All language subtitles for 2014_Sprung ins Leben.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:00,960 --> 00:00:03,800 Basti! 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,280 Handy weg! 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,560 Irgendwann verlernt ihr alle noch das Sprechen. 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,120 Los! Komm! 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,200 Ich komme. 7 00:00:21,360 --> 00:00:25,640 Barrierefreie Fassung TV TEXT INTERNATIONAL 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,600 Kann es sein, dass es dir nicht schmeckt? 9 00:00:42,840 --> 00:00:45,240 Ein bisschen sehr gesund. Ungesund kann jeder. 10 00:00:45,480 --> 00:00:48,400 Die Profis essen auch keine Pizza zum Frühstück. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 Hab ich mal gelesen. 12 00:00:50,560 --> 00:00:53,480 Nee, die essen Nuss-Nugat-Creme, und kriegen dafür richtig Kohle. 13 00:00:53,720 --> 00:00:56,400 Überredet, du wirst Profi. Endlich! 14 00:01:04,560 --> 00:01:05,680 Morgen! 15 00:01:17,720 --> 00:01:20,640 Tschüs, mein Schatz! Hab' einen schönen Tag! 16 00:01:53,360 --> 00:01:54,360 Morgen! 17 00:01:56,240 --> 00:01:59,400 Guten Morgen, Herr Moll! Ist das Briefing schon da? 18 00:01:59,400 --> 00:02:00,440 Danke! 19 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 "Meine Ruh' ist hin. 20 00:02:14,600 --> 00:02:17,800 Mein Herz ist schwer. 21 00:02:17,680 --> 00:02:19,360 Ich finde sie nimmer 22 00:02:19,600 --> 00:02:20,880 und nimmermehr." 23 00:02:21,120 --> 00:02:24,360 Ach, Herr Jäger! Schön, dass Sie uns auch Gesellschaft leisten! 24 00:02:24,600 --> 00:02:27,240 Tut mir leid! Mein Fahrrad hatte einen Platten. 25 00:02:27,480 --> 00:02:31,560 Einer, der gut gegen den Ball tritt, ist kein Tour-de-France-Gewinner. 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,400 Hey! 27 00:02:39,440 --> 00:02:42,520 Schön, dass Sie alle so gut gelaunt und wach sind! 28 00:02:42,760 --> 00:02:45,800 Bücher weg, Hefte raus! Wir schreiben 'ne Kurzüberprüfung. 29 00:02:47,160 --> 00:02:48,520 Ex-Temporale. 30 00:02:50,280 --> 00:02:52,680 Zu meinem Lieblingsthema, dem Knittel-Vers. 31 00:02:53,920 --> 00:02:55,600 Basti! 32 00:02:57,360 --> 00:02:59,640 Der Knittel-Vers. 33 00:02:59,880 --> 00:03:03,120 So, kurze Info: Wir haben heute 36 An- und 16 Abreisen, 34 00:03:03,360 --> 00:03:06,400 darunter ein bekannter Schauspieler und unser arabischer Stammgast. 35 00:03:06,640 --> 00:03:09,720 Also Diskretion wie immer! 36 00:03:09,960 --> 00:03:13,400 Seien sie flexibel mit den be- sonderen Ansprüchen unserer Gäste. 37 00:03:13,280 --> 00:03:15,200 Wenn Sie Probleme haben, kommen Sie zu mir! Okay? 38 00:03:15,440 --> 00:03:17,280 Einen schönen Tag! 39 00:03:25,960 --> 00:03:29,400 Als er meine neuen Dessous gesehen hat, war alles klar. 40 00:03:29,680 --> 00:03:31,960 Er hat mich aufs Bett geworfen. 41 00:03:32,200 --> 00:03:35,120 Das klingt ja diesmal ganz toll. Gratuliere! 42 00:03:35,360 --> 00:03:37,560 Ich bin mir sicher, er ist der Richtige. 43 00:03:37,800 --> 00:03:39,600 Hier fehlt Wasser, Nina. 44 00:03:40,200 --> 00:03:42,360 Der ist so anders als Ralf. 45 00:03:42,600 --> 00:03:44,920 Er ist sportlich, isst aber gerne. 46 00:03:45,160 --> 00:03:48,800 *Ein Handy klingelt.* Ja, Bülent. 47 00:03:48,320 --> 00:03:50,320 Ja, in zwei Stunden. 48 00:03:50,560 --> 00:03:51,840 Gut. Ciao! 49 00:04:01,800 --> 00:04:04,800 Schön getunnelt und dann zack, reingebolzt. 50 00:04:04,320 --> 00:04:05,880 Basti! 51 00:04:06,120 --> 00:04:08,280 Hast du deinen Text schon fertig? Welchen Text? 52 00:04:08,520 --> 00:04:10,520 Für den Schüler-Blog. 53 00:04:10,760 --> 00:04:12,880 Ich hatte jetzt noch keine Zeit dafür. 54 00:04:13,120 --> 00:04:15,280 Aber den wollten wir morgen reinstellen. 55 00:04:15,520 --> 00:04:19,000 Ich hab nachher ein Testspiel. Vielleicht nächste Woche. Jenny! 56 00:04:19,240 --> 00:04:21,240 Was machst du am Freitag? 57 00:04:21,480 --> 00:04:24,400 Noch nichts. Wieso? Wollen wir ins Kino gehen? 58 00:04:24,280 --> 00:04:26,240 Klar, gerne. Cool. 59 00:04:32,800 --> 00:04:35,440 Wie geht's Basti? Bestens. 60 00:04:35,680 --> 00:04:38,800 Du kennst ihn doch, den Sonnen- schein. Kommt nach mir. Danke! 61 00:04:39,640 --> 00:04:41,960 Ist er schon so gut wie Götze? 62 00:04:42,200 --> 00:04:45,760 Er ist schon gut. Sein Trainer sagt, aus ihm kann was werden. 63 00:04:46,000 --> 00:04:49,360 Die Mutter sagt: Erst kommt das Abi, dann alles andere. 64 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 Was hast du? 65 00:04:54,600 --> 00:04:56,920 Hier! Zurück! 66 00:05:00,720 --> 00:05:03,400 Kopf hoch, Jungs! Weiter geht's! 67 00:05:04,880 --> 00:05:06,520 *Ein Pfiff ertönt.* 68 00:05:07,320 --> 00:05:09,800 Rüber! 69 00:05:14,480 --> 00:05:16,920 *Pfiff. Alle jubeln.* 70 00:05:17,200 --> 00:05:19,240 So macht man das. 71 00:05:28,560 --> 00:05:30,280 Ah! 72 00:05:32,520 --> 00:05:34,840 Lappen! Bist wohl zu schwach auf den Beinen. 73 00:05:35,800 --> 00:05:38,280 Gut jetzt. Runter mit dir! Ganz schnell, mein Freund! 74 00:05:38,520 --> 00:05:39,920 Alles okay? 75 00:05:40,160 --> 00:05:42,400 Nein. Geht's? 76 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 Du bist fünf Jahre bei uns. 77 00:05:55,400 --> 00:05:57,200 Seit drei Jahren Executive Housekeeper, 78 00:05:57,440 --> 00:05:59,320 seit zwei im Personalrat. 79 00:05:59,560 --> 00:06:01,720 Stimmt. 80 00:06:03,480 --> 00:06:07,000 Ich habe deinen Namen bei der Eigentümerversammlung eingebracht. 81 00:06:07,240 --> 00:06:08,920 Okay. 82 00:06:09,160 --> 00:06:12,000 Wenn ich nächstes Jahr nach Buenos Aires gehe, 83 00:06:12,240 --> 00:06:14,360 könntest du hier die Leitung übernehmen. 84 00:06:14,800 --> 00:06:16,840 Ich, die Leitung? 85 00:06:17,800 --> 00:06:18,960 Das ist ein Vertrauensbeweis. 86 00:06:19,200 --> 00:06:20,760 Ich wüsste keine Bessere. 87 00:06:21,920 --> 00:06:23,200 *Ein Telefon klingelt.* 88 00:06:23,440 --> 00:06:26,000 Ich brauche einen Schnaps. Entschuldige mich! 89 00:06:26,240 --> 00:06:28,400 Ja, Jäger. 90 00:06:35,440 --> 00:06:38,400 Was ist passiert? Ist halb so wild. 91 00:06:39,680 --> 00:06:41,320 Er ist mit dem Fuß umgeknickt. 92 00:06:41,560 --> 00:06:42,720 Sein Knöchel ist angeschwollen. 93 00:06:42,960 --> 00:06:44,240 Das wird schon wieder! 94 00:06:44,800 --> 00:06:47,840 Tut das weh? Ja, das tut weh! Entschuldigung! 95 00:06:48,800 --> 00:06:50,520 Ist bestimmt eine Prellung. 96 00:06:50,760 --> 00:06:53,120 Wenn's morgen nicht besser wird, gehen wir zum Arzt. 97 00:06:53,360 --> 00:06:55,760 Fahren wir nach Hause! Gib deinen Rucksack! 98 00:06:58,800 --> 00:07:00,440 Halt dich fest! Geht's? 99 00:07:07,400 --> 00:07:08,800 Wer war's? 100 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 Mario. Das ist so eine Pfeife! 101 00:07:11,280 --> 00:07:13,520 Wenn der besser spielen würde, bräuchte er nicht zu faulen. 102 00:07:13,760 --> 00:07:15,800 Ja. Und wenn du in der Schule mehr machen würdest, 103 00:07:16,400 --> 00:07:18,640 müsste ich nicht bei deinem Lehrer antanzen. Was ist los? 104 00:07:18,880 --> 00:07:21,680 Walden macht sich Sorgen um deine Noten in diesem Halbjahr. 105 00:07:21,920 --> 00:07:23,240 Der meint's wirklich gut mit dir. 106 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 Können wir mein Bike mitnehmen? 107 00:07:25,720 --> 00:07:28,760 Das hole ich später. Erst mal ins Auto, dann reden wir weiter! 108 00:07:31,760 --> 00:07:34,560 Was macht der Fuß? Wehtun. 109 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 Ich meine, wird's schlimmer? 110 00:07:40,200 --> 00:07:44,520 Mensch, Basti! Hör auf mit der Simserei, wenn ich mit dir rede! 111 00:07:44,760 --> 00:07:46,760 Warte kurz! 112 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Wir hatten eine klare Absprache. 113 00:07:50,440 --> 00:07:53,880 Du kannst Fußball weiter machen, aber die Noten müssen stimmen. 114 00:07:54,120 --> 00:07:55,880 Hm. 115 00:07:56,800 --> 00:07:58,120 Mann, Basti! 116 00:07:58,360 --> 00:07:59,360 Spinnst du? Hör zu, wenn ich mit dir rede! 117 00:07:59,600 --> 00:08:02,720 Mache ich. Ich höre nicht mit den Fingern. 118 00:08:02,960 --> 00:08:05,880 Geht's noch? Schnall dich sofort wieder an! 119 00:08:06,120 --> 00:08:08,520 Wenn du mein Handy nach hinten wirfst! 120 00:08:08,760 --> 00:08:12,160 Ich verstehe deine Wut. Lass deine schlechte Laune nicht an mir aus! 121 00:08:12,400 --> 00:08:12,880 Mama! 122 00:08:13,120 --> 00:08:14,560 *Der Fahrer hupt.* 123 00:08:16,360 --> 00:08:19,200 *Es kracht fürchterlich.* 124 00:08:22,600 --> 00:08:25,400 Mama, mein Fuß tut nicht mehr weh. 125 00:08:31,400 --> 00:08:32,560 Es scheint wichtig zu sein. 126 00:08:32,800 --> 00:08:37,240 Doktor Hopenberg wird sich freuen, dass Sie so schnell kommen konnten. 127 00:08:37,480 --> 00:08:39,240 Dankeschön! 128 00:08:43,280 --> 00:08:45,240 Okay, dann zeig mal! 129 00:08:55,520 --> 00:08:56,680 Sehr gut! 130 00:09:00,120 --> 00:09:02,200 Spürst du das? 131 00:09:02,440 --> 00:09:04,400 Ein bisschen. 132 00:09:04,640 --> 00:09:07,280 Gut. Dann kannst du runterkommen. 