Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,999
This programme contains scenes
of violence.
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,519
Many long years ago,
3
00:00:12,520 --> 00:00:16,519
a great tumult
came to the world of men.
4
00:00:17,200 --> 00:00:21,199
Our Middle Earth was invaded
not once
5
00:00:21,720 --> 00:00:25,719
but twice in the same year.
6
00:00:25,840 --> 00:00:28,719
The first war took the weaponed men
7
00:00:28,720 --> 00:00:31,079
far from their wife-men
and their homes...
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,279
SHOUTING
9
00:00:33,280 --> 00:00:37,279
..to do battle against the Vikingr
up in the North.
10
00:00:39,120 --> 00:00:43,119
Much blood was shed
before the English
brought down the mighty Norsemen.
11
00:00:48,440 --> 00:00:52,439
But then, before the victory cup
could be tasted,
12
00:00:52,960 --> 00:00:56,119
news came of a second enemy...
to the south.
13
00:00:56,120 --> 00:01:00,119
Halt! Up with you!
We march again!
14
00:01:00,200 --> 00:01:02,039
The Normans have come.
15
00:01:02,040 --> 00:01:05,679
They've landed in Sussex.
16
00:01:05,680 --> 00:01:08,719
Brave men of Sussex...
17
00:01:08,720 --> 00:01:12,719
where were you when you
were needed so keenly?
18
00:01:13,000 --> 00:01:16,999
Now you would have to run
the whole length of England
19
00:01:17,400 --> 00:01:20,559
to fight a second war,
20
00:01:20,560 --> 00:01:22,199
against the Normans,
21
00:01:22,200 --> 00:01:25,439
and hold a hill near Hastings
22
00:01:25,440 --> 00:01:29,439
from a duke who would be conqueror.
23
00:01:33,880 --> 00:01:37,879
These terrible events
of the year 1066
were woven into a tapestry
24
00:01:39,720 --> 00:01:42,039
fit for a king.
25
00:01:42,040 --> 00:01:45,679
But these threads
speak only of conquest,
26
00:01:45,680 --> 00:01:49,679
through the voice of a conqueror.
27
00:01:50,480 --> 00:01:54,479
If you look more closely,
you can see the little people
of our shire
28
00:01:54,800 --> 00:01:58,799
who fought against him
and his killing breed.
29
00:01:58,880 --> 00:02:02,879
THEY SHOUT
30
00:02:30,360 --> 00:02:34,359
Theirs is the story
of all Englishmen
31
00:02:34,400 --> 00:02:36,199
who laid witness
32
00:02:36,200 --> 00:02:40,199
to the darkest year of our times.
33
00:03:51,320 --> 00:03:55,319
CHILD SCREAMS
34
00:03:56,120 --> 00:04:00,119
Allez!
35
00:04:01,080 --> 00:04:05,079
SCREAMING
36
00:04:37,800 --> 00:04:41,799
THEY SPEAK FRENCH
37
00:04:48,560 --> 00:04:52,559
WOMAN SCREAMS
38
00:05:39,320 --> 00:05:41,679
MAN LAUGHS
39
00:05:41,680 --> 00:05:45,679
BABY CRIES
40
00:06:00,840 --> 00:06:03,759
Where are the fighting men?
Where are the men?
41
00:06:03,760 --> 00:06:07,759
In the north.
42
00:06:08,600 --> 00:06:11,719
Why are the men north?
43
00:06:11,720 --> 00:06:13,759
To fight the Vikingr.
44
00:06:13,760 --> 00:06:16,999
All the weaponed-men
are in the north.
45
00:06:17,000 --> 00:06:20,999
Merci.
46
00:06:25,360 --> 00:06:29,359
SCREAMS
47
00:06:43,800 --> 00:06:47,799
SCREAMING
48
00:07:01,280 --> 00:07:05,279
This...is punishment for
the cheating ways of your King.
49
00:07:16,960 --> 00:07:19,239
Of your huscarls...
50
00:07:19,240 --> 00:07:22,839
and the men who deserted you...
51
00:07:22,840 --> 00:07:26,839
They have gone to fight the Vikingr.
52
00:07:27,720 --> 00:07:30,199
It is likely
they have gone for good.
53
00:07:30,200 --> 00:07:34,199
SCREAMING
54
00:07:40,040 --> 00:07:44,039
Do like my English, mon baron?
55
00:08:11,000 --> 00:08:14,999
SCREAMING CONTINUES
56
00:08:40,200 --> 00:08:44,199
SHE SCREAMS
57
00:08:54,720 --> 00:08:58,719
Have sorrow for the wife-men
of Crowhurst.
58
00:08:58,840 --> 00:09:02,639
But pity also their weaponed-men...
59
00:09:02,640 --> 00:09:06,639
so far from fighting off the demons
who possessed their village
60
00:09:09,160 --> 00:09:13,159
..and now so few.
61
00:09:13,240 --> 00:09:17,239
The army of King Harold was
strung across the northern forests,
62
00:09:18,680 --> 00:09:22,679
many taking leave of breath
and falling from exhaustion.
63
00:09:30,240 --> 00:09:34,239
So desperate for fighting men
were the English
64
00:09:35,280 --> 00:09:37,839
that they admitted
into their war-band
65
00:09:37,840 --> 00:09:40,119
any man willing to fight
for food or silver,
66
00:09:40,120 --> 00:09:44,119
no matter their previous allegiance.
67
00:09:51,080 --> 00:09:53,439
We won't get south in time.
68
00:09:53,440 --> 00:09:57,439
I ordered rest.
69
00:10:01,240 --> 00:10:05,239
More Vikingr will come.
70
00:10:05,360 --> 00:10:09,359
We need more than those.
We need the winter to rest.
71
00:10:09,960 --> 00:10:11,959
Where is your King?
72
00:10:11,960 --> 00:10:15,959
I haven't heard
these past two nights.
73
00:10:17,520 --> 00:10:19,599
I hope he rides for more men.
74
00:10:19,600 --> 00:10:23,359
You hope?
75
00:10:23,360 --> 00:10:24,839
Ordgar, we've rested.
76
00:10:24,840 --> 00:10:28,439
We cannot run as we ran north!
77
00:10:28,440 --> 00:10:30,599
The road is turned harsh.
78
00:10:30,600 --> 00:10:32,239
We must gather our strength.
79
00:10:32,240 --> 00:10:34,239
And stop pestering me.
80
00:10:34,240 --> 00:10:35,719
What of Crowhurst?
81
00:10:35,720 --> 00:10:39,719
Crowhurst
is a village of five families.
82
00:10:39,720 --> 00:10:41,999
Engalond is a country.
83
00:10:42,000 --> 00:10:43,959
At least let me go.
84
00:10:43,960 --> 00:10:47,959
We shall not win this battle
by allowing the few men we have
85
00:10:48,360 --> 00:10:50,959
to go searching after their kin.
86
00:10:50,960 --> 00:10:54,959
I'm sorry.
87
00:10:56,640 --> 00:11:00,639
Leofric. Please...
88
00:11:22,400 --> 00:11:25,959
We'll march on!
