All language subtitles for 2006.Live.Feed.Pasto umano ita BY Horror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,200 --> 00:00:35,700 Mio Dio, che caldo c'� qui! Non me l'aspettavo. Voglio dire ... 2 00:00:35,800 --> 00:00:39,300 Come normale.... E 'uno shock culturale? 3 00:00:39,300 --> 00:00:42,800 Spero che Ben non mi becca per aver investito tutti i soldi per queste maldette vacanze. 4 00:00:42,900 --> 00:00:46,600 - Un'avventura per 5 persone. - Siamo in vacanza cazzo,ok? 5 00:00:46,700 --> 00:00:51,200 Non potevo credere quando Mike mi ha detto che aveva invitato Brenda. 6 00:00:51,300 --> 00:00:54,900 Non avrebbe potuto fare scelta peggiore. 7 00:00:55,000 --> 00:00:58,900 Lei ...mi fa impazzire! E 'una persona cazzo 8 00:00:59,000 --> 00:01:02,600 Siamo solo cinque,cazzo ... E 'bello essere in un luogo come questo. 9 00:01:02,700 --> 00:01:07,200 Spero di no � come in Messico ... 10 00:01:09,300 --> 00:01:12,900 Amico, dai una mancia al creato! Non voglio entrare in questa ondata, 11 00:01:13,000 --> 00:01:14,800 in scene come questa! 12 00:03:08,300 --> 00:03:11,700 - Mi sono perso qualcosa? - Nooo! L'orgia inizia a mezzanotte. 13 00:03:11,800 --> 00:03:14,000 Orgia? Spero solo che state scherzando. 14 00:03:14,100 --> 00:03:17,400 Pu� cambiare argomento, io st� morendo di fame. Anche io! 15 00:03:17,500 --> 00:03:19,500 Andiamo a mangiare qualcosa. 16 00:03:40,000 --> 00:03:41,700 PASTO UMANO 17 00:05:56,200 --> 00:05:58,900 - Questo? - Ohh, s� ... 18 00:06:01,300 --> 00:06:02,300 Questo � ... 19 00:06:02,900 --> 00:06:03,800 Ohh ... s�, s� ... 20 00:06:24,800 --> 00:06:27,200 Questo non � ci� che penso che sia ...? 21 00:06:29,700 --> 00:06:33,500 E 'triste vedere questo, non � nulla di buono, noi non siamo abituati ... 22 00:06:41,600 --> 00:06:44,000 Signorina! Vuoi un pezzo? 23 00:06:44,400 --> 00:06:45,200 No! 24 00:06:48,700 --> 00:06:52,014 Non voglio niente da te! Sei un bastardo assassino! 25 00:06:52,700 --> 00:06:54,300 � ancora vivo! ... 26 00:06:57,700 --> 00:07:00,100 - F� qualcosa. - Cosa devo fare? 27 00:07:02,300 --> 00:07:06,200 - Fai terminare la sofferenza del cane ... - Cosa? Non farlo! 28 00:07:11,700 --> 00:07:12,900 Tutto finito! 29 00:07:16,100 --> 00:07:19,800 Sei bravo con il coltello ... Hai gi� ucciso dei cani prima? 30 00:07:20,200 --> 00:07:23,600 - Figlio di puttana ... fottuto pazzo stronzo! - Andiamo, andiamo! ... 31 00:07:24,800 --> 00:07:26,700 - Andatevene tutti,ve lo consiglio. - Attento a te! 32 00:08:41,600 --> 00:08:45,378 - E 'lui? - S�, signore, � lui! 33 00:08:45,800 --> 00:08:49,668 L'ho seguito fino all'hotel. Uno dei nostri ... 34 00:08:49,700 --> 00:08:52,000 Allora poliziotto, cosa hai detto su di lui? 35 00:08:57,100 --> 00:09:01,200 Voglio dire, ho trovato una lurida fogna,piena di ratti ... 36 00:09:01,700 --> 00:09:03,900 e tu sei il pi� grande schifoso. 37 00:09:07,800 --> 00:09:10,400 Chiedo di nuovo. Che cosa hai detto? 38 00:09:10,800 --> 00:09:14,800 Gli ho detto che questo Garbage � la pi� schifosa delle fogne. 39 00:09:17,700 --> 00:09:20,342 E pi� si va in basso e la faccia � sempre quella. 40 00:09:25,784 --> 00:09:27,032 Fottiti. 41 00:09:28,400 --> 00:09:29,700 Niente pi� giochetti! 42 00:09:30,500 --> 00:09:31,400 Parla! 43 00:09:39,700 --> 00:09:42,500 - Qual � il nome del poliziotto? - Nakamura. 44 00:09:43,100 --> 00:09:44,500 Siji Nakamura. 45 00:09:45,200 --> 00:09:49,900 Detective Nakamura, stavo per darlo il privilegio di una morte rapida, ma ... 46 00:09:50,000 --> 00:09:53,800 ora ho il piacere di vederti morire molto lentamente. 47 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 Di vederti bruciare il cervello! 48 00:10:02,600 --> 00:10:04,700 Avviate il procedimento! 49 00:10:22,900 --> 00:10:25,300 E' stata un esperienza di merda! 50 00:10:25,600 --> 00:10:30,100 Ascolta, siamo venuti qui, per divertirci. 51 00:10:30,200 --> 00:10:34,600 Che la notte sia ancora giovane. 52 00:10:34,700 --> 00:10:40,088 - Darren ha ragione � stupido discutere tutta la serata. - Non lo farei.Divertiamoci! 53 00:10:59,300 --> 00:11:01,900 Ho bisogno di un partner per giocare a biliardo. 54 00:11:02,100 --> 00:11:05,300 - Vuoi unirti a noi? - Come sapete che io gioco a biliardo? 55 00:11:05,400 --> 00:11:07,500 Nessuno � perfetto,signore. 56 00:11:21,400 --> 00:11:24,600 - Si tratta di Darren, Mike, Sarah e Linda. -E tu sei? 57 00:11:25,800 --> 00:11:28,700 - Emily. E voi? - Miles, Miles Manusing. 58 00:11:30,500 --> 00:11:34,000 Dimmi qualcosa che non avrebbe senso per voi. 59 00:11:34,600 --> 00:11:38,200 Allora,riuscir� a terminare il corso di cinese prossimo semestre. 60 00:11:38,400 --> 00:11:40,400 Veramente.... Io non sono cinese, sono giapponese. 61 00:11:40,700 --> 00:11:44,100 Giocher� con la mia futura moglie. In un periodo fortunato! 62 00:12:23,555 --> 00:12:24,803 Molto bene. 63 00:12:29,515 --> 00:12:30,764 Ho vinto! 64 00:12:32,583 --> 00:12:33,707 Basta cos�. 65 00:12:36,682 --> 00:12:41,267 Andiamo signori, non mi piace la puzza della merda che brucia! 