Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:05,940
Breathe!
2
00:00:07,020 --> 00:00:09,020
All right, walk this way.
3
00:00:09,460 --> 00:00:12,540
Ken has been deaf since he was born,
4
00:00:12,820 --> 00:00:16,460
and he's trying very
hard to learn to read lips.
5
00:00:17,420 --> 00:00:18,420
Excuse me.
6
00:00:19,340 --> 00:00:21,700
Look at him! How could he
run? Where could he hide?
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,736
I understand you're trying
to work for your client,
8
00:00:23,760 --> 00:00:25,600
but I don't appreciate
being accused of murder.
9
00:00:33,560 --> 00:00:38,700
Thank you.
10
00:01:32,460 --> 00:01:40,460
I didn't see anything, Marshal.
11
00:02:25,640 --> 00:02:27,000
And I didn't hear anything.
12
00:02:27,560 --> 00:02:29,859
And suddenly I'm choking to death.
13
00:02:29,860 --> 00:02:32,040
And the fire is burning
right through the hallway.
14
00:02:32,180 --> 00:02:34,220
Well, where were the fire
extinguishers, Mr. Gordon?
15
00:02:34,340 --> 00:02:35,720
There's one on every floor,
16
00:02:35,800 --> 00:02:37,480
and I check them out myself regularly.
17
00:02:38,040 --> 00:02:40,819
I'm not one of those managers
who just collects the rest
18
00:02:40,820 --> 00:02:41,700
and sits in a department...
19
00:02:41,700 --> 00:02:42,600
Hey, move that thing!
20
00:02:42,640 --> 00:02:43,640
Football.
21
00:02:44,180 --> 00:02:46,316
That's what a piece of dead
meat he was when he talked.
22
00:02:46,340 --> 00:02:47,660
Hey, Alice, Miss Keller!
23
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
Sorry.
24
00:02:52,740 --> 00:02:53,740
I'm Alex Keller.
25
00:02:53,840 --> 00:02:56,060
I handle security for this building.
26
00:02:57,020 --> 00:02:58,020
I didn't have to.
27
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Who did it?
28
00:02:59,740 --> 00:03:01,300
Who do you think anybody did it?
29
00:03:02,940 --> 00:03:04,220
I was outside in the back
30
00:03:04,740 --> 00:03:06,960
when I saw it started
pouring by places at once.
31
00:03:08,480 --> 00:03:09,820
At the same time,
32
00:03:11,280 --> 00:03:12,400
I heard somebody yelling.
33
00:03:13,580 --> 00:03:14,960
I went in to see if I could help.
34
00:03:17,140 --> 00:03:20,580
We went in, and he got
killed by a fall of timber.
35
00:03:20,680 --> 00:03:21,460
He did it!
36
00:03:21,700 --> 00:03:23,160
Ken Corby, he's the janitor.
37
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
I mean, he was.
38
00:03:24,820 --> 00:03:26,979
I fired him, and he's
doing this for revenge.
39
00:03:26,980 --> 00:03:28,180
Mr. Corby?
40
00:03:28,320 --> 00:03:30,060
Look at him, he's grinning at me.
41
00:03:30,660 --> 00:03:31,660
Mr. Corby?
42
00:03:32,520 --> 00:03:34,120
Officer, over here!
43
00:03:36,520 --> 00:03:37,020
Halt!
44
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
Hold it!
45
00:03:42,520 --> 00:03:43,520
Freeze!
46
00:03:44,380 --> 00:03:46,600
All right, walk this way.
47
00:03:47,480 --> 00:03:48,620
Keep your hands in sight.
48
00:03:51,040 --> 00:03:52,160
He's carrying me.
49
00:03:54,900 --> 00:03:56,120
Take it easy.
50
00:03:58,480 --> 00:04:01,940
I don't doubt it.
51
00:04:02,720 --> 00:04:03,820
Get the cuffs on him.
52
00:04:11,040 --> 00:04:12,040
He's clean.
53
00:04:13,360 --> 00:04:14,940
All right, come on.
54
00:04:27,470 --> 00:04:28,570
I'm his wife.
55
00:04:28,630 --> 00:04:29,950
I'm sorry, Mrs. Corby.
56
00:04:30,090 --> 00:04:32,090
The charge is murder one, plus arson,
57
00:04:32,250 --> 00:04:33,730
plus a number of other offenses.
58
00:04:33,910 --> 00:04:35,130
No visitors, none,
59
00:04:35,490 --> 00:04:37,070
not until I've taken this statement.
60
00:04:37,730 --> 00:04:38,730
He's his wife.
61
00:04:38,970 --> 00:04:40,290
I heard the lady Orwell.
62
00:04:40,530 --> 00:04:43,070
No wife, no mother, nobody.
63
00:04:43,550 --> 00:04:44,550
Lieutenant.
64
00:04:45,150 --> 00:04:46,150
Lieutenant.
65
00:04:46,990 --> 00:04:48,530
Mrs. Corby can't hear you.
66
00:04:49,250 --> 00:04:50,750
Mrs. Corby is deaf.
67
00:04:52,910 --> 00:04:53,630
You know...
68
00:04:53,631 --> 00:04:54,930
totally deaf.
69
00:04:55,470 --> 00:04:56,850
But I do read lips.
70
00:04:57,450 --> 00:04:58,470
And I read it all.
71
00:04:58,690 --> 00:04:59,890
Murder one, arson.
72
00:05:00,570 --> 00:05:01,990
Ken didn't do any of that.
73
00:05:02,390 --> 00:05:03,870
Well, the court will decide.
74
00:05:04,770 --> 00:05:06,570
The prisoner is permitted
to have an attorney.
75
00:05:07,390 --> 00:05:09,410
In exchange for a constitutional joy,
76
00:05:10,030 --> 00:05:11,030
we'll get him one.
77
00:05:11,530 --> 00:05:14,010
In the meantime, did anyone
read the prisoner's rights?
78
00:05:14,250 --> 00:05:15,770
Sergeant Roberts read him his rights.
79
00:05:16,370 --> 00:05:19,730
In what language can Corby is a deaf mute?
80
00:05:20,910 --> 00:05:22,649
Ken uses sign language,
81
00:05:22,650 --> 00:05:25,710
but he doesn't read
lips well, hardly at all.
82
00:05:26,070 --> 00:05:27,070
I'm sorry.
83
00:05:27,390 --> 00:05:28,550
I'm sorry.
84
00:05:30,250 --> 00:05:32,850
You want a statement from Ken Corby?