89
00:11:25,960 --> 00:11:29,119
Walk on!
90
00:11:29,120 --> 00:11:31,079
Come on! Move on!
91
00:11:31,080 --> 00:11:33,559
You can do it!
92
00:11:33,560 --> 00:11:35,839
Come on!
93
00:11:35,840 --> 00:11:39,839
Come on! Come on...
94
00:11:47,360 --> 00:11:51,359
Who was this enemy
laying waste to our south lands?
95
00:11:53,880 --> 00:11:56,919
They had come from
across the whale-road,
96
00:11:56,920 --> 00:11:59,799
from the dark shores of Normandy,
97
00:11:59,800 --> 00:12:03,799
and gave us such night fears
they were known to us as orcs.
98
00:12:20,360 --> 00:12:22,919
Deep in their forests,
99
00:12:22,920 --> 00:12:26,919
this dark curse had been
many months in its casting.
100
00:12:29,320 --> 00:12:33,319
A blessed crusade
in the name of the Pope.
101
00:12:34,800 --> 00:12:38,799
The bastard Duke William
believed himself to be
the rightful king of England,
102
00:12:39,600 --> 00:12:43,599
promised thus
by our noble Harold himself,
103
00:12:43,600 --> 00:12:47,599
sworn over holy bones,
so the Normans say.
104
00:12:51,040 --> 00:12:53,959
When Harold
took the crown for himself,
105
00:12:53,960 --> 00:12:57,959
William commanded
his shaven-headed knights
to bring their horses to the sea.
106
00:13:12,520 --> 00:13:16,519
Few had ever sailed before.
107
00:13:16,640 --> 00:13:19,199
Most could not swim.
108
00:13:19,200 --> 00:13:23,199
Horses and men
would make bad seafellows.
109
00:13:43,920 --> 00:13:47,919
HORSES WHINNYING
110
00:13:53,240 --> 00:13:57,239
The wailing winds that have always
defended this isle of Middle Earth
111
00:13:59,120 --> 00:14:03,119
gave rough passage
to the orca fleet.
112
00:14:04,880 --> 00:14:06,519
If only those winds
113
00:14:06,520 --> 00:14:10,079
had sent more ships
to the bottom of the whale-road,
114
00:14:10,080 --> 00:14:14,079
where they belonged.
115
00:14:20,920 --> 00:14:24,919
But God, for reasons only He knows,
chose to spare them.
116
00:14:27,880 --> 00:14:31,879
One by one, the orc-ish vessels
came over the horizon.
117
00:14:37,280 --> 00:14:40,839
The pestilence had landed...
118
00:14:40,840 --> 00:14:44,839
..scattered all along the undefended
cliffs and dunes
119
00:14:44,880 --> 00:14:48,879
of our blessed England.
120
00:14:49,800 --> 00:14:53,519
And now you know what was to become
of our little village of Crowhurst,
121
00:14:53,520 --> 00:14:57,519
perched on the road from the sea
to Hastings.
122
00:15:44,040 --> 00:15:48,039
FLIES BUZZING
123
00:16:06,520 --> 00:16:09,039
What is this?
124
00:16:09,040 --> 00:16:11,359
Normen.
125
00:16:11,360 --> 00:16:15,359
FLIES BUZZING
126
00:16:42,840 --> 00:16:46,839
This is a message to your King,
Ordgar.
127
00:17:13,120 --> 00:17:17,119
I want this bodyshell of a wife-man
seen by every weapon-man here.
128
00:17:19,200 --> 00:17:22,719
This is what we must fight!
129
00:17:22,720 --> 00:17:25,519
You go south, boy.
130
00:17:25,520 --> 00:17:27,679
You go south
and see to your village.
131
00:17:27,680 --> 00:17:30,039
No.
132
00:17:30,040 --> 00:17:31,799
This is cunning.
133
00:17:31,800 --> 00:17:35,799
They have sent these wife-men here
to anger you into battle
134
00:17:36,320 --> 00:17:40,319
ahead of time.
135
00:17:40,840 --> 00:17:44,839
Go south.
136
00:17:45,640 --> 00:17:47,279
Take this horse with you.
137
00:17:47,280 --> 00:17:50,559
Leofric, remember you are a huscarl.
Go with him.
138
00:17:51,760 --> 00:17:54,599
Go!
139
00:17:54,600 --> 00:17:58,599
If you find Crowhurst,
and if any yet still live,
140
00:17:58,800 --> 00:18:01,999
take the wife-men to the priory.
141
00:18:02,000 --> 00:18:04,719
The Normen must respect
the walls of solitude.
142
00:18:04,720 --> 00:18:07,319
And find whichever men you can.
143
00:18:07,320 --> 00:18:11,239
Tell them we come in great number,
but we need more. Go.
144
00:18:11,240 --> 00:18:14,159
I do not know which way Crowhurst
lies.
We will find it.
145
00:18:14,160 --> 00:18:16,079
Take the road that brings the fish.
146
00:18:16,080 --> 00:18:19,759
The one that rises up
and falls down again
before you smell the salt.
147
00:18:19,760 --> 00:18:23,759
You will know your village
by the smell of ash.
148
00:18:35,200 --> 00:18:39,199
The cruel orcs had sent
a message to all weaponed-men.
149
00:18:43,680 --> 00:18:47,679
What were our brave warriors to do
but fly in rage towards
their homestead?
150
00:18:49,800 --> 00:18:53,799
Little caring that the Normans lay,
like wolves, in wait for their prey.
151
00:18:58,960 --> 00:19:01,199
Come on, come.
152
00:19:01,200 --> 00:19:03,679
Just leave it.
153
00:19:03,680 --> 00:19:05,039
Come on, come on.
154
00:19:05,040 --> 00:19:08,879
Tofi!
155
00:19:08,880 --> 00:19:12,879
Tofi, just... Come on!
156
00:19:59,600 --> 00:20:03,599
This was once my father.
157
00:20:05,560 --> 00:20:09,359
Judith.
158
00:20:09,360 --> 00:20:11,839
Judith!
159
00:20:11,840 --> 00:20:15,839
Judith!
160
00:21:03,680 --> 00:21:07,679
I have sorrow for you.
161
00:21:28,160 --> 00:21:32,159
How many days since
I was handfasted?
162
00:21:33,320 --> 00:21:37,319
Three weeks? I don't know.
163
00:21:40,160 --> 00:21:44,159
Our lives are gone.
164
00:21:45,360 --> 00:21:49,359
Our lives are gone!
165
00:21:49,360 --> 00:21:53,359
They do this?
166
00:21:53,480 --> 00:21:57,479
They do such things as this
in the name of the Christ?
167
00:22:00,040 --> 00:22:01,839
Bastards...
168
00:22:01,840 --> 00:22:03,319
Bastards.
169
00:22:03,320 --> 00:22:04,919
Bast...
170
00:22:04,920 --> 00:22:07,239
Bastard orca!
171
00:22:07,240 --> 00:22:10,639
Bastard!
172
00:22:10,640 --> 00:22:12,679
RUSTLING
173
00:22:12,680 --> 00:22:16,679
Who's there?