133 00:09:08,640 --> 00:09:10,680 Also: 134 00:09:10,920 --> 00:09:15,720 Dafür, dass der Unfall erst zwei Monate her ist, sieht's gut aus. 135 00:09:15,960 --> 00:09:19,120 Für eine derartige Kompressions- fraktur mit Rückenmarksquetschung 136 00:09:19,360 --> 00:09:21,880 ist seit der OP alles ziemlich gut verlaufen. 137 00:09:22,120 --> 00:09:25,720 Wir konnten das Vernarbungs- gewebe deutlich reduzieren. 138 00:09:25,960 --> 00:09:30,280 Allerdings hat sich infolge der OP ein kleines Ödem gebildet. 139 00:09:30,520 --> 00:09:36,520 Das bei den Verfahren das darunter- liegende Nervengewebe überlagert. 140 00:09:36,760 --> 00:09:39,000 Das ist nichts Außergewöhnliches. 141 00:09:39,240 --> 00:09:42,920 Wenn sich das Ödem zurückgebildet, bekommen wir ein genaueres Bild. 142 00:09:45,760 --> 00:09:48,280 Und was heißt das für uns konkret? 143 00:09:48,520 --> 00:09:52,280 Wir können jetzt sofort mit dem nächsten Therapieschritt beginnen. 144 00:09:52,520 --> 00:09:54,840 Wir injizieren einen neuen Wirkstoff, 145 00:09:55,800 --> 00:09:57,240 der aus der Rinde der pazifischen Eibe gewonnen wird. 146 00:09:57,480 --> 00:09:59,720 Ein Alkaloid mit dem Namen "Paclitaxel". 147 00:09:59,960 --> 00:10:03,640 Studien zeigen, dass dieser Wirk- stoff das Nervenwachstum anregt. 148 00:10:03,880 --> 00:10:06,400 Dabei ist es aber äußerst wichtig, 149 00:10:06,280 --> 00:10:08,800 dass die Reha weiterhin sorgfältig ausgeführt wird. 150 00:10:09,400 --> 00:10:11,120 Ja, natürlich. 151 00:10:11,920 --> 00:10:14,480 Und was denken Sie in etwa, wie lange ...? 152 00:10:14,720 --> 00:10:17,800 Ich denke ein halbes Jahr. 153 00:10:20,120 --> 00:10:22,520 Aber wir können die Reha ab sofort ambulant durchführen. 154 00:10:22,760 --> 00:10:24,120 Das heißt ... 155 00:10:24,360 --> 00:10:27,960 Das heißt: Wenn du möchtest, kannst du heute schon nach Hause. 156 00:10:32,360 --> 00:10:35,160 Sind Sie sicher, dass Sie alleine klarkommen? 157 00:10:35,400 --> 00:10:39,560 Es kommt jetzt einiges auf Sie zu. Bitte unterschätzen Sie das nicht! 158 00:10:39,800 --> 00:10:42,360 Ja. Wir schaffen das schon. 159 00:10:42,600 --> 00:10:44,320 Klar. 160 00:10:44,760 --> 00:10:47,240 Gut, dann sehen wir uns ab jetzt dreimal die Woche hier! 161 00:10:47,480 --> 00:10:50,640 An den anderen Tagen muss Ihr Sohn das Rehaprogramm zu Hause machen. 162 00:10:50,880 --> 00:10:51,960 Das machen wir. 163 00:11:07,560 --> 00:11:10,840 Ich hab gar nichts im Kühlschrank. Wusste nicht, dass du rauskommst. 164 00:11:11,800 --> 00:11:14,360 Mach dir keinen Stress, Mama! Ich schaff das schon alleine. 165 00:11:15,560 --> 00:11:17,720 Komm, ich helf dir! 166 00:11:18,760 --> 00:11:22,000 Es geht schon. Ich hätte es auch alleine geschafft. 167 00:11:22,240 --> 00:11:23,400 Ja, ich weiß. 168 00:11:26,840 --> 00:11:30,280 Da passen wir gerade so durch. 169 00:11:35,440 --> 00:11:38,560 Bist du froh, zu Hause zu sein? Ja, klar. 170 00:11:49,400 --> 00:11:52,840 Keine Vollbremsung auf dem Parkett! Das macht Streifen. 171 00:12:04,840 --> 00:12:07,280 Wollen wir ein paar Freunde von dir einladen? 172 00:12:07,520 --> 00:12:10,800 Eine kleine Willkommens- party machen? Nee, lass mal! 173 00:12:11,680 --> 00:12:15,120 Hat sich in letzter Zeit eh keiner mehr blicken lassen. 174 00:12:15,360 --> 00:12:17,800 Was? 175 00:12:18,000 --> 00:12:21,160 Ich will jetzt erst mal meine Ruhe haben. 176 00:12:21,400 --> 00:12:23,400 Verstehe. 177 00:12:25,600 --> 00:12:26,720 Ach, so. 178 00:12:26,960 --> 00:12:28,680 Mache ich weg. 179 00:12:51,520 --> 00:12:53,760 Es sieht scheußlich aus. 180 00:12:54,000 --> 00:12:56,800 Kommt ja wieder weg. 181 00:12:56,320 --> 00:12:59,320 Willst du's mal ausprobieren? Hab ich angebracht ... 182 00:12:59,560 --> 00:13:01,640 Oh ... 183 00:13:02,320 --> 00:13:04,120 Was soll das heißen? 184 00:13:08,880 --> 00:13:10,600 Und? 185 00:13:11,320 --> 00:13:13,320 Siehst du. 186 00:13:13,560 --> 00:13:16,240 Brauchst du irgendwas? Nein. Alles okay. 187 00:13:16,480 --> 00:13:18,160 Entschuldigung! 188 00:13:18,400 --> 00:13:20,440 Ich lass dich jetzt in Ruhe. 189 00:13:40,760 --> 00:13:43,400 Was machst du? 190 00:13:43,280 --> 00:13:46,280 Es ist gleich Mitternacht. 191 00:13:46,520 --> 00:13:49,240 Ich mach deinen Griff dran, das siehst du doch. 192 00:13:49,480 --> 00:13:51,800 Das kannst du auch morgen machen. 193 00:13:51,320 --> 00:13:53,840 Wenn du zuguckst, geht's auch nicht schneller. 194 00:14:13,400 --> 00:14:15,000 Rührei! 195 00:14:16,280 --> 00:14:18,360 Mit Speck! 196 00:14:18,600 --> 00:14:20,400 Was Gesundes. 197 00:14:20,640 --> 00:14:23,400 Ausnahme. Damit du zu Kräften kommst. 198 00:14:24,720 --> 00:14:26,000 Hier! 199 00:14:28,400 --> 00:14:30,800 Aber ums Obst kommst du nicht rum. 200 00:14:34,200 --> 00:14:36,360 Nicht so gierig! 201 00:14:50,400 --> 00:14:52,320 Ein technisches Problem ... 202 00:14:53,320 --> 00:14:55,400 Entschuldigung! 203 00:15:18,160 --> 00:15:20,160 Geht's? 204 00:15:20,400 --> 00:15:21,800 Den Rucksack! Ich nehme den schon. 205 00:15:24,400 --> 00:15:27,560 Schatz! Ich weiß, dass du Schiss hast. 206 00:15:27,800 --> 00:15:31,360 Ich habe aber allen Leuten gesagt, dass du bald wieder laufen kannst. 207 00:15:31,600 --> 00:15:33,920 Mach dir keinen Kopf, wenn manche blöd glotzen! Ja. 208 00:15:34,160 --> 00:15:36,680 Eine Unfallverletzung ist ja fast schon cool. 209 00:15:38,160 --> 00:15:41,560 Ich bin pünktlich um zwei hier und hole dich ab. 210 00:15:41,800 --> 00:15:43,720 Um eins. Wie, um eins? 211 00:15:43,960 --> 00:15:47,440 Wir haben Mittwoch um eins aus. Klar, kriege ich hin. 212 00:15:47,680 --> 00:15:49,680 Tschüs! Ciao! 213 00:15:49,920 --> 00:15:52,440 *Ihr Handy klingelt.* 214 00:15:53,120 --> 00:15:55,120 Ja, Bülent. 215 00:15:55,360 --> 00:15:57,840 Ja, ich bin praktisch schon da. Bis gleich! 216 00:16:19,280 --> 00:16:22,440 Hi Basti! Hallo Jenny! 217 00:16:23,680 --> 00:16:27,800 Tut mir leid, dass ich in letzter Zeit nicht vorbeikommen konnte! 218 00:16:27,320 --> 00:16:29,520 Ich hatte viel zu tun mit der Schule und so. 219 00:16:29,760 --> 00:16:31,400 Kein Problem! 220 00:16:36,200 --> 00:16:38,600 Wir quatschen später, okay? Klar. 221 00:16:43,760 --> 00:16:44,480 Hi! 222 00:16:44,720 --> 00:16:46,400 Hi! 223 00:17:01,160 --> 00:17:03,720 Sie bekommen eine umfangreiche Dokumentation von mir. Gut. 224 00:17:03,960 --> 00:17:06,320 Dann stürzen Sie nicht ab! Keine Sorge! 225 00:17:06,560 --> 00:17:08,800 Bis morgen! 226 00:17:12,680 --> 00:17:14,760 Entschuldigung! Kein Problem! 227 00:17:15,880 --> 00:17:17,920 Du wolltest mich sprechen? 228 00:17:18,160 --> 00:17:20,240 Wie konnte das passieren? 229 00:17:20,960 --> 00:17:24,800 Du hast das Hochzeitsbankett auf einen falschen Tag gebucht. 230 00:17:24,320 --> 00:17:26,320 Das gibt's doch gar nicht! 231 00:17:26,560 --> 00:17:29,800 Wir hätten beinahe einen Riesen-Auftrag verloren. 232 00:17:29,320 --> 00:17:31,920 Ich konnte das Brautpaar noch einmal beruhigen. 233 00:17:32,160 --> 00:17:34,920 Hoffen wir, dass wir mit allem noch rechtzeitig fertig werden! 234 00:17:35,160 --> 00:17:36,560 Das tut mir leid! 235 00:17:36,800 --> 00:17:37,440 Katharina! 236 00:17:39,800 --> 00:17:41,880 Wir sind ein Fünf-Sterne-Haus. 237 00:17:42,120 --> 00:17:44,400 Da darf uns so ein Gau nicht passieren, das weißt du doch. 238 00:17:44,640 --> 00:17:47,360 Ja, natürlich. Das darf nicht vorkommen. 239 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 Hey! Was willst du? 240 00:18:00,800 --> 00:18:02,360 Wie geht's dir? 241 00:18:02,600 --> 00:18:05,800 Phänomenal! Verpiss dich, du Clown. 242 00:18:05,320 --> 00:18:08,400 Stimmt es, dass du irgend- wann wieder gehen kannst? 243 00:18:08,280 --> 00:18:10,280 Nicht irgendwann, sondern ziemlich bald. 244 00:18:10,520 --> 00:18:13,800 Dann trete ich dir beim Fußball wieder richtig in den Arsch. 245 00:18:13,720 --> 00:18:15,720 Morgen! 246 00:18:15,960 --> 00:18:17,520 *Die Schüler:* Guten Morgen! 247 00:18:17,760 --> 00:18:21,560 Hallo Basti! Schön, dass du wieder da bist! 248 00:18:24,640 --> 00:18:26,800 Ja. 249 00:18:27,400 --> 00:18:30,120 Wir starten heute mit einem Referat von Lea. 250 00:18:36,520 --> 00:18:39,600 Der Begriff der "Liebe" in der Deutschen Klassik 251 00:18:39,840 --> 00:18:42,880 steht ganz im Zeichen der Aufklärung. 252 00:18:43,120 --> 00:18:48,240 Gefühl und Verstand sollen in Har- monie zueinander gebracht werden. 253 00:18:50,680 --> 00:18:52,920 Wann hast du zum letzten Mal ausgeschlafen? 254 00:18:55,240 --> 00:18:56,800 Wieso? 255 00:18:57,400 --> 00:18:59,680 Das war nicht dein erster Fehler seit dem Unfall. 256 00:19:04,120 --> 00:19:06,160 Katharina! 257 00:19:06,400 --> 00:19:09,520 Ich weiß, unter was für einem Druck du stehst mit Basti. 258 00:19:09,760 --> 00:19:12,160 Aber ich muss mich auf dich verlassen können. 259 00:19:12,400 --> 00:19:14,760 Ich dachte, ich hab alles im Griff. 260 00:19:15,000 --> 00:19:17,400 Was war vor zwei Wochen? 261 00:19:17,280 --> 00:19:19,440 Der kleine Konferenzsaal? Geschäftsführermeeting ... 262 00:19:19,680 --> 00:19:21,680 Du hattest ihn doppelt belegt. 263 00:19:21,920 --> 00:19:25,400 Und dann der Empfang für diese Familie Maid. Ich weiß. 264 00:19:25,280 --> 00:19:28,000 Ich kann dich nicht immer wieder vor den Kollegen in Schutz nehmen! 265 00:19:28,240 --> 00:19:30,240 Ja, du hast recht. 