All language subtitles for You.Cant.Run.Forever.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,461 --> 00:02:34,452 Ayo, cepat. 2 00:02:37,730 --> 00:02:42,193 Tidak, duduk! Apa? Apa? 3 00:02:43,747 --> 00:02:46,297 Ayo, cepatlah, anjing sialan. 4 00:02:46,322 --> 00:02:48,824 "Bawa dia bersamamu. Biar dia berlarian." 5 00:02:48,849 --> 00:02:50,467 Diam! 6 00:02:51,494 --> 00:02:53,012 Diam! 7 00:02:53,079 --> 00:02:55,181 - Pergilah. - Ya Tuhan! 8 00:02:55,206 --> 00:02:56,833 Diam. 9 00:02:58,918 --> 00:03:00,478 Apa? 10 00:03:00,753 --> 00:03:02,813 Anjing memang menyebalkan, bukan? 11 00:03:02,838 --> 00:03:04,982 - Entahlah. - Jangan berisik. 12 00:03:08,302 --> 00:03:10,112 Diam! 13 00:03:10,179 --> 00:03:12,656 Bung, buat anjing itu diam. 14 00:03:13,974 --> 00:03:15,867 Diam. 15 00:03:15,935 --> 00:03:17,370 Diam! 16 00:03:17,436 --> 00:03:19,139 Ayo! 17 00:03:21,732 --> 00:03:23,943 Diam! 18 00:03:31,826 --> 00:03:34,053 Apa yang kau lihat? 19 00:03:46,020 --> 00:03:47,983 Tunggu! 20 00:03:48,634 --> 00:03:51,345 Ya Tuhan. Apa-apaan? 21 00:03:51,959 --> 00:03:54,865 Apa maumu, bung? Kenapa kau melakukan ini? 22 00:03:55,808 --> 00:03:57,394 Apa itu penting? 23 00:04:47,376 --> 00:04:49,376 MAIN DI SENSA69, SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 24 00:04:49,400 --> 00:04:51,400 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR. CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 25 00:05:35,838 --> 00:05:37,676 Dia terus menendang. 26 00:05:37,743 --> 00:05:39,428 Dia mau keluar. 27 00:05:40,593 --> 00:05:42,000 Ya. 28 00:05:42,957 --> 00:05:44,976 - Hei. - Apa yang kau lakukan? 29 00:05:45,042 --> 00:05:47,853 - Itu buruk untukmu. - Itu enak. 30 00:05:49,046 --> 00:05:50,648 Berikan aku tas pendinginnya. 31 00:05:58,697 --> 00:06:01,200 - Eddie. - Bukalah. 32 00:06:10,876 --> 00:06:12,586 Keluarga Cooper. Perpaduan Sempurna. 33 00:06:12,610 --> 00:06:14,610 Jenny, Eddie, Emily, Miranda, & Bayi Anthony. 34 00:06:16,577 --> 00:06:18,592 Aku suka ini. 35 00:06:19,916 --> 00:06:21,220 Setelah perceraianku, 36 00:06:21,244 --> 00:06:23,430 Aku tak pernah mengira akan merasa utuh lagi. 37 00:06:24,039 --> 00:06:26,516 Aku cinta keluarga kita. 38 00:06:26,542 --> 00:06:29,770 Kita akan punya satu anak yang kuliah, dan satu lagi yang memakai popok. 39 00:06:31,171 --> 00:06:33,064 Astaga. Sekarang jam berapa? 40 00:06:33,090 --> 00:06:35,084 - Jam berapa Em sampai? - Sekitar jam 3. 41 00:06:35,109 --> 00:06:36,527 Dia berangkat tepat setelah ujian akhirnya. 42 00:06:36,552 --> 00:06:38,612 Kau sebaiknya pergi jika ingin kembali sebelum dia sampai. 43 00:06:38,642 --> 00:06:39,947 Oke. 44 00:06:40,472 --> 00:06:43,366 Miranda, roti isinya siap. 45 00:06:44,351 --> 00:06:45,827 Miranda? 46 00:07:12,796 --> 00:07:14,439 Miranda? 47 00:07:35,372 --> 00:07:37,113 Aku pergi. 48 00:07:37,138 --> 00:07:38,697 Lihat. 49 00:07:41,700 --> 00:07:44,553 Itu sangat tinggi. 50 00:07:44,578 --> 00:07:45,804 Dia akan baik saja. 51 00:07:45,829 --> 00:07:47,389 Dia memanjat pohon itu ratusan kali. 52 00:07:47,456 --> 00:07:49,933 Kapan itu akan berhenti? 53 00:07:49,958 --> 00:07:52,477 Aku tak tahu harus apa lagi. 54 00:07:52,503 --> 00:07:54,230 Aku tak tahu bagaimana untuk membantu dia. 55 00:07:54,296 --> 00:07:55,772 Dia akan mengerti. 56 00:07:55,798 --> 00:07:57,775 Tapi dia belum mengerti. 57 00:07:57,841 --> 00:07:59,776 Ini sudah hampir setahun. 58 00:07:59,885 --> 00:08:02,112 Dokter bilang dia butuh waktu. 59 00:08:05,432 --> 00:08:07,909 Aku terlalu muda saat melahirkan dia. 60 00:08:07,976 --> 00:08:11,788 Hei, kau ibu yang menakjubkan. 61 00:08:11,813 --> 00:08:14,833 Dan kau juga akan jadi ibu hebat untuk anak kita. 62 00:08:17,736 --> 00:08:20,047 Bisa kau ajak dia bersamamu? 63 00:08:20,072 --> 00:08:21,757 Bicara dengan dia. 64 00:08:21,782 --> 00:08:25,271 Hei, mungkin kau bisa membuat dia mengerti. 65 00:08:26,245 --> 00:08:28,931 - Oke. - Terima kasih. 66 00:08:43,805 --> 00:08:46,907 - Maaf. - Oke. 67 00:08:46,932 --> 00:08:49,673 - Hubungi aku jika butuh sesuatu. - Ya. 68 00:08:55,983 --> 00:08:58,433 - Kau tak apa? - Tidak. 69 00:08:59,486 --> 00:09:01,630 Lihat apa yang ibu temukan di cucian. 70 00:09:05,159 --> 00:09:07,636 Jangan lupa minum ini jam 14.00. 71 00:09:11,373 --> 00:09:14,017 Emily harusnya sudah di sini pada waktu kau pulang. 72 00:09:14,042 --> 00:09:16,478 Mungkin kau dan Em bisa membuat kue mangkuk? 73 00:09:17,719 --> 00:09:20,287 Oke, pergilah. 74 00:09:30,976 --> 00:09:33,120 Tempat yang kita tuju ini, 75 00:09:33,187 --> 00:09:35,122 Untuk mengambil ranjang bayi, 76 00:09:35,147 --> 00:09:37,374 Itu dikelola keluarga yang sama selama tiga generasi. 77 00:09:37,441 --> 00:09:39,418 Mereka mengukir semuanya dengan tangan. 78 00:09:39,443 --> 00:09:41,128 Keren. 79 00:09:41,756 --> 00:09:43,755 Kadang mereka berikan peragaan di tokonya, 80 00:09:43,780 --> 00:09:45,882 Mungkin kita bisa tetap di sana dan melihatnya. 81 00:09:45,949 --> 00:09:47,570 Mungkin. 82 00:09:49,119 --> 00:09:51,471 Satu-satunya yang bisa aku ukir adalah kalkun. 83 00:09:52,289 --> 00:09:54,558 Menurutmu kenapa aku vegetarian? 84 00:09:58,128 --> 00:10:00,188 Hei, bisa kita berhenti sebentar? 85 00:10:00,214 --> 00:10:02,983 - Tentu. Semuanya baik? - Aku mau ke toilet. 86 00:10:03,008 --> 00:10:04,327 Oke. 87 00:10:36,018 --> 00:10:38,352 Pelarian yang bagus, bukan? 88 00:10:40,546 --> 00:10:42,626 Berada di hutan? 89 00:10:44,508 --> 00:10:48,849 Ya. Terpencil. 90 00:10:53,308 --> 00:10:55,769 Baiklah. 91 00:10:55,794 --> 00:10:57,370 Semoga harimu indah. 92 00:11:31,513 --> 00:11:34,241 - Kejutan! - Hai, Emily. 93 00:11:34,308 --> 00:11:37,202 - Senang melihatmu. - Astaga, kau sangat besar. 94 00:11:37,227 --> 00:11:39,162 - Kau lebih cepat. - Tidak ada kemacetan, 95 00:11:39,187 --> 00:11:40,914 Dan aku jelas berhasil. 96 00:11:40,939 --> 00:11:42,415 Tentu saja. 97 00:11:42,441 --> 00:11:44,168 Semoga itu ada di gen. 98 00:11:44,193 --> 00:11:46,920 Kemungkinannya kecil. Ibuku yang genius matematika. 99 00:11:46,950 --> 00:11:48,755 - Sayang sekali. - Lihatlah dirimu. 100 00:11:48,780 --> 00:11:51,800 Aku tahu. Tiga minggu lagi. Tapi aku siap sekarang. 101 00:11:52,784 --> 00:11:55,899 Wow, tas yang siap, rumah terlihat menawan. 102 00:11:55,924 --> 00:11:57,764 - Kau tetap sibuk. - Bisa dibilang begitu. 103 00:11:57,789 --> 00:12:00,475 Miranda sedikit membantu. 104 00:12:00,500 --> 00:12:03,061 - Di mana? - Dia pergi bersama ayahmu. 105 00:12:03,086 --> 00:12:04,437 - Apa kau lapar? - Ya. 106 00:12:04,504 --> 00:12:07,315 - Kalau begitu ayo kita makan. - Terima kasih... 107 00:12:13,542 --> 00:12:18,852 Aku tahu situasi tidak mudah untukmu atau ibumu. 108 00:12:20,937 --> 00:12:25,041 Ibumu lama sendirian setelah bercerai, sebelum... 109 00:12:25,066 --> 00:12:27,752 Sebelum dia bertemu denganku. 110 00:12:27,819 --> 00:12:29,712 Kau tahu ibumu menyayangimu, 111 00:12:29,780 --> 00:12:32,213 Aku dan Emily juga menyayangimu. 112 00:12:34,201 --> 00:12:36,011 Kami hanya... 113 00:12:36,620 --> 00:12:39,306 Kami semua hanya ingin kau bahagia. 114 00:12:41,208 --> 00:12:43,519 Kami melihatmu di pohon pagi ini. 115 00:12:49,012 --> 00:12:51,667 Mungkin kau tak sebaiknya tidak memanjat setinggi itu. 116 00:12:57,766 --> 00:12:59,159 Aku minta maaf. 117 00:12:59,184 --> 00:13:02,333 Hanya saja terkadang ibumu merasa takut. 118 00:13:05,246 --> 00:13:07,553 Ini bukan itu. 119 00:13:09,152 --> 00:13:11,861 Miranda, sayang, 120 00:13:13,365 --> 00:13:16,009 Kau tahu kau bisa bicara padaku tentang apa saja. 121 00:13:21,415 --> 00:13:24,476 Aku ingin membantumu, begitu juga ibumu. 122 00:13:24,501 --> 00:13:26,061 Kami semua begitu. 123 00:13:26,128 --> 00:13:30,983 Hanya saja saat kau memanjat pohon itu, itu berbahaya... 124 00:13:31,008 --> 00:13:32,943 Itu tinggi... Aku tahu... 125 00:13:32,968 --> 00:13:35,612 Aku tidak tahu. Tapi... 126 00:13:36,561 --> 00:13:38,489 Aku hanya... 127 00:13:42,394 --> 00:13:43,849 Ya? 128 00:13:45,188 --> 00:13:47,081 Terpencil, ya? 129 00:13:48,525 --> 00:13:51,127 Ya, tentu. 130 00:13:51,153 --> 00:13:53,714 Silakan. Kami sedang di tengah sesuatu. 131 00:13:54,281 --> 00:13:57,634 Semuanya baik? Dia mengganggumu? 