174
00:22:49,440 --> 00:22:53,439
I am armed.
175
00:22:55,920 --> 00:22:58,599
I am a weapon-man
of this shire.
176
00:22:58,600 --> 00:23:02,599
Show yourself.
177
00:23:09,960 --> 00:23:13,959
I said, show yourself.
178
00:23:20,720 --> 00:23:23,799
Oh, child.
179
00:23:23,800 --> 00:23:27,799
Child... Merciful Lord.
180
00:23:29,120 --> 00:23:32,799
Child, what didst thou hear?
181
00:23:32,800 --> 00:23:36,799
Where are the wife-men?
182
00:23:37,760 --> 00:23:41,359
Child, listen, I know you.
183
00:23:41,360 --> 00:23:43,359
Your name is Aelf.
184
00:23:43,360 --> 00:23:47,039
You were born ten days after
the swallows flew back.
185
00:23:47,040 --> 00:23:48,359
I know you.
186
00:23:48,360 --> 00:23:51,639
I am your friend.
187
00:23:51,640 --> 00:23:55,119
Tell me what happened here.
188
00:23:55,120 --> 00:23:58,679
What did you see?
189
00:23:58,680 --> 00:24:02,679
The warrior sea-king has come west
to fill England's graveyards.
190
00:24:04,800 --> 00:24:08,039
Black birds of carrion follow.
191
00:24:08,040 --> 00:24:09,599
Death comes.
192
00:24:09,600 --> 00:24:11,879
You are safe.
193
00:24:11,880 --> 00:24:15,879
Now you are safe, keep warm.
194
00:24:20,640 --> 00:24:22,599
I promise you...
195
00:24:22,600 --> 00:24:26,599
no sword shall harm you.
196
00:24:27,080 --> 00:24:30,439
No Normen will come for you.
197
00:24:30,440 --> 00:24:34,439
I am a huscarl of this village
and I swear...
198
00:24:35,240 --> 00:24:38,439
..I will keep fear from you.
199
00:24:38,440 --> 00:24:41,759
I swear.
200
00:24:41,760 --> 00:24:44,319
I have not even anger. >
201
00:24:44,320 --> 00:24:48,319
If I had anger, my soul would have
strength of purpose.
202
00:24:49,160 --> 00:24:51,959
I have no anger. >
203
00:24:51,960 --> 00:24:55,159
Oh, I have anger.
204
00:24:55,160 --> 00:24:59,159
I have enough anger
for the two of us.
205
00:25:00,680 --> 00:25:03,599
They took the wife-men.
206
00:25:03,600 --> 00:25:07,599
They took the w...
The wife-men live?
207
00:25:07,960 --> 00:25:11,559
Where? Where did they go?
Do you remember?
208
00:25:11,560 --> 00:25:15,559
The forest road.
209
00:25:25,360 --> 00:25:29,359
Now, just one day's march away,
210
00:25:30,200 --> 00:25:33,839
the stragglers
that formed King Harold's army
211
00:25:33,840 --> 00:25:35,759
were gathering numbers every hour.
212
00:25:35,760 --> 00:25:38,319
THUNDER RUMBLES
213
00:25:38,320 --> 00:25:41,559
Spirits, they say,
were strengthening.
214
00:25:41,560 --> 00:25:45,559
More weaponed-men were promised
every day, from Kent, from Anglia.
215
00:25:49,000 --> 00:25:51,679
The sooner these orcs were found,
216
00:25:51,680 --> 00:25:55,679
the sooner they could be driven back
into the whale-road
whence they came.
217
00:25:57,080 --> 00:26:01,079
And so scouting parties were
summoned to track the vermin down.
218
00:26:09,640 --> 00:26:11,519
Ha! Good morning.
219
00:26:11,520 --> 00:26:14,639
We're moving on.
220
00:26:14,640 --> 00:26:18,479
Bring the wife-man. She has
proven herself fit and well built.
221
00:26:18,480 --> 00:26:19,839
Yes, she has.
222
00:26:19,840 --> 00:26:22,359
We must find the Normen
under cover of dark.
223
00:26:22,360 --> 00:26:26,359
And what do we do
when they are found?
224
00:26:26,600 --> 00:26:28,479
Kill them while they sleep.
225
00:26:28,480 --> 00:26:32,479
It is not honourable
to kill them while they sleep.
226
00:26:33,680 --> 00:26:37,679
We should cut them
while they sleep...
227
00:26:38,800 --> 00:26:42,799
so with their last blink of the eye,
as you hold them by the hair...
228
00:26:42,960 --> 00:26:45,519
slice off their balls
229
00:26:45,520 --> 00:26:49,519
and feed them to the pigs.
230
00:26:50,320 --> 00:26:54,319
Feed he to the pigs,
dirty Vikingr bastard.
231
00:26:55,360 --> 00:26:59,359
I'll feed he to the pigs.
232
00:26:59,840 --> 00:27:03,839
BIRDSONG
233
00:27:16,320 --> 00:27:17,799
There are men here.
234
00:27:17,800 --> 00:27:18,839
What?
235
00:27:18,840 --> 00:27:21,759
What?
There are men here. I know this.
236
00:27:21,760 --> 00:27:25,759
Hush! Lead-man.
237
00:27:27,880 --> 00:27:30,719
(Ordgar,
there are men in the trees.)
238
00:27:30,720 --> 00:27:34,719
(The Normen have many sentries.)
239
00:27:35,920 --> 00:27:39,919
Their sentries
are posted in trees, are they?
240
00:27:41,160 --> 00:27:45,159
Hiding their nuts like squirrels.
241
00:27:45,880 --> 00:27:48,159
WHOOSHING
242
00:27:48,160 --> 00:27:52,159
GASPING
243
00:27:58,560 --> 00:28:00,159
WHOOSHING
244
00:28:00,160 --> 00:28:01,479
GASPING
245
00:28:01,480 --> 00:28:05,479
GROANING
246
00:28:16,720 --> 00:28:20,719
Another one and I shall have you.
247
00:28:22,400 --> 00:28:26,399
(Ordgar) Vikingr, move!
248
00:28:30,920 --> 00:28:34,919
WHOOSHING
249
00:28:37,240 --> 00:28:38,799
(Ordgar) Are there more?
250
00:28:38,800 --> 00:28:41,159
That we shall find out
from this one.
251
00:28:41,160 --> 00:28:45,159
GROANING
252
00:28:49,800 --> 00:28:51,519
GASPING
253
00:28:51,520 --> 00:28:54,999
Tell. Speak.
254
00:28:55,000 --> 00:28:57,959
MAN REPLIES QUIETLY
255
00:28:57,960 --> 00:29:01,599
SLICING
256
00:29:01,600 --> 00:29:05,599
There are greater of them
than there were of the Vikingr.
257
00:29:05,600 --> 00:29:07,999
He says they are building.
258
00:29:08,000 --> 00:29:11,999
He says they mean to stay.
259
00:29:25,680 --> 00:29:29,679
SHOUTING
260
00:29:30,680 --> 00:29:34,359
Two weeks after landing in England,
261
00:29:34,360 --> 00:29:38,359
the Norman orcs had pulled back
from their village-burning
262
00:29:39,080 --> 00:29:43,079
and were now fortifying a peninsula
of our beloved Sussex.
