All language subtitles for 07. Strange Bedfellows-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:54,087 --> 00:00:58,126 Finally, I'd like to thank our hostesses tonight, 1 00:00:58,207 --> 00:01:00,198 Dorothy, 2 00:01:00,287 --> 00:01:02,278 Rose and Blanche. 3 00:01:02,367 --> 00:01:04,278 With people like them to support me, 4 00:01:04,367 --> 00:01:07,518 I'm proud just to be running for city councilman. 5 00:01:09,487 --> 00:01:15,835 So good night, and remember my slogan: Gil Kessler for city councilman. 6 00:01:15,927 --> 00:01:19,317 - You call that a slogan? - Uh, excuse us. 7 00:01:19,407 --> 00:01:22,444 Easy on the arm, Dorothy. You break it, you pay for it. 8 00:01:25,247 --> 00:01:28,796 You promised you'd stay in your room until the meeting was over. 9 00:01:28,887 --> 00:01:30,878 Who am I - ALF? 10 00:01:32,167 --> 00:01:34,158 - I was hungry. - You were spying. 11 00:01:34,247 --> 00:01:36,807 - So what? He's a wimp, Dorothy. - Oh, Ma. 12 00:01:36,887 --> 00:01:40,197 For your information, Gil Kessler is a very bright man, 13 00:01:40,287 --> 00:01:43,199 an honest and devoted civic leader. 14 00:01:43,287 --> 00:01:47,075 And probably the biggest wimp I've ever known in my life. 15 00:01:47,167 --> 00:01:49,601 There's something else I don't like about him. 16 00:01:49,687 --> 00:01:51,643 - What? - I don't know, it's a hunch. 17 00:01:51,727 --> 00:01:57,040 I can't put my finger on it, but if I could, I would have to wash it. 18 00:01:57,607 --> 00:02:02,123 Ma, do me one favour - stay here until we're finished. 19 00:02:02,207 --> 00:02:05,597 I can't believe you think your own mother would embarrass you. 20 00:02:05,687 --> 00:02:07,757 It's not that, Ma. 21 00:02:08,967 --> 00:02:10,958 It's that, Ma. 22 00:02:18,767 --> 00:02:22,157 Well, I'd better skedaddle. You know, my wife is out of town. 23 00:02:22,247 --> 00:02:27,321 I'm gonna be up half the night, trying to pick out a tie-sock-hanky combo. 24 00:02:27,407 --> 00:02:32,242 This is just the behind-the-scenes excitement I was hoping to be part of. 25 00:02:32,327 --> 00:02:35,080 - Good night. - Good night, Gil. 26 00:02:35,167 --> 00:02:38,842 Well, I think we ought to be proud. We threw one heck of a party. 27 00:02:38,927 --> 00:02:42,237 Don't you guys just love being involved in politics? 28 00:02:42,327 --> 00:02:46,878 Oh, I haven't had this much fun since I worked on the Dewey campaign. 29 00:02:46,967 --> 00:02:49,606 Rose, you worked for Thomas Dewey? 30 00:02:49,687 --> 00:02:52,076 No, Melvil Dewey. 31 00:02:52,167 --> 00:02:55,159 The founder of the Dewey decimal system. 32 00:02:56,287 --> 00:03:00,200 You know, your Gil Kessler doesn't stand a chance of winning. 33 00:03:00,287 --> 00:03:02,926 - Ah, who says? - The Miami Post. 34 00:03:03,007 --> 00:03:08,161 The Miami Journal. The Miami Tribune. And Miami's own Sophia Petrillo. 35 00:03:08,247 --> 00:03:10,397 Ma, he's way behind in the polls, 36 00:03:10,487 --> 00:03:14,002 but the election is two days away, and a lot can happen in two days. 37 00:03:15,207 --> 00:03:18,244 I for one am gonna do everything in my power to get Gil elected. 38 00:03:18,327 --> 00:03:22,240 Fine. You can start by taking this folder he left over to his house. 39 00:03:22,327 --> 00:03:26,081 On the other hand, why should I deprive Rose of a chance to be of service? 