85
00:05:33,270 --> 00:05:34,690
Mrs. Corby will translate.
86
00:05:37,350 --> 00:05:38,350
All right.
87
00:05:40,470 --> 00:05:43,190
Sergeant Roberts, have
Corby brought in here.
88
00:06:14,650 --> 00:06:16,190
Why am I here?
89
00:06:16,890 --> 00:06:19,050
Why did the police hit me?
90
00:06:19,350 --> 00:06:20,610
I didn't do anything.
91
00:06:21,030 --> 00:06:21,830
They hit him.
92
00:06:21,930 --> 00:06:22,990
He resisted arrest.
93
00:06:23,070 --> 00:06:25,030
He didn't even know he was being arrested.
94
00:06:29,350 --> 00:06:32,130
I didn't have anything to do with the fire.
95
00:06:32,490 --> 00:06:34,010
It was a terrible thing.
96
00:06:34,810 --> 00:06:35,909
Were you...
97
00:06:35,910 --> 00:06:38,549
Was he fired from his job?
98
00:06:38,550 --> 00:06:40,950
He was fired from his job
as janitor of the building.
99
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
No.
100
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
Fired.
101
00:06:48,780 --> 00:06:49,780
Fired.
102
00:06:49,900 --> 00:06:50,900
Who?
103
00:06:57,380 --> 00:06:58,840
Two days ago.
104
00:06:58,960 --> 00:07:00,600
I can tell you these things.
105
00:07:00,860 --> 00:07:02,260
Why was he fired?
106
00:07:07,470 --> 00:07:09,090
Why fired you?
107
00:07:09,410 --> 00:07:10,410
Why?
108
00:07:23,830 --> 00:07:25,390
Gordon, the manager,
109
00:07:26,090 --> 00:07:27,889
treated Ken as if he was stupid.
110
00:07:27,890 --> 00:07:30,850
He would make him go and do errands,
111
00:07:30,910 --> 00:07:32,070
and that wasn't his job.
112
00:07:36,320 --> 00:07:39,440
He didn't take the trouble
to write things out clearly.
113
00:07:43,960 --> 00:07:44,520
Yes.
114
00:07:44,920 --> 00:07:47,179
He would pick on Ken
115
00:07:47,180 --> 00:07:49,820
and even laugh at him because he is deaf.
116
00:07:50,420 --> 00:07:52,240
Then there was trouble between them.
117
00:07:52,440 --> 00:07:54,240
There was no trouble,
just a little conflict.
118
00:07:55,100 --> 00:07:56,800
Orwell, he was fired.
119
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
Now,
120
00:07:59,660 --> 00:08:02,320
why was he at the building tonight?
121
00:08:02,620 --> 00:08:03,940
I can tell you that.
122
00:08:04,380 --> 00:08:06,480
Just translate.
123
00:08:13,530 --> 00:08:14,530
Fine.
124
00:08:24,160 --> 00:08:26,140
When Gordon fired Ken,
125
00:08:26,240 --> 00:08:27,900
he had two weeks' pay coming,
126
00:08:28,540 --> 00:08:31,440
and Gordon just wouldn't
come up with the money,
127
00:08:31,780 --> 00:08:34,500
so Ken went to ask him for his money.
128
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
Just like that?
129
00:08:36,059 --> 00:08:36,960
At night?
130
00:08:36,961 --> 00:08:39,460
Oh, but that's the best time.
131
00:08:39,580 --> 00:08:42,700
Then he would know that
Gordon would be there.
132
00:08:43,100 --> 00:08:44,480
It's the truth.
133
00:08:45,980 --> 00:08:49,400
Ken was just going to get
the money that was due him.
134
00:08:50,660 --> 00:08:52,679
Lieutenant, you have to realize
135
00:08:52,680 --> 00:08:55,980
that Ken insisted on going to see Gordon.
136
00:08:56,300 --> 00:08:58,860
He wouldn't let me go to talk to him.
137
00:08:59,480 --> 00:09:01,820
He wouldn't even let me go with him.
138
00:09:04,400 --> 00:09:08,260
Ken has been deaf since he was born,
139
00:09:08,480 --> 00:09:12,720
and he's trying very
hard to learn to read lips,
140
00:09:13,120 --> 00:09:15,960
and he's trying very hard...
141
00:09:17,180 --> 00:09:18,740
excuse me...
142
00:09:19,520 --> 00:09:22,560
to handle his own world,
143
00:09:23,240 --> 00:09:25,860
and that's why he went back by himself.
144
00:09:29,600 --> 00:09:32,340
He went back to demand money?
145
00:09:33,160 --> 00:09:33,780
Uh...
146
00:09:33,781 --> 00:09:34,976
Hey, wait a minute. That's a reason.
147
00:09:35,000 --> 00:09:36,580
That is not a motive to commit arson.
148
00:09:54,760 --> 00:09:55,760
All right.
149
00:09:56,040 --> 00:09:57,320
Now, you understand.
150
00:09:58,080 --> 00:09:59,280
He had a motive.
151
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
Revenge.
152
00:10:01,560 --> 00:10:02,720
He had the means.
153
00:10:03,080 --> 00:10:04,120
He had the opportunity.
154
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
He knew the building.
155
00:10:06,300 --> 00:10:09,000
He will be arraigned day after tomorrow.
156
00:10:09,700 --> 00:10:13,700
If necessary, the court
will appoint an attorney.
157
00:10:15,160 --> 00:10:16,220
Now, tell him that.
158
00:10:23,800 --> 00:10:26,240
The wheels of justice grind.
159
00:10:26,340 --> 00:10:27,680
I'm not a judge, Orwell.
160
00:10:28,920 --> 00:10:29,940
I'm a cop.
161
00:10:36,360 --> 00:10:38,520
You tell him we're gonna get a good lawyer,
162
00:10:39,740 --> 00:10:41,120
and we're gonna get at the truth.
163
00:10:52,110 --> 00:11:00,110
I don't do freebies anymore.
164
00:11:15,270 --> 00:11:18,610
You said the idea of handling
a deaf mute fascinated you.
165
00:11:18,630 --> 00:11:20,190
Now, that was off-the-cuff fascination.
166
00:11:20,490 --> 00:11:23,530
I got a federal tax appeal
in precisely 42 minutes.
167
00:11:23,950 --> 00:11:25,149
Money, Harry, money.
168
00:11:25,150 --> 00:11:29,230
What happened to the heroic
defender of the friendless, Ben?
169
00:11:29,850 --> 00:11:31,590
Well, that's when I was a fighting liberal.