132 00:13:57,659 --> 00:13:59,135 Enyahlah. 133 00:13:59,161 --> 00:14:01,138 Kami baik. 134 00:14:02,664 --> 00:14:05,308 - Astaga, Miranda. - Dia bersikap aneh. 135 00:14:06,293 --> 00:14:08,186 - Apa yang kau lakukan? - Apa? 136 00:14:08,253 --> 00:14:10,230 Apa yang kau inginkan? 137 00:14:12,174 --> 00:14:13,759 Eddie! 138 00:14:20,111 --> 00:14:22,809 Kenapa dia mengikuti, Eddie? 139 00:14:27,182 --> 00:14:28,834 Astaga, tidak! 140 00:14:28,858 --> 00:14:30,708 - Ya Tuhan! - Ya Tuhan! 141 00:14:35,906 --> 00:14:37,841 - Eddie... - Apa yang aku lakukan?! 142 00:14:47,042 --> 00:14:48,810 Eddie! 143 00:14:50,796 --> 00:14:52,481 Eddie? 144 00:14:53,590 --> 00:14:56,693 Ya Tuhan, Eddie. Ya Tuhan. Kita harus pergi. 145 00:14:56,803 --> 00:15:00,155 - Tidak, tolong. - Tak apa, dengarkan aku... 146 00:15:00,180 --> 00:15:02,282 Kau harus beritahu yang lain. 147 00:15:02,307 --> 00:15:05,143 Bilang ibumu aku cinta dia. 148 00:15:07,479 --> 00:15:09,761 - Lari. Lari! - Tidak! 149 00:15:10,899 --> 00:15:12,765 Lari! 150 00:15:24,496 --> 00:15:26,790 Kau sangat kacau. 151 00:15:31,503 --> 00:15:33,916 Ada apa denganmu? 152 00:15:43,932 --> 00:15:45,825 Tidak, tidak. 153 00:17:19,271 --> 00:17:20,712 Lihatlah itu. 154 00:17:20,779 --> 00:17:24,049 Membawa pisau ke baku tembak, dan bahkan tak memakainya. 155 00:17:41,508 --> 00:17:42,957 Pedas. 156 00:17:50,392 --> 00:17:52,489 Apa kodemu? 157 00:18:06,908 --> 00:18:09,093 Di sini tenang, bukan? 158 00:18:10,512 --> 00:18:12,347 Terpencil. 159 00:18:42,444 --> 00:18:44,212 Hei. 160 00:18:44,237 --> 00:18:45,589 Terima kasih. 161 00:18:59,461 --> 00:19:01,428 Itu bagus. 162 00:19:03,757 --> 00:19:05,750 Kau yakin tak apa? 163 00:19:05,775 --> 00:19:07,402 Tentu. 164 00:19:08,063 --> 00:19:11,089 Itu hormonku yang tak menentu. 165 00:19:11,114 --> 00:19:13,825 Serius, aku siap membantu. 166 00:19:13,892 --> 00:19:15,442 Terima kasih. 167 00:19:18,580 --> 00:19:20,540 Kau punya kesukaan makanan manis ayahmu. 168 00:19:20,565 --> 00:19:22,709 Benar. Itu jelas genetika. 169 00:19:22,734 --> 00:19:24,294 Dan sifat ceria. 170 00:19:24,319 --> 00:19:26,254 Dia memiliki itu karenamu. 171 00:19:26,322 --> 00:19:28,131 Dia membuatku tertawa. 172 00:19:28,156 --> 00:19:30,967 Serius? Menurutmu dia lucu? Tak heran dia mencintaimu. 173 00:19:30,992 --> 00:19:32,969 Ayolah. Dia memang lucu. 174 00:19:33,036 --> 00:19:34,804 Menurutku dia lucu. 175 00:19:34,871 --> 00:19:36,598 Terserah denganmu. 176 00:19:37,457 --> 00:19:40,268 Aku belikan ini untuk Anthony. 177 00:19:40,293 --> 00:19:41,878 Tidakkah dia manis? 178 00:19:42,729 --> 00:19:45,048 Dia menggemaskan. 179 00:19:46,508 --> 00:19:51,347 Dan aku mendapat ini dari temanku jurusan psikologi. 180 00:19:52,055 --> 00:19:53,448 Aku rasa itu mungkin membantu. 181 00:19:53,473 --> 00:19:56,409 Ayah bilang kondisi Miranda masih belum membaik. 182 00:20:00,188 --> 00:20:01,581 Terima kasih, 183 00:20:01,606 --> 00:20:03,249 Tapi kau tak perlu khawatir soal itu. 184 00:20:03,274 --> 00:20:04,834 Kami sedang menangani itu. 185 00:20:04,859 --> 00:20:06,536 Dia akan baik saja. 186 00:20:06,945 --> 00:20:10,549 Bagus. Mereka harusnya pulang sebentar lagi, bukan? 187 00:20:11,699 --> 00:20:14,218 Ya. Seharusnya. 188 00:20:17,263 --> 00:20:19,332 Ini dari ayahmu. 189 00:20:25,630 --> 00:20:27,590 Jenny. 190 00:20:36,182 --> 00:20:38,559 Astaga. 191 00:20:43,022 --> 00:20:45,097 Kau pria beruntung. 192 00:20:45,859 --> 00:20:47,446 Semasa hidupmu. 193 00:20:51,230 --> 00:20:53,457 Demi Tuhan. 194 00:21:22,084 --> 00:21:23,771 Ayolah. 195 00:21:32,822 --> 00:21:34,715 Saat aku melihat senjata, 196 00:21:34,741 --> 00:21:36,676 Aku pikir dia akan menembak anjing itu, 197 00:21:36,743 --> 00:21:40,764 Tapi kemudian dia mulai menembak orang-orang. 198 00:21:41,581 --> 00:21:44,434 Boleh aku pergi? Aku benar-benar tak ingin berada di sini lagi. 199 00:21:44,459 --> 00:21:46,019 Sebentar lagi. 200 00:21:46,044 --> 00:21:47,727 Dwyer? 201 00:21:47,752 --> 00:21:49,063 Hei, Dwyer? 202 00:21:49,088 --> 00:21:50,398 Kau sudah menghubungi orang pembuat sketsa? 203 00:21:50,423 --> 00:21:51,899 - Apa? - Orang pembuat sketsa. 204 00:21:51,924 --> 00:21:52,942 Kau sudah hubungi dia? 205 00:21:52,967 --> 00:21:55,861 Ya, dia bilang bisa datang ke kantor 20 menit lagi. 206 00:21:55,886 --> 00:21:57,446 - Baiklah. - Boleh aku pergi? 207 00:21:57,471 --> 00:22:01,158 Kami mau kau tetap di sini dan membantu dengan sketsa wajahnya jika tak masalah. 208 00:22:01,184 --> 00:22:02,994 Dia menatap ke arahku. 209 00:22:03,102 --> 00:22:05,413 - Apa dia mengatakan sesuatu? - Tidak. 210 00:22:05,438 --> 00:22:07,222 Sama sekali? 211 00:22:08,358 --> 00:22:09,960 "Apa itu penting?" 212 00:22:09,984 --> 00:22:11,335 Ya, Bu. Maksudku, itu bisa membantu. 213 00:22:11,361 --> 00:22:15,006 Bukan, itu yang dia katakan. Orang itu... 214 00:22:16,199 --> 00:22:18,825 Pria itu tanya, "Kenapa kau melakukan ini?" 215 00:22:18,850 --> 00:22:21,495 Lalu orang itu bilang, "Apa itu penting?" 216 00:23:37,926 --> 00:23:39,381 Butuh bantuan? 217 00:24:19,072 --> 00:24:22,634 "Fokuskan usahamu pada daftar tugas yang ada di dalam dokumen ini." 218 00:24:22,659 --> 00:24:25,345 "Dan amankan unit patroli tambahan di lokasi kejadian." 219 00:24:25,370 --> 00:24:26,888 Itu tidak perlu. 220 00:24:26,913 --> 00:24:28,537 "Serahkan pengarahan terbaru kepada sherif." 221 00:24:28,562 --> 00:24:30,516 Ya, itu bukan opsi. 222 00:24:31,084 --> 00:24:33,728 "Periksa seluruh bukti DNA melalui CODIS." 223 00:24:33,795 --> 00:24:35,505 CODIS, benar. 224 00:24:36,839 --> 00:24:38,816 "Jika yang bisa kau lakukan adalah mengamankan lokasi kejadian," 225 00:24:38,852 --> 00:24:40,902 "Pastikan untuk melakukan itu." Itu sudah jelas. 226 00:24:40,927 --> 00:24:42,487 Hei, Morgan. 227 00:24:42,553 --> 00:24:45,281 Apa ada kabar mengenai sherif baru? 228 00:24:45,348 --> 00:24:46,741 Belum. 229 00:24:47,225 --> 00:24:48,993 Sial. 230 00:24:49,143 --> 00:24:50,453 Itu butuh waktu lama. 231 00:24:50,520 --> 00:24:53,039 Ya, proses pemilihan dan birokrasi. 232 00:24:55,316 --> 00:24:59,337 Oke, kita sudah periksa sidik jarinya. 233 00:24:59,362 --> 00:25:00,659 Dan? 234 00:25:00,684 --> 00:25:02,757 - Tidak ada kecocokan. - Sial. 235 00:25:03,408 --> 00:25:04,920 Ya. 236 00:25:05,618 --> 00:25:07,511 Kenapa dia tak membunuh... 237 00:25:07,578 --> 00:25:09,346 - Siapa nama wanita itu? - Sally. Namanya Sally. 238 00:25:09,371 --> 00:25:12,683 Sally... Kenapa tinggalkan saksi? 239 00:25:13,626 --> 00:25:16,562 Mungkin menurutnya dia cantik. 240 00:25:16,587 --> 00:25:18,398 Pria tua itu? 241 00:25:18,423 --> 00:25:22,068 Mungkin itu persoalan kendali. 242 00:25:22,135 --> 00:25:24,487 Kau tahu bagaimana beberapa orang merasa bergairah karena itu? 243 00:25:24,554 --> 00:25:26,489 Demi Tuhan. 244 00:25:29,892 --> 00:25:31,368 Halo? 245 00:25:31,394 --> 00:25:32,870 - Halo, aku bisa mendengarmu. - Halo? 246 00:25:32,895 --> 00:25:35,832 - Siapa namamu? - Ya. Namaku Miranda Cooper. 247 00:25:35,857 --> 00:25:37,375 Aku tersesat di tengah hutan. 248 00:25:37,400 --> 00:25:39,877 Tolong, aku butuh bantuan. Ayah tiriku ditembak. 249 00:25:39,902 --> 00:25:42,255 Kami baru meninggalkan area peristirahatan di jalan tol. 250 00:25:42,307 --> 00:25:44,173 Tolong bantu dia. 251 00:25:44,490 --> 00:25:46,049 - Halo? - Apa... 252 00:25:46,137 --> 00:25:47,885 Halo? 253 00:25:48,883 --> 00:25:50,304 Sial. 254 00:26:04,933 --> 00:26:06,946 - Halo? - Ibu, ini aku. 255 00:26:06,971 --> 00:26:09,013 Aku tak bisa menerima telepon sekarang. 256 00:26:09,038 --> 00:26:10,700 Kau tahu harus apa. 257 00:26:11,350 --> 00:26:13,786 Ibu, Eddie ditembak. 258 00:26:13,811 --> 00:26:15,538 Aku tersesat di hutan, seseorang menembak Eddie, 259 00:26:15,563 --> 00:26:16,747 Dan sekarang dia mengejarku. 260 00:26:16,772 --> 00:26:18,791 Aku rasa berhasil menjauh dari dia, tapi aku tidak yakin. 261 00:26:18,816 --> 00:26:21,001 Ibu, aku harus apa? 262 00:26:21,027 --> 00:26:24,880 Aku coba hubungi 911, tapi aku tak tahu harus apa lagi. 263 00:26:24,947 --> 00:26:26,448 Ibu? 264 00:26:28,145 --> 00:26:30,177 Bajingan. Sialan. 