All language subtitles for +A.Quiet.Place.Day.One.2024.1080p.TELESYNC.x264.COLLECTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,854 --> 00:01:13,011 New York City broadcasts an average of 90 decibels. 2 00:01:14,089 --> 00:01:20,517 It is the volume of a constant scream. 3 00:01:21,900 --> 00:01:22,770 Sam. 4 00:01:24,884 --> 00:01:25,806 Sam? 5 00:01:26,917 --> 00:01:28,457 How about you start? 6 00:01:34,583 --> 00:01:38,499 I'm going to share a poem with you which I'm working on. 7 00:01:39,000 --> 00:01:42,291 I don't want to, but like Reuben said I had to do it... 8 00:01:42,417 --> 00:01:43,666 I didn't say you had to. 9 00:01:43,833 --> 00:01:46,332 It's called This Place Sucks. 10 00:01:47,208 --> 00:01:48,291 Excellent. 11 00:01:48,833 --> 00:01:50,249 "This place sucks. 12 00:01:51,333 --> 00:01:53,541 This place smells like shit. 13 00:01:54,083 --> 00:01:56,332 Betsy's voice sounds like shit. 14 00:01:56,917 --> 00:01:58,707 Cancer sucks. 15 00:01:59,673 --> 00:02:04,016 Oscar walks like an idiot to hide who shit his pants, 16 00:02:04,258 --> 00:02:07,291 and Milton's musical taste It's shit." 17 00:02:11,045 --> 00:02:12,720 It is not finished. 18 00:02:14,375 --> 00:02:15,624 Excellent. 19 00:02:16,333 --> 00:02:18,541 Excellent. I'm going to applaud him. 20 00:02:19,000 --> 00:02:21,541 -Don't applaud him. -I'm going to applaud him. 21 00:02:22,167 --> 00:02:23,499 An applause. 22 00:02:33,000 --> 00:02:35,916 Terminal illnesses and your family 23 00:02:38,042 --> 00:02:39,041 It smells like smoke! 24 00:02:39,208 --> 00:02:40,707 Calm down, everything is fine. 25 00:02:40,917 --> 00:02:42,749 -How is the pain? -Very good. 26 00:02:42,958 --> 00:02:44,874 Thank you for what you read today. 27 00:02:45,083 --> 00:02:47,124 Lots of swear words, but... 28 00:02:47,292 --> 00:02:50,374 I didn't like the comment on Oscar's poop. 29 00:02:50,708 --> 00:02:52,166 Oscar thought it was funny. 30 00:02:52,333 --> 00:02:55,124 -It was funny, but cruel. -I am a very bad person. 31 00:02:55,292 --> 00:02:58,707 -It's good that you realize it. -I've known it for a long time. 32 00:02:59,167 --> 00:03:01,874 Hey, let's go to the theater. In half an hour. 33 00:03:02,042 --> 00:03:04,166 Maybe she'll be dead by then. 34 00:03:04,333 --> 00:03:07,707 Yes, maybe. But if not, It is a short play and it is in the city. 35 00:03:09,208 --> 00:03:11,249 When was your last time in the city? 36 00:03:11,583 --> 00:03:14,291 The last time was going to be the last. 37 00:03:16,583 --> 00:03:18,166 Well this is another one. 38 00:03:21,083 --> 00:03:22,707 I'm going yes let's go for pizza. 39 00:03:23,042 --> 00:03:24,624 Didn't we order pizza yesterday? 40 00:03:24,792 --> 00:03:26,416 -Did you try it? -No. 41 00:03:26,625 --> 00:03:27,707 That wasn't pizza. 