170
00:11:32,370 --> 00:11:34,090
Translation? Young and hungry.
171
00:11:34,270 --> 00:11:35,370
I'm fat now, Harry.
172
00:11:35,630 --> 00:11:37,810
My kids enjoy first-class orthodontia.
173
00:11:38,270 --> 00:11:40,310
I got my mother her own
condominium in Florida.
174
00:11:40,910 --> 00:11:42,410
And I live on a tax shelter.
175
00:11:42,690 --> 00:11:44,410
I'm gonna plead him, and that's it.
176
00:11:45,390 --> 00:11:46,670
Bail set at $5,000.
177
00:11:50,450 --> 00:11:51,450
Kenneth Carvey.
178
00:12:11,520 --> 00:12:13,380
Mr. Carvey, represented by counsel.
179
00:12:16,980 --> 00:12:17,980
Yes, Your Honor.
180
00:12:19,780 --> 00:12:22,140
Let's put it in the record
that Mr. Carvey is deaf,
181
00:12:22,800 --> 00:12:25,940
and we provided a
court-appointed translator.
182
00:12:28,580 --> 00:12:31,380
We're urging that Your Honor
consider the severity of the crime.
183
00:12:31,600 --> 00:12:33,840
If my colleague will excuse me, Your Honor,
184
00:12:33,920 --> 00:12:35,500
the circumstances are exceptional.
185
00:12:36,780 --> 00:12:39,420
My client can neither hear nor speak.
186
00:12:40,740 --> 00:12:42,660
He's already locked into solitude.
187
00:12:43,740 --> 00:12:45,040
He is already a prisoner.
188
00:12:46,580 --> 00:12:47,860
Eloquent, Mr. Lorenz.
189
00:12:48,840 --> 00:12:49,960
But not to the issue.
190
00:12:50,780 --> 00:12:51,780
Oh, I agree, Your Honor.
191
00:12:52,180 --> 00:12:55,500
The issue here is whether or
not Mr. Carvey is dangerous.
192
00:12:56,140 --> 00:12:58,120
And my client's record is absolutely pure.
193
00:12:58,940 --> 00:13:01,260
Your Honor, the man has been
arrested for murder and arson.
194
00:13:01,600 --> 00:13:02,600
Alleged.
195
00:13:08,300 --> 00:13:09,300
Look at him.
196
00:13:09,520 --> 00:13:11,040
How could he run? Where could he hide?
197
00:13:12,440 --> 00:13:14,739
Deaf-mute is already in the deepest hole
198
00:13:14,740 --> 00:13:16,980
in the tightest of tight security prisons.
199
00:13:23,800 --> 00:13:25,700
Your Honor, may I have
a moment's consultation?
200
00:13:33,330 --> 00:13:34,330
Lieutenant Trench.
201
00:13:44,270 --> 00:13:47,890
Your Honor, I would like some expert
testimony from Lieutenant Trench.
202
00:13:48,190 --> 00:13:49,390
One small point, Your Honor.
203
00:13:49,910 --> 00:13:51,990
I won't even ask that
the lieutenant be sworn.
204
00:13:53,350 --> 00:13:54,350
Mr. Blaney.
205
00:13:55,310 --> 00:13:56,310
No objection, Your Honor.
206
00:14:08,640 --> 00:14:09,640
Lieutenant.
207
00:14:11,180 --> 00:14:13,340
In your expert opinion,
208
00:14:13,800 --> 00:14:18,540
is Mr. Carvey actively dangerous
to himself or to other persons?
209
00:14:20,240 --> 00:14:21,560
As an opinion?
210
00:14:22,780 --> 00:14:24,200
No, Your Honor.
211
00:14:26,890 --> 00:14:29,930
Mr. Carvey will be released
on his own recognizance.
212
00:14:48,680 --> 00:14:50,099
Don't thank me.
213
00:14:50,100 --> 00:14:52,420
I've never taken a wild shot like that.
214
00:14:52,640 --> 00:14:53,640
We were lucky.
215
00:14:54,120 --> 00:14:54,860
And I'm running late.
216
00:14:55,040 --> 00:14:56,040
What about the bill?
217
00:14:56,140 --> 00:14:56,760
Yeah, the bill.
218
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
What about the bill?
219
00:14:58,240 --> 00:14:59,240
I'll send it to you.
220
00:15:00,140 --> 00:15:01,260
You took quite a chance.
221
00:15:01,380 --> 00:15:03,700
On the possibility that
you were an honest cop.
222
00:15:04,140 --> 00:15:06,120
I don't mind being thought
of as honest, Orwell.
223
00:15:06,160 --> 00:15:08,100
I resent being predictable.
224
00:15:14,300 --> 00:15:15,420
More coffee, Harry?
225
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
No, thank you.
226
00:15:24,600 --> 00:15:27,480
Ken says that being back here, back home,
227
00:15:27,700 --> 00:15:28,979
really sets him free.
228
00:15:28,980 --> 00:15:30,380
For me, for no people.
229
00:15:34,480 --> 00:15:36,300
It doesn't mean you, Harry.
230
00:15:36,880 --> 00:15:38,520
We're very grateful to you.
231
00:15:39,320 --> 00:15:41,380
There's not much to be grateful for yet.
232
00:15:42,500 --> 00:15:43,580
What's he gonna do?
233
00:15:44,600 --> 00:15:46,080
Well, he'll stay here.
234
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
I have to work.
235
00:15:48,000 --> 00:15:50,500
But while all this is going on,
236
00:15:50,640 --> 00:15:51,980
he can stay at home.
237
00:15:52,980 --> 00:15:55,060
Where can I reach you besides him?
238
00:15:55,680 --> 00:15:58,540
At the Sarah Clinton School for Death.
239
00:15:58,820 --> 00:15:59,980
It's on Van Owen.
240
00:16:00,700 --> 00:16:02,080
Nine to three every day.
241
00:16:03,420 --> 00:16:04,580
I'll be in touch.
242
00:16:05,100 --> 00:16:06,560
Hopefully with some good news.
243
00:16:08,340 --> 00:16:09,880
Where will you start?
244
00:16:10,260 --> 00:16:12,540
With the assumption that he didn't do it.
245
00:16:13,520 --> 00:16:14,900
And that somebody else did.
246
00:16:19,860 --> 00:16:21,440
Well, thanks a lot.
247
00:16:54,890 --> 00:16:55,290
Hi.
248
00:16:55,690 --> 00:16:55,950
Hi.