265 00:26:37,710 --> 00:26:40,604 Lima, empat, tiga, dua, satu. 266 00:26:40,630 --> 00:26:42,899 Lima, empat, tiga. 267 00:26:44,175 --> 00:26:45,985 Lima hal yang aku lihat. 268 00:26:46,010 --> 00:26:47,695 Aku melihat pohon. 269 00:26:48,721 --> 00:26:51,157 Aku melihat bebatuan. 270 00:26:51,224 --> 00:26:53,034 Aku melihat langit. 271 00:26:56,521 --> 00:26:58,331 Aku melihat sungai. 272 00:27:02,777 --> 00:27:04,504 Halo, ini Jenny. 273 00:27:04,570 --> 00:27:06,589 Jenny Cooper, ya, hai. 274 00:27:06,614 --> 00:27:09,341 Apa Eddie sudah mengambil ranjang bayinya? 275 00:27:10,993 --> 00:27:12,912 Tidak, tak ada masalah. 276 00:27:13,913 --> 00:27:16,891 Aku hanya berusaha temukan dia. 277 00:27:17,875 --> 00:27:19,685 Terima kasih. Ya. 278 00:27:19,752 --> 00:27:22,015 Oke, sampai jumpa. 279 00:29:19,914 --> 00:29:22,808 - Tembakan yang bagus. - Persetan denganmu. 280 00:29:22,875 --> 00:29:25,853 - Matahari menghalangi pandanganku. - Ya, benar. 281 00:29:27,213 --> 00:29:28,773 - Sial! - Mana rompimu? 282 00:29:28,798 --> 00:29:31,526 - Kau beruntung aku tidak menembakmu. - Seperti ini? 283 00:30:25,717 --> 00:30:28,082 Lima hal yang aku lihat. 284 00:30:28,149 --> 00:30:30,568 Aku melihat pohon. 285 00:30:32,194 --> 00:30:33,904 Sungai. 286 00:30:36,949 --> 00:30:39,201 Buah pinus. 287 00:30:40,995 --> 00:30:43,014 Kumbang. 288 00:30:43,080 --> 00:30:44,999 Sial. 289 00:30:48,711 --> 00:30:50,438 Ya Tuhan. 290 00:30:50,504 --> 00:30:52,530 Empat hal yang aku sentuh. 291 00:30:54,216 --> 00:30:56,135 Batang pohon. 292 00:31:01,474 --> 00:31:03,434 Tanganku. 293 00:31:08,439 --> 00:31:10,232 Tanaman. 294 00:31:13,527 --> 00:31:15,334 Daun. 295 00:31:23,746 --> 00:31:25,765 Tiga hal yang aku dengar. 296 00:31:27,249 --> 00:31:29,434 Burung hantu. 297 00:31:29,502 --> 00:31:31,312 Ranting. 298 00:31:34,632 --> 00:31:36,676 Miranda? 299 00:31:40,387 --> 00:31:43,390 - Ya Tuhan. - Miranda? 300 00:31:49,814 --> 00:31:51,749 911, apa keadaan daruratmu? 301 00:31:51,774 --> 00:31:54,335 - Miranda? - Ya Tuhan. 302 00:31:54,360 --> 00:31:56,212 - Ayolah. - Dia tahu namaku. Dia datang. 303 00:31:56,237 --> 00:31:59,507 Tolong, aku butuh bantuan. Dia bersenjata, 304 00:31:59,532 --> 00:32:00,758 - Dan memakai jaket jins. - Keluarlah. 305 00:32:00,783 --> 00:32:01,884 Dan dia membawa senjata. 306 00:32:01,909 --> 00:32:03,402 Tolong, aku butuh bantuan. 307 00:32:03,427 --> 00:32:05,079 Aku takkan melukaimu. 308 00:32:10,209 --> 00:32:12,353 Ayo. 309 00:32:12,378 --> 00:32:15,147 Jadilah gadis baik. Keluarlah. 310 00:32:16,966 --> 00:32:19,051 Aku akan jadi ayah barumu. 311 00:32:22,202 --> 00:32:26,408 Miranda, jangan buat aku marah. 312 00:32:30,751 --> 00:32:34,625 9 mm, sama seperti pagi ini. 313 00:32:34,650 --> 00:32:37,544 Dia kelihatannya cukup berikan perlawanan. 314 00:32:37,569 --> 00:32:41,090 Itu tidak banyak membantu. 315 00:32:41,574 --> 00:32:43,426 Deputi Morgan? 316 00:32:43,451 --> 00:32:44,618 Masuk. 317 00:32:44,643 --> 00:32:47,930 Motor yang disebutkan terdaftar atas nama Michael Watkins. 318 00:32:47,997 --> 00:32:49,974 Itu bersih, tidak dilaporkan dicuri, 319 00:32:50,040 --> 00:32:52,392 Tidak pernah terlibat dalam tindak kriminal atau kecelakaan. 320 00:32:53,210 --> 00:32:56,593 Baiklah. Periksa laporan terhadap Michael Watkins, 321 00:32:56,617 --> 00:32:59,149 - Beritahu aku hasil temuanmu. - Baik. 322 00:32:59,592 --> 00:33:01,402 Dan juga, kapan forensik datang? 323 00:33:01,468 --> 00:33:04,237 Forensik harusnya tiba 15 menit lagi. 324 00:33:04,305 --> 00:33:06,228 Baiklah. Terima kasih. 325 00:33:15,065 --> 00:33:17,209 Di mana ponselnya? 326 00:33:17,234 --> 00:33:19,169 Aku tidak menemukannya. 327 00:33:20,154 --> 00:33:22,157 Kau ada melihat ibu jari di sekitar sini? 328 00:33:55,138 --> 00:33:56,640 Hei, berhenti! 329 00:33:56,665 --> 00:33:59,668 Hei, hei, berhenti! Aku minta maaf! 330 00:34:00,794 --> 00:34:03,655 Tolong, berhenti! Maaf, aku tidak melihatmu! 331 00:34:06,033 --> 00:34:08,093 Tolong, maafkan aku. Ada orang gila mengejarku. 332 00:34:08,118 --> 00:34:09,693 - Ada apa? Apa ini serius? - Kita harus lari. Ayo. 333 00:34:09,718 --> 00:34:11,135 Ada seseorang. Dia menembak ayah tiriku. 334 00:34:11,160 --> 00:34:13,724 - Kita harus lari! Ayo! - Tunggu, lewat sini. 335 00:34:14,528 --> 00:34:15,839 Kentang gorengmu, pak. 336 00:34:15,863 --> 00:34:17,130 - Selamat makan. - Terima kasih. 337 00:34:17,154 --> 00:34:19,521 - Ibu, Ayah. - Tolong, tolong. 338 00:34:19,546 --> 00:34:21,356 Kami butuh pertolongan. Ada yang mengejar dia. 339 00:34:21,381 --> 00:34:22,584 - Ayah tiriku tewas. - Tunggu, pelan-pelan. 340 00:34:22,609 --> 00:34:24,566 - Apa yang terjadi? Ada apa? - Ada orang membunuh ayah tirinya, 341 00:34:24,590 --> 00:34:25,695 - Sekarang dia mengejarku. - Tolong, dia butuh bantuan. 342 00:34:25,719 --> 00:34:26,778 Siapa? Di mana ayah tirimu? 343 00:34:26,804 --> 00:34:27,822 - Tenanglah. - Tak ada waktu untuk itu. 344 00:34:27,847 --> 00:34:29,085 - Orang itu memiliki senjata. - Ini bukan lelucon, Ayah. 345 00:34:29,109 --> 00:34:30,616 - Apa yang terjadi? - Oke, oke, tenang... 346 00:34:30,641 --> 00:34:33,018 Berikan ponselku. Aku akan panggil bantuan, oke? 347 00:34:33,043 --> 00:34:34,244 - Aku akan panggil bantuan. - Ini... 348 00:34:34,269 --> 00:34:35,788 - Ibu, aku beritahu padamu... - Ini akan baik saja. 349 00:34:35,813 --> 00:34:38,082 - Kau dapat sinyal? Bagaimana bisa? - Orang itu membunuh ayah tirinya. 350 00:34:38,107 --> 00:34:39,792 - Kami punya hotspot. - Apa kata sandinya? 351 00:34:39,817 --> 00:34:40,835 Tidak ada kata sandi. 352 00:34:40,860 --> 00:34:42,521 - 911. - Ya, ada wanita muda di sini. 353 00:34:42,546 --> 00:34:44,396 Dia bilang dia diserang. 354 00:34:44,421 --> 00:34:46,798 - Ada yang menembak ayah tirinya. - Seseorang mengejar dia. 355 00:34:46,823 --> 00:34:48,133 Dan menembak ayah tirinya. 356 00:34:48,158 --> 00:34:49,843 Tidak, dia baru datang bersama anakku. 357 00:34:51,273 --> 00:34:52,763 Tidak. 358 00:34:54,139 --> 00:34:56,683 - Ibu! Ibu! - Ya Tuhan, Nance! 359 00:34:56,750 --> 00:34:57,851 Lari. 360 00:34:57,876 --> 00:34:59,603 - Ibu. - Todd, Todd, lari. 361 00:34:59,628 --> 00:35:02,522 - Lari! Nance? Nance! - Ya Tuhan. 362 00:35:45,148 --> 00:35:46,816 Kau meninggal dua kali. 363 00:35:46,840 --> 00:35:49,390 Sekali, saat kau menarik napas terakhirmu. 364 00:35:49,415 --> 00:35:52,113 Dan sekali lagi saat tak ada seorangpun yang tersisa untuk mengingatmu. 365 00:36:01,360 --> 00:36:03,917 Ibu, Eddie ditembak. 366 00:36:03,942 --> 00:36:05,878 Aku tersesat di hutan, seseorang menembak Eddie, 367 00:36:05,903 --> 00:36:07,046 Dan sekarang dia mengejarku. 368 00:36:07,071 --> 00:36:09,089 Aku rasa berhasil menjauh dari dia, tapi aku tidak yakin. 369 00:36:09,114 --> 00:36:11,758 Ibu, aku harus apa? 370 00:36:11,825 --> 00:36:15,804 Aku coba hubungi 911, tapi aku tak tahu harus apa lagi. 371 00:36:15,913 --> 00:36:19,558 - Ibu. - Ya Tuhan. Ya Tuhan. 372 00:36:20,125 --> 00:36:21,643 Emily! 373 00:36:22,920 --> 00:36:24,271 Astaga. 374 00:36:24,296 --> 00:36:26,815 - Ada apa? Kenapa? - Entahlah. Ini Miranda. 375 00:36:30,552 --> 00:36:33,029 Sidik jari di motor dan di dalam mobil... 376 00:36:33,054 --> 00:36:35,407 ...cocok dengan sidik jari dari gagang pompa bensin... 377 00:36:35,432 --> 00:36:36,992 ...di minimarket lokasi kejadian. 378 00:36:37,017 --> 00:36:40,453 Tapi itu bukan milik Michael Watkins atau orang lainnya di AFIS. 379 00:36:42,147 --> 00:36:45,500 - Dan CODIS? - Tidak ada kecocokan. 380 00:36:45,567 --> 00:36:49,004 Baiklah, hubungi aku saat balistik temukan sesuatu. 381 00:36:49,029 --> 00:36:50,672 Oke, pasti. 382 00:36:53,417 --> 00:36:54,983 Aku sangat menyesal. 383 00:36:55,008 --> 00:36:59,389 Aku tahu ini tidak mudah untukmu. 384 00:37:03,043 --> 00:37:05,145 Apa orang ini terlihat tidak asing untukmu? 385 00:37:07,297 --> 00:37:09,024 Tidak. 386 00:37:09,049 --> 00:37:10,484 Apa kau yakin? 387 00:37:10,509 --> 00:37:12,444 Bisa kau melihatnya lebih saksama? 388 00:37:12,469 --> 00:37:14,529 Dia yang membunuh suamiku? 389 00:37:14,555 --> 00:37:16,490 Kami masih belum tahu, Bu. 390 00:37:16,515 --> 00:37:20,780 Tapi kau tidak mengenali dia? Kau tidak... 