66 00:12:52,700 --> 00:12:54,371 Come mai da queste parti? 67 00:12:54,371 --> 00:12:58,900 - La vita notturna? -S�,Ho pensato che sarebbe stato divertente. 68 00:12:59,000 --> 00:13:01,300 Ma pero � diverso da come pensavi, no? 69 00:13:01,400 --> 00:13:05,209 S�, ammetto che mi sento un p� persa qui. 70 00:13:05,895 --> 00:13:09,254 Ho pensato che mi sarei adattata, penso che sia una questione culturale. 71 00:13:10,600 --> 00:13:15,070 Per me, la vostra cultura � il vostro paese. 72 00:13:16,254 --> 00:13:19,410 Non intendevo questo. Volevo solo dire... 73 00:13:19,410 --> 00:13:25,446 Tutto risale al passato. Sono cresciuta con una madre bianca e un padre cinese. 74 00:13:25,446 --> 00:13:28,913 Non parlavo mai cinese salvo che con con i miei nonni. 75 00:13:28,913 --> 00:13:31,700 - Volevo imparare ma ... - E 'una buona cosa,invece. 76 00:13:31,800 --> 00:13:35,867 Le radici dovrebbero essere valutate dalla famiglia come l'onore, l'onore che � dovuto ai tuoi genitori. 77 00:13:36,985 --> 00:13:38,374 Onore a tuo fratello. 78 00:13:47,000 --> 00:13:51,833 - Perch� sei qui? Affari,vacanza? - Affari. 79 00:13:53,900 --> 00:13:55,600 Affari personali. 80 00:14:01,160 --> 00:14:01,981 Ok. 81 00:14:09,800 --> 00:14:10,800 Scusa! 82 00:14:10,900 --> 00:14:12,200 Mi dispiace! 83 00:14:15,300 --> 00:14:18,600 Ho detto che mi dispiace, E'solo birra... 84 00:14:18,798 --> 00:14:19,860 Non l'ho fatto apposta! 85 00:14:22,000 --> 00:14:23,900 Chiudi il becco,stronzo! 86 00:14:24,600 --> 00:14:27,500 V� a fanculo,che cosa vuoi da me? 87 00:14:27,900 --> 00:14:29,100 Maledetto,stronzo! 88 00:14:33,000 --> 00:14:36,600 Signore ti prego di perdonare questo imbecille, � un cane patetico 89 00:14:36,700 --> 00:14:40,200 che non sa quello che dice ... Si tratta di un deficiente! ... 90 00:14:40,300 --> 00:14:43,800 - Sar� meglio che lasci il posto immediatamente. - Che cosa stai dicendo? 91 00:14:43,900 --> 00:14:47,900 - Zitto, stronzo,non dire una parola! 92 00:14:48,099 --> 00:14:48,901 Sei un fottuto pazzo! Vattene! 93 00:15:02,800 --> 00:15:05,427 Uscite. Andate via, andate fuori,via! ... 94 00:15:06,200 --> 00:15:09,100 Non guardate indietro ... non guardate indietro! 95 00:15:09,101 --> 00:15:10,306 Fuori! 96 00:15:17,328 --> 00:15:18,868 Cazzo! Cazzo! 97 00:15:19,800 --> 00:15:23,400 Non capisci la nostra cultura. Il tuo amico ha commesso un grave errore l�. 98 00:15:23,500 --> 00:15:25,647 E'stato fortunato perch� l'ho difeso. 99 00:15:25,647 --> 00:15:31,097 Grazie Miles! Credo che tu l'hai messo al suo posto. Cane,Patetico.Sei stato grande. 100 00:15:31,097 --> 00:15:33,708 Non importa quello che ho detto, una piccola indiscrezione pu� 101 00:15:33,708 --> 00:15:36,870 portare a conseguenze molto serie. Non bisogna provocare quella gente. 102 00:15:38,470 --> 00:15:40,775 Deve stare molto attenta! 103 00:15:41,000 --> 00:15:42,115 Maledizione. 104 00:15:48,256 --> 00:15:49,922 Vaffanculo,stronzo. 105 00:15:53,400 --> 00:15:56,423 Avremo pi� fortuna qui ... Entriamo, ragazzi? 106 00:16:10,300 --> 00:16:13,600 Non si pu� essere seri, dopo quello che abbiamo passato. 107 00:16:13,700 --> 00:16:16,800 Sono d'accordo con questo, penso che abbiamo bisogno 108 00:16:16,900 --> 00:16:20,200 di rilassarsi un po '. Non siamo venuti qui per andare a teatro. 109 00:16:20,300 --> 00:16:23,380 E 'meglio andare a casa. Ok? 110 00:16:23,900 --> 00:16:25,458 Voglio vedere che cosa succede in uno di questi posti. 111 00:16:25,458 --> 00:16:28,360 Ragazzi entriamo un momento, e ci divertiamo. 112 00:16:28,360 --> 00:16:32,142 Vedere dei imbecilli fuori di testa? No neanche per idea! 113 00:16:32,142 --> 00:16:37,875 - Non voglio mettermi vicino nessun uomo. - Emily ha ragione, questo posto non quadra,soprattutto stasera. 114 00:16:37,875 --> 00:16:40,396 Guarda, un paio di VIP disponibile per un'ora. 115 00:16:40,514 --> 00:16:43,438 Ragazzi datemi retta � meglio andare da un altra parte. 116 00:16:48,452 --> 00:16:50,081 E 'quello che ci serve. 117 00:16:51,400 --> 00:16:54,829 - Incontriamoci nel bagno delle donne. - Cocaina e porno. 118 00:16:54,829 --> 00:16:56,615 Questo � meraviglioso! 119 00:17:03,893 --> 00:17:07,462 - Amore, dove � la nostra camera? - Non lo so! 120 00:17:08,000 --> 00:17:09,118 E 'troppo buio qui. 121 00:17:09,900 --> 00:17:12,222 Restate con me. 122 00:17:12,600 --> 00:17:16,080 - Facciamo un annusatina? - Oh s�,s�. 123 00:17:16,080 --> 00:17:18,489 Facciamo un annusatina prima di cercare una stanza. 124 00:17:32,100 --> 00:17:35,980 - Immagino che siamo solo io e te ... - Gi� 125 00:17:38,176 --> 00:17:39,717 E loro! 126 00:17:41,300 --> 00:17:44,318 Questo � cos� patetico. 127 00:17:48,300 --> 00:17:52,500 E 'preferibile stare qui che andare a stuprare qualche ragazza per strada. 128 00:17:53,100 --> 00:17:54,500 Questo � malato! 129 00:17:57,500 --> 00:17:59,600 Mi siedo sulle gambe. 130 00:18:00,700 --> 00:18:02,500 Suona bene. 131 00:18:05,300 --> 00:18:08,600 Aspettami in bagno, fammi fare un tiro di questa roba ... 