266 00:19:36,520 --> 00:19:41,320 Was hältst du davon, wenn meine Stelle die Assistentin übernimmt? 267 00:19:41,560 --> 00:19:43,720 Und ich in der Zeit als Zimmermädchen arbeite? 268 00:19:43,960 --> 00:19:46,160 Für das entsprechende Gehalt natürlich. 269 00:19:46,400 --> 00:19:48,600 Ist das dein Ernst? Du willst wirklich wieder... 270 00:19:48,840 --> 00:19:50,920 Von Wollen kann ja nicht die Rede sein. 271 00:19:51,160 --> 00:19:53,440 Aber natürlich hab ich mir meine Gedanken gemacht. 272 00:19:53,680 --> 00:19:55,400 Ich hätte mehr Zeit für Basti, 273 00:19:55,280 --> 00:19:57,360 ich könnte mich viel besser kümmern um ihn, 274 00:19:57,600 --> 00:19:59,840 bis wir alles überstanden haben. 275 00:20:00,800 --> 00:20:02,560 Ist nur vorübergehend. 276 00:20:06,520 --> 00:20:09,640 Du hast was? Ja. Dann habe ich mehr Zeit. 277 00:20:09,880 --> 00:20:12,800 Du warst kurz davor, Chefin zu werden. 278 00:20:12,320 --> 00:20:15,120 Du willst als Putze anfangen? Ich finde daran nichts Schlimmes. 279 00:20:16,760 --> 00:20:19,160 Außer, dass man wesentlich weniger Kohle verdient. 280 00:20:19,400 --> 00:20:22,200 Es geht aber nicht immer nur ums Geld im Leben. 281 00:20:22,520 --> 00:20:24,760 Klar. Außer man hat keins. 282 00:20:26,000 --> 00:20:28,600 Das stimmt. Gib mir'n Brot! 283 00:20:29,440 --> 00:20:30,960 Danke! 284 00:20:31,200 --> 00:20:33,520 Wie war dein Tag heute? 285 00:20:33,760 --> 00:20:35,400 Phänomenal! 286 00:20:36,640 --> 00:20:39,120 Wie geht's deiner neuen Freundin? 287 00:20:39,360 --> 00:20:41,120 Wem? 288 00:20:41,360 --> 00:20:43,480 Na, die Hübsche. Die Blonde ... 289 00:20:43,720 --> 00:20:46,840 Jenny. Das ist nicht meine Freundin. 290 00:20:47,800 --> 00:20:49,480 War die dich nicht mal in der Reha besuchen? 291 00:20:49,720 --> 00:20:51,240 Ist doch egal! 292 00:20:51,640 --> 00:20:53,640 Entschuldigung! 293 00:20:53,880 --> 00:20:56,680 Tut mir leid, dass ich mich für dein Leben interessiere. 294 00:20:56,920 --> 00:20:59,440 Ich hätte nichts dagegen, wenn du dich mehr für deins interessierst. 295 00:21:27,200 --> 00:21:29,920 Musst du heute nach der Arbeit mit Basti zur Reha? 296 00:21:30,160 --> 00:21:31,920 Ja, wieso? Schade! 297 00:21:32,160 --> 00:21:34,800 Ich dachte, wir könnten mal was zusammen machen. 298 00:21:35,400 --> 00:21:37,000 Würde ich gerne, aber du weißt ja ... 299 00:21:38,000 --> 00:21:40,440 Katharina! Komm mal! 300 00:21:41,800 --> 00:21:43,840 Welche Hand? 301 00:21:45,840 --> 00:21:46,840 Die. 302 00:21:47,800 --> 00:21:49,160 Für dich. 303 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 Was ist das? 304 00:21:50,720 --> 00:21:54,720 Hab ich aus dem Outlet, von dem ich erzählt hab. Steht dir sicher toll! 305 00:21:54,960 --> 00:21:57,280 Du bist ja süß! Probier ich später. 306 00:22:46,120 --> 00:22:48,160 *Die Kamera klickt.* 307 00:22:48,720 --> 00:22:49,800 Hey! 308 00:22:51,440 --> 00:22:54,800 Was soll das werden, wenn es fertig ist? 309 00:22:56,200 --> 00:22:59,440 Hier sind Schäden an der Fassade. 310 00:22:59,680 --> 00:23:01,960 Ja, klar! Schäden an der Fassade. 311 00:23:02,200 --> 00:23:05,400 Sie haben einen anderen Schaden, kann das sein? 312 00:23:22,560 --> 00:23:24,880 Hi Basti! Hi! 313 00:23:26,160 --> 00:23:29,120 Bulette? Danke! 314 00:23:30,240 --> 00:23:33,600 Na, wieder eingelebt? Geht so. 315 00:23:33,840 --> 00:23:37,800 Möchtest du doch wieder für unseren Schüler-Blog schreiben? 316 00:23:37,320 --> 00:23:40,320 Weil ich jetzt nicht so viel Zeit zum Trainieren brauche? 317 00:23:40,560 --> 00:23:42,760 Nein. Weil du super schreibst! 318 00:23:43,000 --> 00:23:47,880 Dein Text zum neuen Oberstufensystem hat allen aus der Seele gesprochen. 319 00:23:48,120 --> 00:23:50,400 Und der über Alkoholismus unter Jugendlichen und... 320 00:23:50,280 --> 00:23:52,280 Ich muss mich jetzt auf meine Reha konzentrieren. 321 00:23:52,520 --> 00:23:55,840 Okay. Du könntest genau darüber was schreiben. 322 00:23:56,800 --> 00:23:59,600 Wie das ist, wenn man sich als Sport-Checker neu erfinden muss. 323 00:23:59,840 --> 00:24:02,160 Schwachsinn! Ich muss mich nicht neu erfinden! 324 00:24:02,400 --> 00:24:06,600 Ich muss Reha machen, damit ich aus diesem Scheißding rauskomme! 325 00:24:06,840 --> 00:24:08,280 Jenny! 326 00:24:08,520 --> 00:24:10,680 Danke für die Bulette! 327 00:24:12,760 --> 00:24:16,120 Was machst du heute nach der Schule? Gehen wir was trinken? 328 00:24:16,360 --> 00:24:20,120 Ich würde echt gern, aber wir haben bald die Chemie-Klausur. 329 00:24:20,360 --> 00:24:23,120 Verstehe! Dann ein andermal. 330 00:24:24,840 --> 00:24:26,160 Basti! 331 00:24:27,920 --> 00:24:29,800 Ja. 332 00:24:29,320 --> 00:24:30,920 Was machst du am Samstag? 333 00:24:31,160 --> 00:24:33,960 Da hab ich einen Break-Dance-Wettbewerb. 334 00:24:34,720 --> 00:24:37,440 War ein Spaß. Wieso, was ist da? 335 00:24:37,680 --> 00:24:41,240 Wir wollten an den See. Ich würd mich freuen, wenn du mitkommst. 336 00:24:41,480 --> 00:24:43,200 Klar, gerne! 337 00:24:44,160 --> 00:24:46,320 Schön! Bis dann! 338 00:24:55,240 --> 00:24:57,000 Nein! 339 00:24:59,560 --> 00:25:02,400 Ist mir auch schon passiert. 340 00:25:02,280 --> 00:25:05,280 Die Parksituation hier ist ein bisschen unübersichtlich. 341 00:25:05,760 --> 00:25:09,560 Sie haben mir grad noch gefehlt. Langeweile? Nix zu fotografieren? 342 00:25:13,440 --> 00:25:15,240 Hören Sie! 343 00:25:15,480 --> 00:25:18,000 Auch wenn das vorhin nur ein blöder Zufall war, 344 00:25:18,240 --> 00:25:21,280 hab ich irgendwie das Gefühl, dass ich Ihnen was schulde. 345 00:25:21,520 --> 00:25:22,520 Mein Vorschlag: 346 00:25:22,760 --> 00:25:24,240 Ich fahre Sie zu Ihrem Auto. 347 00:25:24,480 --> 00:25:26,360 Sie haben wohl keine neue Fassade im Visier. 348 00:25:26,600 --> 00:25:30,240 Ich versuche der Gentleman zu sein, der ich morgens nicht war. 349 00:25:30,480 --> 00:25:32,520 Seien Sie nicht so unnötig kompliziert. 350 00:25:32,760 --> 00:25:34,960 Lassen Sie mich Ihnen helfen! Ich, kompliziert? 351 00:25:35,200 --> 00:25:36,680 Sie kennen mich nicht. 352 00:25:36,920 --> 00:25:39,320 Ich lasse mir nicht von jedem helfen. 353 00:25:42,480 --> 00:25:44,520 Schönen Tag noch! 354 00:25:44,760 --> 00:25:46,760 Warten Sie! 355 00:25:50,400 --> 00:25:53,400 Könnten wir vorher meinen Sohn von der Schule abholen? 356 00:25:54,280 --> 00:25:56,280 Steigen Sie ein! 357 00:26:02,520 --> 00:26:04,560 Wie alt ist denn Ihr Sohn? 358 00:26:04,800 --> 00:26:06,640 Siebzehn. 359 00:26:08,160 --> 00:26:10,320 Da drehen alle ziemlich am Rad. 360 00:26:11,480 --> 00:26:14,680 Erster Rausch, erste Liebe, große Pläne ... 361 00:26:15,560 --> 00:26:17,720 Was machen Sie denn? 362 00:26:17,960 --> 00:26:21,800 Ich unterrichte Piloten und Fallschirmspringer. 363 00:26:21,320 --> 00:26:23,120 Ich hasse fliegen! 364 00:26:23,360 --> 00:26:26,520 Aber ich will demnächst meine eigene Flugschule aufmachen, 365 00:26:26,760 --> 00:26:29,760 und nehme deshalb jeden Job, der ordentliches Geld bringt. 366 00:26:30,000 --> 00:26:33,480 Fensterputzer. Industriekletterer für Fassadeninstandsetzung. 367 00:26:33,720 --> 00:26:36,520 Das klingt spannender. Geht so. 368 00:26:36,760 --> 00:26:39,000 Da gehört ein halbnacktes Zimmermädchen zu den Highlights. 369 00:26:39,240 --> 00:26:40,680 Housekeeper. 370 00:26:42,400 --> 00:26:45,880 Schade! Ich mochte das gute alte Zimmermädchen. 371 00:27:02,840 --> 00:27:06,240 Tut mir leid, mein Schatz. Die haben mein Auto abgeschleppt. 372 00:27:08,560 --> 00:27:09,960 Alles gut? 373 00:27:10,200 --> 00:27:12,200 Das ist Herr ... Novotny. 374 00:27:12,440 --> 00:27:14,160 Der war so nett, hat mich hierher gefahren. 375 00:27:14,400 --> 00:27:15,880 Hallo! Basti. 376 00:27:16,120 --> 00:27:17,440 Wollen wir? 377 00:27:17,680 --> 00:27:20,320 Soll ich dir helfen? Offroad? 378 00:27:20,560 --> 00:27:22,400 Okay. 379 00:27:23,480 --> 00:27:26,240 Cooles Auto! Danke! 380 00:27:30,480 --> 00:27:32,800 Geklettert bin ich schon immer. 381 00:27:34,280 --> 00:27:37,720 Mein wahrer Traum ist Fliegen. 382 00:27:40,120 --> 00:27:44,960 Abheben, oben bleiben und möglichst heil wieder runter. 383 00:27:45,640 --> 00:27:47,960 Ist irgendwie mein Ding. 384 00:27:48,200 --> 00:27:50,400 Hoch und runter. 385 00:27:50,640 --> 00:27:53,880 Und Fallschirmspringen? Das mache ich seit der Bundeswehr. 386 00:27:54,120 --> 00:27:56,640 Und bin dabei geblieben. 387 00:27:56,960 --> 00:27:59,880 Tun, was einem Spaß macht und dafür auch noch Kohle kriegen. 388 00:28:00,120 --> 00:28:01,480 Das ist genau mein Plan. 389 00:28:01,720 --> 00:28:05,000 Als Kicker bei den Profis machst du bestimmt mehr Kohle als ich. 390 00:28:05,240 --> 00:28:07,640 Ich kann Ihnen ja dann mal was leihen. 391 00:28:07,880 --> 00:28:09,480 Guck mal! 392 00:28:09,720 --> 00:28:11,720 Mein Baby. 393 00:28:11,960 --> 00:28:14,840 Wenn du Lust hast, dann machen wir mal einen Rundflug über Leipzig. 394 00:28:15,800 --> 00:28:16,640 Gerne! Was, gerne? 395 00:28:16,880 --> 00:28:19,360 Rundflug. Das wüsste ich aber. 396 00:28:19,600 --> 00:28:20,600 Warum denn nicht? 397 00:28:20,840 --> 00:28:22,920 Darüber reden wir später. Zum Auto, wir haben einen Termin! 398 00:28:29,400 --> 00:28:31,160 Ich bin wirklich ein guter Pilot. 