tanrım! 595 00:59:01,000 --> 00:59:05,440 Büyükelçiliğe girdiğimizde kalp atışlarımı duyabiliyordum. 596 00:59:05,640 --> 00:59:08,280 Kes şunu, seni aptal! 597 00:59:08,480 --> 00:59:12,360 Dokunmayın! Bununla uyumam lazım! 598 00:59:12,560 --> 00:59:16,320 Benim de bu lanet ülkeyi terk etmem gerekiyor! 599 00:59:16,520 --> 00:59:20,760 - Vize almak zor mu? - Evet! Hadi içelim! 600 00:59:24,719 --> 00:59:27,119 Beğenmedin mi? 601 00:59:29,280 --> 00:59:30,480 Gerçekten güçlü. 602 00:59:31,039 --> 00:59:34,840 Midenize gidene ve sonrasında harika bir his verene kadar beklemelisiniz . 603 00:59:35,040 --> 00:59:40,000 - 2 atıştan sonra buna bayılacaksınız. - Dito'nun Chacha'sı meşhurdur. 604 00:59:40,519 --> 00:59:43,960 Vajiko, bir dakikalığına telefonunu bırak! 605 00:59:44,160 --> 00:59:45,639 Bu Chacha'yı gerçekten çok seviyorum, harika! 606 00:59:45,839 --> 00:59:50,679 Chacha'yı sevmiyorum ama bu harika! 607 00:59:52,280 --> 00:59:56,199 - Bunu Chacha'yı sen mi yaptın? - Amcam yaptı. 608 00:59:56,599 --> 00:59:58,360 Bu gerçekten iyi! 609 00:59:58,560 --> 01:00:02,519 - Şimdi gitmem gerek. - Benimle dalga mı geçiyorsun? 610 01:00:02,840 --> 01:00:04,400 Hayır, şimdi gitmeliyim. 611 01:00:04,600 --> 01:00:07,079 Başka bir partiye gideceğinden kesinlikle eminim . 612 01:00:07,400 --> 01:00:12,599 - Eve gidiyorum, uyumam lazım. - Günümü mahvetme Vajiko! 613 01:00:13,159 --> 01:00:15,000 Yarın sabah tamamen senin olacağım. 614 01:00:15,200 --> 01:00:17,079 - Tam bir pislik! - Hoşçakal! Öpücükler! 615 01:00:17,279 --> 01:00:18,719 Hoşçakal! 616 01:00:19,760 --> 01:00:22,119 Kesinlikle başka bir partiye gitti. 617 01:00:22,319 --> 01:00:23,800 O eşcinsel mi? 618 01:00:26,599 --> 01:00:31,920 - Neydi o? Benimle flört mü ediyordu? - Evet, herkes seninle flört ediyor. 619 01:00:32,360 --> 01:00:33,920 - Ne? - Artık içemiyorum. 620 01:00:34,120 --> 01:00:35,120 Neden? 621 01:00:35,200 --> 01:00:37,280 Hayır, benim için çok güçlü. 622 01:00:37,480 --> 01:00:41,239 - Üzülme beni, bugün benim günüm! - Üzgünüm yapamam. 623 01:00:41,439 --> 01:00:42,960 - Hadi içelim! - Haydi, şerefe! 624 01:00:45,559 --> 01:00:48,280 İçemiyorum, üzgünüm. 625 01:00:49,840 --> 01:00:53,880 Neden? O kadar güçlü değil! 626 01:00:54,080 --> 01:00:56,920 Orada oturup ayık mı olacaksın? 627 01:00:57,120 --> 01:00:59,039 Beni onunla bırakma. 628 01:00:59,239 --> 01:01:02,719 - Tamam bekle. Biraz ot içer misin? - Otun var mı? 629 01:01:02,919 --> 01:01:07,159 Şu piç kurusuna bak, onu saklıyordu. 630 01:01:07,639 --> 01:01:12,400 - Biraz sigara içmelisin! - Şişeyi alacağım. 631 01:01:14,480 --> 01:01:16,280 Bu otun adı... 632 01:01:16,480 --> 01:01:18,000 Mimoza. 