All language subtitles for X-MEN S04E70 Storm Front (Part 2) [English]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,296 NARRATOR: Previously on X-Men... 2 00:00:04,037 --> 00:00:05,095 Who are you? 3 00:00:05,171 --> 00:00:08,538 My name is Arkon, ruler of Polemachus. 4 00:00:09,275 --> 00:00:11,209 My planet is dying. 5 00:00:11,244 --> 00:00:14,873 You, mistress of the elements, can save us. 6 00:00:14,914 --> 00:00:17,474 When you cast your eyes on my troubled world, 7 00:00:17,550 --> 00:00:19,415 you will begin to understand. 8 00:00:19,452 --> 00:00:21,716 These storms have weakened the Ring of Verdon, 9 00:00:21,755 --> 00:00:25,282 which protects our planet the way the ozone layer protects your Earth. 10 00:00:25,358 --> 00:00:30,159 I sense a terrible wound. What is that device? 11 00:00:30,230 --> 00:00:32,164 It is the central energy transmitter. 12 00:00:32,232 --> 00:00:36,293 Polemachus depends on it for a great deal, including our security. 13 00:00:36,369 --> 00:00:38,564 But, Arkon, it is causing... 14 00:00:38,605 --> 00:00:41,768 Surely your powers are strong enough to accommodate its presence. 15 00:00:41,808 --> 00:00:46,609 It's over, my darling. We are saved! 16 00:00:46,646 --> 00:00:50,639 Storm, will you rule by my side, as empress? 17 00:00:51,818 --> 00:00:53,809 Yes, I will! 18 00:00:53,887 --> 00:00:58,984 I present to you, our queen, Storm! 19 00:00:59,392 --> 00:01:00,825 Oh, my! 20 00:02:03,022 --> 00:02:06,321 ARKON: People of Polemachus, in honor of Storm, 21 00:02:06,359 --> 00:02:10,853 as both the savior of our planets and as my betrothed, 22 00:02:10,930 --> 00:02:15,867 I hereby proclaim the observance of the Festival of Storm! 23 00:02:15,935 --> 00:02:18,301 Every year this honor shall be bestowed, 24 00:02:18,338 --> 00:02:20,203 to show our new queen 25 00:02:20,273 --> 00:02:25,006 how citizens of Polemachus demonstrate their love and gratitude! 26 00:02:25,712 --> 00:02:31,378 Polemachus will again be a kingdom of riches and contentment! 27 00:02:31,451 --> 00:02:33,146 Rebuilding our world is a hard task. 28 00:02:33,186 --> 00:02:34,380 (MAN YELLING) 29 00:02:34,454 --> 00:02:38,754 We must not close our hearts to the joys of life! 30 00:02:38,825 --> 00:02:41,089 Let the celebrations begin! 31 00:02:41,661 --> 00:02:45,688 Something ain't right about this dump. I can smell it. 32 00:02:45,732 --> 00:02:47,700 I don't want to lose her either, Logan. 33 00:02:47,734 --> 00:02:51,067 But if this is what Storm wants, who are we to stand in her way? 34 00:02:51,137 --> 00:02:55,096 -We're her friends, that's who. -BEAST: Wolverine is correct. 35 00:02:55,175 --> 00:02:59,509 Storm's acceptance of this marriage proposal seems unnaturally sudden. 36 00:02:59,546 --> 00:03:03,073 And she's planning to stay with him on this mud ball forever. 37 00:03:03,149 --> 00:03:05,117 Storm's not acting like herself! 38 00:03:05,185 --> 00:03:09,622 Perhaps that is because, for the first time in my life, 39 00:03:09,689 --> 00:03:14,217 I am truly happy. I understand your concern. 40 00:03:14,260 --> 00:03:19,129 Cyclops, as our leader, you worry for my safety, 41 00:03:19,232 --> 00:03:23,601 yet you are generous enough to want for me only what is good. 42 00:03:23,670 --> 00:03:28,801 Hank, you have analyzed my decision and found my logic wanting. 43 00:03:28,875 --> 00:03:34,609 My dear friend, my decision comes not from my mind, 44 00:03:34,681 --> 00:03:36,410 but from my heart. 