263
00:29:49,240 --> 00:29:53,239
Duke William had sent out orders
to destroy the rest of their ships
264
00:29:53,240 --> 00:29:57,239
so they could not return
to their homeland.
265
00:30:04,240 --> 00:30:08,239
They meant to stay, indeed.
266
00:30:09,960 --> 00:30:13,959
And they meant to breed.
267
00:30:18,320 --> 00:30:22,319
And they would destroy
every creature of English birth
268
00:30:23,520 --> 00:30:27,519
who would not accept them
as overlords.
269
00:30:49,040 --> 00:30:50,759
I have heard...
270
00:30:50,760 --> 00:30:52,959
that far from here,
271
00:30:52,960 --> 00:30:56,079
way over to the west,
272
00:30:56,080 --> 00:30:59,919
there is a place without equal.
273
00:30:59,920 --> 00:31:03,919
Rightly renowned.
274
00:31:03,960 --> 00:31:06,759
Few men reach this remote corner
of Middle Earth,
275
00:31:06,760 --> 00:31:10,279
but the land there is so lovely,
276
00:31:10,280 --> 00:31:13,159
endowed with delights.
277
00:31:13,160 --> 00:31:17,159
Shhh! Shh.
278
00:31:18,000 --> 00:31:21,999
QUIET SOBBING
279
00:31:36,280 --> 00:31:40,279
She is too young!
280
00:31:45,400 --> 00:31:49,399
PRISONER GASPING
281
00:32:03,720 --> 00:32:05,679
English bitch.
282
00:32:05,680 --> 00:32:08,639
Who else wants to spit on me?
283
00:32:08,640 --> 00:32:11,679
I do.
284
00:32:11,680 --> 00:32:15,679
Husband! Husband!
285
00:32:24,800 --> 00:32:28,799
GASPING
286
00:32:42,960 --> 00:32:44,319
(Woman) Husband!
287
00:32:44,320 --> 00:32:45,759
GROANING
288
00:32:45,760 --> 00:32:47,679
(Woman) Husband! >
289
00:32:47,680 --> 00:32:49,199
Husband, please! >
290
00:32:49,200 --> 00:32:50,239
Judith...
291
00:32:50,240 --> 00:32:52,559
Please...
292
00:32:52,560 --> 00:32:54,839
Please, please...
293
00:32:54,840 --> 00:32:56,079
Please.
294
00:32:56,080 --> 00:32:58,719
(Leofric) Wife-men, listen.
295
00:32:58,720 --> 00:33:00,919
SHE SOBS
296
00:33:00,920 --> 00:33:04,919
(Leofric) Wife-men! Wife-men,
listen!
297
00:33:05,120 --> 00:33:09,119
We take thee to the priory,
to the brothers of solitude.
298
00:33:10,240 --> 00:33:12,479
You will be safe there.
299
00:33:12,480 --> 00:33:14,439
I give you my word.
300
00:33:14,440 --> 00:33:17,879
WOMAN SHOUTS
301
00:33:17,880 --> 00:33:19,759
Is she of your kin?
302
00:33:19,760 --> 00:33:23,639
(Judith) She is a wife of a Norman
who sat by and watched it.
303
00:33:23,640 --> 00:33:25,119
Please, kill her!
304
00:33:25,120 --> 00:33:28,999
Ozouf!
305
00:33:29,000 --> 00:33:31,599
Kill her!
306
00:33:31,600 --> 00:33:35,599
Ozouf!
307
00:33:37,320 --> 00:33:41,319
(Leofric) Run! Let's go!
308
00:33:42,120 --> 00:33:44,159
Run! Run!
309
00:33:44,160 --> 00:33:48,159
Run!
310
00:33:48,560 --> 00:33:50,079
Let's split up!
311
00:33:50,080 --> 00:33:54,079
Children, come on!
Children, over the river, go, go!
312
00:33:54,440 --> 00:33:58,439
Come on! Come on!
313
00:33:58,800 --> 00:34:01,079
Forgive me, I must save the child.
Go!
314
00:34:01,080 --> 00:34:05,079
That way, go!
315
00:34:06,120 --> 00:34:08,159
(Man) No!
316
00:34:08,160 --> 00:34:12,159
I told you, we should not have
kept the women alive.
317
00:34:12,280 --> 00:34:15,039
It was a good plan.
It kept the men from mutiny.
318
00:34:15,040 --> 00:34:16,279
It was against orders.
319
00:34:16,280 --> 00:34:17,879
(Woman) Oh, no!
320
00:34:17,880 --> 00:34:20,839
WOMAN SCREAMING
321
00:34:20,840 --> 00:34:23,119
Your lust for blood makes me sick.
322
00:34:23,120 --> 00:34:25,239
Agh!
323
00:34:25,240 --> 00:34:27,799
WOMAN SCREAMS
324
00:34:27,800 --> 00:34:31,799
SILENCE
325
00:34:39,200 --> 00:34:43,199
Come on, come on!
326
00:34:52,760 --> 00:34:54,719
WOMAN SCREAMS
327
00:34:54,720 --> 00:34:56,999
Out! Come on!
328
00:34:57,000 --> 00:34:59,799
I know they're going to kill me.
329
00:34:59,800 --> 00:35:02,679
No! They will not kill you.
While I breathe, they will not.
330
00:35:02,680 --> 00:35:06,679
Now, come on, run!
331
00:35:07,760 --> 00:35:11,759
(Leofric) Come on, run!
332
00:35:14,160 --> 00:35:15,919
Aelf! Aelf!
333
00:35:15,920 --> 00:35:17,039
Wait, wait.
334
00:35:17,040 --> 00:35:18,719
Aelf!
335
00:35:18,720 --> 00:35:20,039
Now!
336
00:35:20,040 --> 00:35:21,639
AELF SCREAMS
337
00:35:21,640 --> 00:35:23,679
(Leofric) Wait.
338
00:35:23,680 --> 00:35:27,119
He's but a child.
339
00:35:27,120 --> 00:35:31,119
A child.
340
00:35:31,840 --> 00:35:34,599
Take me. Not the child.
341
00:35:34,600 --> 00:35:38,599
PANTING
342
00:35:44,320 --> 00:35:48,319
Go. Go!
343
00:36:15,680 --> 00:36:18,039
I have ached for you in my heart
344
00:36:18,040 --> 00:36:20,439
in the empty night,
345
00:36:20,440 --> 00:36:22,839
and in the fear.
346
00:36:22,840 --> 00:36:26,839
I have ached for you.
347
00:36:33,840 --> 00:36:37,239
Silver and gold may make us bold
348
00:36:37,240 --> 00:36:40,359
And bind our jewels together
349
00:36:40,360 --> 00:36:44,119
But love will stay until we are old
350
00:36:44,120 --> 00:36:48,119
And weary of endeavour.
351
00:36:58,640 --> 00:37:02,359
What was done?
352
00:37:02,360 --> 00:37:06,359
Judith?
353
00:37:13,280 --> 00:37:16,439
I...