391 00:37:20,805 --> 00:37:23,080 Aku tak pernah melihat dia sebelumnya. 392 00:37:23,147 --> 00:37:24,832 Tidak. 393 00:37:24,898 --> 00:37:26,917 Kami juga butuh seseorang untuk mengidentifikasi mayat. 394 00:37:26,942 --> 00:37:29,920 Maafkan aku. 395 00:37:32,637 --> 00:37:34,614 - Aku yang pergi. - Tidak, tidak. 396 00:37:34,639 --> 00:37:36,822 Ya, itu lebih masuk di akal. 397 00:37:36,847 --> 00:37:39,388 Kau sebaiknya tetap di sini dan tunggu hingga Miranda pulang. 398 00:37:39,413 --> 00:37:41,849 Oke, ini... 399 00:37:41,915 --> 00:37:47,312 Ini sambungan langsung ke kantor sherif. 400 00:37:47,379 --> 00:37:52,526 Aku juga tuliskan nomor pusat trauma, 401 00:37:52,551 --> 00:37:55,487 Seandainya kau butuh seseorang untuk di ajak bicara. 402 00:37:55,512 --> 00:37:57,171 Terima kasih. 403 00:37:59,583 --> 00:38:00,826 Aku akan mengikutimu. 404 00:38:00,851 --> 00:38:03,264 - Hubungi aku saat kau sampai. - Pasti. 405 00:38:06,148 --> 00:38:07,875 Kita akan temukan dia. 406 00:38:46,188 --> 00:38:47,831 Maaf, 407 00:38:50,025 --> 00:38:52,879 Maafkan aku. Aku tahu itu berat. 408 00:38:54,321 --> 00:38:57,674 Aku tak melihat dia berbulan-bulan. 409 00:38:57,741 --> 00:39:00,321 Aku pergi sekolah di luar kota. 410 00:39:02,287 --> 00:39:05,892 Ayahku begitu bahagia dengan Jenny dan calon bayinya. 411 00:39:08,961 --> 00:39:11,063 Masih belum ada kabar tentang Miranda? 412 00:39:12,339 --> 00:39:18,070 Saat ini, polisi hutan masih di luar sana mencari dia. 413 00:39:18,136 --> 00:39:21,823 Dan kami membentuk kelompok relawan pencari besok pagi. 414 00:39:21,848 --> 00:39:24,409 Pagi? Itu akan terlambat. 415 00:39:24,476 --> 00:39:26,161 Ya, ya... 416 00:39:26,230 --> 00:39:29,873 Ini tidak aman untuk memasuki hutan hingga kami temukan pelakunya. 417 00:39:29,940 --> 00:39:33,149 Aku harus lakukan sesuatu. Aku tak bisa hanya berdiam diri. 418 00:39:33,174 --> 00:39:35,170 Aku bisa dapatkan relawan lewat media sosial. 419 00:39:35,195 --> 00:39:36,379 Oke, itu bagus, 420 00:39:36,404 --> 00:39:39,174 Kecuali kami dilarang melibatkan warga sipil... 421 00:39:39,199 --> 00:39:40,634 ...hingga sherif ada. 422 00:39:40,659 --> 00:39:42,886 Tunggu, apa? 423 00:39:42,953 --> 00:39:44,096 Di mana sherifnya? 424 00:39:44,121 --> 00:39:45,931 Kenapa dia tidak di sini? Siapa yang berwenang? 425 00:39:45,956 --> 00:39:49,101 Saat ini, Deputi Morgan yang berwenang. 426 00:39:49,126 --> 00:39:52,563 Dan aku bisa jamin padamu, jika dia dan aku, 427 00:39:52,588 --> 00:39:55,732 Bahwa kami berusaha semampunya... 428 00:39:55,768 --> 00:39:57,859 - ...untuk temukan adikmu. - Tapi itu tidak benar. 429 00:39:57,884 --> 00:40:00,695 Ayahku tewas dan adikku hilang. 430 00:40:00,721 --> 00:40:02,906 - Apa yang kau lakukan soal itu? - Aku paham ini terasa sulit. 431 00:40:02,931 --> 00:40:04,995 Tidak, jangan. 432 00:40:06,268 --> 00:40:07,606 Demi Tuhan. 433 00:40:18,822 --> 00:40:21,881 Aku tahu. Aku bisa merasakannya. 434 00:40:22,595 --> 00:40:23,952 Apa kau baik saja? 435 00:40:25,662 --> 00:40:30,125 Hei, Em, kita akan melewati ini, 436 00:40:31,501 --> 00:40:33,436 Bersama. 437 00:40:33,670 --> 00:40:35,025 Aku menyayangimu. 438 00:41:15,270 --> 00:41:16,688 Ini baru meninggalkan area istirahat. Ada orang aneh di toilet. 439 00:41:16,712 --> 00:41:18,023 Bagaimana dengan Miranda? 440 00:41:18,048 --> 00:41:19,733 Bilang Miranda Emily datang lebih cepat. 441 00:41:19,757 --> 00:41:21,757 Kami sedang makan kue mangkuk. Dan aku merindukan dia (kau juga). 442 00:41:31,828 --> 00:41:34,956 Aku merindukanmu! Aku juga mau kue mangkuk! 443 00:41:34,980 --> 00:41:36,980 Hanya satu. Sampai nanti... Aku mencintaimu... 444 00:41:41,863 --> 00:41:43,239 Ya Tuhan. 445 00:42:29,698 --> 00:42:32,136 Ini enak. Terima kasih, sayang. 446 00:42:48,430 --> 00:42:49,854 Serius? 447 00:43:07,706 --> 00:43:09,384 Nance. 448 00:43:52,420 --> 00:43:53,553 Permisi. 449 00:44:20,730 --> 00:44:23,458 Apa kau di sana? 450 00:44:27,028 --> 00:44:28,519 Hai, kue mangkuk. 451 00:44:39,666 --> 00:44:41,601 Hai, kue mangkuk. 452 00:44:41,793 --> 00:44:45,275 Kau sebaiknya berhenti menelepon, Eddie mungkin cemburu. 453 00:45:05,317 --> 00:45:06,877 Aku bisa melakukan ini semalaman. 454 00:45:06,901 --> 00:45:09,587 Tolong, jangan ditutup... Tolong, jangan ditutup. 455 00:45:09,612 --> 00:45:12,965 Aku hanya... 456 00:45:14,278 --> 00:45:15,671 Aku hanya ingin memberitahumu, 457 00:45:15,696 --> 00:45:18,054 Polisi membentuk tim pencarian. 458 00:45:18,121 --> 00:45:20,527 Mereka datang untukmu. 459 00:45:21,666 --> 00:45:25,728 Jadi jika kau pergi sekarang, 460 00:45:25,754 --> 00:45:28,440 Kau masih bisa pergi sebelum mereka menemukanmu. 461 00:45:28,465 --> 00:45:31,777 Tolong, yang dia lalui sudah cukup berat. 462 00:45:31,801 --> 00:45:34,411 Dia hanya gadis kecil. 463 00:45:57,651 --> 00:45:59,512 Ibu. Pesan Suara. 464 00:46:27,816 --> 00:46:29,626 Apa kau di sana? 465 00:46:29,651 --> 00:46:31,194 Ibu? 466 00:46:34,364 --> 00:46:35,862 Halo? 467 00:46:43,623 --> 00:46:45,308 Apa kau di sana? 468 00:46:47,752 --> 00:46:51,356 Dengar, aku akan berhenti memohon. 469 00:46:51,423 --> 00:46:53,425 Aku hanya mau putriku kembali. 470 00:46:56,557 --> 00:47:00,627 Tolong beritahu aku harus apa. Aku akan lakukan apa saja. 471 00:47:04,561 --> 00:47:06,460 Apa kau di sana? 472 00:47:16,239 --> 00:47:17,966 Apa yang terjadi dengan pipimu? 473 00:47:23,079 --> 00:47:25,086 Itu terlihat menyakitkan. 474 00:47:25,999 --> 00:47:27,584 Apa itu sakit? 475 00:47:29,210 --> 00:47:30,728 Itu tidak apa. 476 00:47:31,796 --> 00:47:34,816 Dengar, kelihatannya yang kau lalui sudah berat. 477 00:47:34,841 --> 00:47:37,902 Aku yakin kau tak mau melukai anak-anak. 478 00:47:47,937 --> 00:47:49,914 Kau masih ada waktu untuk pergi. 479 00:47:52,358 --> 00:47:54,919 Apa kau di sana? 480 00:47:57,989 --> 00:48:00,174 Dia lahir prematur. 481 00:48:01,326 --> 00:48:03,453 Miranda, putriku, 482 00:48:04,996 --> 00:48:07,390 Dia melalui masa sulit. 483 00:48:08,374 --> 00:48:09,869 Selama hidupnya. 484 00:48:11,795 --> 00:48:13,563 Dia kehilangan ayah kandungnya setahun lalu, 485 00:48:13,588 --> 00:48:15,148 Dan sekarang kau... 486 00:48:16,007 --> 00:48:18,836 Dan sekarang kau merenggut suamiku. 487 00:48:19,928 --> 00:48:22,822 Tolong jangan renggut putriku. 488 00:48:23,681 --> 00:48:25,866 Dia masih kecil. 489 00:48:25,934 --> 00:48:27,975 Sendirian di kegelapan. 490 00:48:28,937 --> 00:48:30,981 Ya Tuhan. 491 00:48:34,067 --> 00:48:35,502 Dia tidak sendirian. 492 00:48:35,568 --> 00:48:37,003 Tidak. 493 00:48:37,985 --> 00:48:42,909 Tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak... 494 00:48:51,835 --> 00:48:55,397 Apa yang... Tidak, tidak, tidak. Tidak. 495 00:48:58,258 --> 00:48:59,658 Bajingan! 496 00:49:06,057 --> 00:49:07,449 Bajingan. 497 00:49:17,610 --> 00:49:19,378 Ya! 498 00:49:19,445 --> 00:49:21,464 Bagus! 499 00:49:31,457 --> 00:49:33,225 Hei, aku di sini... 500 00:49:33,250 --> 00:49:34,685 Trik yang bagus. 501 00:49:34,752 --> 00:49:37,063 Tidak, tunggu, aku tidak melakukan apa-apa. 502 00:49:37,088 --> 00:49:38,455 Tidak penting. Kalian semua sama. 503 00:49:38,480 --> 00:49:42,026 Jalang licik bajingan yang manipulatif. 504 00:49:42,093 --> 00:49:44,237 Apa yang kau bicarakan? Di mana Miranda? 505 00:49:44,262 --> 00:49:46,489 Dia tidak secerdas yang dia pikir. 506 00:49:46,514 --> 00:49:48,199 Tolong biarkan dia pergi. 507 00:49:48,224 --> 00:49:52,078 Kau pria dewasa. Dia hanya gadis kecil. 508 00:49:52,103 --> 00:49:54,747 Dia akan menjadi gadis kecil yang mati. 509 00:49:55,064 --> 00:49:57,875 Tidak, tidak! Jangan sentuh dia! 510 00:49:57,900 --> 00:49:59,085 Jangan coba-coba sentuh dia! 511 00:49:59,110 --> 00:50:00,260 Sumpah demi Tuhan, aku akan membunuhmu... 512 00:50:00,285 --> 00:50:01,754 Aku akan membunuhmu! 513 00:50:01,779 --> 00:50:03,047 Jika kau sentuh dia, 514 00:50:03,072 --> 00:50:05,216 Aku akan memburumu, dan mencabut kepalamu! 515 00:50:05,241 --> 00:50:06,884 Tidak, tidak, tidak! 516 00:50:06,910 --> 00:50:10,847 Bajingan! Keparat! Bajingan! 517 00:50:13,458 --> 00:50:15,268 Aku mohon... 518 00:50:15,300 --> 00:50:18,271 Aku mohon, Tuhan, jangan biarkan dia melukai Miranda. 