399 00:28:31,400 --> 00:28:32,560 Das glaube ich Ihnen gern. 400 00:28:32,800 --> 00:28:36,240 Aber wir haben alle zwei Tage Reha und 'ne neue Therapie angefangen. 401 00:28:36,480 --> 00:28:37,360 Zeitlich nicht machbar. 402 00:28:37,600 --> 00:28:40,000 Entschuldigung! Wollte mich nicht einmischen. 403 00:28:40,240 --> 00:28:42,760 Kein Problem. Dankeschön! Katharina. 404 00:28:43,000 --> 00:28:45,160 Janik. 405 00:28:45,680 --> 00:28:47,320 Tschüs! 406 00:28:48,960 --> 00:28:50,480 Komme ... 407 00:29:26,840 --> 00:29:28,840 Beeindruckend, Ihr Junge! 408 00:29:29,800 --> 00:29:31,000 So eine Kondition ist außergewöhnlich. 409 00:29:31,240 --> 00:29:33,600 Wenn einer die Chance hat, es zu schaffen, dann er. 410 00:29:33,840 --> 00:29:35,440 Sportlerherz. 411 00:29:36,640 --> 00:29:38,840 Wie geht's ihm psychisch? 412 00:29:39,760 --> 00:29:40,800 Sie meinen ... 413 00:29:41,400 --> 00:29:44,400 Manche Patienten wirken sehr stark und dann plötzlich ... 414 00:29:45,720 --> 00:29:48,360 Auf mich macht er einen ganz guten Eindruck. 415 00:29:48,840 --> 00:29:50,920 Ich hätte was bemerkt. 416 00:29:51,880 --> 00:29:54,400 Und Sie? 417 00:29:55,240 --> 00:29:59,400 Es geht mir gut. Machen Sie sich keine Sorgen! 418 00:29:59,280 --> 00:30:02,400 Wir werden heute noch mal ein MRT machen, 419 00:30:02,280 --> 00:30:04,360 um zu sehen, ob sich das Ödem zurückgebildet hat. 420 00:30:04,600 --> 00:30:06,480 Wegen der Ergebnisse melde ich mich dann. 421 00:30:06,720 --> 00:30:07,560 Alles klar. 422 00:30:07,800 --> 00:30:10,560 Wiedersehen! Schönen Tag! Danke, Ihnen auch! 423 00:30:21,400 --> 00:30:24,800 Das ist nur ein Rundflug. Fliegen ist viel sicherer als Autofahren. 424 00:30:24,320 --> 00:30:26,120 Das solltest du am besten wissen. 425 00:30:26,360 --> 00:30:28,680 Weil wir kein Risiko eingehen. Wie oft noch? 426 00:30:28,920 --> 00:30:32,280 Du und deine Angst! Das ist doch nichts als schlechtes Gewissen. 427 00:30:32,520 --> 00:30:35,640 Ich hab nicht gesagt, dass du dich abschnallen sollst. 428 00:30:35,880 --> 00:30:38,000 Nee, du hast nur mein Handy nach hinten geworfen. 429 00:30:38,240 --> 00:30:40,400 Spinnst du? 430 00:30:40,640 --> 00:30:43,320 Wenn nicht immer alle nach deiner Pfeife tanzen müssten, 431 00:30:43,560 --> 00:30:45,560 hätten wir den Unfall gar nicht erst gebaut! 432 00:30:45,800 --> 00:30:47,600 Natürlich nicht. 433 00:30:47,840 --> 00:30:50,200 Ich bin schuld. 434 00:30:51,280 --> 00:30:53,840 Ich bin schuld an allem, was uns bisher passiert ist. 435 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 Ich bin schuld an dem Unfall. Denkst du, ich weiß das nicht? 436 00:30:59,840 --> 00:31:02,560 Hast du dich mal gefragt, wie es mir dabei geht? 437 00:31:04,920 --> 00:31:07,200 Der andere war allein schuld an dem Unfall. 438 00:31:07,440 --> 00:31:09,120 Das haben die doch genau festgestellt. 439 00:31:09,360 --> 00:31:10,800 Schwachsinn! 440 00:31:12,560 --> 00:31:15,320 Lässt du mich bitte allein, Schatz! 441 00:31:41,920 --> 00:31:43,960 *Er schnieft.* 442 00:31:55,720 --> 00:31:58,800 Mein Handy liegt noch im Flur. 443 00:31:59,400 --> 00:32:01,760 Ich hol's dir. 444 00:32:04,600 --> 00:32:07,720 Was ist, wenn ich es nicht schaffe? 445 00:32:07,960 --> 00:32:10,840 Also, wenn ich nie wieder laufen werde? 446 00:32:13,720 --> 00:32:15,760 Du wirst wieder laufen. 447 00:32:34,160 --> 00:32:35,840 Oh! 448 00:32:36,800 --> 00:32:36,880 Mama! Ja. 449 00:32:41,320 --> 00:32:44,280 Ach du scheiße! 450 00:32:48,560 --> 00:32:51,840 Nicht mal das kriegt deine Mutter gebacken. 451 00:32:53,840 --> 00:32:56,640 Du kennst nicht jemanden, der so was richtig kann? 452 00:33:22,200 --> 00:33:24,720 Hi Basti! Hi! 453 00:33:25,360 --> 00:33:27,640 Alles klar? Bestens. 454 00:33:27,880 --> 00:33:30,600 Außer, dass mich alle total komisch behandeln. 455 00:33:30,840 --> 00:33:33,920 Als wäre ich jemand anderer, nur weil meine Beine streiken. 456 00:33:34,160 --> 00:33:38,160 Vielleicht ist man jemand anderer, wenn man nicht mehr laufen kann. 457 00:33:38,400 --> 00:33:40,440 Was soll das denn heißen? 458 00:33:40,680 --> 00:33:44,120 Schon mal drüber nachgedacht, dass es Menschen gibt, 459 00:33:44,360 --> 00:33:47,600 die mehr in dir sehen, als nur den tollen Fußballer? 460 00:33:53,560 --> 00:33:55,760 Jenny sieht mehr in mir. 461 00:33:56,000 --> 00:33:58,120 Dann red doch mit ihr! 462 00:34:06,640 --> 00:34:08,520 Können wir kurz reden? 463 00:34:08,760 --> 00:34:11,120 Klar. 464 00:35:19,200 --> 00:35:21,280 Ich dachte damals ... 465 00:35:21,520 --> 00:35:23,320 Basti, was willst du mir damit sagen? 466 00:35:23,560 --> 00:35:26,440 Was ist mit uns? Was soll mit uns sein? 467 00:35:27,880 --> 00:35:30,800 Spinnst du komplett? 468 00:35:32,800 --> 00:35:34,880 Warte mal, Jenny! 469 00:35:35,120 --> 00:35:36,480 Geh mir aus dem Weg! 470 00:35:36,720 --> 00:35:38,480 Was soll das? 471 00:35:39,520 --> 00:35:41,640 Die will nichts von dir! Ja? 472 00:35:41,880 --> 00:35:43,880 Weil ich der Spasti-Basti im Rolli bin, oder was? 473 00:35:44,120 --> 00:35:45,240 Das hast du gesagt. 474 00:35:49,800 --> 00:35:50,840 Du stehst selber auf sie. 475 00:36:00,360 --> 00:36:02,520 Was soll das? 476 00:36:03,160 --> 00:36:04,640 Hört auf damit! 477 00:36:12,800 --> 00:36:13,880 Basti! 478 00:36:17,400 --> 00:36:19,400 Basti! Gib mir deine Hand! 479 00:37:00,320 --> 00:37:01,680 Fertig! 480 00:37:01,920 --> 00:37:03,560 Super! 481 00:37:09,440 --> 00:37:12,400 Arbeitsaufwand: Halbe Stunde. 482 00:37:12,280 --> 00:37:14,440 Das kostet dich mindestens einen Kaffee. 483 00:37:14,680 --> 00:37:18,160 Was würde mich die Umrüstung vom Badezimmer kosten? 484 00:37:18,560 --> 00:37:20,960 Oh, das wird teuer. 485 00:37:21,200 --> 00:37:22,920 Ein Abendessen? 486 00:37:23,160 --> 00:37:26,160 Ich denke darüber nach. Ich muss meinen Sohn abholen. 487 00:37:26,400 --> 00:37:29,120 Schade! Ich hole meine Sachen. 488 00:37:34,760 --> 00:37:38,000 Tut mir leid! Ich weiß nicht, was da in mich gefahren ist. 489 00:37:38,240 --> 00:37:41,720 Für 'nen Typen ohne Beine hast du dich ganz ordentlich geschlagen. 490 00:37:46,920 --> 00:37:50,160 Danke, dass du mich nicht hast ersaufen lassen! 491 00:37:50,400 --> 00:37:53,400 Na, kein Ding! Wenn schon ersaufen, dann doch damit. 492 00:38:00,400 --> 00:38:02,800 Du weißt schon, warum sie dich eingeladen hat, oder? 493 00:38:03,400 --> 00:38:05,280 Damit du ihr zeigen kannst, was für ein cooler Typ du bist, 494 00:38:05,520 --> 00:38:06,880 weil du 'nen Behindi verkloppen kannst? 495 00:38:07,120 --> 00:38:09,120 Quatsch! 496 00:38:09,360 --> 00:38:10,640 Die macht das bloß, um zu zeigen, 497 00:38:10,880 --> 00:38:13,240 dass sie nicht nur die Hübscheste ist, sondern auch sozial. 498 00:38:13,480 --> 00:38:16,480 Die macht das nur für sich. Nicht für dich. Und für mich gar nicht. 499 00:38:16,720 --> 00:38:19,720 Wusste nicht, dass du ein Frauen-Psychologe bist. 500 00:38:19,960 --> 00:38:23,000 Vergiss die Jenny! Die ist nur Look. Da ist nichts dahinter. 501 00:38:23,240 --> 00:38:25,760 Halte dich lieber an die Leute, denen du wirklich was bedeutest! 502 00:38:26,000 --> 00:38:28,160 Und da gehörst du neuerdings mit dazu? 503 00:38:28,400 --> 00:38:32,600 Du hast dich nicht nur am Kreuz, sondern auch an der Birne verletzt. 504 00:38:32,840 --> 00:38:35,520 So schwer von Begriff kann man doch gar nicht sein. 505 00:38:51,880 --> 00:38:54,640 Wie kannst ausgerechnet du eine Schlägerei anfangen? 506 00:38:54,880 --> 00:38:56,760 Das ist kompliziert. Kompliziert! 507 00:38:57,000 --> 00:39:00,320 Quantenphysik ist kompliziert. 'Ne Schlägerei anzufangen ist simpel. 508 00:39:00,560 --> 00:39:03,840 Welchen Teil von "du darfst deine Wirbelsäule nicht belasten, 509 00:39:04,800 --> 00:39:07,360 weil sonst die Heilung gefährdet ist" hast du nicht verstanden? 510 00:39:09,560 --> 00:39:11,640 Ich bin nichts mehr wert. 511 00:39:13,920 --> 00:39:16,000 Du solltest mal ihre Blicke sehen! 512 00:39:16,240 --> 00:39:18,240 Alle sind scheißfreundlich. 513 00:39:18,480 --> 00:39:21,800 Aber für die bin ich doch nur noch der Typ im Rolli. 514 00:39:21,320 --> 00:39:23,120 Das glaube ich nicht. 515 00:39:23,360 --> 00:39:26,280 Ich kann nicht mehr spielen, 516 00:39:28,720 --> 00:39:31,160 keine Tore mehr schießen, 517 00:39:33,600 --> 00:39:36,400 bin kein Vorbild mehr. 518 00:39:39,160 --> 00:39:41,160 Und für die Mädels 519 00:39:42,160 --> 00:39:44,640 bin ich nur noch der Krüppel. 520 00:39:47,400 --> 00:39:50,280 Ich bin der rollende Beweis, dass das Leben zerbrechlich ist. 521 00:40:18,640 --> 00:40:20,880 Janik! Ja, ich bin's. 522 00:40:21,120 --> 00:40:23,640 Danke noch mal für heute! 523 00:40:23,880 --> 00:40:26,840 Ich wollte dich noch mal um einen Gefallen bitten. 524 00:40:35,000 --> 00:40:36,400 Hi! 525 00:40:36,280 --> 00:40:37,320 Hey! 526 00:40:38,200 --> 00:40:39,640 Geil! 527 00:40:39,880 --> 00:40:42,840 Ich schaue mir die mal an, ja? Mach doch! 528 00:40:44,520 --> 00:40:46,400 Toll von dir, dass du's machst! 529 00:40:46,280 --> 00:40:47,920 Ist toll von dir! 530 00:40:48,760 --> 00:40:51,760 Ich versuche nur die Glucken- mutter in mir zu besiegen. 531 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Ist ein Lernprozess. 