354
00:37:16,440 --> 00:37:20,439
I... I can't...
355
00:37:27,160 --> 00:37:31,159
MAN GASPING AND GRUNTING
356
00:37:43,720 --> 00:37:47,039
We must find Duke William
and the rest of our army.
357
00:37:47,040 --> 00:37:49,199
They will be south of here.
358
00:37:49,200 --> 00:37:51,719
There will be battle at last.
359
00:37:51,720 --> 00:37:53,319
Good.
360
00:37:53,320 --> 00:37:57,319
I doubt you have the guts for it,
mon baron.
361
00:38:01,480 --> 00:38:04,319
You let a huscarl go, and a child.
362
00:38:04,320 --> 00:38:07,279
You disobeyed.
363
00:38:07,280 --> 00:38:11,279
Your child will pay
the price of your disobedience....
364
00:38:13,880 --> 00:38:16,679
As Drogo did...
365
00:38:16,680 --> 00:38:20,679
for his father's.
366
00:38:25,680 --> 00:38:29,519
Although the invaders were
our cruellest enemies,
367
00:38:29,520 --> 00:38:33,519
it should be known that not all of
themwere cast in the same mould.
368
00:38:37,000 --> 00:38:40,439
But then the orca were
never only of one tribe.
369
00:38:40,440 --> 00:38:42,359
SHOUTING
370
00:38:42,360 --> 00:38:46,079
The Normans had pressed
men of Brittany and other neighbours
371
00:38:46,080 --> 00:38:48,519
into their holy war,
372
00:38:48,520 --> 00:38:52,519
offering promises of land...
and taking families hostage.
373
00:38:53,240 --> 00:38:57,239
MAN SHOUTING
374
00:38:58,920 --> 00:39:02,919
WOMEN SOBBING
375
00:39:03,520 --> 00:39:06,639
I will call for you, my love.
376
00:39:06,640 --> 00:39:09,799
There will be great forests in
Englandto run through,
377
00:39:09,800 --> 00:39:12,759
and great rivers to fish.
378
00:39:12,760 --> 00:39:14,599
Your mama will cry,
379
00:39:14,600 --> 00:39:18,599
but you must dry her tears for her.
380
00:39:23,280 --> 00:39:26,239
Chevalier d'Ozouf!
381
00:39:26,240 --> 00:39:28,879
You will see to it she is fed
and served
382
00:39:28,880 --> 00:39:32,279
as befits a Breton noblewoman.
Duke William would wish it.
383
00:39:32,280 --> 00:39:33,999
My Breton friend,
384
00:39:34,000 --> 00:39:37,999
I do not take kindly to instruction.
385
00:40:08,320 --> 00:40:09,959
(Leofric) Sister of solitude,
386
00:40:09,960 --> 00:40:12,879
I bring this child to join
the sisters and the wife-men.
387
00:40:12,880 --> 00:40:15,519
Will you keep this child
in your care?
388
00:40:15,520 --> 00:40:18,199
I am sorry. We have too many here.
389
00:40:18,200 --> 00:40:20,719
Sister, this is a child.
390
00:40:20,720 --> 00:40:23,439
We have too many here already.
I am sorry.
391
00:40:23,440 --> 00:40:27,439
I am a huscarl of the Royal Guard.
Now open this door!
392
00:40:27,560 --> 00:40:31,159
We do not open our doors
to instructions from soldiers.
393
00:40:31,160 --> 00:40:35,159
That's why you brought
your wife-men here.
394
00:40:36,800 --> 00:40:39,599
You are right.
395
00:40:39,600 --> 00:40:43,599
Accept my apologies.
We will leave you in peace.
396
00:40:46,120 --> 00:40:50,119
Wait! >
397
00:40:58,760 --> 00:41:02,759
Come.
398
00:41:05,280 --> 00:41:07,719
(Sister) Many of these women are
noble.
399
00:41:07,720 --> 00:41:09,319
Good women of the town.
400
00:41:09,320 --> 00:41:12,279
Good wives...and daughters.
401
00:41:12,280 --> 00:41:14,999
COUGHING
402
00:41:15,000 --> 00:41:18,999
They have been arriving here
every hour and every day
for the last seven night.
403
00:41:20,080 --> 00:41:22,199
We have seen things here
404
00:41:22,200 --> 00:41:26,199
that we have never dreamt of seeing.
405
00:41:26,640 --> 00:41:30,639
Men may do such things
as women would never dream of.
406
00:41:31,280 --> 00:41:34,479
What can be done?
407
00:41:34,480 --> 00:41:38,359
We soothe them as we can.
408
00:41:38,360 --> 00:41:42,359
Many will not take meat,
and choose to die of hunger.
409
00:41:43,720 --> 00:41:47,719
Many no longer speak.
410
00:42:04,000 --> 00:42:05,559
Glad I am to see you.
411
00:42:05,560 --> 00:42:09,559
Sshh!
412
00:42:21,720 --> 00:42:25,719
INDISTINCT CHATTERING
413
00:42:37,440 --> 00:42:39,359
WHISTLES LOUDLY
414
00:42:39,360 --> 00:42:40,759
(What do you see?)
415
00:42:40,760 --> 00:42:44,759
(Sentinels.)
416
00:43:20,280 --> 00:43:21,319
CRUNCH!
417
00:43:21,320 --> 00:43:25,319
MAN GASPS
418
00:43:32,560 --> 00:43:35,959
SLICING
419
00:43:35,960 --> 00:43:39,959
IN NORMAN:
420
00:43:47,640 --> 00:43:51,039
Debout.
421
00:43:58,120 --> 00:43:59,879
LAUGHTER
422
00:43:59,880 --> 00:44:01,639
Chevalier.
423
00:44:01,640 --> 00:44:02,799
Chevalier!
424
00:44:02,800 --> 00:44:06,799
THEY SPEAK
425
00:44:27,640 --> 00:44:30,839
KNOCKING
426
00:44:30,840 --> 00:44:34,839
Anglais?
427
00:44:36,640 --> 00:44:40,639
SHOUTING
428
00:44:40,680 --> 00:44:43,079
Retreat!
429
00:44:43,080 --> 00:44:47,079
I will not retreat from these
Christ men! I will not retreat!
430
00:45:00,520 --> 00:45:04,519
SHOUTING
431
00:45:10,000 --> 00:45:13,999
NOISE OF FIGHTING CONTINUES
432
00:45:25,840 --> 00:45:28,999
(Leofric) They say they
are surrounding us.
433
00:45:29,000 --> 00:45:32,599
If we don't go now, we'll be
trapped.
434
00:45:32,600 --> 00:45:36,599
Retreat!
435
00:45:40,440 --> 00:45:44,439
They're coming up.
They've got it surrounded.
436
00:45:50,480 --> 00:45:54,479
FOOTSTEPS APPROACH
437
00:45:55,880 --> 00:45:59,879
Sss! Wake up.
438
00:46:00,920 --> 00:46:03,759
I met a party of men from Anglia
on the road.
439
00:46:03,760 --> 00:46:07,519
We go to the hill at Hastings.