45 00:03:36,449 --> 00:03:40,408 And Logan, you more than anyone know the pain that comes 46 00:03:40,486 --> 00:03:42,681 when one is not at peace. 47 00:03:42,722 --> 00:03:46,715 I have been dedicated to the X-Men since I was a teenager, 48 00:03:46,759 --> 00:03:50,286 never allowing myself a life beyond my work. 49 00:03:50,363 --> 00:03:53,355 I have a chance to make a difference here! 50 00:03:53,399 --> 00:03:58,701 To heal a wounded planet and to be happy with a man that I love. 51 00:03:58,738 --> 00:04:01,866 -A great man! -Who you just met. 52 00:04:03,042 --> 00:04:05,909 Please. You are my family. 53 00:04:05,945 --> 00:04:09,881 Why can you not help me through this and share my joy? 54 00:04:09,916 --> 00:04:11,645 Of course we will. 55 00:04:11,718 --> 00:04:14,414 JUBILEE: I wouldn't miss this wedding for the world! 56 00:04:14,454 --> 00:04:17,082 Hey! Get one of those golf balls from Arkon, 57 00:04:17,123 --> 00:04:20,820 and we'll get the Professor here to give you away! 58 00:04:20,893 --> 00:04:23,657 Thank you all so much. 59 00:04:23,730 --> 00:04:28,167 You will see, Arkon is a truly wonderful man! 60 00:04:41,614 --> 00:04:45,607 The fleet is ready, Your Majesty. They await only the order to strike. 61 00:04:45,652 --> 00:04:50,487 Excellent! The great eco-instability is now under control. 62 00:04:50,556 --> 00:04:54,151 But it has cost Polemachus dearly in production and wealth! 63 00:04:54,227 --> 00:04:57,458 Your Majesty, the Science Council has determined 64 00:04:57,497 --> 00:05:00,466 that the great chaos was due to the central power grid. 65 00:05:00,500 --> 00:05:01,694 It could have been solved 66 00:05:01,768 --> 00:05:04,794 by simply turning off the main transmitter. 67 00:05:04,837 --> 00:05:08,136 And then what, you fool? 68 00:05:08,174 --> 00:05:10,972 It would be like before, no power for the guards, 69 00:05:11,010 --> 00:05:13,308 no obedience rings to control the workers! 70 00:05:13,346 --> 00:05:14,779 Chaos, rebellion! 71 00:05:14,847 --> 00:05:17,873 I agree! Turning off the grid is out of the question. 72 00:05:17,950 --> 00:05:20,350 There are more laborers than Polemachuns in the city! 73 00:05:20,420 --> 00:05:22,718 Qur world is in ruin. 74 00:05:22,789 --> 00:05:25,485 We desperately need help to rebuild it. 75 00:05:25,525 --> 00:05:30,326 And we will get that help from our nearest neighbor, Belgania! 76 00:05:30,363 --> 00:05:34,390 It is my duty to remind Your Majesty of our peace treaty with Belgania. 77 00:05:34,467 --> 00:05:36,196 Our people need workers! 78 00:05:36,269 --> 00:05:42,299 Without them, we return to the barren lives of our ancestors. 79 00:05:42,342 --> 00:05:45,038 Polemachus' destiny will not be stopped 80 00:05:45,111 --> 00:05:47,375 by a scrap of paper! 81 00:05:48,715 --> 00:05:52,811 We attack tonight! Show no mercy! 82 00:05:57,089 --> 00:06:01,753 JUBILEE: Wow! This is totally awesome! It's real gold! 83 00:06:02,428 --> 00:06:05,363 I could get used to being a queen! 84 00:06:05,431 --> 00:06:06,955 (LAUGHING) 85 00:06:08,768 --> 00:06:10,167 (WOMAN YELLS) 86 00:06:11,904 --> 00:06:13,531 JUBILEE: Uh-oh. 87 00:06:14,774 --> 00:06:15,832 (CHUCKLES) 88 00:06:15,975 --> 00:06:17,272 (STORM LAUGHING) 89 00:06:17,310 --> 00:06:18,834 (BOTH LAUGHING) 90 00:06:19,779 --> 00:06:22,646 I'm sorry, mistress. Please do not report me! 91 00:06:22,715 --> 00:06:24,774 It shall not happen again. Forgive me. 92 00:06:24,817 --> 00:06:30,255 -Hey! It was my fault. -I beg you. Do not report me. 93 00:06:32,258 --> 00:06:36,024 Storm, that was weird. She was like... 94 00:06:36,095 --> 00:06:38,188 She was terrified! 