40 00:03:26,167 --> 00:03:28,283 All right, but you have to wash these dishes. 41 00:03:28,367 --> 00:03:31,245 Honey, those dishes are dirty. 42 00:03:32,767 --> 00:03:34,997 OK, I'll deliver the folder. 43 00:03:35,087 --> 00:03:39,080 I guess there's no sacrifice too great for a cause you really believe in. 44 00:03:39,167 --> 00:03:44,287 I just hope that big, stupid jerk reimburses me for gas and mileage. 45 00:03:44,367 --> 00:03:46,881 There goes a great American. 46 00:03:59,287 --> 00:04:01,721 I woke you up, didn't I? 47 00:04:03,327 --> 00:04:08,117 And I'd better have a good reason. Well, I do - I got a great idea for Gil's campaign. 48 00:04:08,207 --> 00:04:12,405 I'm making these bird feeders with his name on them to send around. 49 00:04:14,927 --> 00:04:19,876 And you think that's a dumb idea. You feel like taking this bird feeder away from me. 50 00:04:19,967 --> 00:04:22,276 And smashing it with this hammer. 51 00:04:22,367 --> 00:04:24,927 Like this. 52 00:04:29,007 --> 00:04:30,918 Holy smoke. 53 00:04:31,007 --> 00:04:32,725 Holy toledo. 54 00:04:32,807 --> 00:04:35,082 - Holy mackerel. - What, Ma? 55 00:04:35,167 --> 00:04:36,395 Nothing. 56 00:04:38,887 --> 00:04:41,162 What is it, Sophia? 57 00:04:43,207 --> 00:04:47,166 - What, Rose? What? - They caught Gil Kessler having an affair. 58 00:04:47,247 --> 00:04:52,162 - Oh, you're kidding. With whom? - Well, they don't know her name, but look. 59 00:04:52,247 --> 00:04:55,637 They hid in the bushes and took this picture of her from behind, 60 00:04:55,727 --> 00:04:58,525 going into his house. 61 00:04:58,607 --> 00:05:00,723 I don't believe that... 62 00:05:00,807 --> 00:05:04,880 Wait a minute. That looks like Blanche's red dress. 63 00:05:05,887 --> 00:05:07,923 And those look like her red shoes. 64 00:05:08,007 --> 00:05:11,761 And aren't they her diamond earrings and gold bracelet? 65 00:05:11,847 --> 00:05:15,601 That little floozy stole Blanche's clothes. 66 00:05:21,327 --> 00:05:25,286 It's like having Agatha Christie right here in our kitchen. 67 00:05:25,367 --> 00:05:28,165 Rose, Blanche is that little floozy. 68 00:05:29,167 --> 00:05:30,839 You... you mean he... 69 00:05:30,927 --> 00:05:32,155 - She's at the 50. - They... 70 00:05:32,247 --> 00:05:33,362 - The 40. - She... 71 00:05:33,447 --> 00:05:35,438 The 30. 72 00:05:36,287 --> 00:05:38,198 Oh. 73 00:05:38,287 --> 00:05:40,278 Blanche, it's you. 74 00:05:40,367 --> 00:05:45,236 Oh, you're getting so good at that, Rose. Now, who's that over there? 75 00:05:46,247 --> 00:05:48,283 No, I mean right here. 76 00:05:48,367 --> 00:05:50,756 Oh, my God. 77 00:05:50,847 --> 00:05:55,637 My backside is spread all across the front page. How could they do that? 78 00:05:55,727 --> 00:05:59,436 They probably used a wide-angle lens. 79 00:06:03,247 --> 00:06:07,877 If I'd known I was being photographed, I would have turned around and smiled. 80 00:06:07,967 --> 00:06:11,243 Listen, ruining a man's career for a one-night stand 81 00:06:11,327 --> 00:06:13,397 is hardly something to make light of. 82 00:06:13,487 --> 00:06:16,559 Oh, now, wait a minute. You girls don't believe this? 83 00:06:17,727 --> 00:06:22,562 I'm not denying that's me in the photo, but I am denying that anything happened. 