249
00:16:56,470 --> 00:16:58,790
My name's Harry Orwell.
I'd like to see Mr. Bradshaw.
250
00:16:59,150 --> 00:17:01,290
Well, Mr. Bradshaw's
not in just at the moment.
251
00:17:01,730 --> 00:17:03,690
Perhaps I could help you, Mr. Orwell.
252
00:17:03,849 --> 00:17:04,849
I'm the office secretary.
253
00:17:05,230 --> 00:17:05,410
Well, I'm not sure I can help you.
254
00:17:05,411 --> 00:17:07,430
Well, I have been for the last 11 years.
255
00:17:07,910 --> 00:17:09,490
Well, thank you very much, Mrs. Mayo.
256
00:17:10,430 --> 00:17:12,089
Well, just call me Laura. Everybody does.
257
00:17:13,589 --> 00:17:17,770
I want to talk about the
fire at 1708 Portland Street.
258
00:17:18,470 --> 00:17:20,310
Your company handled the insurance?
259
00:17:20,530 --> 00:17:21,150
Oh, sure.
260
00:17:21,470 --> 00:17:23,770
We handle all Mr. Gilman's properties.
261
00:17:24,410 --> 00:17:26,609
Represents a big chunk
of our business in this area.
262
00:17:26,750 --> 00:17:28,350
He is a large operator.
263
00:17:29,330 --> 00:17:30,330
1708.
264
00:17:31,430 --> 00:17:33,029
That was a taxpayer.
265
00:17:33,030 --> 00:17:36,150
Just a few tenants,
enough to pay the taxes.
266
00:17:36,610 --> 00:17:41,050
And I believe he was working
on a sale to a parking corporation.
267
00:17:41,890 --> 00:17:43,410
You know all the files that well?
268
00:17:45,370 --> 00:17:47,550
Well, that claim did just come in.
269
00:17:47,770 --> 00:17:51,010
But, yes, I keep a good
running check on everything.
270
00:17:51,430 --> 00:17:52,430
I have to.
271
00:17:53,110 --> 00:17:55,350
I trained the last three managers myself.
272
00:17:56,610 --> 00:17:59,090
Anyway, I know the territory pretty well.
273
00:17:59,190 --> 00:18:00,409
So, fire away.
274
00:18:00,410 --> 00:18:02,470
Do you mind if I'm impolite?
275
00:18:04,370 --> 00:18:06,370
Are you going to make a pass?
276
00:18:07,410 --> 00:18:09,490
Well, first, I want to be impolite.
277
00:18:10,470 --> 00:18:13,230
Would Mr. Gilman have burned
his own building for the insurance?
278
00:18:16,130 --> 00:18:18,810
Oh, excuse me for laughing, Mr. Orwell.
279
00:18:19,550 --> 00:18:23,809
The insurance on that building
came to just a little over 400,000.
280
00:18:23,810 --> 00:18:26,957
And Ted Gilman is worth
in the neighborhood of,
281
00:18:26,969 --> 00:18:29,930
oh, 30, 40 million
dollars, give or take one.
282
00:18:30,890 --> 00:18:36,450
What I'm trying to say is, I
guess it's possible, but not likely.
283
00:18:37,250 --> 00:18:41,550
A man as rich as Mr. Gilman,
he might have enemies.
284
00:18:42,850 --> 00:18:43,850
Enemies?
285
00:18:44,130 --> 00:18:46,210
Now, who'd commit arson
on one of my properties, huh?
286
00:18:47,230 --> 00:18:47,710
No.
287
00:18:47,950 --> 00:18:49,249
No, it doesn't make sense, Mr. Orwell.
288
00:18:49,250 --> 00:18:51,990
Well, that building was
due for demolition anyway.
289
00:18:53,610 --> 00:18:56,290
Maybe you used the money
to pay for the demolition.
290
00:18:58,990 --> 00:19:01,050
Are you implying that
I'd have that fire set?
291
00:19:03,860 --> 00:19:05,780
Three people died, Mr. Orwell.
292
00:19:06,840 --> 00:19:08,635
I understand you're trying
to work for your client,
293
00:19:08,647 --> 00:19:10,487
but I don't appreciate
being accused of murder.
294
00:19:11,360 --> 00:19:12,960
Well, it's statistically possible.
295
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Is it really?
296
00:19:19,040 --> 00:19:22,580
You know, I'm a reasonably wealthy man.
297
00:19:23,520 --> 00:19:25,280
I don't have to kill for
a little more money.
298
00:19:26,260 --> 00:19:28,980
And I don't have to listen to your
thoroughly unpleasant accusations.
299
00:19:29,620 --> 00:19:31,460
Angelo, would you please
get Ken Corby's check?
300
00:19:32,720 --> 00:19:34,740
Gordon told me he'd ask
for Corby's two weeks' pay.
301
00:19:35,020 --> 00:19:36,020
Well, it was his own.
302
00:19:36,160 --> 00:19:37,540
And he wouldn't give it to him.
303
00:19:39,960 --> 00:19:41,480
Yeah, well, Gordon didn't like Corby.
304
00:19:43,300 --> 00:19:44,620
Because I put him on the job.
305
00:19:45,620 --> 00:19:48,240
You see, I have a policy here, Mr. Orwell.
306
00:19:49,020 --> 00:19:50,220
I hire the handicapped.
307
00:19:51,820 --> 00:19:58,160
And it's always surprising how many
people resent anybody with a flaw.
308
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
A defect.
309
00:20:01,780 --> 00:20:02,800
It's kind of frightening.
310
00:20:04,480 --> 00:20:06,680
Anyway, Gordon resented Ken Corby.
311
00:20:07,640 --> 00:20:09,900
And frankly, I resent
you blaming me for it.
312
00:20:10,200 --> 00:20:11,860
Well, I'd like to apologize for that.
313
00:20:13,160 --> 00:20:15,040
Noted, but not accepted.
Goodbye, Mr. Orwell.
314
00:20:16,060 --> 00:20:17,640
I probably had that coming.
315
00:20:19,200 --> 00:20:22,180
Anybody who hires the
handicapped can't be all that bad.
316
00:20:23,120 --> 00:20:26,900
You know, what I've got to remember is that
I'm not exactly a scratch player myself.
317
00:20:34,190 --> 00:20:36,370
Angela, get me Century Assurance, please.
318
00:20:46,550 --> 00:20:48,490
Century Assurance, Mr. Bradshaw's office.
319
00:20:48,550 --> 00:20:52,030
This is Ted Gilman. Did Bradshaw
give my name to a Harry Orwell?