633 01:01:19,519 --> 01:01:21,360 Gerçekten iyi bir ot. 634 01:01:21,560 --> 01:01:22,960 Hadi sigara içelim! 635 01:01:27,559 --> 01:01:29,639 New York'un nasıl bir yer olduğunu biliyor musun? 636 01:01:30,239 --> 01:01:35,400 New York'ta çekilmiş bazı filmleri izlediğinizde . 637 01:01:35,600 --> 01:01:37,800 Aynen öyle! 638 01:01:38,239 --> 01:01:39,960 Hayal kırıklığına uğramazsın. 639 01:01:40,160 --> 01:01:44,519 Mesela Paris'e gittiğinizde o kadar da romantik olmuyor. 640 01:01:44,719 --> 01:01:51,239 - Hayır hayır hayır. Sigara içmeyeceğim! - Neden? Hoşuna gidecek! 641 01:01:55,280 --> 01:01:57,199 Nefes vermeyin. 642 01:01:57,399 --> 01:01:59,920 Biraz bekleyin ve nefes verin. 643 01:02:00,320 --> 01:02:02,800 - Ona tekrar ver. - Sigara içmeyi bilmiyor musun? 644 01:02:03,000 --> 01:02:06,880 - Sigara içmeyi biliyorum. - Hiç sigara içtin mi? 645 01:02:07,080 --> 01:02:09,039 Hayır hayır! Ne yapıyorsun? 646 01:02:10,440 --> 01:02:13,480 - Nefes al! - Sigara içmeyi bilmiyor. 647 01:02:14,239 --> 01:02:16,360 Bütün otları mahvetti. 648 01:02:16,560 --> 01:02:18,760 Nefes alın, nefes alın! 649 01:02:19,320 --> 01:02:21,960 Bu kadar! Artık nefes almayı bırakın! 650 01:02:22,280 --> 01:02:24,000 - Şimdi bırak şunu. - Nefes almayın! 651 01:02:24,200 --> 01:02:26,119 Nefes almayın! 652 01:02:27,599 --> 01:02:30,039 Bütün dumanı yuttu. 653 01:02:30,719 --> 01:02:33,400 - Daha fazla istiyorsun? - Bir tane daha. 654 01:02:33,600 --> 01:02:34,600 HAYIR? 655 01:02:35,000 --> 01:02:36,880 Zaten bir şeyler hissediyor musun? 656 01:02:39,079 --> 01:02:40,960 O çok tatlı. 657 01:02:47,599 --> 01:02:49,960 Sana hoşuna gideceğini söylemiştim. 658 01:02:50,160 --> 01:02:53,000 - Daha fazla ister misin? - Hoşuna gitti mi? 659 01:02:57,760 --> 01:03:01,280 İnanamıyorum! Tina, çok tatlısın! 660 01:03:01,480 --> 01:03:04,480 Bir sigara daha içersen muhteşem olacaksın! 661 01:03:19,880 --> 01:03:24,079 Belki onu öpersek yakışıklı bir kurbağaya dönüşür. 662 01:03:25,639 --> 01:03:27,000 Burada! 663 01:03:27,559 --> 01:03:28,880 Burada! 664 01:03:30,280 --> 01:03:34,920 Neden uyuyor, beni eğlendiriyordu. 665 01:03:37,280 --> 01:03:39,000 Burada! 666 01:03:46,280 --> 01:03:50,960 Tina, Tina! Bunu görmelisin! Tina! 667 01:03:54,679 --> 01:03:57,119 - Annesi. Cevap vermeli miyim? - HAYIR! 668 01:03:57,319 --> 01:03:59,039 Neden? 669 01:04:13,400 --> 01:04:16,039 Uyuyorum! 670 01:04:19,639 --> 01:04:24,679 - Bu çok eğlenceli! - Aptal kız. 671 01:04:25,119 --> 01:04:29,239 - Nefes alamıyorum! - O çok... Ne? 672 01:04:29,439 --> 01:04:31,800 O çok sevimli. 673 01:04:32,000 --> 01:04:34,559 Burayı seviyorum! 