95 00:06:40,233 --> 00:06:42,827 A most magnificent homage, is it not? 96 00:06:42,902 --> 00:06:46,463 Oh, yeah. Maybe a little too magnificent. 97 00:06:46,506 --> 00:06:50,101 You know about Storm's tribe worshiping her when she was a kid. 98 00:06:50,142 --> 00:06:52,975 WOLVERINE: All that goddess stuff messed up her head. 99 00:06:53,012 --> 00:06:55,640 But Xavier worked her through all that. 100 00:06:55,681 --> 00:06:58,878 Maybe. But take a good look around. 101 00:06:58,951 --> 00:07:03,615 I ain't so sure this place is as great for her as she thinks. 102 00:07:03,656 --> 00:07:06,489 WOLVERINE: Hey, pal. Woe're buddies of your new queen. 103 00:07:06,526 --> 00:07:10,155 Know where a guy can get a burger and fries around here? 104 00:07:10,196 --> 00:07:11,720 Please! 105 00:07:11,797 --> 00:07:13,321 (SCREAMS) 106 00:07:13,833 --> 00:07:16,961 I am sorry, but I must return to my work at once! 107 00:07:17,003 --> 00:07:20,370 He seemed very concerned about that robot guard. 108 00:07:20,439 --> 00:07:24,569 He wasn't concerned, Hank. He was shaking in his boots. 109 00:07:24,644 --> 00:07:26,339 Get your nose ready, Logan. 110 00:07:26,379 --> 00:07:30,145 We may have some local slime to sniff out before our visit is over. 111 00:07:37,456 --> 00:07:41,916 -Let's follow the tough boys. -Let's not get in too deep. 112 00:07:47,300 --> 00:07:49,564 JUBILEE: Boy! They're in one heck of a hurry. 113 00:07:49,635 --> 00:07:50,897 I wonder where they're going? 114 00:07:50,970 --> 00:07:52,528 ARKON: They are traveling to Belgania, 115 00:07:52,572 --> 00:07:54,597 our nearest neighbor in space. 116 00:07:54,674 --> 00:07:56,369 They will bring back supplies, workers, 117 00:07:56,409 --> 00:07:58,843 and the dignitaries for tonight's royal dinner. 118 00:07:58,911 --> 00:08:01,402 Most important of all, my love, 119 00:08:01,480 --> 00:08:05,211 they will bring back wedding treasures to tempt and delight you. 120 00:08:05,251 --> 00:08:06,878 Arkon, please. 121 00:08:06,919 --> 00:08:09,615 You should not go to so much trouble just for me. 122 00:08:09,689 --> 00:08:13,625 In pleasing you, there is no trouble, only happiness. 123 00:08:13,693 --> 00:08:15,923 That was an awful lot of ships. 124 00:08:15,995 --> 00:08:18,964 The recent crises have ravaged Polemachus. 125 00:08:19,031 --> 00:08:24,059 Our farmlands, factories, villages, and our people have suffered terribly. 126 00:08:24,170 --> 00:08:26,900 Those ships will bring help in restoring them. 127 00:08:26,939 --> 00:08:28,930 The task is enormous. 128 00:08:29,842 --> 00:08:32,242 And we shall face it together. 129 00:08:32,278 --> 00:08:36,476 What is this? How dare you not kneel in my presence! 130 00:08:38,417 --> 00:08:39,475 (BEEPING) 131 00:08:39,919 --> 00:08:44,322 Arkon, you are hurting her! Stop this, please! 132 00:08:44,390 --> 00:08:46,620 As you wish, beloved. 133 00:08:46,759 --> 00:08:47,817 (GASPS) 134 00:08:47,960 --> 00:08:51,760 Forgive me, Your Majesty. It will not happen again. 