132 00:18:08,700 --> 00:18:11,600 - Puoi farlo. - Sarah, lasciane un po 'per me. 133 00:18:13,700 --> 00:18:14,700 E 'abbastanza buona! 134 00:18:15,700 --> 00:18:20,572 - E se ci beccano? - Qui? E allora? Chi verr� nel bagno delle donne? 135 00:18:20,572 --> 00:18:22,600 E 'una fabbrica di salsicce qui fuori e niente ragazze. 136 00:18:22,800 --> 00:18:26,200 A meno che non siano ragazze con il piercing sul naso. 137 00:18:28,600 --> 00:18:32,400 In alcuni luoghi hanno tagliato la loro testa se ti beccano con la droga. 138 00:18:32,500 --> 00:18:36,100 Guardate voi due, � il mio turno e non vogliono essere drogato e paranoico. 139 00:18:36,200 --> 00:18:38,795 - Smettila di preoccuparti. - Dovresti essere preoccupato, 140 00:18:38,795 --> 00:18:40,093 un colpo di cocaina e di steroidi nello stesso giorno ... 141 00:18:40,093 --> 00:18:41,091 possono provocarti un attacco cardiaco. 142 00:18:42,156 --> 00:18:43,759 Le mie braccia sono naturali. 143 00:18:45,600 --> 00:18:49,100 Sarah, � vero quello che dicono? Dicono che i tipi che usano 144 00:18:49,200 --> 00:18:50,807 steroidi cos� i "bastoni" si rimpiccioliscono ... 145 00:18:51,308 --> 00:18:55,521 Accidenti puttana, lo dovresti sapere, hai visto il mio pi� volte. 146 00:18:55,521 --> 00:18:56,525 Ges� Cristo! 147 00:18:57,285 --> 00:18:59,930 Non mi interessano le vostre storie sessuali. 148 00:19:00,591 --> 00:19:05,968 - So cosa avte fatto.Dovete parlarne di fronte a me? - Non ho detto stronzate ... 149 00:19:05,968 --> 00:19:10,100 Merda ..., Linda mi ha insultato! Voi dovresti essere al mio fianco, ragazza. 150 00:19:10,200 --> 00:19:12,824 Sono il tuo uomo e tu sei la mia ragazza. 151 00:19:14,000 --> 00:19:17,500 Guardate che bella coppia, se io potrei essere cos� fortunata ... 152 00:19:17,900 --> 00:19:23,201 Non ti preoccupare troverai un giorno il ragazzo perfetto. Egli verr� a incontrarvi. 153 00:19:23,201 --> 00:19:27,233 Per quanto riguarda,cavernicolo, peloso e buono, se siete fortunata. 154 00:20:13,200 --> 00:20:14,834 Che scopata! Guarda l�! 155 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Vai pi� piano! 156 00:20:17,700 --> 00:20:18,751 Vuoi vedere che riesco a farti venire? 157 00:20:22,370 --> 00:20:23,980 Almeno cerchiamo una sede ... 158 00:20:25,700 --> 00:20:28,200 - Che cosa � questo? - E 'appiccicoso? 159 00:20:28,500 --> 00:20:29,800 Non � cos� male. 160 00:21:06,200 --> 00:21:11,086 Dovresti vedere questa foto, � proprio da maniaci. 161 00:21:11,086 --> 00:21:13,177 Sembra che lei st� per essere assassinata. 162 00:21:14,100 --> 00:21:16,200 Mio Dio. E 'disgustoso! 163 00:21:19,600 --> 00:21:21,643 Per� � sexy,eh? 164 00:21:23,700 --> 00:21:26,946 Un ricordo da portare ai ragazzi. 165 00:21:28,600 --> 00:21:32,227 - Devo fare pip�! - Posso vedere? 166 00:21:32,227 --> 00:21:34,505 Stai scherzando, idiota! 167 00:21:34,505 --> 00:21:37,200 - E 'tempo di sculacciarti ... - Vorrei rimanere, ma 168 00:21:37,300 --> 00:21:43,315 - la mia mamma non vuole che stia qui! - Andiamo!Aspettate, non andatevene ancora! 169 00:21:46,200 --> 00:21:48,493 Questo non � il massimo. 170 00:21:55,643 --> 00:21:58,353 Questo posto non f� per me. 171 00:21:58,900 --> 00:22:01,100 Mi potrebbe soppiare la vescica. 172 00:22:04,400 --> 00:22:06,200 Mio Dio, questo � disgustoso. 173 00:22:34,900 --> 00:22:38,000 Non posso credere che st� per fare pip� in questa discarica. 174 00:23:01,500 --> 00:23:04,700 Maledetti figli di puttana si dovrebbe sostituire questa lampadina. 175 00:23:38,700 --> 00:23:41,000 Penso che ti piace pi� degli altri. 176 00:23:41,100 --> 00:23:43,969 - Ma quanto hai pagato per questo? - Non ha importanza. 177 00:23:43,969 --> 00:23:47,082 Ci dobbiamo rilassare e goderci al massimo i nostri soldi,giusto? 178 00:23:57,845 --> 00:23:59,217 Ho rotto la chiave. 179 00:24:07,400 --> 00:24:09,200 Mi dispiace per la chiave. 180 00:24:24,000 --> 00:24:25,800 Che schifo! 181 00:24:46,800 --> 00:24:52,173 - Guarda, c'� un televisore e un divano. - E un portacenere contenente un preservativo ... 182 00:24:52,173 --> 00:24:53,012 E allora? 183 00:24:53,012 --> 00:24:54,805 Pnesavo che ci fosse almeno un letto qui. 184 00:24:56,170 --> 00:25:02,149 Ok,� cos� disgustoso. -Cosa pensi sta succedendo qui? Si tratta di una camera per coppie. 185 00:25:02,149 --> 00:25:05,749 - Ed � la migliore che ho visto ... - Andiamo ragazzi! 186 00:25:05,749 --> 00:25:10,646 Volete sdraiarvi,spogliarvi,e stendervi su un letto qui dentro,state scherzando? 187 00:25:10,646 --> 00:25:15,321 Basta, Emily vai a cercare il tuo ragazzo prima che si caccia in qualche guaio. 188 00:25:20,169 --> 00:25:23,770 E stai anche con Linda fino a quando avremo finito. 189 00:25:23,770 --> 00:25:28,810 S�, voglio solo accendere la TV, rilassarmi e godermi il programma. 190 00:25:29,432 --> 00:25:32,747 Questo non � noioso per niente ... Quindi, ci vediamo pi� tardi! 