84 00:06:22,647 --> 00:06:24,763 I just dropped off his folder. 85 00:06:24,847 --> 00:06:28,396 Then why does it say here that you were in his house for two hours? 86 00:06:28,487 --> 00:06:29,966 We were talking. 87 00:06:30,047 --> 00:06:32,242 Then why does it say, "The explosion was so great, 88 00:06:32,327 --> 00:06:36,161 it shattered windows in the building next door"? 89 00:06:37,167 --> 00:06:41,797 Rose, that's an article about an earthquake in Guatemala. 90 00:06:45,807 --> 00:06:49,516 Girls, I dropped off the folder, talked for two hours, 91 00:06:49,607 --> 00:06:53,486 helped him pick out his tie-sock-hanky combo and came home. 92 00:06:53,567 --> 00:06:56,001 Now, nothing else happened. 93 00:06:56,087 --> 00:06:59,045 I swear. OK? 94 00:07:01,607 --> 00:07:03,086 - OK. - OK. 95 00:07:03,167 --> 00:07:05,806 Now, how are we gonna help him get out of this mess? 96 00:07:05,887 --> 00:07:07,878 - I ought to call the newspaper. - Wait. 97 00:07:07,967 --> 00:07:10,606 I think you should let Gil handle it himself. 98 00:07:10,687 --> 00:07:13,884 The paper says he's having a press conference this afternoon. 99 00:07:13,967 --> 00:07:17,596 - You shouldn't do anything until then. - OK, fine. I'll wait. 100 00:07:17,687 --> 00:07:21,362 Look at this picture of Kessler. There's a secret behind those eyes. 101 00:07:21,447 --> 00:07:23,438 Trust my hunch on this - I'm never wrong. 102 00:07:23,527 --> 00:07:27,236 Oh, come on, Ma. Remember your hunch about your nephew Angelo? 103 00:07:27,327 --> 00:07:29,318 You said one day he'd be pope. 104 00:07:29,407 --> 00:07:33,286 Dorothy, you gotta pay attention. I said one day he'd sell dope. 105 00:07:36,767 --> 00:07:40,476 What do you think he went to Attica for? The volleyball program? 106 00:07:51,767 --> 00:07:55,123 - Bruno Bonafiglio. - Ma, I was asleep. 107 00:07:55,207 --> 00:07:59,962 So was I. That's when it came to me. Picture this - Sicily, 1922. 108 00:08:00,047 --> 00:08:05,121 The village is in a terrible wine crisis. It's the peak of the wine season. 109 00:08:05,207 --> 00:08:10,406 All our grape stompers are ravaged by an outbreak of athlete's foot. 110 00:08:13,807 --> 00:08:18,517 Soon, the Chianti has a green hue and tastes like Desenex. 111 00:08:21,287 --> 00:08:25,519 They call in Sicily's foremost podiatrist, Bruno Bonafiglio. 112 00:08:25,607 --> 00:08:29,486 He's the one who prescribed arch supports for Mussolini. 113 00:08:29,567 --> 00:08:34,846 Must have really helped his lower back when they hung him by his heels. 114 00:08:34,927 --> 00:08:38,317 Forget him. I'm talking about Bruno Bonafiglio. 115 00:08:38,407 --> 00:08:43,925 I take one look at him, and I have a hunch he's trouble. But nobody believes me. 116 00:08:44,007 --> 00:08:48,603 So what happens? He cures everybody, and wine sales skyrocket. 117 00:08:48,687 --> 00:08:51,042 Wait, wait a minute. Ma, Ma. 118 00:08:51,127 --> 00:08:54,722 Unless I'm missing something, your hunch was wrong. 119 00:08:54,807 --> 00:08:56,445 My hunches are never wrong. 120 00:08:56,527 --> 00:09:01,157 Now, everyone is living high on the hog and eating rich foods. 121 00:09:01,247 --> 00:09:06,196 The next thing you know, there's a gout epidemic. Nobody can stomp grapes. 122 00:09:06,287 --> 00:09:10,405 And Bruno makes a killing selling orthopaedic sandals. 