Come. Your wife-man will be safe.
440
00:46:07,520 --> 00:46:09,559
No. I have done my war work.
441
00:46:09,560 --> 00:46:13,559
Look, you mind the days
beyond the battle, new husband,
442
00:46:13,680 --> 00:46:16,959
when you must tell your kin
that you sat in a high tower
443
00:46:16,960 --> 00:46:18,359
and watched England burn.
444
00:46:18,360 --> 00:46:20,639
I will stay with my wife-man!
445
00:46:20,640 --> 00:46:22,319
Go with him.
446
00:46:22,320 --> 00:46:23,479
No.
447
00:46:23,480 --> 00:46:26,079
The battle will be swift.
448
00:46:26,080 --> 00:46:30,079
We will rebuild our house.
449
00:46:32,320 --> 00:46:36,319
Don't be long.
450
00:46:44,120 --> 00:46:48,119
# This Middle Earth
451
00:46:51,160 --> 00:46:55,159
# This Middle Earth
452
00:47:03,000 --> 00:47:06,999
# Declines and falls
453
00:47:09,400 --> 00:47:13,399
# Declines and falls
454
00:47:16,480 --> 00:47:19,519
# One hath war destroyed
455
00:47:19,520 --> 00:47:22,639
# Borne on their journey
456
00:47:22,640 --> 00:47:26,639
# One the fowl hath borne
o'er deepest oceans
457
00:47:28,080 --> 00:47:32,079
# One the hoar-wolf
by death has separated
458
00:47:35,200 --> 00:47:39,199
# One in an earth-grave a man hath
hidden
459
00:47:41,280 --> 00:47:45,279
# The maker of men
laid this shire to waste
460
00:47:47,320 --> 00:47:51,319
# Till the old works of giants
looked desolate
461
00:47:53,400 --> 00:47:57,399
# And he who has seen these noble
ruins
462
00:48:01,280 --> 00:48:05,279
# At the end of his dark life
asks himself... #
463
00:48:13,360 --> 00:48:15,679
So, the English have the hill.
464
00:48:15,680 --> 00:48:17,919
ENGLISH SOLDIERS SHOUTING
465
00:48:17,920 --> 00:48:20,959
We have God.
466
00:48:20,960 --> 00:48:24,839
# ..Where is horse? Where is man?
467
00:48:24,840 --> 00:48:27,799
Thus, the battle lines
had been ordered.
468
00:48:27,800 --> 00:48:31,799
The Normans massed below the hill
upon which the English stood proud.
469
00:48:33,360 --> 00:48:35,679
# ..Our time has passed... #
470
00:48:35,680 --> 00:48:39,679
And behind that hill called
Senlac...
471
00:48:40,160 --> 00:48:42,039
lay the Norman prize...
472
00:48:42,040 --> 00:48:44,679
# ..As if it had not been #
473
00:48:44,680 --> 00:48:48,679
..the green and bounteous
fields of England.
474
00:48:59,320 --> 00:49:03,319
SOLDIERS CHANTING
475
00:49:09,400 --> 00:49:13,399
I swear before this company that...
476
00:49:14,480 --> 00:49:18,199
(All) ..I will fight to the death
for my King.
477
00:49:18,200 --> 00:49:21,839
If my King or my lord shall die,
478
00:49:21,840 --> 00:49:25,839
I shall take his place and fight
as he would have fought.
479
00:49:27,440 --> 00:49:31,439
If any men here see me
taken with weak-heart, and run away,
480
00:49:33,320 --> 00:49:37,319
he shall remind me of this pledge
made here before my kin.
481
00:49:39,600 --> 00:49:43,599
Archers, draw!
482
00:49:44,480 --> 00:49:48,479
Loose arrows!
483
00:49:49,280 --> 00:49:53,279
Shields above!
484
00:50:03,200 --> 00:50:07,159
Archers, draw.
485
00:50:07,160 --> 00:50:11,159
Loose arrows!
486
00:50:22,560 --> 00:50:26,559
The third almighty battle clash
of 1066 had begun.
487
00:50:30,400 --> 00:50:34,079
The hail of arrows upon the shield
wall failed to shatter its strength,
488
00:50:34,080 --> 00:50:38,079
or draw the English down
from the hill.
489
00:50:38,440 --> 00:50:41,119
Now it was time for the weapon
most feted
490
00:50:41,120 --> 00:50:45,119
and most feared
in the Norman armoury.
491
00:50:45,760 --> 00:50:49,759
The one brought at such cost
across the whale-road.
492
00:51:00,360 --> 00:51:03,639
Cavalry...forward!
493
00:51:03,640 --> 00:51:07,639
SHOUTING
494
00:51:19,000 --> 00:51:22,999
They are coming.
495
00:51:28,440 --> 00:51:32,439
SHOUTING AND SCREAMING
496
00:51:39,280 --> 00:51:43,279
HORSES WHINNYING
497
00:52:34,880 --> 00:52:38,879
Do they intend
just to bore us to death?
498
00:52:41,280 --> 00:52:45,279
Why do they stand on the hill?
Why do they not fight?!
499
00:52:46,160 --> 00:52:47,919
ENGLISH SOLDIERS CHANTING
500
00:52:47,920 --> 00:52:49,919
We need a champion.
501
00:52:49,920 --> 00:52:52,039
The duke will wish a challenger
502
00:52:52,040 --> 00:52:56,039
to draw out the English
in single combat.
503
00:52:56,960 --> 00:53:00,959
Such a gesture of commitment
will bring you rich reward.
504
00:53:01,280 --> 00:53:05,199
Not me, mon baron.
505
00:53:05,200 --> 00:53:09,199
Our champion must be a man
of noble birth.
506
00:53:23,000 --> 00:53:26,999
Why?
507
00:53:31,080 --> 00:53:34,839
Make sure the duke knows who I was,
508
00:53:34,840 --> 00:53:38,839
and who are my kin in France.
509
00:53:53,600 --> 00:53:57,599
MEN GROANING
510
00:53:58,840 --> 00:54:01,559
Un Anglais.
511
00:54:01,560 --> 00:54:05,559
Un Anglais de nobilite!
512
00:54:07,760 --> 00:54:11,759
A man of rank, he said.
513
00:54:12,960 --> 00:54:16,959
That'd be me.
514
00:54:17,400 --> 00:54:19,679
(All)Ordgar! Ordgar! Ordgar!
515
00:54:19,680 --> 00:54:22,239
Ordgar! Ordgar! Ordgar!
516
00:54:22,240 --> 00:54:26,239
ENGLISH SOLDIERS CONTINUE CHANTING
517
00:54:36,000 --> 00:54:39,999
BARON PANTING
518
00:55:11,000 --> 00:55:14,999
BARON ROARING
519
00:55:16,880 --> 00:55:20,879
INAUDIBLE
520
00:55:45,240 --> 00:55:49,239
CHANTING
521
00:56:03,440 --> 00:56:07,439
Tu dois me laisser gagner.
522
00:56:07,520 --> 00:56:09,159
Eh?
523
00:56:09,160 --> 00:56:11,119
You must let me win, English.