191 00:25:53,108 --> 00:25:57,966 - Fottuto coglione,mi hai spaventato,non avvicinarti! - Adoro questo bagno! 192 00:25:57,966 --> 00:26:01,000 - Non � divertente, Darren. - Dai, non volevo. 193 00:26:01,100 --> 00:26:03,600 Mi sono sbarazzato di Emily Mike e Sarah,per stare un p� con te. 194 00:26:03,800 --> 00:26:06,600 - Finalmente un po 'tranquillo. - Tocca a noi! 195 00:26:15,500 --> 00:26:17,500 - Li stavi chiudendo dentro? - S�. .. 196 00:26:18,300 --> 00:26:20,901 Impossibile chiudere la porta dall'interno? 197 00:26:22,692 --> 00:26:24,198 E se devono andare in bagno? 198 00:26:24,200 --> 00:26:27,307 Oppure, se c'� un incendio? 199 00:26:28,400 --> 00:26:32,300 Non hanno idea di essere chiusi dentro, giusto? 200 00:26:32,800 --> 00:26:34,500 Loro lo sanno? 201 00:26:41,500 --> 00:26:42,600 Ragazzi! 202 00:26:47,800 --> 00:26:51,074 Ascoltatemi, potete sentirmi? 203 00:26:55,100 --> 00:26:57,418 Io credo che siete chiusi dentro! 204 00:27:01,700 --> 00:27:02,800 Ragazzi! 205 00:27:03,600 --> 00:27:05,959 La porta � chiusa a chiave da fuori. 206 00:27:06,300 --> 00:27:09,505 Non sembra una buona idea di restare chiusi l� dentro. 207 00:27:11,642 --> 00:27:12,637 Allora? 208 00:27:12,672 --> 00:27:15,417 Questa stanza � occupata, vaffanculo! 209 00:27:15,417 --> 00:27:19,444 E se fosse Emily? L'abbiamo lasciata l� fuori con quel tizio strano. 210 00:27:19,444 --> 00:27:21,879 E se fosse un pervertito con l'uccello in mano ... 211 00:27:21,879 --> 00:27:26,916 Che vuole osservare? Non ho intenzione di saperlo! - Non posso continuare,io ...mi rivesto. 212 00:27:26,916 --> 00:27:28,306 La mia solita fortuna! 213 00:27:33,200 --> 00:27:34,777 Merda! 214 00:27:37,900 --> 00:27:40,547 Allontanati da me! 215 00:27:43,900 --> 00:27:47,000 Scusi. Va bene? Scusi. Volevo farti una sorpresa. 216 00:27:47,200 --> 00:27:51,329 Una sorpresa? Sono quasi morta qui ... 217 00:27:51,329 --> 00:27:55,059 - con questi insetti. - So che paura dei scarafaggi. 218 00:27:56,500 --> 00:27:59,900 Sono su tutti i lati, Credo che provengono dal soffitto. 219 00:28:00,000 --> 00:28:03,600 Dovremmo aver ascoltato il consiglio di quel tipo e tornare in albergo, questo luogo 220 00:28:03,700 --> 00:28:07,271 - mi d� brividi. - Questo posto ci d� l'occasione per una sveltina. 221 00:28:07,600 --> 00:28:10,600 All'hotel mi sarei incazzato con Emily tutta la serata. 222 00:28:10,700 --> 00:28:13,400 Toglimi subito le zampe di dosso! 223 00:28:13,500 --> 00:28:19,038 - Ti puoi calmare? - Calmare? Dopo quello che mi hai fatto? 224 00:28:26,128 --> 00:28:28,816 Ok, sono un idiota, Lo ammetto! 225 00:28:30,200 --> 00:28:31,911 Questo � quello che volevi sentire? 226 00:28:35,900 --> 00:28:39,172 Non sei un completo idiota solo un po '... 227 00:28:46,535 --> 00:28:53,331 - Ci� significa che accetti le mie scuse? - Qualunque cosa ... 228 00:28:58,100 --> 00:28:59,800 Possiamo farlo. 229 00:29:00,300 --> 00:29:02,100 Vuoi farlo qui? 230 00:29:02,500 --> 00:29:06,441 - E 'tutto cos� sporco! - Anche noi! 231 00:29:11,800 --> 00:29:14,600 - Girati, ti manger� da dietro. - Sei un maiale! 232 00:29:53,624 --> 00:29:55,400 - Non trattengo pi�. - Pensa a qualcos'altro. 233 00:29:55,600 --> 00:29:57,700 Pensate a qualcosa che non ti piace ... 234 00:30:01,800 --> 00:30:03,500 Non ce la faccio! 235 00:30:17,519 --> 00:30:20,334 Merda, Mike. Non ero ancora venuta! 236 00:30:20,900 --> 00:30:23,923 - Che meraviglia! - Per te! 237 00:30:26,000 --> 00:30:29,840 Non mi importa se fa male. La prossima volta ti metto una maglia sull'uccello. 238 00:30:34,575 --> 00:30:36,300 Ci siamo quasi! 239 00:30:37,906 --> 00:30:40,200 - L'hai detto anche 5 minuti f�. - Non essere sciolta. 240 00:30:42,900 --> 00:30:47,798 - E se Emily viene qui? - Zitta, perch� cos� non mi concentro. 241 00:30:51,016 --> 00:30:57,062 - Baby, non riesco a concentrarmi. - Puoi solo tenere un minuto. 242 00:30:57,062 --> 00:31:00,225 - E 'che c'� l'hai molto stretta. - Piantala! 243 00:31:05,631 --> 00:31:09,837 Abbiamo pagato per un'ora e tu l'ho hai fatto in un minuto. 244 00:31:10,551 --> 00:31:13,300 Senti, dammi un paio di minuti per ricaricare, 245 00:31:13,400 --> 00:31:16,083 e poi ricominciamo, ok? 246 00:31:19,200 --> 00:31:22,294 - Sei soddisfatta del servizio in camera? - S�, lo sono. 247 00:31:22,900 --> 00:31:30,278 - Avranno delle lamette in questo posto? - Per coca. Sono stati utilizzati negli anni '80. 248 00:31:30,867 --> 00:31:32,167 Vediamo cos'altro c'�... 249 00:31:35,914 --> 00:31:38,629 - Sarah vieni a vedere questo! - Ne vale la pena? 250 00:31:38,629 --> 00:31:39,491 Di sicuro! 251 00:31:39,800 --> 00:31:41,000 Mio Dio. 252 00:31:43,468 --> 00:31:45,839 Mio Dio, questo � orribile! ... 253 00:31:50,072 --> 00:31:53,040 Che cosa stanno facendo? Stanno filmando i nostri amici. 254 00:31:53,040 --> 00:31:54,097 Se essi vengono filmati in bagno, 255 00:31:54,097 --> 00:31:55,887 c'� la possibilit� che anche noi siamo stati filmati. 