Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:54,087 --> 00:00:58,126
Finally, I'd like to thank
our hostesses tonight,
1
00:00:58,207 --> 00:01:00,198
Dorothy,
2
00:01:00,287 --> 00:01:02,278
Rose and Blanche.
3
00:01:02,367 --> 00:01:04,278
With people like them to support me,
4
00:01:04,367 --> 00:01:07,518
I'm proud just to be running
for city councilman.
5
00:01:09,487 --> 00:01:15,835
So good night, and remember my slogan:
Gil Kessler for city councilman.
6
00:01:15,927 --> 00:01:19,317
- You call that a slogan?
- Uh, excuse us.
7
00:01:19,407 --> 00:01:22,444
Easy on the arm, Dorothy.
You break it, you pay for it.
8
00:01:25,247 --> 00:01:28,796
You promised you'd stay in your room
until the meeting was over.
9
00:01:28,887 --> 00:01:30,878
Who am I - ALF?
10
00:01:32,167 --> 00:01:34,158
- I was hungry.
- You were spying.
11
00:01:34,247 --> 00:01:36,807
- So what? He's a wimp, Dorothy.
- Oh, Ma.
12
00:01:36,887 --> 00:01:40,197
For your information,
Gil Kessler is a very bright man,
13
00:01:40,287 --> 00:01:43,199
an honest and devoted civic leader.
14
00:01:43,287 --> 00:01:47,075
And probably the biggest wimp
I've ever known in my life.
15
00:01:47,167 --> 00:01:49,601
There's something else
I don't like about him.
16
00:01:49,687 --> 00:01:51,643
- What?
- I don't know, it's a hunch.
17
00:01:51,727 --> 00:01:57,040
I can't put my finger on it,
but if I could, I would have to wash it.
18
00:01:57,607 --> 00:02:02,123
Ma, do me one favour -
stay here until we're finished.
19
00:02:02,207 --> 00:02:05,597
I can't believe you think
your own mother would embarrass you.
20
00:02:05,687 --> 00:02:07,757
It's not that, Ma.
21
00:02:08,967 --> 00:02:10,958
It's that, Ma.
22
00:02:18,767 --> 00:02:22,157
Well, I'd better skedaddle.
You know, my wife is out of town.
23
00:02:22,247 --> 00:02:27,321
I'm gonna be up half the night,
trying to pick out a tie-sock-hanky combo.
24
00:02:27,407 --> 00:02:32,242
This is just the behind-the-scenes
excitement I was hoping to be part of.
25
00:02:32,327 --> 00:02:35,080
- Good night.
- Good night, Gil.
26
00:02:35,167 --> 00:02:38,842
Well, I think we ought to be proud.
We threw one heck of a party.
27
00:02:38,927 --> 00:02:42,237
Don't you guys just love
being involved in politics?
28
00:02:42,327 --> 00:02:46,878
Oh, I haven't had this much fun
since I worked on the Dewey campaign.
29
00:02:46,967 --> 00:02:49,606
Rose, you worked for Thomas Dewey?
30
00:02:49,687 --> 00:02:52,076
No, Melvil Dewey.
31
00:02:52,167 --> 00:02:55,159
The founder of
the Dewey decimal system.
32
00:02:56,287 --> 00:03:00,200
You know, your Gil Kessler
doesn't stand a chance of winning.
33
00:03:00,287 --> 00:03:02,926
- Ah, who says?
- The Miami Post.
34
00:03:03,007 --> 00:03:08,161
The Miami Journal. The Miami Tribune.
And Miami's own Sophia Petrillo.
35
00:03:08,247 --> 00:03:10,397
Ma, he's way behind in the polls,
36
00:03:10,487 --> 00:03:14,002
but the election is two days away,
and a lot can happen in two days.
37
00:03:15,207 --> 00:03:18,244
I for one am gonna do everything
in my power to get Gil elected.
38
00:03:18,327 --> 00:03:22,240
Fine. You can start by taking this folder
he left over to his house.
39
00:03:22,327 --> 00:03:26,081
On the other hand, why should I deprive
Rose of a chance to be of service?