320
00:20:52,990 --> 00:20:55,550
Oh, I'm afraid I did that,
Mr. Gilman. Is there a problem?
321
00:20:57,430 --> 00:20:58,470
Yes, there's a problem.
322
00:20:59,410 --> 00:21:01,747
Now, if this Orwell trots around
implying I'm some kind of firebug,
323
00:21:01,759 --> 00:21:04,280
you know very well what's going
to happen to my insurance rates.
324
00:21:04,530 --> 00:21:06,811
Now, you tell Bradshaw to
close the Portland Street store.
325
00:21:06,890 --> 00:21:10,310
Oh, Mr. Gilman, we can't do that.
There are criminal charges involved.
326
00:21:11,110 --> 00:21:13,350
Now, don't you be rule-book
sanctimonious with me.
327
00:21:13,450 --> 00:21:15,132
You settle the claim,
you close the file, or
328
00:21:15,144 --> 00:21:17,024
I'll cancel every last
policy I've got with you.
329
00:21:36,170 --> 00:21:37,170
Hello, darling.
330
00:21:38,710 --> 00:21:40,330
We have this little problem.
331
00:21:41,470 --> 00:21:42,930
There's this man, Harry Orwell.
332
00:22:23,270 --> 00:22:30,690
I'm sorry, dear.
333
00:22:32,310 --> 00:22:40,189
Hi. I thought he was gonna stay home. Oh,
well, he felt so out of touch there, and
334
00:22:40,190 --> 00:22:42,750
it's good because there's a lot
of work to do here at the school.
335
00:22:48,810 --> 00:22:51,570
Can you take a break? Sure.
336
00:23:04,710 --> 00:23:11,909
He wants to know if you have anything to
tell us. Not really, but I do have to know
337
00:23:11,910 --> 00:23:18,649
why he was fired, exactly why he was
fired. You know, Mr. Gilman, he hired Ken
338
00:23:18,650 --> 00:23:25,729
himself, and Gordon, he was always
so impatient with Ken, never would write
339
00:23:25,730 --> 00:23:33,730
things out for him. I'm explaining to
Harry why you were fired. Once, when I
340
00:23:37,530 --> 00:23:45,530
went out, someone stole a TV. The
manager blamed me. I didn't take anything.
341
00:23:49,650 --> 00:23:55,989
Well, maybe he wanted him fired, out of the
way. Who, Gordon? Yes, he had the means and
342
00:23:55,990 --> 00:24:02,549
the opportunity. Unfortunately, he has no
visible motive. Say, why can you talk and
343
00:24:02,550 --> 00:24:09,989
he can't? Because Ken was born deaf,
and I had a severe infection of spinal
344
00:24:09,990 --> 00:24:14,729
meningitis when I was about 10. So,
of course, by that time I could speak
345
00:24:14,730 --> 00:24:20,309
already, and the rest was just learning
sign language through a lot of training.
346
00:24:20,310 --> 00:24:28,189
That was a neat trade. Oh, because Ken grew
up unwanted in a string of foster homes on
347
00:24:28,190 --> 00:24:35,169
the county, and lip-reading and sign
language take a lot of special education
348
00:24:35,170 --> 00:24:41,210
and time, trouble, you know, and
caring. No one cared enough about Ken.
349
00:24:54,970 --> 00:25:01,189
Now, he says this. He says, listen, don't
pity me because I don't need it. As long
350
00:25:01,190 --> 00:25:09,190
as I'm with you, I'm fine. Fire marshal's
office thinks it was definitely arson,
351
00:25:13,850 --> 00:25:18,849
but not an amateur. Rags and guns
and candles. Simple, easy to use, hard to
352
00:25:18,850 --> 00:25:21,129
detect. Amateur sets
one fire, not two or
353
00:25:21,141 --> 00:25:23,650
three. That's a point
for my client, isn't it?
354
00:25:24,130 --> 00:25:26,597
Perhaps. You know, Corby
was brought up by foster
355
00:25:26,609 --> 00:25:28,890
parents, four sets of
them. Yeah, I knew that.
356
00:25:29,030 --> 00:25:32,270
One pair bounced him back to the county,
claimed he set a fire in their kitchen.
357
00:25:32,550 --> 00:25:37,929
Nowhere. It's in the record. Listen, there
was a kid playing with matches, and a deaf
358
00:25:37,930 --> 00:25:42,969
mute kid. Maybe he was trying to
communicate, to yell. Right, and that kid
359
00:25:42,970 --> 00:25:46,770
grows up, he's still trying to yell. Maybe
he comes out a little loud. Well, maybe.
360
00:25:47,510 --> 00:25:52,289
But the file on Corby was open. Anybody
could have gotten to it. Maybe they set
361
00:25:52,290 --> 00:25:57,869
him up. Oh, well, I just determine how
the fire was set, and by whom. Let's go a
362
00:25:57,870 --> 00:26:01,390
little farther, Trench. Who are the
torches operating in Los Angeles right now?
363
00:26:01,550 --> 00:26:06,589
None to mention. There aren't too many
professional torches anymore. Arson's too
364
00:26:06,590 --> 00:26:11,049
easy to read. Put a few in jail. Alvin
Bender, he found himself a couple of
365
00:26:11,050 --> 00:26:14,242
months ago. No tears
for him. A few of them
366
00:26:14,254 --> 00:26:17,530
go to jail, a few of
them must get out. Yeah.
367
00:26:17,830 --> 00:26:21,489
You remember Eddie Stark? He must have
been operating when you were on the force.
368
00:26:21,490 --> 00:26:24,682
Stark, he's a warehouse
specialist, isn't
369
00:26:24,694 --> 00:26:28,049
he? That's the boy.
Well, he's out. We think
370
00:26:28,050 --> 00:26:30,190
he's clear. He's even got a steady job.
371
00:26:41,500 --> 00:26:44,584
Well? Uh-uh, Lieutenant,
you're not even close.
372
00:26:44,596 --> 00:26:47,240
This is the only
thing I like these days.
373
00:26:47,440 --> 00:26:50,121
My new career. Yeah, I'm
not a lieutenant anymore.
374
00:26:50,133 --> 00:26:52,719
I'm a private detective.
That means I can pay for
375
00:26:52,720 --> 00:26:55,499
information. So what
would I know? You
376
00:26:55,511 --> 00:26:58,659
might know about a
fire in Portland and 14th
377
00:26:58,660 --> 00:27:01,334
Street a couple of
nights ago. Oh yeah, I
378
00:27:01,346 --> 00:27:04,159
read about that. Amateur
night. Maybe it was
379
00:27:04,160 --> 00:27:08,620
just rigged to look like amateur night.