519 00:50:42,997 --> 00:50:45,423 5-5... 520 00:50:49,202 --> 00:50:51,930 Halo, ini Jenny, ibunya Miranda. 521 00:50:51,955 --> 00:50:53,166 Aku bicara dengan dia. 522 00:50:53,191 --> 00:50:54,515 Aku bicara dengan orang... 523 00:50:54,540 --> 00:50:56,058 - ...yang memburu putriku. - Bu, bu... 524 00:50:56,083 --> 00:50:57,516 - Dia jelas orang yang di sketsa itu. - Bu, pelan-pelan. 525 00:50:57,541 --> 00:50:59,979 Dia membawa ponsel Eddie. Kau harus temukan dia. 526 00:51:00,004 --> 00:51:02,440 Kau harus temukan dia sekarang, atau dia akan membunuh putriku. 527 00:51:02,465 --> 00:51:04,163 Kami tahu tentang ponsel Eddie. 528 00:51:04,188 --> 00:51:06,235 Tunggu, kau bicara dengan dia? 529 00:51:06,260 --> 00:51:09,196 Kau tahu tentang ponselnya? Kenapa kau tak beritahu aku? 530 00:51:09,222 --> 00:51:10,907 Bagaimana kau tahu dia orang di sketsa itu? 531 00:51:10,932 --> 00:51:12,967 Karena aku sebutkan bekas luka di wajahnya! 532 00:51:12,992 --> 00:51:15,077 Kau harus keluar sana dan temukan putriku sekarang! 533 00:51:15,102 --> 00:51:17,205 Dia akan membunuh Miranda. Dia orang gila. 534 00:51:17,231 --> 00:51:18,581 Dengar, Jenny, 535 00:51:18,606 --> 00:51:20,792 Kami melacak baik tersangka dan Miranda. 536 00:51:20,817 --> 00:51:22,043 Tidak penting apa yang mereka lakukan, 537 00:51:22,068 --> 00:51:24,562 Bahkan jika ponsel mereka mati atau baterainya habis, 538 00:51:24,587 --> 00:51:25,892 Kami bisa melacak mereka. 539 00:51:25,917 --> 00:51:27,465 Kami bisa kendalikan ini. 540 00:51:27,502 --> 00:51:29,759 Jangan khawatir. Polisi hutan akan temukan dia. 541 00:51:29,784 --> 00:51:32,011 Tolong jangan melakukan kontak dengan tersangka. 542 00:51:32,036 --> 00:51:34,764 Cukup temukan putriku. 543 00:51:34,831 --> 00:51:36,391 Itu pasti. 544 00:51:38,918 --> 00:51:40,254 Bajingan. 545 00:51:47,610 --> 00:51:49,610 MAIN DI SENSA69, SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 546 00:51:49,634 --> 00:51:51,634 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR. CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 547 00:52:25,298 --> 00:52:27,275 - Miranda? - Ibu? 548 00:52:27,300 --> 00:52:29,944 Terima kasih Tuhan. Apa kau baik saja? 549 00:52:30,011 --> 00:52:32,322 Aku baik. Eddie... 550 00:52:32,889 --> 00:52:34,199 Ibu tahu. 551 00:52:34,223 --> 00:52:36,283 Semua terjadi begitu cepat. 552 00:52:37,185 --> 00:52:38,453 Aku tak tahu harus apa. 553 00:52:38,478 --> 00:52:40,121 Dia memintaku lari, aku tidak mau, 554 00:52:40,146 --> 00:52:41,998 Tapi dia terus memintaku lari. 555 00:52:42,065 --> 00:52:43,833 Maafkan aku, Ibu. 556 00:52:43,900 --> 00:52:47,086 Tidak, sayang. Tidak... Itu bukan salahmu. 557 00:52:47,111 --> 00:52:48,321 Hei, dengarkan Ibu. 558 00:52:48,346 --> 00:52:49,756 Polisi hutan saat ini mencarimu, 559 00:52:49,781 --> 00:52:51,130 Mereka melacak ponselmu. 560 00:52:51,155 --> 00:52:52,467 Bateraiku hampir habis. 561 00:52:52,492 --> 00:52:54,459 Tak apa. Mereka masih bisa melacakmu. 562 00:52:54,484 --> 00:52:55,678 Tetap bawa itu denganmu. 563 00:52:55,703 --> 00:52:57,555 Ibu sangat menyayangimu. 564 00:52:57,622 --> 00:52:59,374 Ibu sangat... 565 00:53:00,833 --> 00:53:02,351 Ibu? 566 00:53:03,002 --> 00:53:04,504 Ibu? 567 00:53:07,507 --> 00:53:09,776 Aku juga sayang Ibu. 568 00:53:17,266 --> 00:53:19,660 Menara seluler tempatkan tersangka di dalam jangkauan ini. 569 00:53:19,685 --> 00:53:21,996 Dan mereka cukup yakin Miranda di sekitar sini. 570 00:53:22,063 --> 00:53:24,832 - Sullivan, kau mendengar? - Aku mendengar. 571 00:53:24,857 --> 00:53:26,292 Mereka di sisi selatan Coyote Ridge. 572 00:53:26,317 --> 00:53:28,085 - Kau di sekitar sana? - Ya, menuju sana sekarang. 573 00:53:28,111 --> 00:53:30,047 Baiklah. Tetap siaga. 574 00:53:30,072 --> 00:53:32,845 - Dia bersenjata dan berbahaya. - Ya, pak, dimengerti. 575 00:54:03,412 --> 00:54:04,830 Tak apa. Ini aku. 576 00:54:04,855 --> 00:54:06,419 Ya Tuhan. Kau masih hidup. 577 00:54:06,444 --> 00:54:08,054 Aku pikir kau yang mati. 578 00:54:08,985 --> 00:54:11,337 - Kau terluka. - Aku tak apa. 579 00:54:11,362 --> 00:54:14,278 Ayo, kita harus terus bergerak. 580 00:54:55,314 --> 00:54:58,592 "Bertahan hidup, tindakan atau fakta kehidupan," 581 00:54:58,618 --> 00:55:01,763 "Atau keberlangsungan yang lebih lama dari orang atau makhluk lain." 582 00:55:01,787 --> 00:55:05,224 Itu definisinya di kamus Merriam Webster. 583 00:55:06,301 --> 00:55:09,603 Pada dasarnya, aku tak harus lari lebih kencang... 584 00:55:09,628 --> 00:55:10,896 ...dari harimau pemakan orang, 585 00:55:10,922 --> 00:55:13,024 Aku hanya harus lari lebih cepat darimu. 586 00:55:23,559 --> 00:55:25,369 Kau hubungi yang lain, 'kan? 587 00:55:28,981 --> 00:55:32,876 Aku tahu, tapi aku tak bisa hanya duduk dan berdiam diri. 588 00:55:32,901 --> 00:55:34,753 Deputi tidak beritahu aku semuanya, 589 00:55:34,778 --> 00:55:37,548 Dan aku rasa mereka tak tahu apa yang mereka lakukan. 590 00:55:37,657 --> 00:55:40,407 Aku tahu ini berbahaya Kau tak harus melakukannya. 591 00:55:42,078 --> 00:55:43,638 Oke, terima kasih. 592 00:55:43,663 --> 00:55:46,224 Aku akan menemuimu satu jam lagi di tempat peristirahatan. 593 00:55:46,249 --> 00:55:48,084 Dan tetap rahasiakan ini. 594 00:56:17,398 --> 00:56:19,424 Di sini terlihat aman. 595 00:56:19,449 --> 00:56:21,050 - Oke, ayo. - Apa kau yakin? 596 00:56:21,075 --> 00:56:22,593 Ini cukup untuk sekarang. 597 00:56:24,493 --> 00:56:26,222 Kau tak apa? 598 00:56:27,123 --> 00:56:30,501 - Dari mana kau mendapatkan itu? - Aku mengambilnya dari orang itu. 599 00:56:31,836 --> 00:56:33,678 Itu milik ibuku. 600 00:56:34,672 --> 00:56:36,607 Maaf, aku tidak mengira... 601 00:56:37,591 --> 00:56:39,860 Aku mengambil itu untuk gunakan senternya. 602 00:56:39,885 --> 00:56:41,111 Aku bahkan tidak gunakan itu. 603 00:56:41,137 --> 00:56:42,697 Aku takut dia akan melihat cahaya. 604 00:56:42,722 --> 00:56:44,891 Kami mengambil foto ini tahun lalu. 605 00:56:48,269 --> 00:56:49,954 Ayo. 606 00:56:57,236 --> 00:56:59,255 Di sini terlihat bagus. 607 00:57:16,756 --> 00:57:18,649 Siapa namamu? 608 00:57:18,674 --> 00:57:20,192 Miranda. 609 00:57:21,385 --> 00:57:23,206 Todd. 610 00:57:25,348 --> 00:57:27,283 Seberapa buruk lukanya? 611 00:57:31,812 --> 00:57:34,123 Saat orang itu mulai menembak, 612 00:57:34,148 --> 00:57:36,292 Aku terus lari. 613 00:57:36,358 --> 00:57:39,570 Aku lari cukup lama sebelum sadar aku tertembak. 614 00:57:40,946 --> 00:57:43,182 Itu masih pendarahan. 615 00:57:49,663 --> 00:57:51,348 Kenapa dia mengejarmu? 616 00:57:52,393 --> 00:57:55,996 Aku tidak tahu. Dia mengikuti kami dari area istirahat, 617 00:57:56,021 --> 00:57:57,980 Lalu mulai menembak. 618 00:57:58,047 --> 00:58:00,274 Dia membunuh ayah tiriku, dan aku lari. 619 00:58:01,342 --> 00:58:05,304 Aku mencoba kembali ke orang tuaku, 620 00:58:06,430 --> 00:58:08,338 Tapi dia masih di sana. 621 00:58:09,642 --> 00:58:11,369 Tak ada yang bisa kau lakukan. 622 00:58:11,394 --> 00:58:13,082 Kau beruntung berhasil kabur. 623 00:58:14,271 --> 00:58:16,172 Tak apa. Aku tidak lapar. 624 00:58:26,492 --> 00:58:28,511 Kau mendapatkan hotspot-nya. 625 00:58:28,596 --> 00:58:30,471 Apa kau masih membawa ponselmu? 626 00:58:30,538 --> 00:58:32,473 Aku hubungi 911 dan ibuku, 627 00:58:32,498 --> 00:58:34,892 Ibuku bilang orang sudah mencariku. 628 00:58:34,959 --> 00:58:36,811 Syukurlah. 629 00:58:36,961 --> 00:58:38,562 Tapi orang itu masih di luar sana. 630 00:58:38,587 --> 00:58:40,856 - Menurutmu kita harus apa? - Aku... 631 00:58:42,508 --> 00:58:44,809 Aku rasa kita sebaiknya istirahat di sini sebentar. 632 00:58:49,849 --> 00:58:52,243 Apa itu jaket dia? 633 00:58:52,268 --> 00:58:54,937 Ya, aku juga mengambilnya dari dia. 634 00:58:56,730 --> 00:58:58,430 Astaga. 635 00:59:12,830 --> 00:59:15,840 Maaf. Aku selalu gemetar seperti itu. 636 00:59:17,120 --> 00:59:18,519 Tak apa. 637 00:59:22,047 --> 00:59:25,734 Aku yakin ada kantor polisi hutan di dekat sini. 638 00:59:25,759 --> 00:59:27,486 Kami sering berkemah di sini. 639 00:59:27,511 --> 00:59:30,072 Seberapa dekat? Mungkin kita bisa lari ke sana. 640 00:59:30,097 --> 00:59:31,532 Tidak, ini terlalu gelap. 