40
00:03:26,167 --> 00:03:28,283
All right, but you have
to wash these dishes.
41
00:03:28,367 --> 00:03:31,245
Honey, those dishes are dirty.
42
00:03:32,767 --> 00:03:34,997
OK, I'll deliver the folder.
43
00:03:35,087 --> 00:03:39,080
I guess there's no sacrifice too great
for a cause you really believe in.
44
00:03:39,167 --> 00:03:44,287
I just hope that big, stupid jerk
reimburses me for gas and mileage.
45
00:03:44,367 --> 00:03:46,881
There goes a great American.
46
00:03:59,287 --> 00:04:01,721
I woke you up, didn't I?
47
00:04:03,327 --> 00:04:08,117
And I'd better have a good reason. Well,
I do - I got a great idea for Gil's campaign.
48
00:04:08,207 --> 00:04:12,405
I'm making these bird feeders
with his name on them to send around.
49
00:04:14,927 --> 00:04:19,876
And you think that's a dumb idea. You feel
like taking this bird feeder away from me.
50
00:04:19,967 --> 00:04:22,276
And smashing it with this hammer.
51
00:04:22,367 --> 00:04:24,927
Like this.
52
00:04:29,007 --> 00:04:30,918
Holy smoke.
53
00:04:31,007 --> 00:04:32,725
Holy toledo.
54
00:04:32,807 --> 00:04:35,082
- Holy mackerel.
- What, Ma?
55
00:04:35,167 --> 00:04:36,395
Nothing.
56
00:04:38,887 --> 00:04:41,162
What is it, Sophia?
57
00:04:43,207 --> 00:04:47,166
- What, Rose? What?
- They caught Gil Kessler having an affair.
58
00:04:47,247 --> 00:04:52,162
- Oh, you're kidding. With whom?
- Well, they don't know her name, but look.
59
00:04:52,247 --> 00:04:55,637
They hid in the bushes
and took this picture of her from behind,
60
00:04:55,727 --> 00:04:58,525
going into his house.
61
00:04:58,607 --> 00:05:00,723
I don't believe that...
62
00:05:00,807 --> 00:05:04,880
Wait a minute.
That looks like Blanche's red dress.
63
00:05:05,887 --> 00:05:07,923
And those look like her red shoes.
64
00:05:08,007 --> 00:05:11,761
And aren't they her diamond earrings
and gold bracelet?
65
00:05:11,847 --> 00:05:15,601
That little floozy stole Blanche's clothes.
66
00:05:21,327 --> 00:05:25,286
It's like having Agatha Christie
right here in our kitchen.
67
00:05:25,367 --> 00:05:28,165
Rose, Blanche is that little floozy.
68
00:05:29,167 --> 00:05:30,839
You... you mean he...
69
00:05:30,927 --> 00:05:32,155
- She's at the 50.
- They...
70
00:05:32,247 --> 00:05:33,362
- The 40.
- She...
71
00:05:33,447 --> 00:05:35,438
The 30.
72
00:05:36,287 --> 00:05:38,198
Oh.
73
00:05:38,287 --> 00:05:40,278
Blanche, it's you.
74
00:05:40,367 --> 00:05:45,236
Oh, you're getting so good at that, Rose.
Now, who's that over there?
75
00:05:46,247 --> 00:05:48,283
No, I mean right here.
76
00:05:48,367 --> 00:05:50,756
Oh, my God.
77
00:05:50,847 --> 00:05:55,637
My backside is spread all across
the front page. How could they do that?
78
00:05:55,727 --> 00:05:59,436
They probably used a wide-angle lens.
79
00:06:03,247 --> 00:06:07,877
If I'd known I was being photographed,
I would have turned around and smiled.
80
00:06:07,967 --> 00:06:11,243
Listen, ruining a man's career
for a one-night stand
81
00:06:11,327 --> 00:06:13,397
is hardly something to make light of.
82
00:06:13,487 --> 00:06:16,559
Oh, now, wait a minute.
You girls don't believe this?