256 00:31:56,573 --> 00:32:00,848 Vado a prendere Emily. E dirgli di essere stata ingannata 257 00:32:04,000 --> 00:32:05,941 Lo sapevi? 258 00:32:05,941 --> 00:32:08,900 Sapevi che Darren faceva sesso con Linda, 259 00:32:09,000 --> 00:32:10,486 - e non me l' hai detto? - Lui � il mio migliore amico. 260 00:32:10,486 --> 00:32:14,564 Cosa volevi che facessi? Lo so solo da qualche giorno. 261 00:32:15,898 --> 00:32:17,335 Sei un coglione! 262 00:32:18,200 --> 00:32:22,776 - Emily � la mia migliore amica. - S�, lo era anche Linda! 263 00:32:22,776 --> 00:32:24,292 Sono tutte cose che possono capitare! 264 00:32:24,652 --> 00:32:27,885 E'fottutamente complicato. Non � solo colpa di Darren. 265 00:32:27,885 --> 00:32:29,283 Mi creda, che lo so ... 266 00:32:29,283 --> 00:32:32,599 Io rester� in silenzio, per non turbarla ... 267 00:32:33,333 --> 00:32:34,396 Cazzo! 268 00:32:47,010 --> 00:32:49,080 Che cazzo � questo? 269 00:32:50,589 --> 00:32:52,308 Che cos'� quest'affare,eh? 270 00:32:52,900 --> 00:32:55,643 Perch� c'� questo filo anche nel mezzo della stanza? 271 00:32:56,900 --> 00:32:58,600 La porta non si apre! 272 00:33:07,444 --> 00:33:08,619 C'� nessuno? 273 00:33:08,900 --> 00:33:09,900 Linda! 274 00:33:10,200 --> 00:33:11,500 Ci sei? 275 00:33:14,900 --> 00:33:16,600 Linda. 276 00:33:16,635 --> 00:33:18,000 Riesco a sentirti! 277 00:33:21,318 --> 00:33:22,600 Che cosa facciamo adesso? 278 00:33:26,513 --> 00:33:28,574 Vedo i tuoi piedi, sciocca! 279 00:33:32,548 --> 00:33:33,752 Hai visto Darren in giro? 280 00:33:41,064 --> 00:33:44,364 Povera Emily, lei non merita questo! 281 00:33:44,364 --> 00:33:48,156 Lascia stare quella dannata tv. Siamo bloccati qui dentro,cazzo! 282 00:33:48,156 --> 00:33:52,149 Senza finestre, niente telefono, niente di niente ... 283 00:33:52,916 --> 00:33:54,068 Dannazione! 284 00:33:58,403 --> 00:34:00,556 Cosa ti � successo Linda? 285 00:34:01,455 --> 00:34:02,637 Rispondimi! 286 00:34:07,064 --> 00:34:08,377 La mia caviglia! 287 00:34:10,462 --> 00:34:13,377 Qualcosa di igienico! 288 00:34:14,633 --> 00:34:15,507 Mi dispiace tanto! 289 00:34:15,507 --> 00:34:16,451 Dannazione! 290 00:34:16,451 --> 00:34:17,987 Fottiti, troia! 291 00:34:29,894 --> 00:34:31,171 Idiota! 292 00:34:31,171 --> 00:34:33,246 Non c'� bisogno di parlare cos�! 293 00:34:33,246 --> 00:34:36,300 Siamo tutti adulti, ok ... e io quello che mi sono fatto,potrebbe essere una cosa... 294 00:34:36,400 --> 00:34:37,700 molto seria! 295 00:34:39,400 --> 00:34:42,288 Ti meriti esattamente quello che ti � successo. 296 00:34:42,900 --> 00:34:44,173 Mi dispiace. 297 00:34:46,900 --> 00:34:48,000 A me no! 298 00:34:50,800 --> 00:34:53,600 Buon divertimento alla scoperta di come uscirai di qui, coglione! 299 00:35:02,700 --> 00:35:04,100 E adesso? 300 00:35:05,200 --> 00:35:09,178 Siamo chiusi qui e loro sono l� fuori che hanno bisogno del nostro aiuto. 301 00:35:09,178 --> 00:35:11,083 Qualcuno entrer� da quella porta, 302 00:35:11,083 --> 00:35:15,500 e ad un certo punto, e quel vecchio perder� il resto dei suoi denti marci. 303 00:35:15,600 --> 00:35:17,300 E ' passata solo un'ora. 304 00:35:17,400 --> 00:35:19,091 Dobbiamo rimanere calmi. 305 00:35:52,468 --> 00:35:54,201 Aspetta un secondo. 306 00:35:58,900 --> 00:36:00,500 - Tieni. - Per che cosa? 307 00:36:00,964 --> 00:36:03,700 Se succede qualcosa, dobbiamo difenderci. 308 00:36:35,300 --> 00:36:36,768 Questo servir�. 309 00:36:39,721 --> 00:36:40,875 Cosa fai? 310 00:36:41,927 --> 00:36:42,800 Voglio vedere qualcosa. 311 00:37:01,800 --> 00:37:04,200 Questa non � una sala VIP, Sarah ... 312 00:37:04,800 --> 00:37:07,182 Si tratta di una camera di tortura! 313 00:37:35,097 --> 00:37:36,417 Non mi sembra un buon posto! 314 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 Linda! 315 00:38:22,569 --> 00:38:23,900 Cazzo,la foto, foto ... 316 00:38:26,664 --> 00:38:27,768 Quale foto? 317 00:38:27,768 --> 00:38:30,058 La foto del bagno, quella disgustosa. 318 00:38:30,058 --> 00:38:32,700 - Sono tutte uno schifo! - L'ho strappata dal muro ... 319 00:38:32,800 --> 00:38:36,300 l'ho strappata dal muro, e guarda questo � ..., io non ... 320 00:38:37,000 --> 00:38:44,064 Guardate questo, lo scarico, il tubo. � questa maledetta camera. 321 00:38:44,064 --> 00:38:46,964 - Non � possibile! - Guarda, � proprio questa,cazzo! 322 00:38:47,239 --> 00:38:50,873 Guarda, il sangue scorre da quel tombino ... 323 00:38:52,239 --> 00:38:53,189 Cazzo! 324 00:39:12,879 --> 00:39:14,539 Che diavolo ci st� succedendo? 325 00:39:19,000 --> 00:39:24,379 Vuoi pasticciare con me?Vuoi fottermi? Ti infilo questo nel tuo culo, pezzo di merda! 326 00:39:42,900 --> 00:39:44,100 Accidenti! 327 00:39:45,000 --> 00:39:46,200 L'hai colpito? 328 00:39:46,500 --> 00:39:47,500 S�! 329 00:39:54,700 --> 00:39:55,700 No. 330 00:39:55,900 --> 00:39:56,900 No. 331 00:43:49,312 --> 00:43:50,800 Un biglietto, per favore. 332 00:43:54,349 --> 00:43:56,100 Spiacente,non sei ubriaco. 333 00:43:56,700 --> 00:43:58,600 Tu non sei ubriaco. 