You know a candidate? Talking about pros?
380
00:27:09,740 --> 00:27:14,659
Look, Lieutenant, Harry, there aren't any
good torches around anymore. I was the top
381
00:27:14,660 --> 00:27:19,059
of the line. These kids today, they're not
willing to put the work in. You were the
382
00:27:19,060 --> 00:27:24,739
best. You were an artist. Thanks. That's
why I came for you. Listen, Eddie, maybe a
383
00:27:24,740 --> 00:27:29,519
guy drops in from time to time. Somebody,
uh, you know, somebody I'd like to know. I
384
00:27:29,520 --> 00:27:32,402
told you, I'm out. I'm
clean. Yeah, I believe
385
00:27:32,414 --> 00:27:35,119
you. That's why I
convinced him not to pull
386
00:27:35,120 --> 00:27:43,120
you in. Bring me in? What charge? Oh, they
wouldn't do that, would they? I mean, I'd
387
00:27:44,700 --> 00:27:50,060
be bounced. I got a good thing going here.
The boss doesn't even know I was a torch.
388
00:27:51,080 --> 00:27:54,423
Well, I'll see what I
can do for you. In the
389
00:27:54,435 --> 00:27:57,639
meantime, if you make
any connection. Maybe
390
00:27:57,640 --> 00:28:05,640
there is something.
What's that? My scrapbook.
391
00:28:08,302 --> 00:28:16,302
Some of my stuff.
Nice, huh? Level. Here's
392
00:28:17,830 --> 00:28:20,593
a good one. Beautiful,
huh? Yeah, you're
393
00:28:20,605 --> 00:28:23,649
like an actor reading
his reviews. That was a
394
00:28:23,650 --> 00:28:27,360
star, Harry. You want to
talk about some amateurs?
395
00:28:27,372 --> 00:28:30,730
Here's one. Look at
this. 160,000 square feet.
396
00:28:31,330 --> 00:28:34,831
Chemicals in storage.
Lots of good air currents.
397
00:28:34,843 --> 00:28:38,070
Convection. Should
have gone off like a bomb.
398
00:28:38,930 --> 00:28:43,350
Would have if I'd taken the job. Well, if
you didn't, who did? I'm a cheap mechanic.
399
00:28:44,070 --> 00:28:47,760
Maybe a not-at-work
fireman. Look at that. A
400
00:28:47,772 --> 00:28:51,309
few scorched walls.
Burnout offices. That's
401
00:28:51,310 --> 00:28:53,507
what I did. They asked
me to do it. Some guy
402
00:28:53,519 --> 00:28:55,630
on the phone. I didn't
recognize the voice,
403
00:28:55,690 --> 00:28:57,709
but he knew all about
me. Made me a good
404
00:28:57,721 --> 00:29:00,050
offer, too. Said there
was nobody in the place.
405
00:29:00,110 --> 00:29:04,510
Mostly empty. Said the owners were going to
tear it down anyway, so nobody'd get hurt.
406
00:29:05,230 --> 00:29:07,549
Well, if it's such a
good job, why didn't you
407
00:29:07,561 --> 00:29:09,690
take it? I cased the
place. Too dangerous.
408
00:29:09,830 --> 00:29:12,390
What, dangerous? Nobody
in the place? Nobody.
409
00:29:12,402 --> 00:29:14,749
Human. They had guard
dogs crawling around
410
00:29:14,750 --> 00:29:19,589
all inside this fence. There's one thing I
can't take, Harry. It's dogs. They rip you
411
00:29:19,590 --> 00:29:25,770
apart. They can smell naphtha and kerosene
half a mile away. You know the owner?
412
00:29:26,890 --> 00:29:33,650
I think it was some very large operator
named Gilman. How about the dog service?
413
00:29:34,150 --> 00:29:40,209
I don't know. You got some glasses? Not
when I'm working. No, but I mean breathing
414
00:29:40,210 --> 00:29:48,210
glass. You got some? Oh, yeah. In
my locker. Okay. Here you go. Gilman.
415
00:31:35,000 --> 00:31:43,000
Out! Come on, Sorrel, out! Out! Come on,
Sorrel, out! Get in there! Get in there!
416
00:31:56,790 --> 00:32:00,747
The lock must have
slipped. I'm sorry. It's all
417
00:32:00,759 --> 00:32:04,810
right. I'm fine. You did
exactly the right thing.
418
00:32:05,370 --> 00:32:08,551
Well, I read somewhere
that if you stand still,
419
00:32:08,563 --> 00:32:11,490
they won't kill you.
It's not just a theory.
420
00:32:11,790 --> 00:32:16,552
I'm glad you came to
see me. I'm just checking
421
00:32:16,564 --> 00:32:20,829
on a coincidence. You
handled the security
422
00:32:20,830 --> 00:32:27,030
at that building on Portland Street and it
burned? That building was nearly deserted.
423
00:32:27,870 --> 00:32:33,529
An invitation to any fire bug around. You
handled the security in that warehouse on
424
00:32:33,530 --> 00:32:37,421
Commercial Street and
it burned? Are you saying
425
00:32:37,433 --> 00:32:40,929
I'm doing a sloppy
job? Or that I'm working
426
00:32:40,930 --> 00:32:45,790
with an arsonist? I'm just
collecting coincidences.
427
00:32:45,802 --> 00:32:49,829
Do they make any
sense? One building burns,
428
00:32:49,830 --> 00:32:56,229
I'm out of business there. Two buildings
burn, my reputation's in trouble. Huh? You
429
00:32:56,230 --> 00:32:58,706
want to tell me how it
pays to go into bankruptcy?
430
00:32:58,718 --> 00:33:01,009
Well, it doesn't, but
somehow somebody's making
431
00:33:01,010 --> 00:33:03,520
a profit out of this and
along the way, three
432
00:33:03,532 --> 00:33:05,889
people were burned
to death. Well, I'm just
433
00:33:05,890 --> 00:33:11,269
collecting all the pieces. I'd like to put
your records in my collection. I've had two
434
00:33:11,270 --> 00:33:19,270
fires out of 46 security jobs. All right,
Orwell. I'll get you my operating records.
435
00:33:23,900 --> 00:33:30,788
And after you see
them, I want an apology.