641 00:59:31,599 --> 00:59:33,534 Aku tak tahu pergi ke arah mana. 642 00:59:34,226 --> 00:59:35,869 Kita tunggu hingga matahari terbit, 643 00:59:35,936 --> 00:59:38,121 Aku rasa kita aman di sini. 644 00:59:45,863 --> 00:59:48,090 Aku belum pernah berkemah sebelumnya. 645 00:59:50,701 --> 00:59:52,761 Apa kau baik saja? 646 00:59:52,786 --> 00:59:54,288 Ini. 647 00:59:58,459 --> 00:59:59,977 Ini, aku punya obat. 648 01:00:00,002 --> 01:00:01,729 Kau mau? 649 01:00:01,795 --> 01:00:03,730 Kenapa kau membawa obat? 650 01:00:03,756 --> 01:00:05,608 Aku seharusnya meminum ini setiap hari, 651 01:00:05,633 --> 01:00:07,235 Tapi tidak kuminum. 652 01:00:07,760 --> 01:00:09,720 Kenapa kau butuh itu? 653 01:00:10,846 --> 01:00:13,332 Kadang aku mengalami serangan panik. 654 01:00:15,059 --> 01:00:17,578 Kau cukup tenang mengingat situasinya. 655 01:00:18,562 --> 01:00:21,331 Apa kau meminumnya? 656 01:00:21,440 --> 01:00:24,168 Aku tidak meminum ini berminggu-minggu. 657 01:00:24,193 --> 01:00:26,170 Lalu kenapa membawanya? 658 01:00:26,946 --> 01:00:29,174 Dokter bilang itu akan membantu. 659 01:00:29,782 --> 01:00:31,801 Membantu apa? 660 01:00:31,825 --> 01:00:33,961 Jika kau tidak panik saat ini... 661 01:00:42,169 --> 01:00:44,494 Itu obat yang banyak. 662 01:00:46,549 --> 01:00:48,484 Kenapa kau menyimpannya? 663 01:00:55,182 --> 01:00:58,185 Setahun yang lalu, ayahku bunuh diri. 664 01:00:59,812 --> 01:01:01,249 Demi Tuhan. 665 01:01:03,732 --> 01:01:06,342 Dan aku yang temukan dia. 666 01:01:09,572 --> 01:01:10,907 Ya Tuhan. 667 01:01:13,175 --> 01:01:15,511 Mereka mencoba berbagai jenis obat-obatan. 668 01:01:15,578 --> 01:01:17,955 Semuanya membuatku merasa sangat buruk. 669 01:01:20,791 --> 01:01:23,377 Kau tidak butuh itu. 670 01:01:26,439 --> 01:01:28,690 Tak ada yang salah denganmu. 671 01:01:32,845 --> 01:01:34,848 Kau kehilangan ayahmu. 672 01:01:39,643 --> 01:01:41,203 Ini sakit. 673 01:01:42,980 --> 01:01:45,859 Minumlah. Ini mungkin membantu mengatasi rasa sakitnya. 674 01:01:51,655 --> 01:01:53,998 Aku senang kita mengalami ini bersama. 675 01:01:57,286 --> 01:01:58,871 Aku juga. 676 01:02:01,582 --> 01:02:03,137 Ini. 677 01:02:23,479 --> 01:02:25,664 Di sini sangat dingin. 678 01:02:25,689 --> 01:02:28,709 - Parker, aku mau pipis. - Astaga. 679 01:02:28,776 --> 01:02:30,503 - Perhatikan langkahmu. - Kau tak apa? 680 01:02:30,527 --> 01:02:32,546 Ya, menurut kalian orang itu masih berada di sini? 681 01:02:32,613 --> 01:02:34,798 - Aku tidak tahu. - Oke, ayo, teman-teman. 682 01:02:34,823 --> 01:02:36,175 - Kau tak apa? - Ya, ya, ya. 683 01:02:36,200 --> 01:02:38,135 - Kapan terakhir kau bertemu ibumu? - Bisa kita bergegas? 684 01:02:38,160 --> 01:02:39,803 - Maaf. - Beberapa minggu lalu. Maaf. 685 01:02:39,828 --> 01:02:42,139 Davis menginjak kotoran. 686 01:02:42,164 --> 01:02:44,183 Apa kita tahu seperti apa orang itu kelihatannya? 687 01:02:44,208 --> 01:02:46,352 Aku tahu. Dia sudah tua. 688 01:02:46,418 --> 01:02:48,311 Aku terus berharap kita takkan bertemu dia. 689 01:02:49,755 --> 01:02:51,690 - Apa itu tulang? - Bajingan. 690 01:02:51,715 --> 01:02:52,983 Kelihatannya apa, Ben? 691 01:02:53,008 --> 01:02:54,860 - Bisa kita terus berjalan? - Terlihat seperti tulang. 692 01:02:54,927 --> 01:02:56,487 Ben, diamlah, oke? 693 01:02:56,512 --> 01:02:58,072 Kita sebaiknya berpencar. 694 01:02:58,097 --> 01:03:00,449 Tidak, kita jelas harus tetap bersama. 695 01:03:02,267 --> 01:03:03,577 Apa itu? 696 01:03:03,602 --> 01:03:05,787 Bukan apa-apa. Hanya serangga. Ayo. 697 01:03:05,812 --> 01:03:07,038 - Kau kenal Miranda? - Apa kau yakin? 698 01:03:07,064 --> 01:03:08,165 Ya. 699 01:03:08,232 --> 01:03:11,168 Aku pernah bertemu dia. Dia berbeda. 700 01:03:13,987 --> 01:03:16,548 Astaga, simpan itu. Bagaimana jika itu Miranda? 701 01:03:16,573 --> 01:03:18,800 Bagaimana jika itu orang itu? 702 01:03:18,826 --> 01:03:20,606 Tapi bukan. 703 01:03:22,079 --> 01:03:25,391 Kita cukup lama di luar sini. Kita tak akan temukan apa-apa. 704 01:03:25,416 --> 01:03:27,309 Ini agak gila. 705 01:03:28,043 --> 01:03:30,187 Tunggu, dari mana kau mendapatkan itu? 706 01:03:30,212 --> 01:03:32,231 Aku mengambilnya dari lemari ayahku. 707 01:03:32,756 --> 01:03:34,403 Oke, ayo. 708 01:03:37,428 --> 01:03:39,364 Teman-teman, kemari. 709 01:03:45,978 --> 01:03:47,538 Itu milik Miranda. 710 01:03:47,563 --> 01:03:49,081 Ya Tuhan. 711 01:03:49,106 --> 01:03:50,874 Aku tak percaya kita temukan sesuatu. 712 01:03:50,899 --> 01:03:52,584 Kau yakin itu milik dia? 713 01:03:52,651 --> 01:03:53,899 Yakin. 714 01:03:57,990 --> 01:03:59,993 Bau apa itu? 715 01:04:07,217 --> 01:04:09,152 Sektor 1, ada laporan? 716 01:04:09,177 --> 01:04:10,769 Masih belum ada perubahan. 717 01:04:10,794 --> 01:04:12,562 Perlahan dan berhati-hati. Tersangka masih dalam pelarian. 718 01:04:12,588 --> 01:04:13,647 Baik. 719 01:04:13,672 --> 01:04:16,108 - Sektor 2, kau melihat sesuatu? - Kotoran beruang dan bangkai posum. 720 01:04:16,133 --> 01:04:17,943 - Tetap kontak. - Baik. 721 01:04:18,010 --> 01:04:20,446 Terima kasih. Masih belum ada hasil. 722 01:04:20,888 --> 01:04:23,407 Aku rasa itu mungkin kabar bagus. 723 01:04:23,432 --> 01:04:26,285 - Deputi Morgan, kau mendengar? - Aku mendengar. 724 01:04:26,309 --> 01:04:27,744 Kita ada situasi di sini. 725 01:04:27,770 --> 01:04:29,538 Dua orang mati dengan luka tembak. 726 01:04:29,563 --> 01:04:30,790 Salah satunya terlihat seperti tersangka kita? 727 01:04:30,814 --> 01:04:32,634 Tidak. Terlihat seperti pemburu. 728 01:04:33,650 --> 01:04:37,003 Baik, minta dua orang amankan area. 729 01:04:37,029 --> 01:04:38,631 Sisanya lanjutkan pencarian. 730 01:04:38,655 --> 01:04:40,048 Baik. 731 01:04:40,365 --> 01:04:42,217 Demi Tuhan. Dua korban lagi? 732 01:04:42,242 --> 01:04:43,677 Bajingan. 733 01:04:43,767 --> 01:04:46,413 Semuanya, kau harus melihat ini. 734 01:04:53,844 --> 01:04:56,982 Itu yang aku maksud dengan standar strategi. 735 01:04:57,007 --> 01:04:58,650 Nilai rumahmu... 736 01:04:58,675 --> 01:05:01,611 ...merosot di bawah utangmu terhadap hipotek. 737 01:05:02,262 --> 01:05:03,883 Apa yang kau lakukan? 738 01:05:06,934 --> 01:05:08,744 Apa yang kau lakukan? 739 01:05:08,769 --> 01:05:10,760 Kau berhenti membayar. 740 01:05:12,564 --> 01:05:14,749 Sekarang, itu bukan masalahmu. 741 01:05:14,817 --> 01:05:17,044 Itu masalah bank. 742 01:05:17,069 --> 01:05:18,855 Dan persetan dengan bank. 743 01:05:21,031 --> 01:05:24,885 Jadi jika bisnismu merosot, 744 01:05:24,910 --> 01:05:28,180 Kau hanya bisa mengais apa yang tersisa, 745 01:05:28,247 --> 01:05:29,598 Dan menutup toko? 746 01:05:29,665 --> 01:05:32,810 Tidak. Jelas tidak. 747 01:05:32,835 --> 01:05:35,104 Kau ambil utang sebanyak yang kau bisa, 748 01:05:35,129 --> 01:05:37,523 Atas nama bisnis, tentunya. 749 01:05:37,548 --> 01:05:39,441 Kau pangkas pengeluaran seminim mungkin. 750 01:05:39,508 --> 01:05:42,344 Gunakan uang itu untuk membuka bisnis baru. 751 01:05:43,320 --> 01:05:44,738 Pada waktu bank tahu... 752 01:05:44,763 --> 01:05:46,740 - ...bisnis lamamu gagal, - Halo? 753 01:05:46,807 --> 01:05:48,742 Kau sudah mengejar target berikutnya. 754 01:05:48,767 --> 01:05:52,149 Kuncinya adalah untuk tetap dalam permainan. 755 01:05:53,146 --> 01:05:54,581 Terus bergerak, 756 01:05:54,606 --> 01:05:56,958 Sebelum orang lain tahu apa yang kau lakukan. 757 01:05:57,526 --> 01:05:59,878 Dan terus maju seperti hiu, benar? 758 01:05:59,903 --> 01:06:02,823 Kau antara pemangsa, atau dimangsa. 759 01:06:03,824 --> 01:06:06,380 Yang kuat yang bertahan. 760 01:06:07,911 --> 01:06:10,180 Konsep sederhana, 761 01:06:10,247 --> 01:06:12,648 Tapi tidak semudah kedengarannya. 762 01:06:13,667 --> 01:06:15,602 Kau harus ambil resiko. 763 01:06:15,669 --> 01:06:18,784 Ya, mereka yang tak bisa, mengajar. 764 01:06:37,858 --> 01:06:40,197 Kenapa aku buang-buang waktu? 765 01:06:42,279 --> 01:06:44,810 Kau tahu? Matikan kameranya. 766 01:06:46,825 --> 01:06:49,177 Semuanya keluar. 767 01:06:49,244 --> 01:06:51,972 Ayo, aku izinkan kau pergi lebih cepat, oke? 768 01:06:51,997 --> 01:06:53,473 Terima kasih kembali. 769 01:06:54,082 --> 01:06:57,954 Pergilah. Semuanya keluar dari ruangan kelasku. 