334 00:43:58,700 --> 00:44:00,524 Ho degli amici l� dentro Ci metto un minuto ... 335 00:44:01,900 --> 00:44:03,700 Solo visite private. 336 00:44:06,000 --> 00:44:08,300 Basta che mi lasciate entrare, okay? 337 00:44:08,600 --> 00:44:12,267 Nessun problema, Sono amici da fuori citt�,voglio vederli. 338 00:44:12,267 --> 00:44:14,050 Mi dispiace, mi dispiace. 339 00:44:14,687 --> 00:44:15,447 Fanculo! 340 00:44:20,495 --> 00:44:21,300 E 'uno show privato. 341 00:44:21,400 --> 00:44:23,100 Tu non sei invitato. 342 00:44:23,200 --> 00:44:25,583 Vattene ora. Hai capito? 343 00:44:26,147 --> 00:44:28,200 Il bianco � entrato, se ne sono andati tutti. 344 00:44:32,741 --> 00:44:34,072 Vaffanculo! 345 00:44:36,981 --> 00:44:38,637 Dammelo,avanti! 346 00:45:29,800 --> 00:45:33,596 � preferibile non vedere questi fottuti bastardi ... 347 00:47:30,800 --> 00:47:31,700 Uno 348 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 Due 349 00:47:50,900 --> 00:47:51,800 Tre 350 00:47:58,700 --> 00:47:59,700 Quattro. 351 00:48:12,400 --> 00:48:13,600 Numero cinque. 352 00:48:19,800 --> 00:48:21,700 Chiudete tutte le porte! 353 00:48:21,800 --> 00:48:23,500 Ne stiamo perdendo uno! 354 00:48:23,600 --> 00:48:25,000 Nessuno pu� sfuggirci! 355 00:48:25,100 --> 00:48:26,800 Ognuno deve morire. 356 00:48:26,900 --> 00:48:29,400 Devono morire lentamente! 357 00:48:50,200 --> 00:48:51,300 Dannazione! 358 00:49:32,500 --> 00:49:34,700 Ho quasi rotto la testa ... 359 00:49:35,700 --> 00:49:39,400 Grazie a Dio. Credo che la mia caviglia � rotta. 360 00:49:40,100 --> 00:49:42,100 Dove si trova Emily e i tuoi amici? 361 00:49:42,200 --> 00:49:44,300 Ti piace, eh? Emily? 362 00:49:45,350 --> 00:49:47,850 E 'tutta tua, tirami fuori di qui. 363 00:49:47,900 --> 00:49:49,100 Di che cosa stai parlando? 364 00:49:51,900 --> 00:49:54,457 Sono stato infedele! L'ho tradita. 365 00:49:55,572 --> 00:49:57,491 Questo posto non � buono, te l'avevo detto! 366 00:49:57,500 --> 00:49:59,741 Mi ha beccato nel WC con Linda. 367 00:50:01,122 --> 00:50:04,964 - Che scopavo... - Come hai potuto fare una cosa a Emily? 368 00:50:05,000 --> 00:50:08,500 - Tu non sei un uomo d'onore. - Non ho bisogno dei vostri sermoni! 369 00:50:08,600 --> 00:50:10,716 Ho bisogno � un ospedale! 370 00:50:10,716 --> 00:50:12,395 S�, ed i vostri amici, li abbandona qui per i topi? 371 00:50:12,625 --> 00:50:14,327 Sono adulti, possono tornare in albergo. 372 00:50:14,327 --> 00:50:16,006 Non voglio vedere nessuno di loro ora. 373 00:50:16,907 --> 00:50:19,690 - Che casino! - Non � una buona idea,e non 374 00:50:19,690 --> 00:50:22,844 me ne andr� senza Emily e gli altri. - Perch� ti interessa? 375 00:50:23,162 --> 00:50:24,144 Ci conosci appena. 376 00:50:28,200 --> 00:50:29,500 Non capisce un cazzo. 377 00:50:29,900 --> 00:50:32,069 I tuoi amici sono in grande difficolt�. 378 00:50:32,069 --> 00:50:36,804 Queste persone sono molto pericolose, hanno ucciso mio fratello,cazzo. 379 00:50:36,805 --> 00:50:38,968 Di che cosa stai parlando? Quale fratello? 380 00:50:38,984 --> 00:50:40,455 Che cazzo di storia �? 381 00:50:40,700 --> 00:50:42,400 Che cazzo di storia � questa? 382 00:50:42,700 --> 00:50:44,600 Mio fratello era un poliziotto. 383 00:50:44,700 --> 00:50:46,864 Ha lavorato per la squadra anticrimine. 384 00:50:46,864 --> 00:50:49,207 Indagava su questa banda, ma loro lo hanno catturato. 385 00:50:49,207 --> 00:50:54,510 Sono venuto qui per cercarlo. Questo posto � il loro nascondiglio. 386 00:50:55,470 --> 00:50:58,800 Mi ha trasmesso le informazioni via e-mail. 387 00:50:58,900 --> 00:51:01,400 Ora, ascolta ... Lui mi ha mandato tutto 388 00:51:01,500 --> 00:51:04,700 tramite posta elettronica, putroppo fu scoperto,ed fu catturato. 389 00:51:05,738 --> 00:51:08,205 Non avndo pi� notizie, sono venuto qui. 390 00:51:08,738 --> 00:51:12,213 E il Karaoke dove stavate giocando, era uno dei loro posti. 391 00:51:12,829 --> 00:51:15,379 Io li stavo aspettando quando voi mi ci siete imbattuti. 392 00:51:15,475 --> 00:51:16,694 Ok. 393 00:51:17,853 --> 00:51:20,682 Perch� un poliziotto giapponese � dietro una banda cinese? 394 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 Hai sentito della Yakuza? 395 00:51:24,100 --> 00:51:25,800 E 'la mafia giapponese. 396 00:51:25,900 --> 00:51:31,145 La mafia cinese e quella giapponese si stanno unendo per controllare Asia. 397 00:51:31,145 --> 00:51:34,581 E far� qualsiasi cosa per impedirlo. 398 00:51:34,581 --> 00:51:38,300 Quello che non riesci a capire, � che queste persone, 399 00:51:38,400 --> 00:51:39,738 non sono persone, ma mostri. 400 00:51:40,897 --> 00:51:42,312 Uccidono per piacere. 401 00:51:44,800 --> 00:51:46,600 Oh cazzo,che possiamo farci? 402 00:51:48,064 --> 00:51:49,536 Dobbiamo tornare l� verso l'interno. 403 00:51:49,536 --> 00:51:53,360 - Io non torno da nessuna parte. - Rimani al mio fianco. OK? 404 00:51:55,006 --> 00:51:57,294 Quindi abbiamo una possibilit�. 405 00:51:57,500 --> 00:51:59,764 Non sprecarla. 406 00:52:03,335 --> 00:52:04,335 Merda. 