135 00:08:51,797 --> 00:08:53,560 ARKON: You may go. 136 00:08:55,668 --> 00:08:58,899 The poor girl was terrified at the sight of you. 137 00:08:58,938 --> 00:09:02,396 Fear is so thick around here, you could Rollerblade on it. 138 00:09:02,441 --> 00:09:05,069 Please, you are new to Polemachus. 139 00:09:05,111 --> 00:09:06,874 Qur enemies are clever and ruthless. 140 00:09:06,912 --> 00:09:09,403 Friends have been lost through a moment's carelessness. 141 00:09:09,448 --> 00:09:11,075 I must be firm. 142 00:09:11,117 --> 00:09:13,779 Caution is possible without cruelty! 143 00:09:13,853 --> 00:09:15,480 Do not judge me harshly 144 00:09:15,554 --> 00:09:18,955 until you know more of the difficult ways of our world. 145 00:09:19,025 --> 00:09:22,756 I cannot live this way, Arkon! We must discuss this! 146 00:09:22,862 --> 00:09:24,557 Of course, Storm. 147 00:09:24,597 --> 00:09:28,590 Your love means more to me than the beating of my own heart. 148 00:09:28,634 --> 00:09:31,933 Won't you give me your trust as well? 149 00:09:33,906 --> 00:09:37,342 You shall not regret it, I promise you. 150 00:10:14,613 --> 00:10:18,140 You gonna try and tell me these guys are volunteers? 151 00:10:18,184 --> 00:10:19,947 You've made your point, Logan. 152 00:10:26,025 --> 00:10:29,688 I'm gonna turn those iron bully-boys into scrap metal! 153 00:10:29,762 --> 00:10:33,562 I wouldn't advise that, my eager friend! All of you, come with me, now! 154 00:10:33,632 --> 00:10:37,966 Buddy, you just pointed that pop gun at the wrong man! 155 00:10:42,808 --> 00:10:45,470 -Wolverine, wait! -An excellent idea. 156 00:10:45,511 --> 00:10:47,843 He just took out one of those robot guards! 157 00:10:47,880 --> 00:10:50,075 There are more coming! You've triggered the alarms. 158 00:10:50,149 --> 00:10:51,878 MENTOR: We must leave, now! 159 00:10:51,951 --> 00:10:54,215 Looks like he's got a point. 160 00:10:57,356 --> 00:11:02,055 If you know a way out of this, pal, don't keep it a secret! 161 00:11:11,170 --> 00:11:15,106 I guess this means we're not invited to the bachelor party. 162 00:11:28,420 --> 00:11:31,719 You fight well. You must do this often. 163 00:11:32,258 --> 00:11:36,126 I am Mentor, leader of the Belganian resistance. 164 00:11:36,195 --> 00:11:39,187 Perhaps you will help me to free my people. 165 00:11:42,501 --> 00:11:46,597 Beast! Wolverine! Get those prisoners out of there! 166 00:11:46,672 --> 00:11:47,764 (WOLVERINE YELLING) 167 00:11:49,041 --> 00:11:51,236 Now you're talking! 168 00:12:07,560 --> 00:12:09,960 Everyone, into the hills, now! 169 00:12:09,995 --> 00:12:11,792 (CHEERING) 170 00:12:20,339 --> 00:12:23,638 The new workers! Section Five! Code Omega! 171 00:12:23,676 --> 00:12:25,871 Wolverine! Any more guards? 172 00:12:25,945 --> 00:12:29,608 Not unless you want to start putting them back together. 173 00:12:33,018 --> 00:12:35,316 They are attempting to transport us again. 174 00:12:35,354 --> 00:12:38,016 -Not this time! -Don't! 175 00:12:41,193 --> 00:12:42,285 (GRUNTS) 176 00:12:42,862 --> 00:12:43,954 (GRUNTS) 177 00:12:44,997 --> 00:12:46,055 (SIGHS) 178 00:12:46,165 --> 00:12:50,226 About those guards, here comes the B team. 179 00:12:51,804 --> 00:12:54,967 Okay! We've got to get out of here! 180 00:12:56,842 --> 00:12:59,470 -We're cut off! -So07? 181 00:13:04,116 --> 00:13:09,019 -l was saving this for an emergency. -l believe this qualifies. 182 00:13:16,395 --> 00:13:19,728 Beast! Hurry, it's beginning to close! 