770 01:07:00,547 --> 01:07:01,913 Robert. 771 01:07:05,636 --> 01:07:07,238 Pastikan untuk mengunggah kuliah hari ini. 772 01:07:07,263 --> 01:07:08,906 Jangan kacaukan itu seperti yang terakhir. 773 01:07:08,931 --> 01:07:11,185 Dan batalkan jam kunjungan kantorku. 774 01:07:11,642 --> 01:07:13,273 Aku akan pulang. 775 01:10:52,671 --> 01:10:54,006 Astaga. 776 01:10:54,072 --> 01:10:57,062 Setiap pagi kalian membuatku terbangun. 777 01:10:57,993 --> 01:11:01,555 Itu pasti suara motor dan musikmu yang berisik. 778 01:11:02,873 --> 01:11:04,128 Aku akan panggil polisi... 779 01:11:04,152 --> 01:11:06,642 ...jika kau tidak lakukan sesuatu tentang semua kebisingan ini. 780 01:11:07,419 --> 01:11:10,075 Ada apa dengan wajahmu? 781 01:11:11,882 --> 01:11:14,234 Kenapa kau menatapku seperti itu? 782 01:11:14,259 --> 01:11:16,069 Ada apa denganmu? 783 01:11:16,094 --> 01:11:17,904 Apa kau dengarkan aku? 784 01:11:17,929 --> 01:11:20,682 Baiklah. Aku panggil polisi. 785 01:12:14,850 --> 01:12:16,696 Miranda? 786 01:12:20,102 --> 01:12:23,370 Miranda? 787 01:12:25,872 --> 01:12:27,724 Miranda? 788 01:13:08,746 --> 01:13:10,416 Jamur? 789 01:13:26,641 --> 01:13:28,082 Todd. 790 01:13:29,644 --> 01:13:32,689 Hei, Todd, aku temukan makanan. 791 01:13:34,107 --> 01:13:35,667 Matahari sudah terbit. 792 01:13:35,734 --> 01:13:37,570 Kita sebaiknya pergi. 793 01:13:38,403 --> 01:13:39,745 Todd? 794 01:15:47,465 --> 01:15:49,300 Peringatan: Mengandung Psilocybin. Jauhkan dari anak-anak. 795 01:15:49,324 --> 01:15:51,324 Hanya untuk penggunaan rekreasional orang dewasa. 796 01:15:55,248 --> 01:15:56,491 Sial. 797 01:18:14,112 --> 01:18:15,548 Miranda. 798 01:18:21,019 --> 01:18:23,538 Maaf ayah meninggalkanmu, 799 01:18:23,646 --> 01:18:27,382 Malaikat kecilku. 800 01:18:29,736 --> 01:18:33,423 Ayah menyesali itu di saat ayah melakukannya. 801 01:18:33,489 --> 01:18:35,132 Ayah! 802 01:18:37,201 --> 01:18:39,678 Miranda. 803 01:18:39,746 --> 01:18:41,598 Aku di sini. 804 01:18:41,622 --> 01:18:43,249 Ayah? 805 01:18:44,584 --> 01:18:46,357 Ayah? 806 01:18:48,838 --> 01:18:52,711 Miranda, lari. 807 01:18:54,193 --> 01:18:55,974 Apa? 808 01:18:57,930 --> 01:18:59,698 Aku minta maaf. 809 01:18:59,766 --> 01:19:01,409 Aku tak tahu harus apa. 810 01:19:01,476 --> 01:19:02,894 Lari. 811 01:19:03,853 --> 01:19:05,332 Lari. 812 01:19:06,522 --> 01:19:08,566 Lari! 813 01:20:17,111 --> 01:20:18,903 Baik, dengar. 814 01:20:18,970 --> 01:20:20,905 Pastikan semuanya mendapatkan koordinat yang baru. 815 01:20:20,930 --> 01:20:23,282 Kita sudah kehilangan jejak bajingan ini sekali. 816 01:20:23,307 --> 01:20:24,742 Kita bertemu di East Fork, 817 01:20:24,767 --> 01:20:27,119 Lalu kita langsung bergerak, mengerti? 818 01:20:30,690 --> 01:20:33,084 Kami baru menerima kabar jika ponsel Miranda... 819 01:20:33,116 --> 01:20:35,878 ...ter-ping dari menara yang berada di dekat Kantor Polhut East Fork. 820 01:20:35,903 --> 01:20:37,922 - Kami ke sana sekarang. - Apa itu artinya kau temukan dia? 821 01:20:37,947 --> 01:20:39,715 Masih belum. 822 01:20:39,782 --> 01:20:41,175 Tapi sudah dekat. 823 01:20:41,242 --> 01:20:42,832 - Apa ada yang bisa kami lakukan? - Ya. 824 01:20:42,856 --> 01:20:45,454 Tidak, tidak. Saat ini, kalian tunggu di sini. 825 01:20:45,479 --> 01:20:48,057 - Kami memiliki tim yang... - Bisa kami ikut denganmu... 826 01:20:48,082 --> 01:20:50,302 ...dan membentuk tim relawan pencari di sana? 827 01:20:50,327 --> 01:20:51,936 Aku mohon. 828 01:20:52,628 --> 01:20:54,605 Baiklah. 829 01:20:54,630 --> 01:20:56,898 Tapi kau tak boleh masuk hingga itu aman, 830 01:20:56,922 --> 01:20:59,652 Dan itu adalah saat aku bilang padamu itu aman. 831 01:20:59,719 --> 01:21:01,554 Mengerti. 832 01:21:22,283 --> 01:21:24,076 Lima hal yang aku lihat. 833 01:21:26,996 --> 01:21:29,265 Satu. 834 01:21:31,709 --> 01:21:33,811 Satu, 835 01:21:33,920 --> 01:21:35,605 Dua, 836 01:21:38,132 --> 01:21:39,567 Tiga, 837 01:21:42,261 --> 01:21:43,696 Empat, 838 01:21:46,808 --> 01:21:48,146 Lima, 839 01:21:51,020 --> 01:21:52,368 Enam, 840 01:21:54,941 --> 01:21:56,751 Tujuh, 841 01:21:56,817 --> 01:21:58,919 Delapan, 842 01:21:59,028 --> 01:22:00,671 Sembilan. 843 01:23:47,220 --> 01:23:48,487 Berkumpul. 844 01:23:53,768 --> 01:23:55,318 Ini. 845 01:23:57,188 --> 01:23:59,415 Oke. 846 01:23:59,440 --> 01:24:01,221 Tersangkanya... 847 01:24:01,246 --> 01:24:02,460 Kalian mau ke mana? 848 01:24:02,485 --> 01:24:04,003 - Kami ingin bantu mencari Miranda. - Tidak, tidak. 849 01:24:04,028 --> 01:24:06,047 Kalian tunggu di kantor hingga kami tahu lebih. 850 01:24:06,072 --> 01:24:07,090 - Apa? - Serius? 851 01:24:07,115 --> 01:24:09,909 Ya, kau mendengarku. Ayo. Cepat. 852 01:24:27,510 --> 01:24:29,070 Tolong! 853 01:24:29,136 --> 01:24:31,655 Oke, Collins, Dennehy, Williams, kalian ke utara. 854 01:24:31,680 --> 01:24:33,449 Cantana, Jensen dan aku menuju selatan. 855 01:24:33,474 --> 01:24:34,784 Deputi Morgan. 856 01:24:34,809 --> 01:24:36,160 - Masuk. - Kami temukan pergerakan. 857 01:24:36,185 --> 01:24:39,663 Tersangka terlihat bergerak sekitar 30 yard menuju timur. 858 01:24:39,689 --> 01:24:42,750 Baik. Terus awasi dia. Ericsson, Redson, ikut aku. 859 01:24:42,817 --> 01:24:45,128 Dwyer, kita bisa. 860 01:24:45,152 --> 01:24:46,712 Tolong. 861 01:24:46,779 --> 01:24:49,197 Tolong! Tolong... 862 01:24:50,241 --> 01:24:52,843 Dia tepat di belakangku! 863 01:24:52,910 --> 01:24:54,428 - Berhenti! - Tunggu, tunggu, 864 01:24:54,453 --> 01:24:55,846 - Tunggu, tunggu, tunggu! - Sial! 865 01:24:55,871 --> 01:24:57,848 Miranda, merunduk! 866 01:25:00,751 --> 01:25:01,894 Jangan tembak. 867 01:25:01,961 --> 01:25:03,896 - Tunggu. - Jangan tembak! 868 01:25:03,963 --> 01:25:06,023 Jangan tembak, aku ulangi, jangan tembak. 869 01:25:06,048 --> 01:25:07,733 - Polisi Hutan Stevens, Sektor 3. - Turunkan senjata. 870 01:25:07,775 --> 01:25:10,236 - Turunkan senjata. Dia teman. - Deputi Morgan, kau mendengar? 871 01:25:10,386 --> 01:25:12,525 Emily. 872 01:25:13,431 --> 01:25:15,366 Baiklah. Berdiri. 873 01:25:17,351 --> 01:25:19,119 Astaga... 874 01:25:19,186 --> 01:25:21,413 Miranda. 875 01:25:24,817 --> 01:25:26,460 Syukurlah. 876 01:25:27,778 --> 01:25:29,797 Ya Tuhan. 877 01:25:51,302 --> 01:25:53,001 Miranda... 878 01:26:01,771 --> 01:26:03,164 Hai, Kue Mangkuk. 879 01:26:04,213 --> 01:26:06,375 Tidak! Tidak! 880 01:26:06,400 --> 01:26:07,730 Apa yang kau lakukan di sini? 881 01:26:07,755 --> 01:26:09,503 Di mana putriku? Di mana dia? 882 01:26:09,528 --> 01:26:10,754 Tenang, Jenny. 883 01:26:10,780 --> 01:26:12,548 - Kenapa kau di sini? - Aku mau kau membunuhku. 884 01:26:12,573 --> 01:26:15,510 Apa? Kau sudah gila. Di mana anakku? 885 01:26:15,534 --> 01:26:16,594 - Beritahu aku dia di mana! - Mungkin aku memang gila. 886 01:26:16,618 --> 01:26:17,846 - Mungkin aku memang gila... - Apa yang kau lakukan dengan dia? 887 01:26:17,870 --> 01:26:20,014 - Apa yang kau lakukan dengan dia? - Ambil senjatanya, 888 01:26:20,039 --> 01:26:22,725 Dan tembak aku. Aku mohon. 889 01:26:23,000 --> 01:26:25,394 Ini, ambil senjatanya. 890 01:26:25,430 --> 01:26:28,230 Berhenti berikan pertanyaan sama berulang-ulang, Jenny. 891 01:26:28,255 --> 01:26:29,690 Aku di sini. Lakukan! 892 01:26:29,715 --> 01:26:31,859 - Kau membunuh, Eddie. - Itu benar. 893 01:26:31,967 --> 01:26:33,527 Kau membunuh suamiku. 894 01:26:33,552 --> 01:26:36,029 Di mana anakku?! Di mana dia?! 895 01:26:36,054 --> 01:26:38,949 Dia sudah tewas, Jenny, aku membunuh dia! 896 01:26:38,974 --> 01:26:41,076 Apa kau belum mengerti? Ayo! 897 01:26:41,102 --> 01:26:42,995 Ayo, ayo. Kemari, kemari. 898 01:26:43,020 --> 01:26:44,956 Kau bisa melakukannya. 899 01:26:45,022 --> 01:26:47,207 Kita lakukan itu bersama, oke? 900 01:26:47,232 --> 01:26:49,757 Ayo. Aku tahu kau bisa melakukannya. 901 01:27:01,925 --> 01:27:04,099 Kau harus kokang senjatanya, bodoh. 902 01:27:05,584 --> 01:27:07,117 Tidak. 903 01:27:08,420 --> 01:27:10,188 Aku tak bisa menjawab telepon saat ini. 904 01:27:10,256 --> 01:27:12,149 Kau tahu harus apa. 905 01:27:18,173 --> 01:27:20,824 Selain dari dehidrasi ringan, beberapa luka gores dan memar, 906 01:27:20,849 --> 01:27:23,452 - Dia baik saja. - Terima kasih. 