524
00:56:11,120 --> 00:56:13,119
Speak slower.
525
00:56:13,120 --> 00:56:16,279
Or let me appear valiant.
526
00:56:16,280 --> 00:56:20,279
My family will live...
527
00:56:20,840 --> 00:56:22,919
..even if my soul will not.
528
00:56:22,920 --> 00:56:25,039
BARON ROARING
529
00:56:25,040 --> 00:56:29,039
Agh!
530
00:57:03,400 --> 00:57:07,399
Normandie!
531
00:57:10,640 --> 00:57:14,639
SHOUTING
532
00:57:19,440 --> 00:57:23,439
It was an unexplained
yet noble sacrifice
533
00:57:25,400 --> 00:57:29,399
the Norman victor
would make that morning.
534
00:57:29,680 --> 00:57:33,679
Perhaps both men of rank
shared a common goal.
535
00:57:36,080 --> 00:57:39,159
Both, in different ways,
536
00:57:39,160 --> 00:57:43,159
had died so that others could live.
537
00:57:54,640 --> 00:57:58,639
Ordgar...you were
the bravest of your shire.
538
00:58:01,480 --> 00:58:05,479
Every Englishman
who shared your oath
vowed to avenge your untimely death.
539
00:58:06,960 --> 00:58:10,719
Let the Norman orcs come,
540
00:58:10,720 --> 00:58:12,479
as surely they would.
541
00:58:12,480 --> 00:58:16,479
On horse, on foot...en masse.
542
00:58:17,040 --> 00:58:21,039
SHOUTING
543
00:59:29,120 --> 00:59:33,119
Wave after wave of Norman assault
still could not take our hill.
544
00:59:43,080 --> 00:59:45,879
The duke who would be conqueror,
545
00:59:45,880 --> 00:59:49,879
they say was somewhere
in the thickest of the fighting.
546
00:59:49,880 --> 00:59:53,559
And then,
such is the confusion of battle,
547
00:59:53,560 --> 00:59:57,559
a rumour spread amongst
the groans of the dying.
548
01:00:04,800 --> 01:00:08,519
Their duke is dead.
He's slain. Pass it on!
549
01:00:08,520 --> 01:00:10,639
Their lead-man is dead. Pass it on.
550
01:00:10,640 --> 01:00:14,639
Their duke is dead!
551
01:00:22,480 --> 01:00:26,479
Oh, how sweet the taste of victory
must have been.
552
01:00:27,760 --> 01:00:29,839
How bitter for the Norman invaders.
553
01:00:29,840 --> 01:00:32,759
Let's send them into the sea!
For Ordgar!
554
01:00:32,760 --> 01:00:33,999
No!
555
01:00:34,000 --> 01:00:35,399
Come! They flee!
556
01:00:35,400 --> 01:00:36,679
Do not break the wall!
557
01:00:36,680 --> 01:00:38,439
The battle is done!
558
01:00:38,440 --> 01:00:42,439
Do not trust the Normans.
Do not break that wall!
559
01:00:42,640 --> 01:00:46,639
Their duke is dead! He's dead.
560
01:01:13,520 --> 01:01:17,079
What had seemed like a retreat
561
01:01:17,080 --> 01:01:19,519
revealed itself to be a trick
562
01:01:19,520 --> 01:01:23,519
to lure the English
from the safety of the hill.
563
01:01:24,920 --> 01:01:27,439
Duke William was not dead,
564
01:01:27,440 --> 01:01:30,879
and for the first time that day,
565
01:01:30,880 --> 01:01:34,879
the Norman horsemen could
harness their deadly advantage.
566
01:01:41,280 --> 01:01:45,279
SILENCE
567
01:01:56,320 --> 01:02:00,319
So many brave Englishmen
met their doom below the hill,
568
01:02:03,080 --> 01:02:07,079
none more beloved
than the cowardly farmer
who became a huscarl
569
01:02:10,480 --> 01:02:14,479
and saved my life.
570
01:02:16,960 --> 01:02:20,959
A Norman trick had taken
too many from us,
571
01:02:21,440 --> 01:02:25,439
leaving few weaponed-men
to stand alone
against the treacherous tide.
572
01:02:44,480 --> 01:02:46,359
SOLDIERS CHANTING
573
01:02:46,360 --> 01:02:48,479
So, finally,
574
01:02:48,480 --> 01:02:52,479
the tale of the little people
at the fateful Battle of Hastings
575
01:02:53,200 --> 01:02:57,199
brings us to the plight of the King
himself.
576
01:02:57,240 --> 01:03:00,439
Harold now knew
that his army was weakened,
577
01:03:00,440 --> 01:03:04,439
and that every fighting man
would be required to hold the hill.
578
01:03:10,360 --> 01:03:13,919
That would include
two of his brothers,
579
01:03:13,920 --> 01:03:16,679
his son,
580
01:03:16,680 --> 01:03:20,679
and perhaps even his lover,
Edith Swan-Neck.
581
01:03:24,160 --> 01:03:26,519
The Norman orcs kept coming,
582
01:03:26,520 --> 01:03:30,519
little waves bent on
probing the wall for weakness.
583
01:03:49,320 --> 01:03:52,759
Stay behind this shield.
Listen to me!
584
01:03:52,760 --> 01:03:56,639
Stay behind this shield.
585
01:03:56,640 --> 01:04:00,639
Watch him.
I want no more charges.
586
01:04:32,280 --> 01:04:36,279
Hour upon hour, the Normans threw
themselves upon the shield wall
587
01:04:37,000 --> 01:04:40,999
in what now became
a battle of endurance.
588
01:04:42,640 --> 01:04:46,279
But they kept on coming.
589
01:04:46,280 --> 01:04:50,279
They kept seeking new approaches
to the hill,
590
01:04:50,320 --> 01:04:54,319
determined to bombard the English
from all sides...
591
01:04:55,680 --> 01:04:58,879
..and then, most decisively...
592
01:04:58,880 --> 01:05:00,159
Crossbows!
593
01:05:00,160 --> 01:05:01,359
Positions.
594
01:05:01,360 --> 01:05:04,999
..from above and below
in the same volley.
595
01:05:05,000 --> 01:05:08,839
Archers...draw!
596
01:05:08,840 --> 01:05:12,839
Loose!
597
01:05:18,160 --> 01:05:19,279
Loose!
598
01:05:19,280 --> 01:05:23,279
ARROWS WHOOSHING
599
01:05:26,120 --> 01:05:27,639
Draw!
600
01:05:27,640 --> 01:05:31,639
Loose!
601
01:05:31,840 --> 01:05:34,559
Crossbow...
602
01:05:34,560 --> 01:05:35,719
Loose!
603
01:05:35,720 --> 01:05:38,439
How in detail it came to pass
604
01:05:38,440 --> 01:05:41,759
that the Normans prevailed
on that day at Hastings
605
01:05:41,760 --> 01:05:45,759
will for ever be shrouded
in blood-mist.
606
01:05:48,280 --> 01:05:52,279
But what is clear is that these orcs
were truly demons, with no fear
607
01:05:54,920 --> 01:05:58,919
and no pity.