532 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 Mit welcher fliegen wir? 533 00:40:56,360 --> 00:40:59,840 Mit der da. Bist mit so was schon mal geflogen? 534 00:41:00,800 --> 00:41:01,840 Ich bin noch nie geflogen. 535 00:41:02,800 --> 00:41:04,320 Außer auf die Fresse. Hey! 536 00:41:04,560 --> 00:41:07,560 Dann wird's Zeit. Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht: 537 00:41:07,800 --> 00:41:11,480 Bei mir an Bord gibt's weder kalte Getränke noch heiße Stewardessen. 538 00:41:11,720 --> 00:41:13,400 Schade! 539 00:41:13,640 --> 00:41:16,200 Mit dem Ding kannst du uns die ganze Zeit zuhören. 540 00:41:16,440 --> 00:41:18,920 Wenn du mit uns sprechen willst: Hier drücken. 541 00:41:20,680 --> 00:41:23,520 Mach dir keine Sorgen! Nein. 542 00:42:00,680 --> 00:42:03,800 Da unten ist der Hochwasserdamm. 543 00:42:24,280 --> 00:42:27,280 Das ist der Kompass. Damit kannst du den Kurs grade halten. 544 00:42:27,520 --> 00:42:28,480 Ja. 545 00:42:28,720 --> 00:42:31,360 Den künstlichen Horizont, den stellst du hier unten ein. 546 00:42:31,600 --> 00:42:33,720 So kontrollierst du die Schräglage. 547 00:42:41,000 --> 00:42:42,360 Jetzt du! Echt? 548 00:42:42,600 --> 00:42:44,440 Hand ans Steuer! Ja. 549 00:42:44,680 --> 00:42:47,680 Ganz langsame Bewegungen! Hoch fliegen wir, wenn du ziehst, 550 00:42:47,920 --> 00:42:50,520 wenn du nach vorne drückst, geht's nach unten, okay? 551 00:42:50,760 --> 00:42:52,440 Lass mal laufen! 552 00:42:58,800 --> 00:43:00,800 Du fliegst! 553 00:43:01,400 --> 00:43:02,480 Geil! Du fliegst ganz alleine. 554 00:43:08,880 --> 00:43:11,760 Okay, wieder grade! Nimm du mal wieder! Ich übernehme. 555 00:43:22,600 --> 00:43:24,960 Jetzt wird's Zeit für einen Dreifach-Looping. 556 00:43:26,520 --> 00:43:28,760 Looping? Geht's noch? 557 00:43:29,000 --> 00:43:30,880 Ist nur ein Doppelter, Mama. 558 00:44:19,600 --> 00:44:21,600 Das war der Wahnsinn, Mama! 559 00:44:21,840 --> 00:44:24,560 Danke, Janik! Jederzeit, Co-Pilot! 560 00:44:24,800 --> 00:44:27,240 Dein Sohn ist ein kluger junger Mann. 561 00:44:28,160 --> 00:44:29,400 Ist ja auch mein Sohn. 562 00:44:29,640 --> 00:44:32,160 Sobald er wieder laufen kann, wirst du aufpassen müssen, 563 00:44:32,400 --> 00:44:34,960 dass er sich nicht gleich zum Pilotenschein anmeldet. 564 00:44:35,200 --> 00:44:38,840 *Ein Handy klingelt.* Das hoffe ich nicht. Entschuldige! 565 00:44:40,720 --> 00:44:42,720 Doktor Hopenberg. 566 00:44:43,680 --> 00:44:45,680 Komm her! 567 00:44:46,440 --> 00:44:48,440 Alleine? 568 00:44:49,360 --> 00:44:51,360 Ja. Jetzt gleich? 569 00:44:51,600 --> 00:44:54,640 Kein Problem. Wir können in einer Stunde da sein. 570 00:44:54,880 --> 00:44:57,360 Gut, okay. Bis gleich! 571 00:45:04,360 --> 00:45:06,600 Sebastian! 572 00:45:07,000 --> 00:45:09,640 Wir haben die neuen Ergebnisse vorliegen. 573 00:45:12,120 --> 00:45:15,800 Sie entsprechen leider nicht unseren Erwartungen. 574 00:45:15,440 --> 00:45:17,960 Das Ödem hat sich zurückgebildet, 575 00:45:18,200 --> 00:45:22,920 und einen Blick auf das darunter- liegende Nervengewebe ermöglicht. 576 00:45:23,160 --> 00:45:25,160 Dabei mussten wir leider feststellen, 577 00:45:25,400 --> 00:45:28,800 dass das Nervengewebe durch den Unfall weit mehr geschädigt wurde, 578 00:45:29,400 --> 00:45:31,520 als zunächst angenommen. Sie haben gesagt... 579 00:45:31,760 --> 00:45:35,160 Unser neuer Therapieansatz ist praktisch wirkungslos. 580 00:45:35,400 --> 00:45:37,680 Dann versuchen wir eben einen anderen! 581 00:45:38,520 --> 00:45:41,920 Ich weiß nicht, ob ich mich ver- ständlich genug ausgedrückt habe. 582 00:45:42,160 --> 00:45:45,400 Es gibt diese aktuellen Studien aus Atlanta. 583 00:45:45,640 --> 00:45:49,720 Dieses neue Verfahren mit embryonalen Stammzellen. 584 00:45:49,960 --> 00:45:53,280 Richtig. Aber die klinische Anwendung beim Menschen, 585 00:45:53,520 --> 00:45:57,760 und die notwendige Zulassung in Europa dauern Jahre, wenn überhaupt. 586 00:45:58,000 --> 00:46:00,480 Die Gesetzeslage ist bei uns eine völlig andere. 587 00:46:00,720 --> 00:46:05,960 Es besteht der Verdacht auf Tumor- bildung durch Stammzellentherapien. 588 00:46:06,200 --> 00:46:10,400 Frau Jäger! Ich habe auch mit anderen Ergebnissen gerechnet. 589 00:46:10,840 --> 00:46:11,920 Was soll das heißen? 590 00:46:12,160 --> 00:46:14,320 Es soll heißen, dass ich nie wieder laufen werde. 591 00:46:14,560 --> 00:46:16,480 Dich hab ich nicht gefragt. 592 00:46:18,880 --> 00:46:22,680 Die Wahrscheinlichkeit dafür liegt bei 94 Prozent. 593 00:46:22,920 --> 00:46:24,920 Statistisch gesehen. 594 00:46:32,920 --> 00:46:37,800 Ich rufe in Bayreuth an und ich mache einen Termin in Heidelberg. 595 00:46:37,320 --> 00:46:41,240 Doktor Hopenberg ist ein guter Arzt, aber nicht der einzige. 596 00:46:41,480 --> 00:46:46,000 Die Amerikaner sind in der Neuro- chirurgie sowieso weit voraus. 597 00:46:47,400 --> 00:46:51,400 Kannst du heute Abend Hühnerfrikassee machen? 598 00:46:54,360 --> 00:46:57,880 Hühnerfrikassee ... Klar, mach ich dir. 599 00:47:02,560 --> 00:47:05,360 Wir schaffen das! 600 00:47:21,320 --> 00:47:23,440 Warum machst du das? 601 00:47:24,960 --> 00:47:29,000 Je früher ich mich an mein neues Leben gewöhne, desto besser. 602 00:47:29,600 --> 00:47:34,000 Hast du mir nicht zugehört? Wir werden einen Arzt finden. 603 00:47:34,240 --> 00:47:35,920 Nein, du hast nicht zugehört. 604 00:47:36,160 --> 00:47:41,800 Oder willst du's nicht kapieren? Ich werde nie wieder laufen. 605 00:47:41,320 --> 00:47:44,280 Quatsch! Wir haben lange nicht alle Möglichkeiten... 606 00:47:44,520 --> 00:47:46,760 Du träumst dir irgendwas zusammen! 607 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 Was ist los? 608 00:47:49,240 --> 00:47:51,640 Wir haben eine reelle Chance. 609 00:47:51,880 --> 00:47:53,560 Nee, haben wir nicht. 610 00:47:53,800 --> 00:47:57,120 Sechs Prozent, das ist nichts! Das ist Statistik. 611 00:47:58,640 --> 00:48:02,840 Es ist einfach vorbei. Hör auf, dir und mir irgendwas vorzumachen! 612 00:48:03,800 --> 00:48:05,880 Ich mach dir nichts vor! Doch. 613 00:48:06,160 --> 00:48:08,800 Du willst es nicht verstehen. 614 00:48:09,400 --> 00:48:12,920 Ich werd keine Therapie mehr machen. Auch die Reha nicht. 615 00:48:13,160 --> 00:48:15,640 Das ist alles nur Zeitverschwendung. 616 00:48:17,800 --> 00:48:21,520 Du bist also der Meinung, du kannst einfach aufgeben? 617 00:48:21,760 --> 00:48:23,960 Jetzt will ich dir was sagen: 618 00:48:24,200 --> 00:48:26,400 Ich hab auch nicht aufgegeben, 619 00:48:26,280 --> 00:48:29,280 als ich schwanger war und dein Vater mich verlassen hat! 620 00:48:29,520 --> 00:48:32,960 Es war nicht einfach und lustig. Aber ich hab's geschafft. Allein. 621 00:48:33,200 --> 00:48:36,720 Ich hab's mir nicht leicht ge- macht. Du wirst nicht aufgeben! 622 00:48:39,120 --> 00:48:41,160 Aufgeben gibt's nicht! 623 00:48:41,400 --> 00:48:44,440 Das ist genau das, worum es eigentlich geht, oder? 624 00:48:45,280 --> 00:48:47,960 Dass dir deine Hoffnung nicht genommen wird, 625 00:48:48,200 --> 00:48:51,320 dass du deine Schuldgefühle irgendwann wieder loswirst. 626 00:49:18,920 --> 00:49:21,120 *Eine Tür fällt zu.* 627 00:49:21,360 --> 00:49:23,480 Basti! 628 00:49:43,680 --> 00:49:45,360 Basti! 629 00:49:46,120 --> 00:49:47,520 Warte! 630 00:49:49,640 --> 00:49:51,160 Nein! 631 00:49:51,400 --> 00:49:54,200 Hast du dir wehgetan? Nein, alles okay. 632 00:49:57,720 --> 00:49:59,760 Geht's? Ja. 633 00:50:04,240 --> 00:50:06,240 Alles gut? 634 00:50:07,600 --> 00:50:10,400 Lass mich einfach mal in Ruhe! 635 00:50:23,400 --> 00:50:27,240 "Ganz war mein Herz an deiner Seite. Und jeder Atemzug für dich." 636 00:50:31,000 --> 00:50:34,440 An dieser Stelle kann man sehr schön sehen, 637 00:50:34,680 --> 00:50:38,800 welchen Unterschied Goethe zwischen "Liebe" und "Verliebtheit" macht. 638 00:50:38,320 --> 00:50:43,920 Die Ganzheit von Vernunft und Emo- tion war in der Klassik ein Ideal. 639 00:50:44,160 --> 00:50:47,560 Weil dieses Ideal aber in der Realität schwer umzusetzen war, 640 00:50:47,800 --> 00:50:51,920 trieb es auch die größten Denker hin und wieder in den Wahnsinn. 641 00:50:52,160 --> 00:50:54,920 Oder in den Vollrausch. 642 00:50:55,160 --> 00:50:57,760 Wenn man sich Jean-Paul ansieht. 643 00:50:59,120 --> 00:51:01,400 Ne, Basti? 644 00:51:01,640 --> 00:51:03,200 Genau. 645 00:51:03,440 --> 00:51:05,840 Okay, Pause. 646 00:51:06,800 --> 00:51:08,680 Alles okay bei dir? 647 00:51:08,920 --> 00:51:11,120 Ja. 648 00:51:11,360 --> 00:51:15,360 Ich meine nur, weil du keinen Mucks von dir gegeben hast. 649 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Alles in Ordnung. 650 00:51:19,600 --> 00:51:22,000 Sieht aber nicht danach aus. 651 00:51:23,240 --> 00:51:25,840 Du bist irgendwie völlig verändert. 652 00:51:26,800 --> 00:51:28,800 Es ist alles in Ordnung, okay? 653 00:51:29,400 --> 00:51:33,480 Ja? Es steht so groß auf deiner Stirn: Alles super! 654 00:51:33,720 --> 00:51:35,920 Ich glaub dir kein Wort. 655 00:51:36,160 --> 00:51:39,000 Wenn du mit deinem Tunnelblick weiter durch die Gegend rennst, 656 00:51:39,240 --> 00:51:41,240 und dir nichts gönnst, klappst du irgendwann zusammen. 657 00:51:52,800 --> 00:51:53,760 *Es klopft.