407 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 Mangia questa merda! 408 00:53:57,600 --> 00:53:59,300 Non posso ... 409 00:54:35,729 --> 00:54:36,923 Guarda, mi spiace per ... 410 00:54:36,923 --> 00:54:38,350 Ci ho pensato su.... 411 00:56:10,200 --> 00:56:14,908 - Cosa fanno? - Cucinano per il capo. 412 00:56:17,302 --> 00:56:19,426 Hai mai usato una pistola prima? 413 00:56:21,100 --> 00:56:25,562 Ho sparato con un fucile, ma mai con una pistola. 414 00:56:26,400 --> 00:56:30,017 - Ma devi farmi vedere ... - Se vuoi vivere,usala! 415 00:56:39,038 --> 00:56:40,385 I miei amici sono l�? 416 00:56:41,996 --> 00:56:43,651 Il tuo amico Mike � morto. 417 00:56:44,153 --> 00:56:46,600 Lo stanno...preparando. 418 00:56:52,800 --> 00:56:54,464 Era il mio migliore amico. 419 00:56:59,278 --> 00:57:00,440 Prepararlo per cosa? 420 00:57:18,871 --> 00:57:22,704 Rull� di uccello. Mi piacciono masticarli! 421 00:57:22,892 --> 00:57:23,892 Perch�? 422 00:57:24,400 --> 00:57:27,443 Ragazza cinese vuole rull� di uccello.. 423 00:58:08,692 --> 00:58:13,976 Una pistola fa rumore, I miei amici arriveranno in pochi secondi. 424 00:58:14,675 --> 00:58:19,222 Un bambino utilizza la pistola. Un uomo vero utilizza mannaia. 425 00:58:20,651 --> 00:58:24,542 Un bambino utilizza la pistola. Un uomo vero utilizza mannaia. 426 00:58:26,615 --> 00:58:28,546 Facciamo cos�, allora. 427 00:59:09,855 --> 00:59:11,114 Oh merda! 428 00:59:14,500 --> 00:59:15,900 Bastardi. 429 00:59:41,255 --> 00:59:42,918 Fine dello spettacolo. 430 00:59:52,457 --> 00:59:53,457 Mi dispiace, Linda. 431 00:59:54,197 --> 00:59:55,586 Mi dispiace tanto! 432 01:00:30,200 --> 01:00:32,682 Calmati, calmati! 433 01:00:35,500 --> 01:00:37,853 Ti prego,aiutami! 434 01:00:39,600 --> 01:00:40,812 I miei amici sono morti. 435 01:00:42,200 --> 01:00:44,733 Sono morti. 436 01:00:45,200 --> 01:00:47,600 Va bene, ti aiuto, ad uscire di qui. 437 01:00:48,400 --> 01:00:52,214 Dammi quella pistola prima qualcuno si faccia male. 438 01:00:53,200 --> 01:00:55,300 Alcuni sono morti. 439 01:00:56,900 --> 01:00:58,400 Guarda lo schermo. 440 01:01:01,000 --> 01:01:02,500 Guarda lo schermo. 441 01:01:03,700 --> 01:01:06,000 Okay, okay, ma per favore ... 442 01:01:06,200 --> 01:01:08,700 Dammi quella pistola prima di colpire qualcuno. 443 01:01:11,200 --> 01:01:15,608 Voglio uccidere questi macellai. 444 01:01:17,224 --> 01:01:19,595 Guarda, se hai bisogno di aiuto, ti posso aiutare. 445 01:01:19,700 --> 01:01:21,812 Ma ho bisogno della pistola. 446 01:01:24,200 --> 01:01:26,883 Ho bisogno della pistola. 447 01:01:34,390 --> 01:01:36,868 Tutti i miei amici urlavano. 448 01:01:42,306 --> 01:01:45,575 La mia amica Linda � stata assassinata nella camera. Una sala VIP. 449 01:01:46,900 --> 01:01:49,972 Dimmi. Che cosa � successo? 450 01:01:50,000 --> 01:01:52,872 Cosa hai visto, comunque? 451 01:01:53,900 --> 01:01:56,223 Non riuscivo a vedere, non potevo. 452 01:01:56,400 --> 01:01:59,100 Ok, io sono qui. Okay, okay. 453 01:01:59,200 --> 01:02:01,400 Dimmi cos'hai visto. 454 01:02:01,500 --> 01:02:03,500 Tu eri qui, non � vero? 455 01:02:03,600 --> 01:02:07,124 Ho sentito urlare quando era l� fuori. Fu allora che entrai. 456 01:02:07,800 --> 01:02:11,000 Lasciate che vi dica, non posso vedere niente senza occhiali ... 457 01:02:11,100 --> 01:02:13,100 Perci� dovremmo avvicinarci. 458 01:02:14,400 --> 01:02:20,685 Hanno ucciso i miei amici e hanno filmato tutto. 459 01:02:20,685 --> 01:02:23,126 Va bene ... filmato hai detto? 460 01:02:23,126 --> 01:02:24,064 S�. 461 01:02:24,200 --> 01:02:30,888 � una specie di trasmissione per vedere ci� che accade nelle camere. 462 01:02:39,600 --> 01:02:41,500 Riesci a vedere? 463 01:02:50,400 --> 01:02:54,947 - Ci sono problemi ... - Che cosa hai visto? 464 01:02:55,900 --> 01:02:58,700 Ho visto un uomo con un grande machete? 465 01:02:58,800 --> 01:03:00,000 e il sangue? 466 01:03:01,421 --> 01:03:03,201 C'era un sacco di sangue. 467 01:03:04,200 --> 01:03:11,117 C'� un uomo con un grande machete l�,ma non st� uccidendo nessuno.Questo � certo. 468 01:03:12,600 --> 01:03:14,400 Ma le camere. 469 01:03:15,800 --> 01:03:18,100 Ti mostrer� le camere. 470 01:03:19,268 --> 01:03:21,136 Abbiamo preso la pistola e ... 471 01:03:22,000 --> 01:03:25,842 Ti mostrer� le camere e poi chiameremo la polizia. 472 01:03:27,800 --> 01:03:28,700 Fermati. 473 01:03:32,600 --> 01:03:36,500 Voglio solo un po 'sperimantarti. Fa tutto quello che dico e 474 01:03:36,600 --> 01:03:41,973 potrei farvi vivere. - Mio Dio! 475 01:03:45,669 --> 01:03:47,372 Siete anche voi un maniaco! 476 01:03:47,600 --> 01:03:50,242 Ho visto i miei amici morire. 477 01:03:50,600 --> 01:03:53,100 Chi pensi sia l'operatore delle camere? 478 01:03:55,400 --> 01:03:56,800 Dannazione! 479 01:03:57,200 --> 01:04:00,445 Sei un malato mentale! 480 01:04:00,815 --> 01:04:03,016 Faccio quello che mi dicono. 481 01:04:04,175 --> 01:04:08,263 Prepariamo lo spettacolo e trattiamo con altre questioni. 