42 00:03:28,125 --> 00:03:29,957 Okay, we'll stop by for pizza on the way back. 43 00:03:30,542 --> 00:03:31,832 In the city. 44 00:03:32,667 --> 00:03:33,707 In the city. 45 00:03:37,375 --> 00:03:39,624 -I'm going to change. -Good. 46 00:03:41,208 --> 00:03:44,082 -Tell Katie if you need help! -Yeah. 47 00:03:57,000 --> 00:03:58,249 Calm. 48 00:03:58,375 --> 00:04:00,041 You're getting fat. 49 00:05:44,083 --> 00:05:46,916 Be careful, the descent is very steep, 50 00:05:47,083 --> 00:05:49,416 So hold on to the railing. 51 00:05:52,083 --> 00:05:54,416 Remember to lower the bad leg first. 52 00:05:56,083 --> 00:05:57,791 It's a puppet show. 53 00:05:57,958 --> 00:06:00,832 "Puppet show." We are the Puppet Club. 54 00:06:01,000 --> 00:06:02,041 You lied. 55 00:06:02,167 --> 00:06:04,499 I don't think so. You would have read the itinerary. 56 00:06:04,667 --> 00:06:07,582 -You cheated on me. -That's right: I deceived you. 57 00:06:08,375 --> 00:06:10,457 The history of puppets it is fascinating. 58 00:06:10,625 --> 00:06:13,874 In fact, the word is a reference to the Virgin Mary. 59 00:06:20,125 --> 00:06:21,124 Bear. 60 00:06:22,125 --> 00:06:24,624 -Excuse me. -Alright. 61 00:06:25,792 --> 00:06:26,832 He is Frodo. 62 00:06:27,708 --> 00:06:28,957 Hello, Frodo. 63 00:06:33,375 --> 00:06:35,041 Osa, sit well. 64 00:07:06,833 --> 00:07:07,916 Hello! 65 00:08:50,375 --> 00:08:52,666 - Nothing else? -Nothing else. 66 00:08:53,083 --> 00:08:54,707 How much is it? 67 00:08:57,125 --> 00:08:58,791 Hey. How much? 68 00:08:58,958 --> 00:09:01,999 Four dollars. And you can't enter with cats. 69 00:09:03,917 --> 00:09:04,916 It's an assistance cat. 70 00:09:07,042 --> 00:09:08,207 No, yes I understand you. 71 00:09:08,375 --> 00:09:11,166 I will gather them to put them on the bus as soon as I can. 72 00:09:11,542 --> 00:09:12,624 Hello? 73 00:09:13,250 --> 00:09:15,082 Hello? Damn. 74 00:09:15,250 --> 00:09:16,332 Are you OK? 75 00:09:16,792 --> 00:09:18,166 Oh. Yeah. 76 00:09:19,333 --> 00:09:21,541 Yes, it's just... How's the pain? 77 00:09:22,792 --> 00:09:24,874 -In a three. -Okay. 78 00:09:25,458 --> 00:09:28,707 Hey... we have to go now. 79 00:09:29,292 --> 00:09:29,957 Because? 80 00:09:30,292 --> 00:09:33,416 something happens in the city and asks us to return now. 81 00:09:33,542 --> 00:09:34,832 But first we'll go get pizza. 82 00:09:36,125 --> 00:09:39,374 -No, we will go another day. -Let them wait. It's just pizza. 83 00:09:40,333 --> 00:09:42,041 Sam, we'll go get pizza another day. 84 00:09:42,375 --> 00:09:43,999 We are already in the city. 85 00:09:44,167 --> 00:09:45,332 Let's order some at night. 86 00:09:45,542 --> 00:09:47,499 -Let's go here and that's it. - That? 87 00:09:47,708 --> 00:09:49,957 We eat pizza here in the city, and we go. 88 00:09:50,167 --> 00:09:52,041 -We won't go for pizza. -Yes, let's go for pizza. 89 00:09:52,250 --> 00:09:54,666 -Okay, calm down. -Don't tell me to calm down. 90 00:09:54,875 --> 00:09:57,874 I don `t want to discuss with you. I'm your friend, okay?, and... 91 00:09:58,083 --> 00:10:00,207 You are not my friend. You are a nurse. 92 00:10:06,417 --> 00:10:08,832 -I'm going to get on. -Yes, get on the bus. 93 00:10:14,292 --> 00:10:15,541 I just wanted to... 94 00:10:30,333 --> 00:10:33,332 With that one. Go up with your good leg . 