183 00:13:27,973 --> 00:13:29,031 (GRUNTS) 184 00:13:29,108 --> 00:13:33,670 -Hank. How bad is it? -A bit worse than I might have liked. 185 00:13:33,712 --> 00:13:34,770 (GROANS) 186 00:13:34,880 --> 00:13:37,678 Summon the healers at once! 187 00:13:37,716 --> 00:13:43,552 JUBILEE: Storm, it's like a dream! Everything's so beautiful! 188 00:13:43,589 --> 00:13:46,717 I can't believe how calm you are! 189 00:13:46,759 --> 00:13:50,525 You have always lived on Polemachus. Which one would you suggest? 190 00:13:50,562 --> 00:13:54,396 Mistress, it is not my place! 191 00:13:54,433 --> 00:13:59,598 If my choice were wrong... Please do not ask me! 192 00:13:59,672 --> 00:14:03,540 You have nothing to fear, I have spoken to Arkon. 193 00:14:03,575 --> 00:14:05,475 No! Please! 194 00:14:06,345 --> 00:14:09,314 Storm, something's really wrong here. 195 00:14:10,349 --> 00:14:14,547 I will change it! Whatever it is, I can make it better. 196 00:14:14,586 --> 00:14:18,579 Arkon admits that some of their ways may seem harsh to us. 197 00:14:18,624 --> 00:14:24,620 But Polemachus is fighting to survive. Oh, Jubilee, I am needed here. 198 00:14:24,697 --> 00:14:30,658 Arkon is a kind and decent man! I love him! He asked me for my trust. 199 00:14:30,736 --> 00:14:33,899 -Can't you understand? -Sure. 200 00:14:34,540 --> 00:14:37,668 JUBILEE: But I'm not the one you're trying to convince. 201 00:14:42,047 --> 00:14:43,412 CYCLOPS: How are you feeling, Beast? 202 00:14:43,449 --> 00:14:44,848 BEAST: Thankful for life, 203 00:14:44,917 --> 00:14:48,284 yet ambivalent about the true function of the pain receptors 204 00:14:48,320 --> 00:14:50,311 of the human nervous system. 205 00:14:50,389 --> 00:14:54,086 Scott, I have grave misgivings about this wedding. 206 00:14:54,126 --> 00:14:56,117 Arkon is a ruthless tyrant! 207 00:14:56,161 --> 00:14:58,652 Thousands of my people have been enslaved. 208 00:14:58,731 --> 00:15:03,134 Thousands more have perished at the hands of his robot guards. 209 00:15:03,168 --> 00:15:06,695 Maybe I should have a little talk with the groom. 210 00:15:06,772 --> 00:15:10,139 I wish it were that easy, Logan. But Storm loves him. 211 00:15:10,175 --> 00:15:13,110 She's got to see Arkon's tyranny for herself. 212 00:15:13,579 --> 00:15:15,274 MENTOR: The heavy metal ore in the rocks above 213 00:15:15,314 --> 00:15:18,647 prevents Arkon from using the rings to detect us. 214 00:15:18,684 --> 00:15:21,517 But that advantage may soon be lost to us. 215 00:15:21,587 --> 00:15:22,849 Let me show you. 216 00:15:22,921 --> 00:15:26,049 We have learned the access codes to Arkon's transport ships. 217 00:15:26,125 --> 00:15:30,027 We could use them to escape, but for this. 218 00:15:30,095 --> 00:15:33,326 That tower feeds energy to the robots, and the control rings. 219 00:15:33,365 --> 00:15:36,801 The entire structure of their police state depends upon it. 220 00:15:36,835 --> 00:15:40,464 Arkon is building an even more powerful transmitter, 221 00:15:40,506 --> 00:15:44,203 one that will detect us even in these caverns. 222 00:15:44,276 --> 00:15:47,211 I'm afraid it's time to break the news to Storm. 223 00:15:47,279 --> 00:15:49,338 And break her heart. 224 00:15:49,381 --> 00:15:53,545 The resistance and your guests rescued most of the slaves 225 00:15:53,619 --> 00:15:55,086 before we could apprehend them. 226 00:15:55,154 --> 00:15:57,054 This is intolerable! 