674 01:04:34,759 --> 01:04:36,840 Neyin var? 675 01:04:37,719 --> 01:04:38,960 Hiç bir şey. 676 01:04:39,160 --> 01:04:41,840 Nefes alamıyor musun? Ben hep böyle hissediyorum. 677 01:04:42,040 --> 01:04:48,199 Dünya algınız farklı ve her şeyi iki kat daha fazla hissediyorsunuz. 678 01:04:48,399 --> 01:04:50,840 - Bana bak! Su ister misin? - HAYIR. 679 01:04:51,040 --> 01:04:54,079 Biraz tatlı yemelisin. 680 01:04:54,279 --> 01:04:57,000 - Daha iyi hissedeceksin! - Şimdi daha iyi hissediyorum. 681 01:04:57,200 --> 01:04:59,320 Yemek yedikten sonra kendinizi daha iyi hissedeceksiniz! 682 01:04:59,520 --> 01:05:01,119 Bir dakika bekle! 683 01:05:01,519 --> 01:05:03,320 Yatakta uzanmak ister misin? 684 01:05:03,960 --> 01:05:06,039 Dito'nun yanına uzanabilirsin. 685 01:05:07,760 --> 01:05:08,840 Tina. 686 01:05:09,040 --> 01:05:10,639 Biraz su ister misin? 687 01:05:11,239 --> 01:05:15,360 Merak etme, yakında geçecek... Hasta mısın? 688 01:05:15,920 --> 01:05:18,800 - Hadi yatalım. - Bir dakika bekle! 689 01:05:19,360 --> 01:05:20,519 Dinlemek! 690 01:05:20,840 --> 01:05:27,480 Belki biraz çikolata yiyebilirsin? Daha önce de böyle hissetmiştim. 691 01:05:28,119 --> 01:05:30,199 - Aman Tanrım! - Dinlemek! 692 01:05:30,399 --> 01:05:31,399 Tina! 693 01:05:31,480 --> 01:05:35,000 Yatağa git, hemen uykuya dalacaksın. 694 01:05:36,039 --> 01:05:37,159 Ve... 695 01:05:37,359 --> 01:05:40,239 - Dito'yla yatmak ister misin? - Hayır, istemiyorum. 696 01:05:40,599 --> 01:05:45,000 Artık uyuyacaksın ve Dito gibi havuçla uyanacaksın. 697 01:05:45,360 --> 01:05:47,360 Dikkat olmak! 698 01:05:49,519 --> 01:05:51,480 Yatağa uzan. 699 01:05:53,880 --> 01:05:56,280 Daha iyi hissediyormusun? 700 01:05:56,599 --> 01:05:58,360 Yanıyor! 701 01:05:58,560 --> 01:06:00,320 Ne yanıyor? 702 01:06:02,159 --> 01:06:03,440 Tina! 703 01:06:04,280 --> 01:06:06,519 Sana yardım etmeli miyim? 704 01:06:08,119 --> 01:06:09,360 Karın! 705 01:06:09,560 --> 01:06:11,960 - Ne? - Midem yanıyor! 706 01:06:12,559 --> 01:06:14,480 Beklemek! Sana yardım edeceğim. 707 01:06:20,280 --> 01:06:22,559 Daha iyi hissediyormusun? 708 01:06:25,000 --> 01:06:29,119 - Ne... - Su? Biraz ister misin? 709 01:06:43,719 --> 01:06:45,719 Onu içecek misin? 710 01:06:45,919 --> 01:06:47,280 Hadi. 711 01:06:49,199 --> 01:06:53,519 - Buraya koy. - Karnında mı? 712 01:06:57,000 --> 01:06:59,679 Bunun gibi? 713 01:07:02,280 --> 01:07:04,519 Evet, böyle. 714 01:07:08,639 --> 01:07:11,119 Daha iyi hissediyormusun? 715 01:07:13,760 --> 01:07:17,559 Islak elini geri koy. 716 01:07:21,840 --> 01:07:24,239 Teşekkür ederim. 717 01:07:25,920 --> 01:07:29,039 - Daha iyi misin? - Ne? 718 01:07:31,400 --> 01:07:33,480 Yanıyor! 