123 00:09:11,167 --> 00:09:16,321 Don't tell me - he went to America and changed his name to Dr Scholl. 124 00:09:17,007 --> 00:09:19,919 No. Actually, he developed a foot fetish 125 00:09:20,007 --> 00:09:25,001 and suffocated when he shoved his head in a lady's rubber boot. 126 00:09:30,287 --> 00:09:33,324 Ma, don't ever wake me up again. 127 00:09:34,567 --> 00:09:39,038 Quick, turn on the television. Gil's press conference is about to start. 128 00:09:39,127 --> 00:09:41,197 I'm nervous. I hope they're not hard on him. 129 00:09:41,287 --> 00:09:44,597 I wouldn't be too sure of that. Look at all those reporters. 130 00:09:44,687 --> 00:09:49,317 Yeah. There's Charlie Thompson and Fred Leoni and Mike Devlin. 131 00:09:53,007 --> 00:09:57,205 - I had lunch at the press club once. - Only once? 132 00:09:57,287 --> 00:10:02,680 Gosh, it took me two years to learn everybody's name on Eight Is Enough. 133 00:10:02,767 --> 00:10:05,156 Hush, hush. It's about to start. 134 00:10:05,247 --> 00:10:10,162 We'll find out. Here come the candidate and his campaign manager. 135 00:10:10,247 --> 00:10:16,277 Good afternoon. I'm here to respond to the media speculation 136 00:10:16,367 --> 00:10:21,122 that I am having an affair with an unidentified woman. 137 00:10:21,207 --> 00:10:25,485 I have been the subject of many scurrilous, slanderous 138 00:10:25,567 --> 00:10:29,082 and downright malicious rumours in my political career. 139 00:10:29,167 --> 00:10:34,605 But this rumour is the worst kind of rumour. This is... 140 00:10:34,687 --> 00:10:36,882 a true rumour. 141 00:10:36,967 --> 00:10:39,356 It actually happened, just like you said. 142 00:10:39,447 --> 00:10:41,517 Well, not with me, it didn't. 143 00:10:41,607 --> 00:10:44,167 Mr Kessler, who was the woman? 144 00:10:44,247 --> 00:10:47,159 I can't reveal her identity under any circumstances. 145 00:10:47,247 --> 00:10:51,877 Independent sources have identified the woman as Blanche Devereaux. 146 00:10:51,967 --> 00:10:55,004 Oh, please. What sources? 147 00:11:00,807 --> 00:11:02,320 Sorry, Blanche. 148 00:11:02,967 --> 00:11:06,516 I don't believe this. He just lied. 149 00:11:06,607 --> 00:11:09,201 Dorothy? Rose? 150 00:11:09,287 --> 00:11:11,323 Well, don't you girls believe me? 151 00:11:13,247 --> 00:11:14,441 Sophia? 152 00:11:14,527 --> 00:11:17,087 I believe you, Blanche, absolutely. 153 00:11:17,167 --> 00:11:18,441 Hello? 154 00:11:18,527 --> 00:11:21,644 I need the number for People magazine. 155 00:11:24,167 --> 00:11:29,241 The department that buys stories about politicians who sleep with sleazy broads. 156 00:11:32,287 --> 00:11:35,165 Don't worry - it's not about you. 157 00:11:48,327 --> 00:11:50,079 Dorothy? Rose? 158 00:11:50,167 --> 00:11:54,479 Talk to me. You girls have got to believe me. 159 00:11:54,567 --> 00:11:58,640 We believed you once, Blanche. We're not falling for it again. 160 00:11:58,727 --> 00:12:02,766 - Falling for what? I told you the truth. - Blanche, come off it. 161 00:12:02,847 --> 00:12:07,967 You expect us to believe that Gil was lying on television, in front of a million people? 162 00:12:08,047 --> 00:12:13,326 People lie on television, Dorothy. They do it on 60 Minutes all the time. 163 00:12:13,407 --> 00:12:16,160 He's a married man running for election. 