95 00:12:31,292 --> 00:12:32,332 Can you walk? 96 00:12:33,542 --> 00:12:34,957 Lean on me. 97 00:12:38,875 --> 00:12:41,416 I don't know. There was like an explosion and then... 98 00:12:52,042 --> 00:12:54,666 Lady! Seek shelter! 99 00:12:54,792 --> 00:12:56,957 They are everywhere! 100 00:13:24,708 --> 00:13:26,541 Run! Run! 101 00:16:24,125 --> 00:16:27,749 Seek shelter. Be silent. 102 00:16:28,292 --> 00:16:30,041 Attackers are deadly. 103 00:16:30,042 --> 00:16:32,082 Don't make any noise. 104 00:16:32,583 --> 00:16:34,916 Wait for further instructions. 105 00:18:28,958 --> 00:18:30,749 Attackers are deadly. 106 00:18:30,917 --> 00:18:32,291 Keep silent. 107 00:20:27,708 --> 00:20:31,166 ...-73.949708 west. 108 00:20:31,625 --> 00:20:36,541 I repeat: -73.949708 west. 109 00:20:37,125 --> 00:20:38,457 Evacuate the area. 110 00:20:38,792 --> 00:20:39,707 -Sorry. -I repeat: 111 00:20:39,875 --> 00:20:43,332 remain silent and evacuate the area. 112 00:20:44,792 --> 00:20:48,332 This is not a drill. Evacuate immediately. 113 00:20:49,250 --> 00:20:51,041 At 9:00 p.m. 114 00:20:51,667 --> 00:20:55,999 all civilians on Manhattan bridges will be in areas... 115 00:22:30,708 --> 00:22:31,957 What's happening? 116 00:22:32,500 --> 00:22:35,041 We're trapped. 117 00:22:36,250 --> 00:22:37,416 We're going to die...! 118 00:22:53,583 --> 00:22:55,624 Look what they did! 119 00:22:55,833 --> 00:22:56,874 Silence. 120 00:22:58,542 --> 00:22:59,582 Look what they did! 121 00:23:00,750 --> 00:23:02,124 We are going to die! 122 00:23:17,208 --> 00:23:19,332 Forgive me. 123 00:24:13,208 --> 00:24:14,999 I'm going to Harlem 124 00:24:23,708 --> 00:24:25,791 For pizza 125 00:24:43,208 --> 00:24:44,291 No. 126 00:24:46,875 --> 00:24:48,457 I'm going. 127 00:25:18,000 --> 00:25:19,041 Stay here. 128 00:30:52,875 --> 00:30:56,832 Boat evacuations on the South Street pier . 129 00:30:57,083 --> 00:30:58,916 Head south with extreme caution. 130 00:30:59,833 --> 00:31:03,499 Come with me. But very quiet, okay? Let's go. 131 00:31:03,917 --> 00:31:07,041 This is a forced evacuation order . 132 00:31:07,250 --> 00:31:08,749 We continue to be attacked. 133 00:31:09,667 --> 00:31:13,624 Take refuge in the water. Attackers cannot swim. 134 00:31:13,958 --> 00:31:17,291 Boat evacuations on the South Street pier . 135 00:34:09,542 --> 00:34:10,874 Go with them. 136 00:36:23,333 --> 00:36:26,916 Please! 137 00:36:27,083 --> 00:36:28,666 Help me! Please! 138 00:36:29,125 --> 00:36:30,416 Help me! 139 00:37:23,083 --> 00:37:23,999 Jonathan? 140 00:37:24,500 --> 00:37:25,666 Jonathan! 141 00:38:34,375 --> 00:38:36,291 Metro 142 00:41:04,667 --> 00:41:05,541 Hey. 143 00:41:08,542 --> 00:41:09,457 Hey... 144 00:41:12,750 --> 00:41:13,999 what is your name? 145 00:41:16,083 --> 00:41:19,457 You can talk when it rains. What is your name? 146 00:41:27,375 --> 00:41:28,207 Eric. 147 00:41:28,583 --> 00:41:30,791 Eric? Okay, Eric, 148 00:41:31,250 --> 00:41:35,457 You have to go to the South Street pier. There are ships there, okay? 149 00:41:36,417 --> 00:41:37,499 Okay. 150 00:41:39,000 --> 00:41:41,124 Okay. 151 00:41:42,583 --> 00:41:43,624 Eric? 152 00:41:46,083 --> 00:41:48,707 You have to stop following me, okay? 153 00:41:50,083 --> 00:41:50,957 Okay. 154 00:41:58,375 --> 00:42:00,082 - Over there? -Yeah. 155 00:42:09,458 --> 00:42:10,291 Okay. 156 00:42:12,708 --> 00:42:13,832 Okay. 157 00:42:16,375 --> 00:42:20,082 Okay. 158 00:42:22,375 --> 00:42:24,291 I am very afraid. 