83
00:06:17,727 --> 00:06:22,562
I'm not denying that's me in the photo,
but I am denying that anything happened.
84
00:06:22,647 --> 00:06:24,763
I just dropped off his folder.
85
00:06:24,847 --> 00:06:28,396
Then why does it say here
that you were in his house for two hours?
86
00:06:28,487 --> 00:06:29,966
We were talking.
87
00:06:30,047 --> 00:06:32,242
Then why does it say,
"The explosion was so great,
88
00:06:32,327 --> 00:06:36,161
it shattered windows
in the building next door"?
89
00:06:37,167 --> 00:06:41,797
Rose, that's an article
about an earthquake in Guatemala.
90
00:06:45,807 --> 00:06:49,516
Girls, I dropped off the folder,
talked for two hours,
91
00:06:49,607 --> 00:06:53,486
helped him pick out
his tie-sock-hanky combo and came home.
92
00:06:53,567 --> 00:06:56,001
Now, nothing else happened.
93
00:06:56,087 --> 00:06:59,045
I swear. OK?
94
00:07:01,607 --> 00:07:03,086
- OK.
- OK.
95
00:07:03,167 --> 00:07:05,806
Now, how are we gonna help him
get out of this mess?
96
00:07:05,887 --> 00:07:07,878
- I ought to call the newspaper.
- Wait.
97
00:07:07,967 --> 00:07:10,606
I think you should let
Gil handle it himself.
98
00:07:10,687 --> 00:07:13,884
The paper says he's having
a press conference this afternoon.
99
00:07:13,967 --> 00:07:17,596
- You shouldn't do anything until then.
- OK, fine. I'll wait.
100
00:07:17,687 --> 00:07:21,362
Look at this picture of Kessler.
There's a secret behind those eyes.
101
00:07:21,447 --> 00:07:23,438
Trust my hunch on this -
I'm never wrong.
102
00:07:23,527 --> 00:07:27,236
Oh, come on, Ma. Remember your hunch
about your nephew Angelo?
103
00:07:27,327 --> 00:07:29,318
You said one day he'd be pope.
104
00:07:29,407 --> 00:07:33,286
Dorothy, you gotta pay attention.
I said one day he'd sell dope.
105
00:07:36,767 --> 00:07:40,476
What do you think he went to Attica for?
The volleyball program?
106
00:07:51,767 --> 00:07:55,123
- Bruno Bonafiglio.
- Ma, I was asleep.
107
00:07:55,207 --> 00:07:59,962
So was I. That's when it came to me.
Picture this - Sicily, 1922.
108
00:08:00,047 --> 00:08:05,121
The village is in a terrible wine crisis.
It's the peak of the wine season.
109
00:08:05,207 --> 00:08:10,406
All our grape stompers are ravaged
by an outbreak of athlete's foot.
110
00:08:13,807 --> 00:08:18,517
Soon, the Chianti has a green hue
and tastes like Desenex.
111
00:08:21,287 --> 00:08:25,519
They call in Sicily's foremost podiatrist,
Bruno Bonafiglio.
112
00:08:25,607 --> 00:08:29,486
He's the one who prescribed
arch supports for Mussolini.
113
00:08:29,567 --> 00:08:34,846
Must have really helped his lower back
when they hung him by his heels.
114
00:08:34,927 --> 00:08:38,317
Forget him.
I'm talking about Bruno Bonafiglio.
115
00:08:38,407 --> 00:08:43,925
I take one look at him, and I have a hunch
he's trouble. But nobody believes me.
116
00:08:44,007 --> 00:08:48,603
So what happens? He cures everybody,
and wine sales skyrocket.
117
00:08:48,687 --> 00:08:51,042
Wait, wait a minute.
Ma, Ma.
118
00:08:51,127 --> 00:08:54,722
Unless I'm missing something,
your hunch was wrong.
119
00:08:54,807 --> 00:08:56,445
My hunches are never wrong.
120
00:08:56,527 --> 00:09:01,157
Now, everyone is living high on the hog
and eating rich foods.