719 01:07:33,680 --> 01:07:37,280 - Daha iyi hissediyormusun? - Evet. 720 01:07:39,119 --> 01:07:41,119 Beğendim. 721 01:07:45,239 --> 01:07:46,920 Nefes alabiliyor musun? 722 01:07:47,120 --> 01:07:49,639 Ambulans çağırmamı ister misin? 723 01:07:51,599 --> 01:07:54,760 - Söyle bana, daha iyi hissediyor musun? - Evet. 724 01:07:57,719 --> 01:08:00,199 Beğendim. 725 01:08:12,000 --> 01:08:14,440 Devam etmek. 726 01:08:27,239 --> 01:08:30,479 - Bu gerçekten iyi! - Daha iyi hissediyormusun? 727 01:08:30,679 --> 01:08:35,039 Lütfen ıslak elini karnıma koy. 728 01:08:56,199 --> 01:08:59,239 Hoşuna gitti mi? Daha iyi hissediyormusun? 729 01:09:33,119 --> 01:09:35,760 Tina. 730 01:12:20,039 --> 01:12:21,479 Gitti mi? 731 01:12:21,679 --> 01:12:22,679 Burada? 732 01:12:23,399 --> 01:12:25,760 Uyandığımda o burada değildi. 733 01:12:28,199 --> 01:12:31,039 Kazanda yumurta var. 734 01:12:34,119 --> 01:12:36,760 Biraz su ekledim. 735 01:12:40,239 --> 01:12:43,279 Ama hala mükemmel değil. 736 01:12:56,119 --> 01:12:59,920 New York'a gittiğinde nerede yaşayacaksın ? 737 01:13:00,520 --> 01:13:04,720 Arkadaşım 7 yıldır orada yaşıyor , ben de onun yanında kalacağım. 738 01:13:04,920 --> 01:13:06,640 Güzel. 739 01:13:08,039 --> 01:13:11,600 Şarm El Şeyh'e gittim. 740 01:13:11,800 --> 01:13:14,479 Eski kocamla. 741 01:13:15,159 --> 01:13:20,800 Tiflis'ten ayrıldığımızda kıştı ama oraya vardığımızda hava sıcaktı. 742 01:13:21,119 --> 01:13:24,600 Uçakta uçmak korkutucuydu. 743 01:13:25,439 --> 01:13:30,359 ABD'ye uçmanın ne kadar berbat olacağını hayal bile edemiyorum. 12 saatlik uçuş, değil mi? 744 01:13:30,559 --> 01:13:31,559 Evet. 745 01:13:31,720 --> 01:13:34,159 - Yani uçmaktan korkuyorsun. - Evet. 746 01:13:34,640 --> 01:13:38,000 Uçuştan önce Xanax'ı almalısınız. 747 01:13:46,680 --> 01:13:48,640 Merhaba Salome. 748 01:13:48,960 --> 01:13:49,960 Tina... 749 01:13:50,439 --> 01:13:52,159 Dinliyorum. 750 01:13:54,239 --> 01:13:56,159 Dinliyorum. 751 01:13:56,640 --> 01:13:59,520 - Nasılsın? - İyiyim. Nasılsın? 752 01:14:00,000 --> 01:14:04,199 - Bilmiyorum. - Sorun ne? 753 01:14:04,399 --> 01:14:08,600 - Saat 3'te burada olabilir misin? - Salome! 754 01:14:10,079 --> 01:14:12,399 - Annemin Kovid'i vardı... - Ne?! 755 01:14:12,599 --> 01:14:15,880 Annemde Kovid vardı ve bugün saat 3'te... 756 01:14:16,080 --> 01:14:19,920 ...cenaze saat üçte, yani eğer gelebilirsen... 757 01:14:20,120 --> 01:14:21,880 Ya da bilmiyorum... 758 01:14:26,199 --> 01:14:27,920 Hayır hayır... 759 01:14:28,120 --> 01:14:30,399 Komşu bizi götürüyor. 760 01:14:33,479 --> 01:14:36,600 Tamam, hoşça kal, özür dilerim. 