* 658 00:51:54,000 --> 00:51:55,120 Ja. 659 00:51:58,600 --> 00:52:01,800 Ich geh heute mit Nina weg. 660 00:52:02,320 --> 00:52:04,760 Alles klar. Viel Spaß! 661 00:52:11,320 --> 00:52:13,320 Siehst toll aus! 662 00:52:13,560 --> 00:52:15,800 Wenn was ist, ruf an! 663 00:52:17,520 --> 00:52:19,160 Tschüs! 664 00:52:29,960 --> 00:52:31,240 Hey! 665 00:52:35,440 --> 00:52:38,400 Entschuldige! Du kennst mich ja. 666 00:52:38,280 --> 00:52:40,520 Schön, dass du wieder mal da bist. Ja, finde ich auch. 667 00:52:40,760 --> 00:52:42,360 Gin Tonic, wie immer? Ja. 668 00:52:42,600 --> 00:52:45,400 So! Steht dir! 669 00:52:45,280 --> 00:52:46,400 Danke! 670 00:52:52,680 --> 00:52:54,520 Wie findest du den Mann am Piano? 671 00:52:54,760 --> 00:52:56,960 Warte! Bitteschön! 672 00:52:57,360 --> 00:52:58,840 Danke dir! 673 00:53:01,280 --> 00:53:03,880 Ja. Ist nicht mein Typ. 674 00:53:04,120 --> 00:53:06,760 Aber meiner. Das war klar. 675 00:53:27,760 --> 00:53:29,800 Sorry, bin zu spät! Hi! 676 00:53:47,800 --> 00:53:49,560 Deiner? 677 00:54:12,000 --> 00:54:15,000 *Etwas klingelt.* 678 00:54:27,400 --> 00:54:29,400 Hi, Basti! 679 00:54:29,280 --> 00:54:30,800 Hi! 680 00:54:31,400 --> 00:54:34,400 Tut mir leid, dass ich mich noch so spät melde! 681 00:54:34,280 --> 00:54:37,800 Kein Problem, ich kann eh nicht schlafen. 682 00:54:37,320 --> 00:54:41,400 Morgen um drei im Johannapark bei den beiden Brücken? Gerne! 683 00:54:42,880 --> 00:54:44,960 Okay. Dann bis morgen! 684 00:54:45,200 --> 00:54:46,800 Bis morgen! 685 00:54:46,320 --> 00:54:47,880 Tschüs! Ciao! 686 00:55:34,200 --> 00:55:37,400 Kommt jetzt ein Geständnis, dass du an irgendeinem Ex hängst? 687 00:55:37,640 --> 00:55:41,440 Lass uns keine große Sache daraus machen! Du weißt, was los ist. 688 00:55:41,680 --> 00:55:43,960 Nein, weiß ich nicht. 689 00:55:44,200 --> 00:55:46,720 Bastis Therapie hat nicht angeschlagen. 690 00:55:46,960 --> 00:55:48,560 Ich hab den Kopf voller Probleme. 691 00:55:48,800 --> 00:55:51,120 Ich muss einen neuen Arzt suchen. Das ist los. 692 00:55:51,360 --> 00:55:52,960 Jetzt? 693 00:55:53,200 --> 00:55:55,720 Du weißt, wie ich's meine. 694 00:55:56,720 --> 00:55:59,520 Du hast ein ganz anderes Problem. 695 00:55:59,760 --> 00:56:00,920 Ja? 696 00:56:01,160 --> 00:56:03,560 Du kennst also meine Probleme? 697 00:56:03,800 --> 00:56:06,240 Katharina! Er wird erwachsen. 698 00:56:06,480 --> 00:56:08,520 Er ist nicht mehr länger dein kleiner Junge. 699 00:56:08,760 --> 00:56:12,240 Er wird auch nicht kleiner, nur weil er jetzt im Rollstuhl sitzt. 700 00:56:12,480 --> 00:56:14,600 Kümmere dich um dein Leben! 701 00:56:14,840 --> 00:56:18,440 Und halt dich aus meinem raus! Ist schon kompliziert genug, okay? 702 00:56:23,160 --> 00:56:24,360 Mach's gut! 703 00:56:53,160 --> 00:56:55,760 Na, Spaß gehabt? 704 00:56:59,480 --> 00:57:01,840 Ich war noch bei Nina. 705 00:57:07,240 --> 00:57:11,200 Ach, und da habt ihr euch in die Haare gekriegt, ja? 706 00:57:12,960 --> 00:57:14,200 Sieht halt so aus. 707 00:57:14,920 --> 00:57:17,800 Schlaf mal lieber! 708 00:57:32,640 --> 00:57:34,840 Und ...? Und, was? 709 00:57:35,520 --> 00:57:36,680 Erzähl schon! 710 00:57:36,920 --> 00:57:38,560 Gibt nichts zu erzählen! 711 00:57:39,320 --> 00:57:41,400 Hast du drüben fertig? 712 00:57:41,280 --> 00:57:42,880 Ja. 713 00:57:56,200 --> 00:57:58,240 Sehnsucht? 714 00:57:58,480 --> 00:58:00,480 Lust, mitzuspielen? 715 00:58:00,720 --> 00:58:02,800 Nee, das Thema ist abgehakt. 716 00:58:03,400 --> 00:58:05,160 Wieso das denn auf einmal? 717 00:58:05,400 --> 00:58:06,600 Weil ich ... 718 00:58:08,360 --> 00:58:10,360 Es gibt Wichtigeres. 719 00:58:10,600 --> 00:58:12,960 Irgendwann muss man auf- hören, sich was vorzumachen. 720 00:58:14,120 --> 00:58:17,880 Die Therapie wird erst mal lange dauern. Wer weiß, was danach ist. 721 00:58:18,120 --> 00:58:20,880 Ich interessiere mich jetzt einfach für andere Sachen. 722 00:58:21,120 --> 00:58:23,160 Weißt du, dass ich froh darüber bin? 723 00:58:23,400 --> 00:58:24,400 Echt? Nee, Wieso? 724 00:58:24,640 --> 00:58:28,200 Du bist so viel mehr, Basti, als ein so ein Fußball-Narr. 725 00:58:29,960 --> 00:58:31,960 Du schreibst richtig gute Texte, 726 00:58:32,200 --> 00:58:33,920 und machst dir Gedanken. 727 00:58:34,160 --> 00:58:38,280 Vielleicht ist das nur passiert, um den Fußball-Traum loszulassen. 728 00:58:38,520 --> 00:58:41,840 Und mich auf das konzentriere, was ich wirklich will. 729 00:58:42,800 --> 00:58:44,800 Nämlich? 730 00:58:45,960 --> 00:58:47,960 Keine Ahnung! 731 00:58:50,800 --> 00:58:52,320 Irgendwie ist es komisch. 732 00:58:52,560 --> 00:58:54,600 Eben hatte ich noch ein ganz klares Leben vor mir. 733 00:58:54,840 --> 00:58:57,720 Aber eben nur eins. Und jetzt sind's auf einmal ganz viele. 734 00:58:58,680 --> 00:59:01,480 Vielleicht magst ja genau darüber Bloggen. 735 00:59:01,720 --> 00:59:03,760 Ja, vielleicht. 736 00:59:06,400 --> 00:59:08,400 Wir machen ein Foto. 737 00:59:08,640 --> 00:59:10,720 Jetzt? Klar. 738 00:59:10,960 --> 00:59:13,400 Bitte lächeln! 739 00:59:20,720 --> 00:59:23,720 Ich wusste gar nicht, dass du so bekloppt gucken kannst. 740 00:59:23,960 --> 00:59:25,960 Habe ich von dir. 741 00:59:26,200 --> 00:59:28,600 *Sein Handy klingelt.* 742 00:59:30,880 --> 00:59:33,400 Meine Mutter ... Die nervt nur noch. 743 00:59:33,640 --> 00:59:34,720 Musst du los? 744 00:59:36,160 --> 00:59:37,400 Okay. 745 00:59:47,400 --> 00:59:49,960 *Jemand schließt die Türe auf.* 746 00:59:51,240 --> 00:59:53,240 Bin wieder da. 747 00:59:53,480 --> 00:59:55,480 Wo warst du denn? 748 00:59:55,720 --> 00:59:57,720 Ich hab versucht, dich anzurufen. 749 00:59:57,960 --> 00:59:59,640 Entspann dich mal bitte, Mama! 750 00:59:59,880 --> 01:00:01,960 Ich hab mir die Finger wund getippt. 751 01:00:02,960 --> 01:00:05,200 Guten Abend, Frau Jäger! 752 01:00:05,440 --> 01:00:06,760 Abend! 753 01:00:08,560 --> 01:00:12,320 Wir waren zusammen unterwegs und Lea ist mitgekommen. Zufrieden? 754 01:00:12,920 --> 01:00:14,760 Ja. 755 01:00:19,560 --> 01:00:23,400 Ich muss jetzt dann auch los. 756 01:00:23,280 --> 01:00:25,840 Wir sehen uns, okay? Wiedersehen! 757 01:00:26,800 --> 01:00:28,360 Ciao! Tschüs! 758 01:00:32,920 --> 01:00:34,280 Super! 759 01:00:35,280 --> 01:00:38,280 Wo ist das Problem, auf meine SMS zu antworten? 760 01:00:39,760 --> 01:00:42,920 Du hättest sagen können, dass du verabredet bist. 761 01:00:43,160 --> 01:00:45,880 Es ist kein Problem, Mama. Es geht dich einfach nichts an. 762 01:00:46,120 --> 01:00:48,320 Es geht mich nichts an? 763 01:00:48,560 --> 01:00:50,600 Dass wir morgen einen Termin haben bei Doktor Seifert, 764 01:00:50,840 --> 01:00:53,880 und noch einiges zu besprechen haben, das geht mich was an. 765 01:00:54,120 --> 01:00:55,960 Dich übrigens auch. Nö. 766 01:00:56,200 --> 01:00:58,200 Ich fahre nämlich nicht mit. 767 01:00:58,440 --> 01:01:00,320 Selbstverständlich fährst du mit! 768 01:01:00,560 --> 01:01:03,800 So weit kommt's noch, dass du Termine absagst! 769 01:01:03,320 --> 01:01:05,000 Wenn du gerne zu Ärzten rennst, 770 01:01:05,240 --> 01:01:07,520 warum gehst du nicht zum Psychiater und lässt dich durchchecken? 771 01:01:07,760 --> 01:01:09,440 Geht's noch? 772 01:01:11,360 --> 01:01:13,360 *Er dreht den Schlüssel um.* 773 01:01:23,320 --> 01:01:24,360 Hallo! 774 01:01:24,600 --> 01:01:25,760 Janik! 775 01:01:28,920 --> 01:01:31,000 Es tut mir leid! 776 01:01:31,240 --> 01:01:34,440 Ich bin ratlos und nicht die einzige Mutter auf der Welt, 777 01:01:34,680 --> 01:01:37,880 die ihren pubertierenden Sohn nicht mehr versteht. 778 01:01:42,720 --> 01:01:45,520 Der Arzt hat gesagt, dass er nie wieder laufen wird. 779 01:01:48,800 --> 01:01:51,400 Ich weiß. 780 01:01:51,280 --> 01:01:53,640 Wie, du weißt? Dein Sohn hat mich angerufen. 781 01:01:53,880 --> 01:01:55,880 Wir haben telefoniert. 782 01:01:56,120 --> 01:01:59,880 Ihr habt telefoniert? Das ist ja interessant. 783 01:02:00,120 --> 01:02:03,000 Was gab es zu besprechen hinter meinem Rücken? 784 01:02:03,240 --> 01:02:05,240 Er hat mich angerufen, weil er wissen wollte, 785 01:02:05,520 --> 01:02:07,760 ob man auch mit Querschnitts- lähmung eine PPL machen kann. 786 01:02:08,000 --> 01:02:09,160 PPL? 787 01:02:09,400 --> 01:02:11,400 Eine Privatpilotenlizenz. 788 01:02:11,280 --> 01:02:13,840 Das ist nicht dein Ernst! Katharina! 789 01:02:14,400 --> 01:02:16,800 Du kannst ihm dabei helfen, ein neues Ziel zu finden. 790 01:02:17,400 --> 01:02:20,400 Du redest hier von Dingen, von denen du nichts verstehst. 791 01:02:20,280 --> 01:02:21,680 Du weißt nicht, wie es ist, 792 01:02:21,920 --> 01:02:24,000 von heut auf morgen ein behindertes Kind zu haben! 793 01:02:24,240 --> 01:02:26,840 Ja, das stimmt. 794 01:02:27,120 --> 01:02:30,280 Aber ich sehe, was hier los ist. Mit dir und mit Basti. 795 01:02:32,280 --> 01:02:34,840 Willst du nicht wissen, was ich geantwortet habe? 796 01:02:37,360 --> 01:02:39,920 Ja, man kann mit Quer- schnittslähmung fliegen! 797 01:02:40,160 --> 01:02:42,240 Das ist kein Traum. 798 01:02:42,480 --> 01:02:45,800 Daran kann er sich besser fest- halten, als an seinem Rolli. 799 01:03:00,880 --> 01:03:04,480 Hey! Willst du auch eins? Gerne! 