608
01:06:11,240 --> 01:06:15,239
Agh!
609
01:06:16,040 --> 01:06:17,279
Sleep.
610
01:06:17,280 --> 01:06:20,399
ARROWS RAINING DOWN
611
01:06:20,400 --> 01:06:24,399
Dream of your land, your home
and your woman.
612
01:06:26,040 --> 01:06:30,039
Your fighting is done.
613
01:06:37,000 --> 01:06:39,599
What is known for sure
614
01:06:39,600 --> 01:06:42,079
is that, by dusk, the invaders
615
01:06:42,080 --> 01:06:46,079
finally broke the shield wall
for good and poured through.
616
01:06:49,480 --> 01:06:52,959
And after defeating
the mighty Vikingr
617
01:06:52,960 --> 01:06:55,239
and running the length
of our country,
618
01:06:55,240 --> 01:06:57,439
not once but twice,
619
01:06:57,440 --> 01:07:01,439
the exhausted farmers of England
stood little chance.
620
01:07:09,720 --> 01:07:13,719
The fate of our warrior King
remains unclear to this day.
621
01:07:19,920 --> 01:07:23,719
Some gaze upon the conqueror's
famed cloth of Bayeux
622
01:07:23,720 --> 01:07:27,719
and see him slain
by an arrow to the eye.
623
01:07:29,240 --> 01:07:33,239
"Harold the King is killed,"
it says.
624
01:07:34,680 --> 01:07:37,959
But others say that
he is this bloodied figure,
625
01:07:37,960 --> 01:07:41,959
lain low by a horseman.
626
01:07:48,160 --> 01:07:49,919
That four Norman knights,
627
01:07:49,920 --> 01:07:52,279
crazed with bloodlust,
628
01:07:52,280 --> 01:07:55,559
beset the body of the kingship,
629
01:07:55,560 --> 01:07:58,719
disembowelled him...
630
01:07:58,720 --> 01:08:01,639
..gelded him...
631
01:08:01,640 --> 01:08:05,639
..and then beheaded him.
632
01:08:14,040 --> 01:08:18,039
WOLVES HOWLING
633
01:08:23,120 --> 01:08:27,119
GASPING
634
01:08:59,040 --> 01:09:03,039
Have you seen my husband?
635
01:09:07,440 --> 01:09:11,439
Have you seen mine?
636
01:09:15,440 --> 01:09:17,239
Have you seen your King?
637
01:09:17,240 --> 01:09:21,239
Please, please...
638
01:09:30,560 --> 01:09:34,559
PIERCING SCREAM
639
01:09:35,040 --> 01:09:39,039
SOBBING
640
01:09:40,680 --> 01:09:44,679
WAILING
641
01:10:23,560 --> 01:10:27,559
ANIMALS HOWLING
642
01:10:46,080 --> 01:10:48,119
SOBBING
643
01:10:48,120 --> 01:10:50,519
The bastard orca
644
01:10:50,520 --> 01:10:54,519
left 5,000 Englishmen
unburied upon Senlac Hill
645
01:10:56,120 --> 01:11:00,119
for ten long years.
646
01:11:10,280 --> 01:11:11,759
And within a lifetime,
647
01:11:11,760 --> 01:11:15,759
not a single hide of Sussex
had an English owner.
648
01:11:21,600 --> 01:11:25,599
There is some pleasant land
up where we came ashore.
649
01:11:25,920 --> 01:11:27,879
Good fields.
650
01:11:27,880 --> 01:11:29,599
Good rivers.
651
01:11:29,600 --> 01:11:33,599
We can settle there.
652
01:11:33,920 --> 01:11:35,679
How many sons do we have?
653
01:11:35,680 --> 01:11:39,679
Six.
654
01:11:40,080 --> 01:11:44,079
We will have land for another five.
655
01:11:46,680 --> 01:11:50,679
Woman!
656
01:11:55,520 --> 01:11:58,559
Harold alone
was permitted a burial.
657
01:11:58,560 --> 01:12:01,359
And, so the tribute goes,
658
01:12:01,360 --> 01:12:05,359
you rest here,
Harold that was a King,
659
01:12:05,600 --> 01:12:09,599
that you still may
guard the shore and sea.
660
01:12:10,160 --> 01:12:14,159
We do not despise you, kingship...
661
01:12:14,440 --> 01:12:18,439
..but we grieve and mourn for you.
662
01:12:32,360 --> 01:12:36,359
# This Middle Earth... #
663
01:12:37,280 --> 01:12:40,279
England was never the same again.
664
01:12:40,280 --> 01:12:44,159
# ..This Middle Earth... #
665
01:12:44,160 --> 01:12:48,159
The priories could not
remain a refuge for ever,
666
01:12:48,320 --> 01:12:52,319
and after more unkindnesses
too cruel to be related,
667
01:12:53,360 --> 01:12:55,439
the wife-men of the south were set
668
01:12:55,440 --> 01:12:57,919
to making the story
that would be told...
669
01:12:57,920 --> 01:13:00,359
# ..Declines and falls...
670
01:13:00,360 --> 01:13:04,359
..thus shining great light
upon the duke who became William,
671
01:13:06,200 --> 01:13:10,199
the conqueror of our precious piece
of Middle Earth.
672
01:13:10,480 --> 01:13:14,479
# ..One that fowl hath borne
o'er deepest oceans
673
01:13:17,120 --> 01:13:21,119
# One the hoar-wolf
by death has separated
674
01:13:23,760 --> 01:13:25,879
# One in an earth-grave... #
675
01:13:25,880 --> 01:13:29,879
Now I've reached the end
of the bitter song of my child days.
676
01:13:30,200 --> 01:13:32,719
# ..The maker of men
laid this shire to waste... #
677
01:13:32,720 --> 01:13:35,319
Our village of Crowhurst
678
01:13:35,320 --> 01:13:38,759
became the home of others
who meant to stay.
679
01:13:38,760 --> 01:13:42,359
# ..Till the old works of giants
stood desolate
680
01:13:42,360 --> 01:13:46,359
# And he who has seen
these noble ruins... #
681
01:13:48,240 --> 01:13:51,759
Our families would never again
bring in the barley.
682
01:13:51,760 --> 01:13:55,039
# ..And the end of his dark life
asks himself... #
683
01:13:55,040 --> 01:13:57,679
We set to wandering...
684
01:13:57,680 --> 01:14:01,159
in search of a new home.
685
01:14:01,160 --> 01:14:04,599
And it had once been told to me,
686
01:14:04,600 --> 01:14:08,439
to soothe my child-fear, perhaps,
687
01:14:08,440 --> 01:14:11,359
that away to the west
688
01:14:11,360 --> 01:14:14,999
is a place rightly renowned,
689
01:14:15,000 --> 01:14:18,759
a remote part of Middle Earth,
690
01:14:18,760 --> 01:14:22,159
where the land is so lovely...
691
01:14:22,160 --> 01:14:25,399
..endowed with delights,
692
01:14:25,400 --> 01:14:27,319
and Earth's sweetest scents.
693
01:14:27,320 --> 01:14:31,319
# ..Our time has passed
as if it had not been... #
47802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.