121
00:09:01,247 --> 00:09:06,196
The next thing you know, there's a gout
epidemic. Nobody can stomp grapes.
122
00:09:06,287 --> 00:09:10,405
And Bruno makes a killing
selling orthopaedic sandals.
123
00:09:11,167 --> 00:09:16,321
Don't tell me - he went to America
and changed his name to Dr Scholl.
124
00:09:17,007 --> 00:09:19,919
No. Actually, he developed a foot fetish
125
00:09:20,007 --> 00:09:25,001
and suffocated when he shoved his head
in a lady's rubber boot.
126
00:09:30,287 --> 00:09:33,324
Ma, don't ever wake me up again.
127
00:09:34,567 --> 00:09:39,038
Quick, turn on the television.
Gil's press conference is about to start.
128
00:09:39,127 --> 00:09:41,197
I'm nervous.
I hope they're not hard on him.
129
00:09:41,287 --> 00:09:44,597
I wouldn't be too sure of that.
Look at all those reporters.
130
00:09:44,687 --> 00:09:49,317
Yeah. There's Charlie Thompson
and Fred Leoni and Mike Devlin.
131
00:09:53,007 --> 00:09:57,205
- I had lunch at the press club once.
- Only once?
132
00:09:57,287 --> 00:10:02,680
Gosh, it took me two years to learn
everybody's name on Eight Is Enough.
133
00:10:02,767 --> 00:10:05,156
Hush, hush. It's about to start.
134
00:10:05,247 --> 00:10:10,162
We'll find out. Here come the candidate
and his campaign manager.
135
00:10:10,247 --> 00:10:16,277
Good afternoon. I'm here to respond
to the media speculation
136
00:10:16,367 --> 00:10:21,122
that I am having an affair
with an unidentified woman.
137
00:10:21,207 --> 00:10:25,485
I have been the subject
of many scurrilous, slanderous
138
00:10:25,567 --> 00:10:29,082
and downright malicious rumours
in my political career.
139
00:10:29,167 --> 00:10:34,605
But this rumour is the worst kind of rumour.
This is...
140
00:10:34,687 --> 00:10:36,882
a true rumour.
141
00:10:36,967 --> 00:10:39,356
It actually happened, just like you said.
142
00:10:39,447 --> 00:10:41,517
Well, not with me, it didn't.
143
00:10:41,607 --> 00:10:44,167
Mr Kessler, who was the woman?
144
00:10:44,247 --> 00:10:47,159
I can't reveal her identity
under any circumstances.
145
00:10:47,247 --> 00:10:51,877
Independent sources have identified
the woman as Blanche Devereaux.
146
00:10:51,967 --> 00:10:55,004
Oh, please. What sources?
147
00:11:00,807 --> 00:11:02,320
Sorry, Blanche.
148
00:11:02,967 --> 00:11:06,516
I don't believe this.
He just lied.
149
00:11:06,607 --> 00:11:09,201
Dorothy? Rose?
150
00:11:09,287 --> 00:11:11,323
Well, don't you girls believe me?
151
00:11:13,247 --> 00:11:14,441
Sophia?
152
00:11:14,527 --> 00:11:17,087
I believe you, Blanche, absolutely.
153
00:11:17,167 --> 00:11:18,441
Hello?
154
00:11:18,527 --> 00:11:21,644
I need the number for People magazine.
155
00:11:24,167 --> 00:11:29,241
The department that buys stories about
politicians who sleep with sleazy broads.
156
00:11:32,287 --> 00:11:35,165
Don't worry - it's not about you.
157
00:11:48,327 --> 00:11:50,079
Dorothy? Rose?
158
00:11:50,167 --> 00:11:54,479
Talk to me.
You girls have got to believe me.
159
00:11:54,567 --> 00:11:58,640
We believed you once, Blanche.
We're not falling for it again.
160
00:11:58,727 --> 00:12:02,766
- Falling for what? I told you the truth.
- Blanche, come off it.
161
00:12:02,847 --> 00:12:07,967
You expect us to believe that Gil was lying
on television, in front of a million people?