159 00:42:27,833 --> 00:42:29,957 And I don't want to die here. 160 00:42:37,667 --> 00:42:38,666 Let's see... 161 00:42:39,250 --> 00:42:40,249 hey... 162 00:42:41,542 --> 00:42:44,374 Let's stop getting wet, okay? 163 00:42:45,417 --> 00:42:46,416 Okay. 164 00:42:47,833 --> 00:42:48,957 Okay. 165 00:42:50,375 --> 00:42:51,541 Come. 166 00:43:19,792 --> 00:43:21,999 - Here you live? -Yeah. 167 00:43:24,708 --> 00:43:25,957 Kick the door. 168 00:43:29,042 --> 00:43:30,874 Kick it away. 169 00:43:35,750 --> 00:43:36,749 Wait. 170 00:44:28,917 --> 00:44:31,207 - What are you doing? -I'm looking for my medicines. 171 00:44:34,417 --> 00:44:37,874 -Why your medicines? -Because all my muscles are burning. 172 00:44:40,750 --> 00:44:41,707 Eric, 173 00:44:41,833 --> 00:44:43,499 you have family here? 174 00:44:47,167 --> 00:44:48,166 Because? 175 00:44:48,333 --> 00:44:50,541 Isn't there somewhere you can go? 176 00:44:54,833 --> 00:44:55,582 No. 177 00:45:01,792 --> 00:45:04,291 My parents are in Kent. 178 00:45:06,042 --> 00:45:07,499 In England. 179 00:45:10,167 --> 00:45:12,457 I came to study Law. 180 00:45:17,042 --> 00:45:19,457 It was the only thing I had to do. 181 00:45:22,708 --> 00:45:25,666 You have to get to the water and leave town. 182 00:45:28,250 --> 00:45:30,874 -Where are you going? -Me, for pizza. 183 00:45:32,667 --> 00:45:33,624 Where to? 184 00:45:33,833 --> 00:45:35,874 To Patsy's , in Harlem. 185 00:45:40,333 --> 00:45:42,082 I think the world is ending. 186 00:45:42,292 --> 00:45:44,207 I think there is a slice of Patsy's 187 00:45:44,375 --> 00:45:48,332 abandoned there, the last one that will exist, and I'm going to go get her. 188 00:45:56,292 --> 00:45:57,249 Okay. 189 00:45:57,750 --> 00:45:58,916 "Okay" what? 190 00:45:59,083 --> 00:46:01,624 Okay. Let's go get pizza. 191 00:46:01,833 --> 00:46:03,291 No. I'm going to go get pizza. 192 00:46:03,458 --> 00:46:05,541 -Did you write it? -Yeah. 193 00:46:07,667 --> 00:46:09,207 You are a poet. 194 00:46:09,375 --> 00:46:10,582 Not anymore. 195 00:46:11,500 --> 00:46:12,749 Who is it? 196 00:46:15,833 --> 00:46:17,249 My dad. 197 00:46:17,667 --> 00:46:19,041 Played the piano? 198 00:46:19,458 --> 00:46:21,291 He played the piano beautifully. 199 00:46:26,750 --> 00:46:28,832 This was not part of the plan. 200 00:46:45,583 --> 00:46:47,749 Can I go get pizza with you, please? 201 00:47:07,000 --> 00:47:08,082 Read this. 202 00:47:13,625 --> 00:47:15,041 Bad math. 203 00:47:17,000 --> 00:47:19,291 "They said one to two years," 204 00:47:20,250 --> 00:47:22,041 and there have been two. 205 00:47:23,333 --> 00:47:27,999 They said "four to six months", and there have been six. 206 00:47:28,500 --> 00:47:32,082 And teacher Friedlander He taught me how to subtract. 