164 00:12:16,247 --> 00:12:18,681 Why would he say he had an affair if he hadn't? 165 00:12:18,767 --> 00:12:24,046 I'm sure I don't know. And I also don't know why you just assume I'm guilty. 166 00:12:24,127 --> 00:12:26,197 Give me one good reason why I would lie to you. 167 00:12:26,287 --> 00:12:28,642 You're embarrassed because you seduced him. 168 00:12:28,727 --> 00:12:31,924 You're scared and you're guilty because you've ruined his campaign. 169 00:12:32,007 --> 00:12:34,316 Three good reasons. 170 00:12:35,207 --> 00:12:37,721 - Oh, shut up, Rose. - Shut up, Rose. 171 00:12:42,607 --> 00:12:44,120 Hello? 172 00:12:44,207 --> 00:12:47,119 Yes, this is Blanche Devereaux. 173 00:12:47,207 --> 00:12:52,235 Yes, that Blanche Devereaux. And, no, I did not. Absolutely not. 174 00:12:52,327 --> 00:12:55,444 I will tell it to a judge, yell it from the highest mountain. 175 00:12:55,527 --> 00:12:58,519 I will swear to it on a stack of bibles. 176 00:12:59,807 --> 00:13:02,002 - Now, did that sound like a liar? - No. 177 00:13:02,087 --> 00:13:05,397 It sounded like Jim and Tammy Faye on Nightline. 178 00:13:13,767 --> 00:13:15,280 Hello? 179 00:13:15,367 --> 00:13:18,086 Yes, this is Blanche, and how did you get this number? 180 00:13:18,167 --> 00:13:23,161 Better yet, why am I even talking to you? I don't like you. Matter of fact, I hate you. 181 00:13:23,247 --> 00:13:26,956 You can tear up my number and go climb back under your slimy rock 182 00:13:27,047 --> 00:13:32,519 with all the rest of your slimy friends. And don't you ever call here again. 183 00:13:33,527 --> 00:13:35,677 Dorothy, call Stan. 184 00:13:41,647 --> 00:13:45,196 Blanche, why don't you admit what you did? You made a mistake. 185 00:13:45,287 --> 00:13:48,279 You live your life a certain way, and now you're paying for it. 186 00:13:48,367 --> 00:13:54,124 You are assuming that I'm guilty because of my past? Well, that is not fair. 187 00:13:54,207 --> 00:13:56,641 Listen, I'm in trouble here. This isn't funny. 188 00:13:56,727 --> 00:14:00,481 You're right, you're right. This is not funny. It is sad. 189 00:14:00,567 --> 00:14:05,243 You couldn't come to us and tell us the truth. And you still can't. 190 00:14:05,327 --> 00:14:09,684 Don't do this to me. You're my two best friends. 191 00:14:09,767 --> 00:14:13,760 How do we know you're telling the truth about that? 192 00:14:13,847 --> 00:14:16,281 Well, I guess you don't. 193 00:14:30,567 --> 00:14:34,242 - Excuse me, miss. You can't go in there. - Oh, the hell I can't. 194 00:14:34,927 --> 00:14:35,996 Ah. 195 00:14:36,927 --> 00:14:39,361 I ought to kick your butt from here to Tallahassee. 196 00:14:39,447 --> 00:14:41,324 - I'm sorry, Blanche. - You're sor... 197 00:14:41,407 --> 00:14:45,241 Do you have reporters badgering you or roommates calling you a liar? 198 00:14:45,327 --> 00:14:46,919 You're the damn liar. 199 00:14:47,007 --> 00:14:50,158 I wouldn't sleep with you if you were the last man in creation. 200 00:14:50,247 --> 00:14:52,238 - Why did you lie? - The reason is... 201 00:14:52,327 --> 00:14:54,283 - Why? - It all started... 