162
00:12:08,047 --> 00:12:13,326
People lie on television, Dorothy.
They do it on 60 Minutes all the time.
163
00:12:13,407 --> 00:12:16,160
He's a married man running for election.
164
00:12:16,247 --> 00:12:18,681
Why would he say he had an affair
if he hadn't?
165
00:12:18,767 --> 00:12:24,046
I'm sure I don't know. And I also don't know
why you just assume I'm guilty.
166
00:12:24,127 --> 00:12:26,197
Give me one good reason
why I would lie to you.
167
00:12:26,287 --> 00:12:28,642
You're embarrassed
because you seduced him.
168
00:12:28,727 --> 00:12:31,924
You're scared and you're guilty
because you've ruined his campaign.
169
00:12:32,007 --> 00:12:34,316
Three good reasons.
170
00:12:35,207 --> 00:12:37,721
- Oh, shut up, Rose.
- Shut up, Rose.
171
00:12:42,607 --> 00:12:44,120
Hello?
172
00:12:44,207 --> 00:12:47,119
Yes, this is Blanche Devereaux.
173
00:12:47,207 --> 00:12:52,235
Yes, that Blanche Devereaux.
And, no, I did not. Absolutely not.
174
00:12:52,327 --> 00:12:55,444
I will tell it to a judge,
yell it from the highest mountain.
175
00:12:55,527 --> 00:12:58,519
I will swear to it on a stack of bibles.
176
00:12:59,807 --> 00:13:02,002
- Now, did that sound like a liar?
- No.
177
00:13:02,087 --> 00:13:05,397
It sounded like Jim and Tammy Faye
on Nightline.
178
00:13:13,767 --> 00:13:15,280
Hello?
179
00:13:15,367 --> 00:13:18,086
Yes, this is Blanche,
and how did you get this number?
180
00:13:18,167 --> 00:13:23,161
Better yet, why am I even talking to you?
I don't like you. Matter of fact, I hate you.
181
00:13:23,247 --> 00:13:26,956
You can tear up my number
and go climb back under your slimy rock
182
00:13:27,047 --> 00:13:32,519
with all the rest of your slimy friends.
And don't you ever call here again.
183
00:13:33,527 --> 00:13:35,677
Dorothy, call Stan.
184
00:13:41,647 --> 00:13:45,196
Blanche, why don't you admit
what you did? You made a mistake.
185
00:13:45,287 --> 00:13:48,279
You live your life a certain way,
and now you're paying for it.
186
00:13:48,367 --> 00:13:54,124
You are assuming that I'm guilty
because of my past? Well, that is not fair.
187
00:13:54,207 --> 00:13:56,641
Listen, I'm in trouble here.
This isn't funny.
188
00:13:56,727 --> 00:14:00,481
You're right, you're right.
This is not funny. It is sad.
189
00:14:00,567 --> 00:14:05,243
You couldn't come to us and tell us
the truth. And you still can't.
190
00:14:05,327 --> 00:14:09,684
Don't do this to me.
You're my two best friends.
191
00:14:09,767 --> 00:14:13,760
How do we know
you're telling the truth about that?
192
00:14:13,847 --> 00:14:16,281
Well, I guess you don't.
193
00:14:30,567 --> 00:14:34,242
- Excuse me, miss. You can't go in there.
- Oh, the hell I can't.
194
00:14:34,927 --> 00:14:35,996
Ah.
195
00:14:36,927 --> 00:14:39,361
I ought to kick your butt
from here to Tallahassee.
196
00:14:39,447 --> 00:14:41,324
- I'm sorry, Blanche.
- You're sor...
197
00:14:41,407 --> 00:14:45,241
Do you have reporters badgering you
or roommates calling you a liar?
198
00:14:45,327 --> 00:14:46,919
You're the damn liar.
199
00:14:47,007 --> 00:14:50,158
I wouldn't sleep with you
if you were the last man in creation.
200
00:14:50,247 --> 00:14:52,238
- Why did you lie?
- The reason is...
201
00:14:52,327 --> 00:14:54,283
- Why?
- It all started...