207 00:47:33,458 --> 00:47:36,499 And the corner store He taught me to add. 208 00:47:37,792 --> 00:47:42,832 And I used only simple math all my life. 209 00:47:48,208 --> 00:47:50,666 And I never needed more than more 210 00:47:51,167 --> 00:47:52,416 and less 211 00:47:53,333 --> 00:47:55,832 for four, for three, 212 00:47:56,625 --> 00:47:59,999 to make the least less... 213 00:48:03,708 --> 00:48:05,166 up to months, 214 00:48:06,417 --> 00:48:07,707 to days, 215 00:48:09,500 --> 00:48:10,957 hours... 216 00:48:15,542 --> 00:48:16,749 in seconds... 217 00:48:22,583 --> 00:48:24,124 ...to "not now." 218 00:57:18,875 --> 00:57:21,332 You're doing well. Very good. 219 00:57:30,875 --> 00:57:32,791 Don't worry. Alright. 220 00:57:32,958 --> 00:57:34,291 - Alright? -Yeah. 221 00:57:34,458 --> 00:57:36,749 Alright. 222 00:57:43,417 --> 00:57:44,332 Alright. 223 00:57:45,167 --> 00:57:45,999 Everything's fine. 224 00:57:50,542 --> 00:57:52,874 Alright. All good. 225 01:03:45,583 --> 01:03:46,624 No no no... 226 01:09:18,042 --> 01:09:21,832 I'm here. 227 01:09:33,333 --> 01:09:36,332 "My father played the piano beautifully." 228 01:09:40,417 --> 01:09:41,999 I loved it... 229 01:09:45,208 --> 01:09:48,124 that he would take me to see him play 230 01:09:49,000 --> 01:09:50,791 in a jazz club 231 01:09:51,708 --> 01:09:53,582 near Patsy's . 232 01:09:54,708 --> 01:09:57,249 And then we went for pizza. 233 01:10:01,458 --> 01:10:02,666 Pizza. 234 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 What happened to your dad? 235 01:10:18,958 --> 01:10:20,541 He died. 236 01:10:24,667 --> 01:10:26,749 Like I'm dying. 237 01:10:44,000 --> 01:10:46,416 Not before we go get that pizza. 238 01:10:52,000 --> 01:10:55,582 Not before we go get that pizza. 239 01:13:01,292 --> 01:13:06,249 My father played the piano beautifully. 240 01:13:27,125 --> 01:13:28,957 Where did your dad play the piano? 241 01:22:54,375 --> 01:22:55,707 Breathe. 242 01:23:38,083 --> 01:23:39,041 Runs. 243 01:24:08,292 --> 01:24:10,249 Stop the ship! 244 01:25:22,208 --> 01:25:23,874 Yes you can! Keep going! 245 01:26:21,875 --> 01:26:23,166 You are safe. 246 01:26:27,417 --> 01:26:28,624 Safe. 247 01:27:41,167 --> 01:27:42,207 Eric: 248 01:27:43,958 --> 01:27:46,249 You better take care of my cat. 249 01:27:47,792 --> 01:27:50,874 Don't scratch his belly. He doesn't like it. 250 01:27:52,542 --> 01:27:55,624 And don't feed him too much. He will get fat. 251 01:27:58,458 --> 01:27:59,916 And thank you. 252 01:28:01,167 --> 01:28:03,374 Thank you for bringing me home. 253 01:28:04,417 --> 01:28:07,374 Thank you for helping me to live again. 254 01:28:08,500 --> 01:28:11,041 I had forgotten how the city sings. 255 01:28:12,167 --> 01:28:14,749 You hear it if you remain silent. 256 01:28:31,042 --> 01:28:33,291 It was good to be back. 16465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.