800 01:03:08,960 --> 01:03:10,720 Nein! 801 01:03:13,720 --> 01:03:14,520 Jenny! 802 01:03:14,760 --> 01:03:17,120 Was willst du? Ich hab's eilig. 803 01:03:17,360 --> 01:03:19,520 Ich wollt mich nur bei dir entschuldigen! 804 01:03:19,760 --> 01:03:22,200 Ich weiß nicht, was da neulich los war am See. 805 01:03:22,440 --> 01:03:25,520 Es tut mir leid, dass ich dich so bloßgestellt habe. 806 01:03:25,760 --> 01:03:30,120 Ich hatte gehofft, dass alles vorher keine Einbildung war. 807 01:03:31,200 --> 01:03:33,240 Schon okay. 808 01:03:37,960 --> 01:03:39,520 Hi! 809 01:03:43,760 --> 01:03:45,840 Ist wirklich okay. 810 01:04:01,800 --> 01:04:02,800 Scheiße! Lea! 811 01:04:05,800 --> 01:04:08,560 Warte mal! Verpiss dich, Basti! 812 01:04:08,800 --> 01:04:11,840 Da war gar nichts mit Jenny! Nee, nur versehentlich gefummelt! 813 01:04:12,800 --> 01:04:15,800 Ich hab mich für die Nummer am See entschuldigt, mehr nicht! 814 01:04:15,320 --> 01:04:17,800 Das soll ich glauben? Ja. 815 01:04:17,320 --> 01:04:19,320 Geh und frag sie! 816 01:04:19,560 --> 01:04:21,720 Glaubst du wirklich, so eine wie Jenny will was von 'nem Krüppel? 817 01:04:21,960 --> 01:04:24,800 Nein, auf gar keinen Fall! 818 01:04:24,320 --> 01:04:26,720 Wie konnte ich so bescheuert sein? 819 01:04:26,960 --> 01:04:29,400 Miss Supermodel ist unerreichbar für dich. 820 01:04:29,640 --> 01:04:32,480 Ich hässliches, graues Mäuschen darf mich glücklich schätzen, 821 01:04:32,720 --> 01:04:35,440 wenn der Super-Basti zu ihr herab- steigt, weil er schlecht zu Fuß ist. 822 01:04:35,680 --> 01:04:37,680 Spinn nicht rum! 823 01:04:37,920 --> 01:04:40,120 Das war gar nicht so gemeint. 824 01:04:40,360 --> 01:04:41,440 Weißt du was? 825 01:04:41,680 --> 01:04:43,440 Du bist ein Arschloch, Basti! 826 01:04:46,400 --> 01:04:48,440 Hau doch ab! 827 01:04:48,680 --> 01:04:51,120 Eine wie dich krieg ich jederzeit rum! 828 01:04:54,880 --> 01:04:59,160 Ja? Kriegst du überhaupt noch einen hoch, Spasti? 829 01:05:10,520 --> 01:05:12,520 Basti! 830 01:05:22,440 --> 01:05:24,440 Ich habe dich immer beneidet. 831 01:05:24,680 --> 01:05:25,800 Basti, der Hecht. 832 01:05:26,400 --> 01:05:28,760 Basti, der Held aller Ladies. Basti, der mit den geilen Texten. 833 01:05:29,000 --> 01:05:32,480 Und dagegen ich, die Rand- erscheinung vom Dienst, ey. 834 01:05:32,720 --> 01:05:35,440 Ich hab andauernd im Strahl kotzen können, wirklich. 835 01:05:35,680 --> 01:05:37,680 Damit ist es jetzt erstmal vorbei. 836 01:05:41,760 --> 01:05:44,560 Ich hab oft überlegt, was wohl gewesen wäre, 837 01:05:44,800 --> 01:05:47,560 wenn ich dich damals nicht gefoult hätte. 838 01:05:47,800 --> 01:05:49,880 Dann hättest du weitergespielt, 839 01:05:50,120 --> 01:05:53,120 und ihr hättet diesen ganzen Unfall überhaupt nicht gehabt. 840 01:05:53,360 --> 01:05:56,560 Schwachsinn! Was laberst du? Du hast damit nichts zu tun! 841 01:05:56,800 --> 01:05:58,200 Meinst du? 842 01:05:58,440 --> 01:05:59,400 Ja. 843 01:06:00,800 --> 01:06:03,800 So was nennt man "Kausalität". 844 01:06:03,320 --> 01:06:07,440 Du tust irgendwas Unüberlegtes und dann hat das solche Konsequenzen. 845 01:06:07,680 --> 01:06:10,680 Sieh zu, dass du bald wieder auf die Gräten kommst! Klar? 846 01:06:16,640 --> 01:06:19,160 Das werde ich nicht. 847 01:06:21,400 --> 01:06:23,480 Alter, was hast du gesagt? 848 01:06:23,720 --> 01:06:27,520 Ist okay. Das Leben fragt uns nicht, wie es zu verlaufen hat. 849 01:06:27,760 --> 01:06:29,960 Aber du kannst ganz sicher nichts dafür. 850 01:07:06,560 --> 01:07:09,480 *Flotte Tanzmusik erklingt.* 851 01:07:15,520 --> 01:07:19,320 Lea kannst du echt vergessen! Warum? Was ist passiert? 852 01:07:19,560 --> 01:07:21,840 Scheiß drauf! 853 01:07:23,520 --> 01:07:27,880 Jawoll! So ist's recht. "Nunc est bibendum", wie der Lateiner sagt. 854 01:07:28,800 --> 01:07:32,200 Was sagt der Lateiner zum Bräute klarmachen? 855 01:07:32,440 --> 01:07:35,680 "Lea ad acta est". Irgendwie so? 856 01:07:35,920 --> 01:07:37,320 Genau. 857 01:08:03,360 --> 01:08:05,360 Ey Alter! Du hast genug. 858 01:08:05,600 --> 01:08:06,640 Nein. Verpiss dich! 859 01:08:08,520 --> 01:08:12,160 Schon okay, ich kümmere mich um ihn. 860 01:08:12,400 --> 01:08:14,840 Komm, Dicker! Es wird Zeit. 861 01:08:15,120 --> 01:08:18,480 Lass uns verschwinden! Läuft sowieso nix mehr. 862 01:08:20,240 --> 01:08:22,440 Wen rufst du an? 863 01:08:22,680 --> 01:08:25,280 Irgendeiner muss uns nach Hause bringen. 864 01:08:32,480 --> 01:08:34,600 Was ist passiert? 865 01:08:34,840 --> 01:08:37,200 Nichts, was mir in dem Alter nicht auch schon passiert wäre. 866 01:08:37,440 --> 01:08:40,480 *Basti kotzt.* Wie viel hast du getrunken? 867 01:08:41,320 --> 01:08:44,320 Na, ja. Auf zwei Beinen kann man nicht stehen. 868 01:08:44,560 --> 01:08:45,840 Ach, Basti! 869 01:08:46,800 --> 01:08:48,480 Komm her! Aber Lea ist weg. 870 01:08:48,760 --> 01:08:50,920 Sie ist weg. 871 01:08:51,200 --> 01:08:53,920 Er hat die ganze Fahrt über nur von dieser Lea erzählt. 872 01:08:54,160 --> 01:08:56,640 Männer sprechen nicht über ihre Gefühle. 873 01:08:59,280 --> 01:09:01,680 Schon gar nicht mit ihrer Mutter. 874 01:09:01,920 --> 01:09:03,680 Holst du den Rolli? 875 01:09:28,360 --> 01:09:30,480 Ich lass euch dann mal schlafen. 876 01:09:34,520 --> 01:09:36,520 Willst du noch was trinken? 877 01:09:40,480 --> 01:09:42,560 Wein oder ein Bier? 878 01:09:49,800 --> 01:09:52,800 Ich werde sie nie los. 879 01:09:54,680 --> 01:09:56,880 Jede Nacht. 880 01:09:57,680 --> 01:10:00,360 Immer dieselben Bilder. 881 01:10:10,760 --> 01:10:12,760 Der Unfall ... 882 01:10:14,360 --> 01:10:17,360 Das Abschlussgutachten. Du kannst mal reingucken. 883 01:10:21,360 --> 01:10:26,920 Egal, wie oft ich's durchlese. Ich gebe mir immer die Schuld. 884 01:10:30,800 --> 01:10:32,800 Dieses scheiß Handy! 885 01:10:36,600 --> 01:10:39,200 Warum hab ich bloß nicht aufgepasst? 886 01:10:39,440 --> 01:10:43,120 Hier steht klar und deutlich, dass es nicht deine Schuld war. 887 01:10:43,360 --> 01:10:45,880 Du warst zur falschen Zeit am falschen Ort. 888 01:10:48,920 --> 01:10:52,960 Quäl dich nicht mit Dingen, die du nicht hättest verhindern können! 889 01:11:03,960 --> 01:11:07,400 Das verstehe ich. Das erzählst du mir seit zwei Stunden. 890 01:11:07,280 --> 01:11:09,800 Hör mir doch mal zu! 891 01:11:12,160 --> 01:11:15,440 Basti hat mich gefragt, was ist, wenn er es nicht packt! 892 01:11:17,400 --> 01:11:20,520 Wenn er es nicht schafft, aus dem Rollstuhl rauszukommen. 893 01:11:22,800 --> 01:11:26,000 Weil ich gesagt hab, er packt's. 894 01:11:26,240 --> 01:11:28,760 Ich wusste es ja nicht besser. 895 01:11:31,360 --> 01:11:33,840 Aber was ist, wenn ich's nicht schaffe? 896 01:11:35,360 --> 01:11:37,360 Wenn's jemand schafft, 897 01:11:39,800 --> 01:11:41,000 dann du. 898 01:11:41,960 --> 01:11:44,720 Es gibt genug Menschen, die euch helfen können. 899 01:11:44,960 --> 01:11:46,360 Bla, bla, bla. 900 01:11:46,600 --> 01:11:49,480 Die stehen schlangen- weise vor meiner Tür. 901 01:11:49,720 --> 01:11:52,840 Ich brauch schnipp zu machen, dann gibt's gute Ratschläge. 902 01:11:53,800 --> 01:11:56,920 Und ganz nebenbei wird mein Sohn natürlich perfekt betreut! 903 01:11:57,160 --> 01:11:59,360 Der kommt irgendwann alleine klar! Ja? Wie denn? 904 01:11:59,600 --> 01:12:02,600 Aber das ist nicht dein Problem! Das ist auch nicht dein Sohn! 905 01:12:02,880 --> 01:12:04,240 Das ist mein Sohn! 906 01:12:07,440 --> 01:12:09,880 Ich hab Angst! 907 01:12:11,480 --> 01:12:13,480 Verstehst du das nicht? 908 01:12:15,600 --> 01:12:19,800 Das ist nicht das Leben, was ich mir vorgestellt hab. 909 01:12:19,320 --> 01:12:22,160 Nicht für ihn und nicht für mich. 910 01:12:23,680 --> 01:12:27,200 Ich hatte immer so einen starken Sohn, der alles kann, 911 01:12:27,480 --> 01:12:30,680 der gelacht hat... Mein Sonnenschein! 912 01:12:30,920 --> 01:12:32,160 Und jetzt ...? 913 01:12:32,400 --> 01:12:36,400 Ich sehe 'nen verliebten Teenager. 914 01:12:36,280 --> 01:12:38,640 Im Rollstuhl, ja. 915 01:12:38,880 --> 01:12:41,480 Aber viel schneller, als du ahnst, ist der... 916 01:12:41,720 --> 01:12:45,640 Hör doch auf! Guck ihn dir an in diesem beschissenen Rollstuhl! 917 01:12:47,680 --> 01:12:50,400 Ich werde mich nie daran gewöhnen. 918 01:12:50,640 --> 01:12:53,840 Das ganze Leben ist kaputt! 919 01:12:54,800 --> 01:12:56,160 Das ist kein kaputtes Leben. 920 01:12:56,400 --> 01:12:59,800 Man kann auch als behinderter Mensch ein zufriedenes, 921 01:12:59,320 --> 01:13:00,920 selbsterfülltes Leben führen! 922 01:13:03,000 --> 01:13:06,000 Komm raus aus deiner Opferrolle! Opferrolle? 923 01:13:06,240 --> 01:13:10,800 Du hast nicht zufällig so ein kleines, schlaues Büchlein dabei, 924 01:13:10,360 --> 01:13:12,680 oder vielleicht einen Termin für 'ne Selbsthilfegruppe? 925 01:13:12,920 --> 01:13:16,680 Könntest du damit aufhören, dich andauernd selbst zu bemitleiden? 926 01:13:16,920 --> 01:13:19,440 Es muss hier nämlich weitergehen. 927 01:14:51,120 --> 01:14:52,760 Ja. 928 01:14:53,000 --> 01:14:55,360 Guten Morgen, mein Schatz! 929 01:14:55,600 --> 01:14:56,520 Morgen, Mama! 930 01:14:56,760 --> 01:14:58,200 Was schreibst du? 931 01:14:58,440 --> 01:15:01,280 Ich schreib einen neuen Blog für die Schülerzeitung fertig. 