202 00:14:54,367 --> 00:14:56,323 - Why? - Nobody ever listens to me. 203 00:14:56,407 --> 00:14:59,080 Quit whining, you wimp, and tell me why you lied. 204 00:14:59,167 --> 00:15:03,524 That is the reason. Nobody ever listens to me. They never have. 205 00:15:03,607 --> 00:15:06,246 I'm a wimp, just like you said. 206 00:15:06,327 --> 00:15:11,037 Until today. When the newspaper printed that story about my having an affair, 207 00:15:11,127 --> 00:15:14,164 people stopped thinking I was a wimp and started listening. 208 00:15:14,247 --> 00:15:16,238 I couldn't tell them it was a mistake. 209 00:15:16,327 --> 00:15:19,125 Are you trying to tell me that people like you better now 210 00:15:19,207 --> 00:15:24,076 because they think you went to bed with a gorgeous, intelligent woman? 211 00:15:24,167 --> 00:15:27,921 Here, see for yourself. This is today's poll. 212 00:15:28,007 --> 00:15:32,364 I never expected that they would figure out it was you in that picture. 213 00:15:32,447 --> 00:15:35,757 - I felt terrible when they did. - How do you think I feel? 214 00:15:35,847 --> 00:15:38,486 People think I slept with you. 215 00:15:40,927 --> 00:15:43,316 Blanche... 216 00:15:43,407 --> 00:15:47,446 all my life people have looked right past me. 217 00:15:47,527 --> 00:15:51,566 You know, when I was growing up, the first day back at school every year, 218 00:15:51,647 --> 00:15:54,445 half the other kids always thought I was new in town. 219 00:15:54,527 --> 00:15:57,997 I had to bring in a yearbook to prove that they were wrong. 220 00:15:58,087 --> 00:16:00,203 But all the same, I always felt that 221 00:16:00,287 --> 00:16:03,165 deep inside me was a great man trying to get out. 222 00:16:03,247 --> 00:16:08,401 So I went into politics. And people kept looking right past that great man. 223 00:16:08,487 --> 00:16:10,523 Until today. 224 00:16:10,607 --> 00:16:14,441 As crazy as it sounds, I've got a real chance now to win that election. 225 00:16:14,527 --> 00:16:17,837 - Because you lied. - But is that such a high price to pay? 226 00:16:17,927 --> 00:16:22,205 Gil, I don't know much about politics, but I do know a thing or two about men, 227 00:16:22,287 --> 00:16:24,562 and I know what kind of man you are. 228 00:16:24,647 --> 00:16:29,243 You're an honest man. That's why we all believed in you. 229 00:16:29,327 --> 00:16:35,163 But now you started lying, and you're just like so many other politicians - dishonest. 230 00:16:35,247 --> 00:16:38,080 If you win this election, it won't mean a hill of beans, 231 00:16:38,167 --> 00:16:40,476 cos it won't be you winning. 232 00:16:41,567 --> 00:16:46,322 You'll never be a great man, Gil, without being an honest man. 233 00:16:49,687 --> 00:16:51,996 You think about that. 234 00:17:08,127 --> 00:17:09,640 Boy, this is exciting. 235 00:17:09,727 --> 00:17:14,164 Just think, in less than 24 hours, Gil Kessler could be city councilman. 236 00:17:14,247 --> 00:17:17,683 I'd love to get excited, Rose, but no matter what happens, 237 00:17:17,767 --> 00:17:23,125 I'm gonna get stuck cleaning out that peeing-angel punch bowl. 238 00:17:26,927 --> 00:17:29,441 I've been chatting with your boy Kessler. 239 00:17:29,527 --> 00:17:33,122 Give me another hour - I guarantee I'll have his secret figured out. 240 00:17:33,207 --> 00:17:34,560 What secret? 