202
00:14:54,367 --> 00:14:56,323
- Why?
- Nobody ever listens to me.
203
00:14:56,407 --> 00:14:59,080
Quit whining, you wimp,
and tell me why you lied.
204
00:14:59,167 --> 00:15:03,524
That is the reason. Nobody ever listens
to me. They never have.
205
00:15:03,607 --> 00:15:06,246
I'm a wimp, just like you said.
206
00:15:06,327 --> 00:15:11,037
Until today. When the newspaper printed
that story about my having an affair,
207
00:15:11,127 --> 00:15:14,164
people stopped thinking I was a wimp
and started listening.
208
00:15:14,247 --> 00:15:16,238
I couldn't tell them it was a mistake.
209
00:15:16,327 --> 00:15:19,125
Are you trying to tell me
that people like you better now
210
00:15:19,207 --> 00:15:24,076
because they think you went to bed
with a gorgeous, intelligent woman?
211
00:15:24,167 --> 00:15:27,921
Here, see for yourself.
This is today's poll.
212
00:15:28,007 --> 00:15:32,364
I never expected that they would figure out
it was you in that picture.
213
00:15:32,447 --> 00:15:35,757
- I felt terrible when they did.
- How do you think I feel?
214
00:15:35,847 --> 00:15:38,486
People think I slept with you.
215
00:15:40,927 --> 00:15:43,316
Blanche...
216
00:15:43,407 --> 00:15:47,446
all my life people have looked
right past me.
217
00:15:47,527 --> 00:15:51,566
You know, when I was growing up,
the first day back at school every year,
218
00:15:51,647 --> 00:15:54,445
half the other kids always thought
I was new in town.
219
00:15:54,527 --> 00:15:57,997
I had to bring in a yearbook
to prove that they were wrong.
220
00:15:58,087 --> 00:16:00,203
But all the same, I always felt that
221
00:16:00,287 --> 00:16:03,165
deep inside me was a great man
trying to get out.
222
00:16:03,247 --> 00:16:08,401
So I went into politics. And people kept
looking right past that great man.
223
00:16:08,487 --> 00:16:10,523
Until today.
224
00:16:10,607 --> 00:16:14,441
As crazy as it sounds, I've got
a real chance now to win that election.
225
00:16:14,527 --> 00:16:17,837
- Because you lied.
- But is that such a high price to pay?
226
00:16:17,927 --> 00:16:22,205
Gil, I don't know much about politics,
but I do know a thing or two about men,
227
00:16:22,287 --> 00:16:24,562
and I know what kind of man you are.
228
00:16:24,647 --> 00:16:29,243
You're an honest man.
That's why we all believed in you.
229
00:16:29,327 --> 00:16:35,163
But now you started lying, and you're just
like so many other politicians - dishonest.
230
00:16:35,247 --> 00:16:38,080
If you win this election,
it won't mean a hill of beans,
231
00:16:38,167 --> 00:16:40,476
cos it won't be you winning.
232
00:16:41,567 --> 00:16:46,322
You'll never be a great man, Gil,
without being an honest man.
233
00:16:49,687 --> 00:16:51,996
You think about that.
234
00:17:08,127 --> 00:17:09,640
Boy, this is exciting.
235
00:17:09,727 --> 00:17:14,164
Just think, in less than 24 hours,
Gil Kessler could be city councilman.
236
00:17:14,247 --> 00:17:17,683
I'd love to get excited, Rose,
but no matter what happens,
237
00:17:17,767 --> 00:17:23,125
I'm gonna get stuck cleaning out
that peeing-angel punch bowl.
238
00:17:26,927 --> 00:17:29,441
I've been chatting with your boy Kessler.
239
00:17:29,527 --> 00:17:33,122
Give me another hour - I guarantee
I'll have his secret figured out.
240
00:17:33,207 --> 00:17:34,560
What secret?
241
00:17:34,647 --> 00:17:37,400
You got cheese in your ears?
I said give me another hour.
242
00:17:39,287 --> 00:17:43,405
Oh, get away from me, you bloodhounds.