932 01:15:01,520 --> 01:15:02,920 Kommst du frühstücken? 933 01:15:03,160 --> 01:15:04,840 Ja. 934 01:15:14,800 --> 01:15:17,280 Ich will ab heute allein in die Schule fahren. 935 01:15:17,520 --> 01:15:20,320 Wieso? Das ist doch viel zu umständlich. 936 01:15:20,560 --> 01:15:21,840 Ich weiß, aber ... 937 01:15:22,800 --> 01:15:23,680 Ich will nicht der einzige sein, 938 01:15:23,920 --> 01:15:26,360 der von seiner Mama in die Schule gebracht wird. 939 01:15:26,600 --> 01:15:29,400 Die Busse sind längst für Rollstuhlfahrer geeignet. 940 01:15:29,280 --> 01:15:31,280 Wenn du's möchtest. 941 01:15:37,360 --> 01:15:40,480 Mama. Ich hab dich sehr lieb. 942 01:15:40,720 --> 01:15:43,560 Das sagen wir uns viel zu selten. 943 01:15:43,800 --> 01:15:45,440 Hey! 944 01:15:47,240 --> 01:15:49,760 Ich hab dich auch lieb! 945 01:15:50,960 --> 01:15:52,600 Ganz, ganz doll! 946 01:16:02,480 --> 01:16:04,240 *Es klopft.* 947 01:16:04,480 --> 01:16:06,480 Kann ich dich kurz stören? 948 01:16:06,720 --> 01:16:07,880 Natürlich. 949 01:16:08,120 --> 01:16:10,440 Was gibt's so Dringendes? 950 01:16:10,680 --> 01:16:12,680 Dauert nicht lange. 951 01:16:12,920 --> 01:16:15,440 Ich weiß, es kommt ein bisschen überraschend, 952 01:16:15,680 --> 01:16:18,120 aber ich will meinen alten Job wiederhaben. 953 01:16:18,360 --> 01:16:21,120 Geht's Basti denn wieder besser? 954 01:16:21,360 --> 01:16:23,240 Ja, viel besser. 955 01:16:23,480 --> 01:16:25,720 Das freut mich, zu hören! 956 01:16:25,960 --> 01:16:28,920 Aber bist du sicher, dass du wieder so weit bist? 957 01:16:29,160 --> 01:16:32,800 Ich weiß, was du meinst. Aber mach dir keine Gedanken! 958 01:16:32,320 --> 01:16:33,840 Du arbeitest mich ein. 959 01:16:34,800 --> 01:16:36,360 Wenn ich gut bin, krieg ich deinen Job nächstes Jahr. 960 01:16:40,600 --> 01:16:42,600 Ja, oder ja? 961 01:16:43,280 --> 01:16:44,960 Katharina! 962 01:16:45,200 --> 01:16:47,800 Hallo Nina! 963 01:16:47,320 --> 01:16:49,320 Du siehst super aus! Findest du? 964 01:16:49,560 --> 01:16:51,360 Ganz die Alte. 965 01:16:51,600 --> 01:16:56,280 Mir geht's auch besser. Lass uns mal wieder weggehen! 966 01:16:56,520 --> 01:16:57,640 Klar! Tschüs! 967 01:16:57,880 --> 01:17:00,440 *Ihr Handy klingelt.* Jäger. 968 01:17:00,680 --> 01:17:02,760 Herr Walden. 969 01:17:03,640 --> 01:17:06,720 Wie, er ist nicht zur Schule gekommen? 970 01:17:07,200 --> 01:17:09,200 Okay. 971 01:17:09,440 --> 01:17:11,440 Gut. Dankeschön! 972 01:17:17,160 --> 01:17:20,160 Hi, hier ist Basti. Quatscht mir einfach auf die Mailbox! 973 01:17:20,400 --> 01:17:22,520 Basti, hier ist Mama. 974 01:17:22,760 --> 01:17:25,560 Walden hat mich angerufen. Ich mache mir Sorgen. 975 01:17:25,800 --> 01:17:28,120 Ruf mich zurück! Kuss. 976 01:17:57,560 --> 01:17:59,560 Basti! 977 01:18:07,400 --> 01:18:09,680 *Etwas vibriert.* 978 01:18:22,960 --> 01:18:26,160 "Erwachsen zu werden bedeutet Entscheidungen zu treffen. 979 01:18:26,400 --> 01:18:29,400 Dass sich für etwas zu entscheiden gleichzeitig auch bedeutet, 980 01:18:29,640 --> 01:18:31,440 sich gegen alles andere zu entscheiden, 981 01:18:31,680 --> 01:18:34,240 das ist das Dilemma einer jeden Generation. 982 01:18:34,480 --> 01:18:36,880 Und so dünnen wir uns aus. 983 01:18:40,320 --> 01:18:44,280 Talente, Ideen, Träume und Wege werden unscharf und verschwinden. 984 01:18:44,520 --> 01:18:46,720 Und wir mit ihnen, 985 01:18:46,960 --> 01:18:51,120 bis nur eine nebelhafte Erinnerung an uns selbst zurückbleibt. 986 01:18:55,000 --> 01:18:57,120 Leben. 987 01:18:57,360 --> 01:19:00,000 Die Räume werden enger. 988 01:19:00,480 --> 01:19:03,240 Wir fallen härter. 989 01:19:07,680 --> 01:19:10,800 T.S. Eliot hat es einmal so formuliert: 990 01:19:11,400 --> 01:19:14,440 Was wir den Anfang nennen, ist oft das Ende. 991 01:19:14,680 --> 01:19:17,800 Und etwas zu beenden, bedeutet etwas anzufangen." 992 01:19:18,400 --> 01:19:19,400 Scheiße! 993 01:19:20,240 --> 01:19:22,240 Lea, wo willst du hin? 994 01:19:22,480 --> 01:19:23,600 Mir ist schlecht. 995 01:19:24,520 --> 01:19:27,520 Mario, von dir hatte ich mehr erwartet. 996 01:19:27,760 --> 01:19:30,480 Jenny, klasse! 997 01:20:08,000 --> 01:20:10,200 Bleib stehen, Mama! 998 01:20:10,440 --> 01:20:13,200 Was machst du denn da, Basti? 999 01:20:15,000 --> 01:20:17,960 Komm da weg, mein Schatz. Bitte! 1000 01:20:18,200 --> 01:20:19,880 Warum? 1001 01:20:20,120 --> 01:20:23,800 Was wird schon besser, wenn ich weiterlebe? 1002 01:20:23,320 --> 01:20:25,920 Ich versteh das nicht. 1003 01:20:26,760 --> 01:20:27,800 Bleib stehen! 1004 01:20:33,920 --> 01:20:36,440 Diese Welt braucht mich nicht. 1005 01:20:38,960 --> 01:20:41,920 Wie kannst du so was sagen? 1006 01:20:42,160 --> 01:20:45,440 Du bist alles, was ich hab. 1007 01:20:46,600 --> 01:20:49,480 Was hab ich denn gemacht? 1008 01:20:49,720 --> 01:20:52,720 Was hab ich falsch gemacht? 1009 01:20:52,960 --> 01:20:56,000 Ich will nur, dass du wieder gesund wirst. 1010 01:20:56,880 --> 01:20:59,160 Du machst mir Angst! 1011 01:20:59,400 --> 01:21:01,960 Du hast keine Ahnung, was Angst ist, Mama! 1012 01:21:02,200 --> 01:21:05,440 Mein Leben ist weg! Ich bin nur 'ne riesige Belastung für dich! 1013 01:21:05,720 --> 01:21:07,640 Das ist Unsinn! 1014 01:21:07,880 --> 01:21:09,880 Ich hab's gehört. 1015 01:21:10,120 --> 01:21:12,200 Was hast du gehört? 1016 01:21:12,920 --> 01:21:15,320 Was du zu Janik gesagt hast. 1017 01:21:15,560 --> 01:21:17,320 Gestern Nacht. 1018 01:21:19,880 --> 01:21:21,920 Du hast recht. 1019 01:21:22,160 --> 01:21:24,400 Ich mach dein Leben kaputt. 1020 01:21:24,640 --> 01:21:27,680 Alles, was ich wollte, das ist auch im Arsch! 1021 01:21:27,920 --> 01:21:29,600 Einfach weg. 1022 01:21:32,440 --> 01:21:35,800 Worauf soll ich mich noch freuen? 1023 01:21:36,760 --> 01:21:39,360 Es ist schwer, ja. 1024 01:21:40,760 --> 01:21:42,960 Natürlich ist es das! 1025 01:21:44,920 --> 01:21:47,920 Und ja, es wird ein anderes Leben, 1026 01:21:48,160 --> 01:21:51,840 aber deswegen muss es kein schlechteres sein. 1027 01:21:52,400 --> 01:21:55,360 Basti. Du kannst doch noch so viel machen. 1028 01:21:55,600 --> 01:21:58,800 Was denn? Machst du 'ne sinnlose Therapie, die du mir aufdrückst? 1029 01:21:59,400 --> 01:22:02,280 Das ist nicht fair. Was ist schon fair? 1030 01:22:07,280 --> 01:22:09,880 Lass mich einfach in Ruhe! 1031 01:22:14,000 --> 01:22:16,600 Lass mich meinen Weg gehen! 1032 01:22:16,840 --> 01:22:17,960 Basti! 1033 01:22:33,280 --> 01:22:35,760 Es ist dein Leben. 1034 01:22:36,480 --> 01:22:38,480 Lebe es! 1035 01:22:38,720 --> 01:22:40,840 So wie du es willst. 1036 01:23:13,960 --> 01:23:17,160 Ich fass die Einweisung noch mal kurz zusammen. 1037 01:23:17,400 --> 01:23:19,760 Wir sind an vier Punkten miteinander verbunden. 1038 01:23:20,000 --> 01:23:23,760 Zweimal unten an der Hüfte und zwei Punkte oben an der Schulter. 1039 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 Deine Beine sind fest an meinen fixiert. 1040 01:23:26,240 --> 01:23:28,680 Und Basti, genieß den Ausblick! 1041 01:23:28,920 --> 01:23:29,480 Mache ich. 1042 01:23:29,720 --> 01:23:31,280 Noch Fragen? Nee. 1043 01:23:31,520 --> 01:23:34,720 Was ist mit mir? Wenn ich mir vor Angst in die Hosen mache? 1044 01:23:34,960 --> 01:23:37,520 Davon kriegen wir oben zum Glück nicht viel mit. 1045 01:23:37,760 --> 01:23:39,400 Los geht's! 1046 01:23:40,640 --> 01:23:42,640 Und wer sind die beiden? 1047 01:23:42,880 --> 01:23:45,320 Das eine ist der Pilot, und das andere ist Carsten. 1048 01:23:45,560 --> 01:23:47,800 Der filmt den Sprung. Echt? 1049 01:23:48,400 --> 01:23:50,480 Cool! Cool! 1050 01:24:35,400 --> 01:24:38,880 Wenn der Höhenmesser auf Null ist, dann sind wir auf 4.000 Meter! 1051 01:24:39,120 --> 01:24:40,120 Dann geht's raus! 1052 01:24:48,640 --> 01:24:50,640 *Ihr Handy klingelt.* 1053 01:24:52,960 --> 01:24:54,720 Doktor Hopenberg. 1054 01:24:54,960 --> 01:24:58,560 Frau Jäger, ich habe Neuigkeiten für Sie. 1055 01:25:00,320 --> 01:25:02,800 Ich mach dich jetzt oben fest. 1056 01:25:04,760 --> 01:25:07,000 Arme zu mir, komm mit! 1057 01:25:07,760 --> 01:25:09,840 So. Fest ziehen! 1058 01:25:10,560 --> 01:25:12,240 Sehr gut! 1059 01:25:12,480 --> 01:25:14,840 Alles klar bei dir? 1060 01:25:16,240 --> 01:25:19,400 Ja. Ich hab Sie schon verstanden. 1061 01:25:19,280 --> 01:25:23,800 Er muss selber entscheiden, welche Behandlung für ihn gut ist. 1062 01:25:23,520 --> 01:25:26,800 Mein Sohn ruft Sie an. Bestimmt. 1063 01:25:27,440 --> 01:25:29,440 Schönen Tag noch! 1064 01:25:38,520 --> 01:25:40,560 Exit! 1065 01:25:46,720 --> 01:25:49,920 Einfach vorne an die Kante! 1066 01:25:55,600 --> 01:25:57,640 Hände ans Gurtzeug! 1067 01:25:59,760 --> 01:26:02,480 Viel Spaß bei deinem ersten Sprung! Ja. 1068 01:26:02,720 --> 01:26:04,960 Kopf nach hinten! 1069 01:26:05,200 --> 01:26:06,720 Und runter! 1070 01:26:21,960 --> 01:26:23,720 Ja! 1071 01:26:23,960 --> 01:26:26,800 Hände raus! Und fliegen! 1072 01:26:28,880 --> 01:26:30,880 Hände wieder ran! 1073 01:27:20,680 --> 01:27:24,360 Und jetzt, mein Freund: Touchdown! 1074 01:27:29,400 --> 01:27:31,880 Jeah! 121846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.