482 01:04:13,502 --> 01:04:15,075 Perch� mi fate questo? 483 01:04:15,400 --> 01:04:20,030 Nessuno ti ha costretto a venire qui, sei venuta per tua spontanea volont�. 484 01:04:26,800 --> 01:04:28,200 Si mangia viva! 485 01:04:28,500 --> 01:04:29,600 Baciami! 486 01:04:52,588 --> 01:04:53,910 Poverina! 487 01:04:55,030 --> 01:04:56,844 Ha sofferto cos� tanto! 488 01:04:57,554 --> 01:05:00,280 Tutti i tuoi amici sono morti. 489 01:05:00,960 --> 01:05:03,551 Okay, anche tu morirai. 490 01:05:16,146 --> 01:05:20,096 - Preparate la ragazza. - Prendiamola pi� tardi! 491 01:05:35,926 --> 01:05:38,607 - Mio Dio, � Linda! - Temo di s�! 492 01:05:40,000 --> 01:05:42,500 Guardate, la pianificazione di un bagno di sangue. 493 01:05:42,600 --> 01:05:45,600 Si taglia la testa e poi si bagna con il tuo sangue. 494 01:05:46,100 --> 01:05:48,700 Si, te l'ho detto che queste persone uccide per piacere! 495 01:05:48,800 --> 01:05:50,200 E 'troppo tardi! 496 01:05:51,200 --> 01:05:52,400 Non lo �! 497 01:05:57,952 --> 01:05:58,900 Dov'� lo spettacolo? 498 01:05:59,000 --> 01:06:00,900 Dove � il mio film? 499 01:06:02,002 --> 01:06:03,334 Miles! 500 01:06:03,600 --> 01:06:05,851 Quel bastardo ha staccato la spina! 501 01:06:05,900 --> 01:06:08,300 Nessun problema! La rimetter� a posto. 502 01:06:08,500 --> 01:06:10,800 Va bene! 503 01:06:10,900 --> 01:06:13,400 E 'troppo tardi ormai. Idiota incompetente! 504 01:06:13,500 --> 01:06:15,807 Voi siete qui con noi per molto tempo! 505 01:06:16,100 --> 01:06:18,064 E il suo tempo � scaduto ora! 506 01:06:18,164 --> 01:06:21,196 Fate tutti un bel respiro profondo... 507 01:06:21,780 --> 01:06:23,972 La situazione peggiora con ogni momento che passa ... 508 01:06:23,980 --> 01:06:27,643 Ho lavorato per voi per 20 anni ed � cos� che mi ringrazi? 509 01:06:27,946 --> 01:06:32,604 Sono a causa di questi ragazzi che sono in guardia per difendere i loro amici? 510 01:06:44,800 --> 01:06:46,134 Figlio di puttana! 511 01:06:51,000 --> 01:06:54,367 Tuo fratello, il poliziotto � morto da tempo. 512 01:06:54,600 --> 01:06:57,700 Ora tua madre avr� due bambini morti. 513 01:06:57,800 --> 01:07:00,844 Ora, vecchio, � arrivato il tuo tempo di morire. 514 01:07:02,324 --> 01:07:05,193 Io decido chi vive e chi muore. 515 01:07:05,575 --> 01:07:06,598 Muori! 516 01:07:06,800 --> 01:07:10,400 Il tipo � duro, eh? Io ti mostrer� il proiettore. 517 01:08:18,120 --> 01:08:22,429 Che cosa stai facendo, stronzo? Hai paura di quel bambino? 518 01:08:22,431 --> 01:08:26,000 Ti ho salvato il tuo padre, che era un serpente. 519 01:08:26,141 --> 01:08:27,472 Mi devi la vita! 520 01:08:34,786 --> 01:08:36,495 Ti consiglio di abbasare l'arma. 521 01:08:36,688 --> 01:08:38,157 Adesso. 522 01:09:13,597 --> 01:09:15,006 Rimettilo a posto. 523 01:09:29,120 --> 01:09:30,455 Lasciami, deficiente. 524 01:09:30,455 --> 01:09:31,713 Io ti ammazzo. 525 01:09:31,715 --> 01:09:33,548 Ho ucciso tuo padre. 526 01:09:47,560 --> 01:09:49,776 Stop, stop. 527 01:09:49,777 --> 01:09:54,385 Lasciami andare,idiota, ti ammazzer� per questo! 528 01:09:56,007 --> 01:09:57,087 No. 529 01:09:58,721 --> 01:09:59,365 No. 530 01:10:23,600 --> 01:10:24,700 Lasciami andare. 531 01:10:52,700 --> 01:10:53,900 Mio Dio! 532 01:11:34,253 --> 01:11:37,594 Andiamo Miles,sono morti tutti. - E Darren? 533 01:11:37,594 --> 01:11:39,430 Non mi importa di lui. 534 01:11:39,431 --> 01:11:42,617 Egli � venuto per salvarvi, lui non � andato via. 535 01:11:42,617 --> 01:11:44,502 E 'troppo tardi. 536 01:11:44,972 --> 01:11:46,294 E 'finita. 537 01:11:46,883 --> 01:11:48,980 Che stavi dicendo? di tuo fratello? 538 01:11:49,139 --> 01:11:52,911 E 'troppo difficile da spiegare devi andartene subito. 539 01:11:53,063 --> 01:11:54,666 Non andr� via senza di te. 540 01:11:55,486 --> 01:11:57,620 Ho fatto molti errori stasera. 541 01:12:00,283 --> 01:12:04,207 Tuttavia, le cose devono finire. - Cos'� questo ...? 542 01:12:04,207 --> 01:12:05,130 Emily! 543 01:12:17,900 --> 01:12:21,421 Dove pensi di andare,puttana? 544 01:15:01,018 --> 01:15:04,737 - Perch� sei tornato? - Per te. 545 01:15:15,413 --> 01:15:17,811 Andr� tutto bene. 546 01:15:26,000 --> 01:15:27,000 Miles. 547 01:15:43,800 --> 01:15:45,848 Tu non morirai. 548 01:15:50,402 --> 01:15:52,254 Chiamate un'ambulanza. 549 01:15:52,930 --> 01:15:54,434 Lo ha colpito. 550 01:16:26,388 --> 01:16:27,652 Cosa? 551 01:16:30,942 --> 01:16:32,209 Siete giapponese. 552 01:16:32,210 --> 01:16:33,473 Sono Mandarin. 553 01:16:34,400 --> 01:16:38,209 Non ne sono certo. Penso che sia un nome. 554 01:16:38,600 --> 01:16:39,900 "Soldier" 555 01:16:55,900 --> 01:16:57,785 Aiutami. Aiutatemi. 556 01:17:01,308 --> 01:17:03,717 Fammi indovinare ... Egli � con voi. Giusto? 557 01:17:10,087 --> 01:17:11,337 Coraggio,venga. 558 01:17:22,043 --> 01:17:23,711 Pensavo che fossi morto. 559 01:17:30,002 --> 01:17:32,118 Non vi preoccupate per questo? 43188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.