I have nothing to say to you.
243
00:17:43,487 --> 00:17:47,446
Except this - from now on,
when my name appears in print,
244
00:17:47,527 --> 00:17:51,566
it better read,
"Blanche Devereaux, comma, 39."
245
00:17:54,567 --> 00:17:57,559
Well, she has a lot of nerve
showing up here tonight.
246
00:17:57,647 --> 00:18:02,243
- Let's try to be polite, Rose.
- OK.
247
00:18:03,607 --> 00:18:05,165
Hi, Blanche.
248
00:18:06,567 --> 00:18:08,797
Blanche, I said hello.
249
00:18:08,887 --> 00:18:11,879
I don't normally speak to people
who call me a liar.
250
00:18:11,967 --> 00:18:16,438
Now, look, Blanche, we're in public now.
There's no reason to be hostile.
251
00:18:16,527 --> 00:18:18,165
Yes, there is. I don't like you.
252
00:18:18,247 --> 00:18:22,479
And horizontal stripes
make you look like Roger Ebert.
253
00:18:24,207 --> 00:18:27,563
Do you really wanna put this
on a childish level of name-calling?
254
00:18:27,647 --> 00:18:28,875
- Yes.
- So do I.
255
00:18:28,967 --> 00:18:30,082
- Traitor.
- Tramp.
256
00:18:30,167 --> 00:18:31,486
- Backstabber.
- Homewrecker.
257
00:18:31,567 --> 00:18:33,842
Indian giver.
258
00:18:35,407 --> 00:18:38,956
I'm sorry.
I just got caught up in the moment.
259
00:18:41,287 --> 00:18:45,246
Ladies and gentlemen,
if I could have your attention,
260
00:18:45,327 --> 00:18:47,318
I have a few words I'd like to say.
261
00:18:47,847 --> 00:18:50,759
First off, I wanna thank all of you.
262
00:18:50,847 --> 00:18:53,884
This has been a great campaign.
263
00:18:53,967 --> 00:18:59,041
Tomorrow at this time,
I could actually be your city councilman.
264
00:18:59,127 --> 00:19:03,678
But I don't wanna be your city councilman
unless I can win this job honestly,
265
00:19:03,767 --> 00:19:07,840
and there is something that I have not
been honest with you about.
266
00:19:08,207 --> 00:19:11,199
Blanche Devereaux and I
never had an affair.
267
00:19:13,127 --> 00:19:16,005
I only said that to improve my image.
268
00:19:16,687 --> 00:19:18,405
Ha-ha-ha-ha.
269
00:19:19,527 --> 00:19:22,246
Blanche is too good a person
to be used that way.
270
00:19:22,327 --> 00:19:26,115
In fact, she's the one who made me realize
how important honesty is.
271
00:19:26,207 --> 00:19:31,281
And that's why I'm going to be honest
with you about something else, too.
272
00:19:31,367 --> 00:19:34,006
I'm not who you think I am.
273
00:19:34,087 --> 00:19:38,797
In 1968, I had an operation.
274
00:19:38,887 --> 00:19:43,278
Until that time, I lived life
as part-time stenographer
275
00:19:43,367 --> 00:19:47,918
and mild-mannered housewife
Anna Maria Bonaduce.
276
00:19:49,807 --> 00:19:51,877
What?
277
00:19:54,567 --> 00:19:57,001
I can't believe it.
278
00:19:57,087 --> 00:20:00,796
What do you say about my hunches now?
Five more minutes, I would have had it.
279
00:20:00,887 --> 00:20:06,086
Ma... Ma, how could you know?
No one knew.
280
00:20:06,167 --> 00:20:10,001
Please, look at his nose.
Of course he's Italian.
281
00:20:21,927 --> 00:20:26,364
I'm still confused about the operation
Gil Kessler had.
282
00:20:27,967 --> 00:20:30,276
Is the man asleep during it?
283
00:20:31,287 --> 00:20:33,847
I think so, Rose.
284
00:20:38,247 --> 00:20:42,798
And what about the parts they put on?
Do they test them first?