436
00:33:30,800 --> 00:33:37,859
Trying to find a motive
was like looking for
437
00:33:37,860 --> 00:33:40,082
the old needle in the
haystack. Something
438
00:33:40,094 --> 00:33:42,540
kept bringing me back
to the insurance office.
439
00:33:49,600 --> 00:33:52,829
Well, hello. Hello.
This dress looks a little
440
00:33:52,841 --> 00:33:55,799
silly, doesn't it?
No, it's fine. It's too
441
00:33:55,800 --> 00:34:00,339
young. No, it's fine. You're very sweet to
say it, but I know it's true. I wear them
442
00:34:00,340 --> 00:34:05,400
anyway, though, to show off my legs before
the Virgos fangs pop out. Miss Mayo, you're
443
00:34:06,020 --> 00:34:09,918
a very attractive woman
and you have gorgeous
444
00:34:09,930 --> 00:34:13,499
legs, okay? Thank you.
You're welcome. And
445
00:34:13,500 --> 00:34:17,848
you deserve a drink.
After. Well, after what?
446
00:34:17,860 --> 00:34:21,839
After you show me
your files. Is that some
447
00:34:21,840 --> 00:34:24,052
kind of quaint
proposition? No, no, no. It's
448
00:34:24,064 --> 00:34:26,238
very straightforward.
I have a client that's
449
00:34:26,239 --> 00:34:28,701
on the hook for arson
and murder, remember?
450
00:34:28,713 --> 00:34:31,300
My, my, my. Beyond
and above the call of duty.
451
00:34:31,880 --> 00:34:35,738
Straightforward, single-minded. Right now,
my mind's on the files. But right now, it's
452
00:34:35,739 --> 00:34:38,149
three hours later back
east and our office
453
00:34:38,161 --> 00:34:40,638
is closed. Harry, I
can't just open up those
454
00:34:40,639 --> 00:34:47,238
files to you without an official okay. My
insurance career is not very exciting, but
455
00:34:47,239 --> 00:34:51,038
it's the only one I have.
Would you, uh, settle
456
00:34:51,050 --> 00:34:54,859
for that drink now? Who
would know if you opened
457
00:34:54,860 --> 00:34:59,378
up the files? I would.
I spent the day going
458
00:34:59,390 --> 00:35:03,919
through the fire
department arson fire. I got
459
00:35:03,920 --> 00:35:07,022
eyestrained, but I did
come up with a coincidence.
460
00:35:07,034 --> 00:35:09,719
In the last two years,
there were four fires
461
00:35:09,720 --> 00:35:12,653
all insured by your
insurance company. In
462
00:35:12,665 --> 00:35:16,100
Southern California? It's
more like four hundred,
463
00:35:16,300 --> 00:35:18,551
isn't it? But these
four buildings were all
464
00:35:18,563 --> 00:35:20,980
very run down. They were
about to be demolished
465
00:35:21,340 --> 00:35:24,623
or sold empty, near
empty. Very low insurance.
466
00:35:24,635 --> 00:35:27,719
Yeah. Well, you don't
know Century Assurance
467
00:35:27,720 --> 00:35:32,719
very well. They don't give anything away,
Harry. If this company, bless be its sacred
468
00:35:32,720 --> 00:35:35,982
name, paid off on
four claims, believe me,
469
00:35:35,994 --> 00:35:39,419
they were legitimate.
And the company's motto
470
00:35:39,420 --> 00:35:42,749
is a tight fist. You
sure you don't want a
471
00:35:42,761 --> 00:35:46,179
drink? No, no, I have
to go. Oh, well, don't
472
00:35:46,180 --> 00:35:49,001
let me keep you, Harry.
Be my guest. Go forth
473
00:35:49,013 --> 00:35:51,599
and do nightly deeds.
Save your client and
474
00:35:51,600 --> 00:35:59,600
ride off into the sunset. We do still have
sunsets, don't we? Smog sets, yes, that's
475
00:36:00,860 --> 00:36:06,091
right. So we can't see
what we can't breathe.
476
00:36:06,103 --> 00:36:11,459
I'm sorry. Some people
get hay fever in season.
477
00:36:11,460 --> 00:36:16,633
I seem to get self-pity.
I can't help you,
478
00:36:16,645 --> 00:36:21,949
Harry, since you don't
seem to want anything
479
00:36:21,950 --> 00:36:29,688
else. Three people
died in that fire. Burned
480
00:36:29,700 --> 00:36:37,450
to death. Wish you luck
on your quest, Harry.
481
00:36:38,210 --> 00:36:42,570
Bon voyage to Harry Orwell and the Titanic.
482
00:37:02,880 --> 00:37:07,060
There was no way to get in touch with the
Corbys by telephone. They didn't have one.
483
00:37:07,420 --> 00:37:10,164
Why should they? What
I wondered about now
484
00:37:10,176 --> 00:37:13,059
was how to get into the
house. There wouldn't
485
00:37:13,060 --> 00:37:18,319
be a doorbell. They couldn't hear a knock.
I began to realize just how vulnerable and
486
00:37:18,320 --> 00:37:19,540
alone they really were.
487
00:37:52,660 --> 00:37:57,439
Hello. Hello, Harry. I didn't know how to
announce myself. Hello, Kent. You just walk
488
00:37:57,440 --> 00:38:05,314
in, you know that. Well,
thank you. I may even
489
00:38:05,326 --> 00:38:12,539
deserve it, but I have
a lot of interesting
490
00:38:12,540 --> 00:38:15,685
questions about
insurance. I thought you said
491
00:38:15,697 --> 00:38:18,579
there wasn't enough
insurance money on the
492
00:38:18,580 --> 00:38:21,350
building. Yeah, there
wasn't. But I just had
493
00:38:21,362 --> 00:38:24,019
an interesting
conversation with a lady who
494
00:38:24,020 --> 00:38:30,319
wouldn't let me look at the insurance file.
Ask him if there were any valuables in the
495
00:38:30,320 --> 00:38:38,320
building. Okay. Yes, he doesn't think so.
But some of the tenants might have had some
496
00:38:51,010 --> 00:38:55,525
personal property, but
nobody was rich there.
497
00:38:55,537 --> 00:38:59,669
I got all the pieces
and no fit. Without a
498
00:38:59,670 --> 00:39:07,670
motive, I've got nothing.
What's the matter?
499
00:39:21,245 --> 00:39:29,245
What's the matter? Oh,
sometimes he acts like
500
00:39:42,820 --> 00:39:46,647
a six-year-old. Oh,
yes, he's frustrated.