761 01:14:38,079 --> 01:14:41,199 Ben sadece komşu muyum? Dito'nun seni getirdiğini neden ona söylemedin? 762 01:14:41,399 --> 01:14:42,399 Seni tanımıyor. 763 01:14:42,479 --> 01:14:45,800 Gümüş rengi bir Mercedes Benz'i olan o değil mi ? 764 01:14:46,000 --> 01:14:48,119 - Seni hatırlamayacak! - Birçok kez karşılaştık. 765 01:14:48,319 --> 01:14:51,199 Buradan sola dön. 766 01:15:51,439 --> 01:15:53,600 Çekip gitmek! 767 01:15:53,920 --> 01:15:55,319 Yapma! 768 01:15:55,519 --> 01:15:57,640 - Çekip gitmek! - Yapma! 769 01:15:58,079 --> 01:16:00,159 Defol git buradan! 770 01:16:01,840 --> 01:16:03,239 Defol git buradan! 771 01:16:04,840 --> 01:16:06,600 Ellerini ondan çek! 772 01:16:40,199 --> 01:16:42,479 Orospu çocuğu! 773 01:17:03,399 --> 01:17:05,239 Daha iyi hissediyormusun? 774 01:18:12,720 --> 01:18:15,800 Nasılsın? Uyuyamıyor musun? 775 01:21:26,079 --> 01:21:27,960 Mayıs! 776 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 Mayıs! 777 01:21:32,319 --> 01:21:34,239 Mayıs! 778 01:21:35,399 --> 01:21:37,119 Mayıs! 779 01:21:37,479 --> 01:21:39,039 Uyanmak! 780 01:21:40,399 --> 01:21:41,760 Mayıs! 781 01:21:42,479 --> 01:21:43,640 Mayıs! 782 01:21:44,079 --> 01:21:46,720 Mayıs! 783 01:21:48,319 --> 01:21:49,319 Mayıs! 784 01:21:49,560 --> 01:21:51,119 Mayıs! 785 01:22:02,880 --> 01:22:06,000 Beni çok korkuttun! 786 01:22:07,560 --> 01:22:09,319 Biraz su ister misin? 787 01:22:16,359 --> 01:22:18,960 Yüzüne su dökecektim. 788 01:22:19,319 --> 01:22:21,159 Şimdi ayağa kalk. 789 01:22:22,600 --> 01:22:23,960 Hadi! 790 01:22:25,520 --> 01:22:28,279 Çok ağırsın. 791 01:22:29,520 --> 01:22:31,039 Hadi. 792 01:22:31,239 --> 01:22:33,960 - Yardım et bana, seni kaldıramıyorum. - Bekle bekle bekle. 793 01:22:42,680 --> 01:22:44,479 Nasılsın? 794 01:22:51,920 --> 01:22:55,960 - Çenem ağrıyor. - Gerçekten mi? 795 01:22:57,479 --> 01:22:59,600 Acıtır mı? 796 01:23:00,720 --> 01:23:03,319 Bana göster. 797 01:23:06,239 --> 01:23:07,840 Sorun değil. 798 01:23:08,040 --> 01:23:11,960 O tam bir salak! 799 01:23:12,319 --> 01:23:13,920 Ne oldu? 800 01:23:14,120 --> 01:23:16,439 - Gerçek bir piç! - DSÖ? 801 01:23:19,720 --> 01:23:21,359 Vajiko'nun kız kardeşinden biraz para istedim. 802 01:23:21,559 --> 01:23:26,359 Geri vereceğim ama şu anda yanımda değil. 803 01:23:28,760 --> 01:23:32,600 - Ve? - Beni aradı ve boktan şeyler söyledi. 804 01:23:32,800 --> 01:23:36,880 Ondan çaldığımı mı düşünüyor yoksa... 805 01:23:37,760 --> 01:23:42,760 Neden o benim arkadaşımdı ki? 806 01:23:43,960 --> 01:23:48,399 Bu lanet ülkeyi terk etmek için sabırsızlanıyorum ! 807 01:23:48,960 --> 01:23:52,199 Buradaki her şeyden nefret ediyorum! 