285
00:20:46,647 --> 00:20:51,198
Of course, Rose.
You know, like windshield wipers.
286
00:20:51,807 --> 00:20:54,082
So they work?
287
00:20:54,167 --> 00:20:57,318
- I assume so, yes.
- Ah.
288
00:21:04,767 --> 00:21:07,361
What are they made of?
289
00:21:11,207 --> 00:21:14,279
Silly Putty, Rose.
290
00:21:17,167 --> 00:21:21,001
I don't know, Rose.
I just wanna forget the whole incident.
291
00:21:21,087 --> 00:21:23,237
It's been a terrible night.
I am very upset.
292
00:21:23,327 --> 00:21:26,683
Because Gil dropped out of the election
and Blanche hates us.
293
00:21:26,767 --> 00:21:32,797
No, I'm upset because they haven't rerun
The Facts of Life Goes to Australia.
294
00:21:34,607 --> 00:21:37,724
I wouldn't be surprised
if Blanche never speaks to us again.
295
00:21:37,807 --> 00:21:45,316
She'd certainly have every reason not to.
We did a terrible thing, not believing her.
296
00:21:45,407 --> 00:21:50,197
We might as well get used to the fact that
she's gonna be mad at us for a long time.
297
00:21:52,247 --> 00:21:54,283
Hi, girls. How y'all doing?
298
00:21:55,287 --> 00:21:57,960
Blanche, aren't you mad?
299
00:21:58,047 --> 00:22:01,039
- Not anymore.
- We did a terrible thing.
300
00:22:01,127 --> 00:22:04,437
You should stay mad at us
for a long, long time.
301
00:22:06,047 --> 00:22:08,800
You should make us grovel, eat dirt,
302
00:22:08,887 --> 00:22:11,560
beg for forgiveness,
give us the silent treatment.
303
00:22:11,647 --> 00:22:15,481
Rose, if you give us the silent treatment,
I will eat dirt.
304
00:22:20,847 --> 00:22:24,123
I couldn't stay mad at you girls.
You know, I did some thinking
305
00:22:24,207 --> 00:22:28,200
and I realized I was as much to blame
for all this as you all were.
306
00:22:29,287 --> 00:22:32,085
- How?
- Oh, by talking so much.
307
00:22:32,167 --> 00:22:35,364
As you know, I've always talked
a lot about my men,
308
00:22:35,447 --> 00:22:39,520
and, well, sometimes I've stretched
the truth just a little.
309
00:22:39,607 --> 00:22:42,917
It's an old Southern tradition, storytelling.
310
00:22:43,007 --> 00:22:47,523
Just cos you didn't have a good time is
no reason to bore friends with a dull story.
311
00:22:47,607 --> 00:22:54,126
So you embellish it, you add a little
shading, a little colour, a little hot tub.
312
00:22:56,327 --> 00:22:59,285
I guess it finally caught up with me.
313
00:22:59,367 --> 00:23:02,200
But I do think I've learned my lesson.
314
00:23:03,967 --> 00:23:07,164
Can we have a hug
and forget this ever happened?
315
00:23:07,247 --> 00:23:10,284
You bet we can.
Come here, you two.
316
00:23:11,287 --> 00:23:13,278
Ohh.
317
00:23:14,647 --> 00:23:19,243
- Oh, I'm glad we're friends again.
- Oh, me too.
318
00:23:19,327 --> 00:23:25,596
Listen, Blanche, now that we have
you telling the truth, um...
319
00:23:25,687 --> 00:23:30,556
would you tell us the truth about, uh...
Bob Fredericks?
320
00:23:33,447 --> 00:23:35,881
True. Absolutely true.
321
00:23:36,887 --> 00:23:38,878
How about Howard Asher?
322
00:23:40,047 --> 00:23:41,605
True.
323
00:23:44,687 --> 00:23:46,359
Eric Murdoch?
324
00:23:47,407 --> 00:23:51,002
True, true. He had a twin brother.
325
00:23:52,767 --> 00:23:55,839
Hey, would I lie to my two best friends?
28250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.