907 01:27:23,519 --> 01:27:26,413 Aku tak bisa tersambung. Itu terus masuk ke pesan suara. 908 01:27:26,480 --> 01:27:29,958 Kita masih harus periksakan dia dengan dokter di rumah sakit, 909 01:27:30,011 --> 01:27:32,253 Tapi selain dari itu, kondisinya baik. 910 01:27:32,778 --> 01:27:35,255 Di sini. Todd berada di sini. 911 01:27:35,322 --> 01:27:37,540 Itu hampir lurus terus dari sini. 912 01:27:38,701 --> 01:27:41,022 Aku tinggalkan tas ransel untuk menandai tempatnya. 913 01:27:41,829 --> 01:27:43,472 Itu milik ibunya. 914 01:27:43,497 --> 01:27:45,641 Oke. Hei, jangan khawatir. 915 01:27:45,708 --> 01:27:47,351 Kami akan temukan dia. 916 01:27:47,418 --> 01:27:51,063 Terakhir kau melihat Wade Bennett, itu ada di area ini. 917 01:27:51,088 --> 01:27:52,882 Jadi itu nama dia. 918 01:27:54,008 --> 01:27:55,943 Ya, itu benar. 919 01:27:56,010 --> 01:27:57,903 Dan dia kesal. 920 01:27:59,221 --> 01:28:02,115 - Halo? - Hi, Emily Cooper? 921 01:28:02,140 --> 01:28:03,492 Namaku Randy, 922 01:28:03,517 --> 01:28:05,869 Aku perawat di bangsal persalinan. 923 01:28:05,936 --> 01:28:09,456 Dan ibumu, atau ibu tirimu, aku rasa Jenny, 924 01:28:09,481 --> 01:28:12,459 Bersama kami di sini. Dia sangat khawatir dengan Miranda. 925 01:28:12,484 --> 01:28:14,419 Bisa kau beritahu aku tentang dia? 926 01:28:17,187 --> 01:28:19,122 Itu kabar yang sangat bagus. 927 01:28:19,147 --> 01:28:21,192 Dia pasti merasa lega. 928 01:28:22,230 --> 01:28:24,040 Ya, dia akan melahirkan, 929 01:28:24,065 --> 01:28:26,390 Tapi aku yakin itu masih beberapa jam lagi. 930 01:28:26,415 --> 01:28:29,309 Dia ingin meminta tolong padamu, 931 01:28:29,334 --> 01:28:31,353 Untuk mampir ke rumah, 932 01:28:31,378 --> 01:28:35,065 Dan bawakan tas menginap yang dia tinggalkan. 933 01:28:35,132 --> 01:28:36,483 Ya. 934 01:28:36,550 --> 01:28:38,527 Ya, itu sangat bagus. 935 01:28:38,601 --> 01:28:40,237 Adikmu akan segera lahir. 936 01:28:40,262 --> 01:28:42,139 Oke, sampai jumpa. 937 01:28:43,432 --> 01:28:46,410 Hari keberuntungan kita. Mereka dalam perjalanan. 938 01:29:16,710 --> 01:29:18,818 - Aku sangat lapar. - Aku akan buatkan kau roti isi. 939 01:29:18,843 --> 01:29:20,027 Terima kasih. 940 01:29:20,052 --> 01:29:21,737 - Ibu? - Selamat datang. 941 01:29:21,762 --> 01:29:23,964 - Miranda. Tidak, tidak, tidak... - Menjauh dari dia! 942 01:29:23,989 --> 01:29:26,617 - Tak apa, tak apa. Tak apa. - Hei, hei, hei. 943 01:29:29,895 --> 01:29:31,897 Ya Tuhan. 944 01:29:32,305 --> 01:29:33,732 Duduklah. 945 01:29:38,028 --> 01:29:39,487 Tunggu. 946 01:29:43,534 --> 01:29:45,119 Buka jaketnya. 947 01:30:04,638 --> 01:30:07,407 Miranda, kau di sampingku. 948 01:30:20,404 --> 01:30:21,839 Halo, Emily Cooper. 949 01:30:21,905 --> 01:30:23,965 Senang bertemu kau secara langsung. 950 01:30:24,158 --> 01:30:26,056 Kita bicara di telepon. 951 01:30:31,290 --> 01:30:34,064 Terima kasih sudah membawa pulang Miranda. 952 01:30:35,502 --> 01:30:37,024 Duduk. 953 01:30:51,977 --> 01:30:53,537 Ini bagus. 954 01:30:57,608 --> 01:30:59,350 Mari berpegangan tangan. 955 01:31:26,827 --> 01:31:28,530 Tundukkan kepalamu. 956 01:31:33,064 --> 01:31:35,020 Tutup mata kalian. 957 01:31:46,824 --> 01:31:49,135 Tuhan, 958 01:31:49,201 --> 01:31:51,228 Terima kasih, 959 01:31:51,305 --> 01:31:54,848 Untuk tindakan pengkhianatan acak-Mu, 960 01:31:54,915 --> 01:32:00,587 Perzinaan, amarah dan kekerasan. 961 01:32:01,713 --> 01:32:05,342 Karena menghancurkan kehidupan dan keluarga. 962 01:32:06,552 --> 01:32:08,266 Tidak menyisakan apapun selain kematian... 963 01:32:08,290 --> 01:32:11,156 ...dan kehancuran di belakang-Mu. 964 01:32:13,725 --> 01:32:15,952 Terima kasih atas kemarahanmu, 965 01:32:16,019 --> 01:32:18,342 Dan keseruan dari pengejaran. 966 01:32:20,858 --> 01:32:25,546 Dan terima kasih untuk ketiga wanita cantik ini, 967 01:32:30,951 --> 01:32:33,488 Serta hari kejayaan yang akan datang. 968 01:32:35,330 --> 01:32:36,973 Amin. 969 01:32:41,336 --> 01:32:44,064 Oke, pegangan tangannya sudah selesai. 970 01:32:44,173 --> 01:32:45,883 Lepas! 971 01:32:49,678 --> 01:32:52,072 Mari kita memulai. 972 01:32:58,395 --> 01:33:01,690 Kadang saat suasana hati istriku sedang baik, 973 01:33:04,818 --> 01:33:09,281 Dia menikmati berbagi sebotol sampanye. 974 01:33:12,222 --> 01:33:13,994 Istriku. 975 01:33:16,288 --> 01:33:17,873 Sangat cantik. 976 01:33:23,629 --> 01:33:26,315 Di mana dia sekarang? 977 01:33:26,381 --> 01:33:28,133 Sekarang? 978 01:33:29,843 --> 01:33:31,762 Dia di rumah. 979 01:33:34,014 --> 01:33:36,617 Di mana aku tinggalkan dia. 980 01:33:36,683 --> 01:33:38,393 Di ranjangnya, 981 01:33:40,854 --> 01:33:42,272 Mati. 982 01:33:43,941 --> 01:33:46,387 Dia yang melakukan itu ke wajahmu? 983 01:33:49,196 --> 01:33:51,073 Kau suka? 984 01:33:55,244 --> 01:33:58,180 Astaga, kau sangat mirip dengan dia. 985 01:34:01,625 --> 01:34:04,102 Apa itu alasanmu memilihku? 986 01:34:04,169 --> 01:34:06,396 Apa itu alasan kau membunuh ayah tiriku, 987 01:34:06,421 --> 01:34:07,726 Dan mengikutiku memasuki hutan, 988 01:34:07,751 --> 01:34:10,567 Karena aku mirip istrimu yang sudah mati? 989 01:34:10,634 --> 01:34:13,570 - Miranda. - Tidak, Ibu. 990 01:34:14,346 --> 01:34:16,504 Kau menyedihkan. 991 01:34:17,683 --> 01:34:19,159 Kau bukan apa-apa. 992 01:34:19,184 --> 01:34:21,066 Eddie, Todd, dan bahkan ayahku, 993 01:34:21,090 --> 01:34:23,664 Yang kehilangan akal sehatnya tetap pria yang lebih baik darimu. 994 01:34:23,730 --> 01:34:25,623 Kau bajingan tak berguna. 995 01:34:25,691 --> 01:34:28,210 Dan aku mirip seperti istrimu yang sudah mati? 996 01:34:28,318 --> 01:34:30,195 Tapi aku belum mati. 997 01:34:30,220 --> 01:34:32,339 Aku masih hidup! 998 01:34:34,575 --> 01:34:36,844 Emily, bantu aku! 999 01:34:37,536 --> 01:34:39,396 Lari! 1000 01:34:50,132 --> 01:34:52,025 Ibu! 1001 01:34:54,261 --> 01:34:55,946 Berdiri! 1002 01:35:05,195 --> 01:35:06,873 Berhenti! 1003 01:35:29,015 --> 01:35:31,231 Kau cepat belajar, kue mangkuk. 1004 01:35:39,882 --> 01:35:41,172 Itu tidak penting. 1005 01:35:41,197 --> 01:35:42,893 - Tidak! - Tidak! 1006 01:36:35,445 --> 01:36:37,906 Anakku. 1007 01:36:39,282 --> 01:36:41,259 - Kemari. - Ibu. 1008 01:36:41,284 --> 01:36:42,760 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1009 01:36:42,785 --> 01:36:45,038 Ibu sangat menyayangimu. 1010 01:36:50,710 --> 01:36:53,772 - Ibu menyayangimu. - Aku sayang ibu. 1011 01:36:53,847 --> 01:36:56,341 Aku memperbaikinya. 1012 01:36:58,844 --> 01:37:01,238 Terima kasih. 1013 01:37:01,471 --> 01:37:03,198 Eddie... 1014 01:37:03,849 --> 01:37:06,076 Ayah... 1015 01:37:06,101 --> 01:37:09,037 Hal terakhir yang dia katakan adalah, 1016 01:37:09,104 --> 01:37:11,606 "Bilang ibumu aku cinta dia." 1017 01:37:14,151 --> 01:37:17,463 - Maafkan aku, Ibu. - Tidak, tidak, tidak, tidak... 1018 01:37:17,488 --> 01:37:19,840 Ibu yang minta maaf kau harus mengalami itu. 1019 01:37:19,865 --> 01:37:21,383 Maaf. 1020 01:37:26,955 --> 01:37:28,890 Hei. 1021 01:37:29,875 --> 01:37:32,002 Anak-anakku. 1022 01:37:38,091 --> 01:37:39,693 Apa? 1023 01:37:39,718 --> 01:37:41,528 Air ketubanku pecah. 1024 01:37:41,553 --> 01:37:43,146 Sekarang? 1025 01:37:43,680 --> 01:37:45,031 - Ya Tuhan. - Dia akan lahir. 1026 01:37:45,056 --> 01:37:46,157 - Kita harus pergi. - Ya, kita harus pergi. 1027 01:37:46,183 --> 01:37:48,869 - Ya Tuhan. - Tetap tenang... 1028 01:37:48,935 --> 01:37:50,537 Ayo, ayo. 1029 01:37:50,979 --> 01:37:53,460 - Dia akan lahir. - Ya Tuhan. 1030 01:37:58,111 --> 01:38:00,296 Oke, oke, Ibu, tarik napas. 1031 01:38:00,322 --> 01:38:02,947 Tarik napas, Ibu. Tarik napas. 1032 01:38:04,868 --> 01:38:07,473 - Berhenti. Tasnya. - Astaga. Tasnya. 1033 01:38:10,916 --> 01:38:12,935 Tarik napas. 1034 01:38:16,235 --> 01:38:18,023 Aku sudah membawa tasnya. 1035 01:38:19,466 --> 01:38:21,860 - Oke. - Sudah kubawa. Ayo... 1036 01:38:56,686 --> 01:38:58,686 MAIN DI SENSA69, SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 1037 01:38:58,710 --> 01:39:00,710 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR. CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69"71826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.