808 01:23:53,000 --> 01:23:55,039 Nefret ettim! 809 01:24:07,520 --> 01:24:10,239 - Saçını biraz kesmen lazım. - Ne? 810 01:24:10,439 --> 01:24:11,880 Saçını kes. 811 01:24:12,239 --> 01:24:14,720 Umurumda değil. 812 01:24:24,479 --> 01:24:27,560 Beni baygın görünce korktun mu ? 813 01:24:28,840 --> 01:24:31,960 Kalbin çok mu hızlı atıyordu? 814 01:24:32,479 --> 01:24:38,359 - Bu güneş beni öldürüyor! - Bu sesi nasıl yapabiliyorsun? 815 01:24:38,680 --> 01:24:42,000 Önemli değil, daha iyisini yapabilirim. 816 01:24:42,200 --> 01:24:43,760 Bu hiçbir şey... 817 01:24:46,720 --> 01:24:49,079 Benim için kolay. 818 01:24:49,640 --> 01:24:52,319 Bu güneş beni öldürüyor! 819 01:24:52,519 --> 01:24:54,399 Bu güneş... 820 01:24:59,880 --> 01:25:02,920 - Tiniko, aç mısın? - HAYIR. 821 01:25:03,120 --> 01:25:05,880 Biraz yemek istemez misin? 822 01:25:06,600 --> 01:25:08,319 HAYIR. 823 01:25:15,840 --> 01:25:20,159 Daha sonra F10'a basıyorsunuz ve müşterinin size verdiği tutarı yazıyorsunuz. 824 01:25:20,359 --> 01:25:23,720 Ve burada ne kadarını geri vermeniz gerektiği yazıyor . 825 01:25:23,920 --> 01:25:27,000 İşte nakit. 826 01:25:27,200 --> 01:25:29,239 Bu kolay. 827 01:25:31,159 --> 01:25:33,760 - Denemeli miyim? - Evet, dene. 828 01:25:42,279 --> 01:25:46,359 F10'a basın ve müşterinin size verdiği tutarı yazın . 829 01:25:46,840 --> 01:25:49,680 Bileti zaten aldım. 830 01:25:50,520 --> 01:25:55,920 8 gün sonra uçuşum var. 9 gün sonra orada olacağım. 831 01:25:56,239 --> 01:25:59,720 Nuca'yla yaşayacağım, onu hatırlıyorsun. 832 01:25:59,920 --> 01:26:06,159 Manhattan'da değil, New York'un banliyölerinden birinde. 833 01:26:06,359 --> 01:26:09,880 Anne dinle. Sana bir şey sormak istedim. 834 01:26:10,080 --> 01:26:13,720 Bana biraz para aktarabilir misin? 835 01:26:14,079 --> 01:26:15,760 Biliyorum ama... 836 01:26:16,880 --> 01:26:21,640 Tamam, anlıyorum. Herhangi bir miktar yardımcı olur. 837 01:26:21,840 --> 01:26:26,039 Oraya vardığımda hemen iş bulamayacağım . 838 01:26:26,239 --> 01:26:29,359 Tamam hoşçakal. Öpüyorum, kendine iyi bak. 839 01:27:39,159 --> 01:27:43,680 Arkadaşlarım bu gece özel bir parti veriyorlar, hadi gidelim! 840 01:27:44,239 --> 01:27:45,560 Modumda değilim. 841 01:27:46,760 --> 01:27:48,520 Ne? Hadi gidelim! 842 01:27:48,880 --> 01:27:50,640 Evde oturmak çok sıkıcı! 843 01:27:50,840 --> 01:27:53,119 - Git. - Sen aptal mısın? 844 01:27:53,319 --> 01:27:56,840 Yaşlı biri gibi davranmayın. Orada içeriz, eğleniriz. 845 01:27:57,319 --> 01:27:59,640 Onları seveceksin. 846 01:28:01,640 --> 01:28:03,840 Neyin var? 847 01:28:04,800 --> 01:28:06,159 Hiç bir şey. 848 01:28:06,359 --> 01:28:09,079 O zaman gidelim! 