501
00:39:46,659 --> 00:39:50,679
Why not? So am I. How
about a cup of coffee?
502
00:39:50,680 --> 00:39:53,040
Okay. Okay, sit down.
503
00:40:06,420 --> 00:40:07,720
Good, thank you.
504
00:40:11,820 --> 00:40:13,820
Well, at least he's something.
505
00:40:30,060 --> 00:40:32,880
Hey, hold it. Hey, hold it.
506
00:40:36,560 --> 00:40:37,560
You.
507
00:40:41,540 --> 00:40:42,540
You.
508
00:41:29,250 --> 00:41:33,669
I know Ken didn't mean to do that to you.
I'm glad he didn't mean to do it. Where is
509
00:41:33,670 --> 00:41:41,670
he? Well, when he gets upset, he usually
goes out into the canyons and walks around
510
00:41:41,830 --> 00:41:46,574
the hills. For how long?
An hour, maybe two.
511
00:41:46,586 --> 00:41:51,129
But if he sees you
here, I know he's scared
512
00:41:51,130 --> 00:41:55,109
half to death. Well, I'm scared, too. And
if I run after him, he's going to run away
513
00:41:55,110 --> 00:41:59,399
or he's going to jump
me again. I think he's
514
00:41:59,411 --> 00:42:03,329
jealous. He's jealous.
Well, good for him
515
00:42:03,330 --> 00:42:09,809
if he comes back, you just keep him here.
Okay, then, Harry, where will you be? I'm
516
00:42:09,810 --> 00:42:15,090
going to do some paperwork. Harry,
where? I'm going to do some paperwork.
517
00:42:31,480 --> 00:42:39,480
Hi, darling. Stay. Why didn't you answer
the phone? Oh. What's going on? This Harry
518
00:42:39,640 --> 00:42:44,339
Dorwell was here and he wanted to look in
the files, you know, the claims about the
519
00:42:44,340 --> 00:42:52,340
fires and everything, but I didn't let him.
But he's figured it this far. Where is he?
520
00:42:55,200 --> 00:42:59,977
Where'd he go? I
don't know, darling. I'm
521
00:42:59,989 --> 00:43:05,119
afraid I wasn't very
cool. Those people dying
522
00:43:05,120 --> 00:43:13,120
in the fire. Burning to death. Orwell. Did
he go to the police? I don't know. Corby,
523
00:43:21,520 --> 00:43:28,130
maybe. Good. I can
handle that. How? Terrible
524
00:43:28,142 --> 00:43:34,619
accident. Corby's going
to pull another piece
525
00:43:34,620 --> 00:43:40,000
of arson. No. At my house. Oh, no. And he's
going to get burned to death doing it. Oh,
526
00:43:40,340 --> 00:43:48,340
please, no. Laura.
Stupid, ugly, Laura. We.
527
00:43:50,040 --> 00:43:58,040
We fried three people
to death. Oh, no. What
528
00:43:59,740 --> 00:44:07,740
is it supposed to happen? Get rid of those
files or they'll burn you. I've exhausted
529
00:44:21,980 --> 00:44:26,919
every other possibility. There was only one
place where I still might find the answers
530
00:44:26,920 --> 00:44:32,754
that would save Ken
Corby. And that was in
531
00:44:32,766 --> 00:44:39,019
Laura's overprotected
files. As long as you've
532
00:44:39,020 --> 00:44:43,979
got the files out, I'll take a look. Harry,
you have to understand. Yeah, I think I'm
533
00:44:43,980 --> 00:44:51,980
beginning to. I'm sorry, Mrs. Corby. No,
I'm sorry, Mr. Keller. I think I'm a little
534
00:45:29,740 --> 00:45:36,359
jumpy today. Well,
it's it's a pretty isolated
535
00:45:36,371 --> 00:45:42,719
spot. Is is your husband
home? Why? One of my
536
00:45:42,720 --> 00:45:46,077
night handlers quit
and I've heard how good
537
00:45:46,089 --> 00:45:49,839
Mr. Corby is with dogs.
What I'm trying to say is
538
00:45:49,840 --> 00:45:54,462
I'd like to offer him
a job. Oh, that's very
539
00:45:54,474 --> 00:45:58,799
nice. But he's not
here right now. He went
540
00:45:58,800 --> 00:46:06,800
out for a walk. Oh, I can wait. I wonder,
could I get some coffee? Oh, some coffee.
541
00:46:08,240 --> 00:46:12,540
Yes, sure. Thank you. I'll make some fresh.
542
00:47:35,860 --> 00:47:39,729
That's very neat. We
thought so. Gilman ensures
543
00:47:39,741 --> 00:47:43,379
the buildings, you and
Alex Keller ensure the
544
00:47:43,380 --> 00:47:46,410
contents, except there
are no contents. Claims
545
00:47:46,422 --> 00:47:49,399
were processed back
east. Gilman's a rich man.
546
00:47:49,400 --> 00:47:52,194
They never figured it
for a fraud. Four buildings
547
00:47:52,206 --> 00:47:54,899
filled with imaginary
valuables. That's a lot of
548
00:47:54,900 --> 00:47:58,817
money. Eight hundred
seventeen thousand four
549
00:47:58,829 --> 00:48:03,019
hundred and three
dollars. And three lives. Shut
550
00:48:03,020 --> 00:48:08,916
up. Where's Keller? You
point a gun at someone,
551
00:48:08,928 --> 00:48:14,960
they're supposed to do
what you asked them to do.
552
00:48:15,000 --> 00:48:16,514
But what happens if
they don't want to do what
553
00:48:16,526 --> 00:48:18,019
you asked them to do?
What if they don't care?
554
00:48:18,020 --> 00:48:21,718
I'll kill you! No, I
care. Listen, you killed
555
00:48:21,730 --> 00:48:25,519
three people. You're
going to make it four. Get
556
00:48:25,520 --> 00:48:33,520
away with that phone,
Eric! Put the gun down.
557
00:48:37,332 --> 00:48:45,332
Where's Keller? He's
gone after Ken Corby. He's
558
00:48:49,400 --> 00:48:57,400
gone. Operator. Yeah, give
me the police. Here, dummy.
559
00:50:18,150 --> 00:50:26,150
How do you feel? Medium
rare? How long is the
560
00:50:31,403 --> 00:50:39,403
job for? Week to week.
But they hired me the same
561
00:50:45,520 --> 00:50:53,520
way three years ago. So I feel so good.
I really don't care. Bye. How do you say?
562
00:51:19,200 --> 00:51:27,200
Bye.
45577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.