241 00:17:34,647 --> 00:17:37,400 You got cheese in your ears? I said give me another hour. 242 00:17:39,287 --> 00:17:43,405 Oh, get away from me, you bloodhounds. I have nothing to say to you. 243 00:17:43,487 --> 00:17:47,446 Except this - from now on, when my name appears in print, 244 00:17:47,527 --> 00:17:51,566 it better read, "Blanche Devereaux, comma, 39." 245 00:17:54,567 --> 00:17:57,559 Well, she has a lot of nerve showing up here tonight. 246 00:17:57,647 --> 00:18:02,243 - Let's try to be polite, Rose. - OK. 247 00:18:03,607 --> 00:18:05,165 Hi, Blanche. 248 00:18:06,567 --> 00:18:08,797 Blanche, I said hello. 249 00:18:08,887 --> 00:18:11,879 I don't normally speak to people who call me a liar. 250 00:18:11,967 --> 00:18:16,438 Now, look, Blanche, we're in public now. There's no reason to be hostile. 251 00:18:16,527 --> 00:18:18,165 Yes, there is. I don't like you. 252 00:18:18,247 --> 00:18:22,479 And horizontal stripes make you look like Roger Ebert. 253 00:18:24,207 --> 00:18:27,563 Do you really wanna put this on a childish level of name-calling? 254 00:18:27,647 --> 00:18:28,875 - Yes. - So do I. 255 00:18:28,967 --> 00:18:30,082 - Traitor. - Tramp. 256 00:18:30,167 --> 00:18:31,486 - Backstabber. - Homewrecker. 257 00:18:31,567 --> 00:18:33,842 Indian giver. 258 00:18:35,407 --> 00:18:38,956 I'm sorry. I just got caught up in the moment. 259 00:18:41,287 --> 00:18:45,246 Ladies and gentlemen, if I could have your attention, 260 00:18:45,327 --> 00:18:47,318 I have a few words I'd like to say. 261 00:18:47,847 --> 00:18:50,759 First off, I wanna thank all of you. 262 00:18:50,847 --> 00:18:53,884 This has been a great campaign. 263 00:18:53,967 --> 00:18:59,041 Tomorrow at this time, I could actually be your city councilman. 264 00:18:59,127 --> 00:19:03,678 But I don't wanna be your city councilman unless I can win this job honestly, 265 00:19:03,767 --> 00:19:07,840 and there is something that I have not been honest with you about. 266 00:19:08,207 --> 00:19:11,199 Blanche Devereaux and I never had an affair. 267 00:19:13,127 --> 00:19:16,005 I only said that to improve my image. 268 00:19:16,687 --> 00:19:18,405 Ha-ha-ha-ha. 269 00:19:19,527 --> 00:19:22,246 Blanche is too good a person to be used that way. 270 00:19:22,327 --> 00:19:26,115 In fact, she's the one who made me realize how important honesty is. 271 00:19:26,207 --> 00:19:31,281 And that's why I'm going to be honest with you about something else, too. 272 00:19:31,367 --> 00:19:34,006 I'm not who you think I am. 273 00:19:34,087 --> 00:19:38,797 In 1968, I had an operation. 274 00:19:38,887 --> 00:19:43,278 Until that time, I lived life as part-time stenographer 275 00:19:43,367 --> 00:19:47,918 and mild-mannered housewife Anna Maria Bonaduce. 276 00:19:49,807 --> 00:19:51,877 What? 277 00:19:54,567 --> 00:19:57,001 I can't believe it. 278 00:19:57,087 --> 00:20:00,796 What do you say about my hunches now? Five more minutes, I would have had it. 279 00:20:00,887 --> 00:20:06,086 Ma... Ma, how could you know? No one knew. 280 00:20:06,167 --> 00:20:10,001 Please, look at his nose. Of course he's Italian. 281 00:20:21,927 --> 00:20:26,364 I'm still confused about the operation Gil Kessler had. 282 00:20:27,967 --> 00:20:30,276 Is the man asleep during it? 283 00:20:31,287 --> 00:20:33,847 I think so, Rose. 284 00:20:38,247 --> 00:20:42,798 And what about the parts they put on? Do they test them first? 