849 01:28:10,000 --> 01:28:12,399 Bir şeyler yanlış? 850 01:28:14,960 --> 01:28:16,720 - Onu bana ver. - Ne? 851 01:28:16,920 --> 01:28:19,439 Tabağını bana ver. 852 01:28:20,720 --> 01:28:23,680 Eğlenceli olacak, hadi gidelim. 853 01:28:25,119 --> 01:28:26,560 Almak! 854 01:28:26,760 --> 01:28:27,760 Megi, nasılsın? 855 01:28:27,960 --> 01:28:29,279 İyi, sen? 856 01:28:29,479 --> 01:28:32,279 - Bütün bu gürültü neyle ilgili? - Bir sürü insan geldi. 857 01:28:32,479 --> 01:28:33,640 Gerçekten mi? 858 01:28:33,840 --> 01:28:36,000 Bu Tina. 859 01:28:36,200 --> 01:28:37,920 Merhaba Tina. 860 01:28:48,920 --> 01:28:53,479 - Nasılsın? - Bu Tina. 861 01:28:54,399 --> 01:28:56,359 Bu gece oynuyor. 862 01:33:34,840 --> 01:33:37,960 Tina, nasılsın? 863 01:33:39,239 --> 01:33:42,000 Dün çok eğlenceliydi, değil mi? 864 01:33:42,200 --> 01:33:44,279 Gerçekten komik görünüyorsun. 865 01:33:45,920 --> 01:33:51,159 Giorgi'yle mi kaldın? O gerçekten hoş bir adam. 866 01:33:51,359 --> 01:33:53,680 O çok tatlı. 867 01:33:58,760 --> 01:34:01,319 Gerçekten eğlenceliydi. 868 01:34:08,840 --> 01:34:12,159 Eğlendin, değil mi? 869 01:34:15,239 --> 01:34:17,920 Sorun nedir? 870 01:34:20,760 --> 01:34:21,760 Tina. 871 01:34:23,760 --> 01:34:25,840 Ne oldu? 872 01:34:27,680 --> 01:34:29,920 O zaman sorun ne? 873 01:34:38,760 --> 01:34:40,479 Senin derdin ne? 874 01:34:41,079 --> 01:34:42,800 Herşey yolunda? 875 01:34:45,439 --> 01:34:49,800 Artık beni sinirlendiriyorsun. 876 01:35:07,000 --> 01:35:10,800 Sorun ne Tina? Beni sinirlendiriyorsun. 877 01:35:29,680 --> 01:35:33,960 Lütfen bana ne olduğunu söyle. 878 01:35:40,840 --> 01:35:42,920 Ne oldu? 879 01:37:18,199 --> 01:37:21,199 Giorgi'yi siktin mi? 880 01:37:21,399 --> 01:37:23,920 Hoşuna gitti mi? 881 01:37:24,880 --> 01:37:27,600 Dün gece eğlendin mi? 882 01:37:28,159 --> 01:37:34,680 Küçücük bir penisi var ama onu nasıl kullanacağını biliyor. 883 01:37:39,159 --> 01:37:43,960 Dikkat olmak. Sana aşık olabilir. 884 01:39:35,479 --> 01:39:37,399 Bir sigaran var mı? 885 01:39:37,599 --> 01:39:40,199 Hayır, bende yok. 886 01:39:41,760 --> 01:39:46,760 İlçemizde çok sayıda yeni yüz yaşıyor . O kim? 887 01:40:10,279 --> 01:40:11,319 - Merhaba. - Merhaba. 888 01:40:11,519 --> 01:40:13,199 - Ketevan'dı, değil mi? - Evet. 889 01:40:13,399 --> 01:40:14,720 Sana yardım edeyim. 890 01:40:15,439 --> 01:40:16,840 Teşekkür ederim. 891 01:40:17,920 --> 01:40:19,000 Girin. 892 01:40:23,560 --> 01:40:26,760 KENDİME AİT BİR ODA 893 01:40:29,840 --> 01:40:31,520 Leush! 894 01:40:36,800 --> 01:40:38,039 Leush! 62972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.