285 00:20:46,647 --> 00:20:51,198 Of course, Rose. You know, like windshield wipers. 286 00:20:51,807 --> 00:20:54,082 So they work? 287 00:20:54,167 --> 00:20:57,318 - I assume so, yes. - Ah. 288 00:21:04,767 --> 00:21:07,361 What are they made of? 289 00:21:11,207 --> 00:21:14,279 Silly Putty, Rose. 290 00:21:17,167 --> 00:21:21,001 I don't know, Rose. I just wanna forget the whole incident. 291 00:21:21,087 --> 00:21:23,237 It's been a terrible night. I am very upset. 292 00:21:23,327 --> 00:21:26,683 Because Gil dropped out of the election and Blanche hates us. 293 00:21:26,767 --> 00:21:32,797 No, I'm upset because they haven't rerun The Facts of Life Goes to Australia. 294 00:21:34,607 --> 00:21:37,724 I wouldn't be surprised if Blanche never speaks to us again. 295 00:21:37,807 --> 00:21:45,316 She'd certainly have every reason not to. We did a terrible thing, not believing her. 296 00:21:45,407 --> 00:21:50,197 We might as well get used to the fact that she's gonna be mad at us for a long time. 297 00:21:52,247 --> 00:21:54,283 Hi, girls. How y'all doing? 298 00:21:55,287 --> 00:21:57,960 Blanche, aren't you mad? 299 00:21:58,047 --> 00:22:01,039 - Not anymore. - We did a terrible thing. 300 00:22:01,127 --> 00:22:04,437 You should stay mad at us for a long, long time. 301 00:22:06,047 --> 00:22:08,800 You should make us grovel, eat dirt, 302 00:22:08,887 --> 00:22:11,560 beg for forgiveness, give us the silent treatment. 303 00:22:11,647 --> 00:22:15,481 Rose, if you give us the silent treatment, I will eat dirt. 304 00:22:20,847 --> 00:22:24,123 I couldn't stay mad at you girls. You know, I did some thinking 305 00:22:24,207 --> 00:22:28,200 and I realized I was as much to blame for all this as you all were. 306 00:22:29,287 --> 00:22:32,085 - How? - Oh, by talking so much. 307 00:22:32,167 --> 00:22:35,364 As you know, I've always talked a lot about my men, 308 00:22:35,447 --> 00:22:39,520 and, well, sometimes I've stretched the truth just a little. 309 00:22:39,607 --> 00:22:42,917 It's an old Southern tradition, storytelling. 310 00:22:43,007 --> 00:22:47,523 Just cos you didn't have a good time is no reason to bore friends with a dull story. 311 00:22:47,607 --> 00:22:54,126 So you embellish it, you add a little shading, a little colour, a little hot tub. 312 00:22:56,327 --> 00:22:59,285 I guess it finally caught up with me. 313 00:22:59,367 --> 00:23:02,200 But I do think I've learned my lesson. 314 00:23:03,967 --> 00:23:07,164 Can we have a hug and forget this ever happened? 315 00:23:07,247 --> 00:23:10,284 You bet we can. Come here, you two. 316 00:23:11,287 --> 00:23:13,278 Ohh. 317 00:23:14,647 --> 00:23:19,243 - Oh, I'm glad we're friends again. - Oh, me too. 318 00:23:19,327 --> 00:23:25,596 Listen, Blanche, now that we have you telling the truth, um... 319 00:23:25,687 --> 00:23:30,556 would you tell us the truth about, uh... Bob Fredericks? 320 00:23:33,447 --> 00:23:35,881 True. Absolutely true. 321 00:23:36,887 --> 00:23:38,878 How about Howard Asher? 322 00:23:40,047 --> 00:23:41,605 True. 323 00:23:44,687 --> 00:23:46,359 Eric Murdoch? 324 00:23:47,407 --> 00:23:51,002 True, true. He had a twin brother. 325 00:23:52,767 --> 00:23:55,839 Hey, would I lie to my two best friends? 28250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.