227 00:15:57,122 --> 00:15:59,386 These Earth criminals must be stopped! 228 00:15:59,458 --> 00:16:02,621 But, Your Majesty, they are your fiancée's friends! 229 00:16:02,694 --> 00:16:05,754 -What if they resist? -Eliminate them. 230 00:16:05,831 --> 00:16:10,200 The mood of my fiancée need not concern you. 231 00:16:17,209 --> 00:16:20,406 Don't worry, Storm. They'll show up. 232 00:16:21,547 --> 00:16:24,072 You are not eating your dinner, my dear. 233 00:16:24,116 --> 00:16:28,075 -Does it not please you? -It must be all of the excitement. 234 00:16:28,120 --> 00:16:31,715 Ah, but it has only just begun! 235 00:16:31,757 --> 00:16:37,662 My loyal subjects, by the spirit of my ancestors, a toast! 236 00:16:37,729 --> 00:16:42,996 To Storm, savior of our planet, conqueror of my heart. 237 00:16:44,970 --> 00:16:48,167 Storm, will you stand and acknowledge the love of our people? 238 00:16:48,240 --> 00:16:49,298 239 00:16:49,374 --> 00:16:50,739 (CRASHING) 240 00:16:54,279 --> 00:16:57,407 -Hope I didn't miss chow. -Seize them! 241 00:16:57,449 --> 00:17:03,911 No! Stop this madness! Cyclops! Logan! What are you doing? 242 00:17:03,989 --> 00:17:05,854 Ask your boyfriend. 243 00:17:05,924 --> 00:17:08,484 Ask him how he recruits the palace help. 244 00:17:08,560 --> 00:17:12,326 -It ain't the want ads, baby. -They are not servants, are they? 245 00:17:12,397 --> 00:17:14,831 -They are slaves! What of it? 246 00:17:14,933 --> 00:17:18,096 When Belgania was the stronger planet, they raided us. 247 00:17:18,137 --> 00:17:21,470 Now it is our turn! What is wrong with that? 248 00:17:21,507 --> 00:17:24,101 It is the way of all great people! 249 00:17:24,143 --> 00:17:30,878 It is not the way of a just people! How could you lie to me, you butcher! 250 00:17:31,183 --> 00:17:34,118 How could you make me love you? 251 00:17:34,153 --> 00:17:36,951 I did not give you permission to leave! 252 00:17:38,190 --> 00:17:41,557 She doesn't need anyone's permission. Let her go! 253 00:17:41,627 --> 00:17:44,323 Enough of this childishness! 254 00:17:47,166 --> 00:17:49,999 Throw them in the slave pits! 255 00:17:52,437 --> 00:17:54,064 (ALL SHOUTING) 256 00:17:54,139 --> 00:17:55,731 (SCREAMING) 257 00:18:00,312 --> 00:18:02,678 ARKON: I shall dispose of you myself! 258 00:18:02,714 --> 00:18:03,806 (WOLVERINE SHOUTING) 259 00:18:18,497 --> 00:18:21,091 You like scaring people, pal? 260 00:18:21,166 --> 00:18:23,828 Why don't you let me show you how it feels? 261 00:18:23,869 --> 00:18:25,166 (SCREAMS) 262 00:18:28,740 --> 00:18:29,832 (BEAST GRUNTS) 263 00:18:35,981 --> 00:18:38,779 -It's Storm! -ARKON: The rings! 264 00:18:38,850 --> 00:18:42,616 ARKON: If she damages them further, she'll undo all she healed! 265 00:18:42,688 --> 00:18:44,679 Polemachus will be devastated! 266 00:18:44,723 --> 00:18:47,590 Storm, stop! Please! 267 00:18:54,266 --> 00:18:58,566 JUBILEE: Storm, listen to me! What you're doing is wrong! 268 00:19:02,708 --> 00:19:06,804 If you want this dirt pile to still be here in the morning, friend, 269 00:19:06,878 --> 00:19:10,041 I'd get us some of those glowing golf balls right now! 270 00:19:10,515 --> 00:19:13,211 You'll hurt innocent people! 271 00:19:19,524 --> 00:19:23,460 JUBILEE: Arkon's making you act against everything you believe in! 272 00:19:23,528 --> 00:19:26,588 Please, Storm, he's not worth it! 273 00:19:28,867 --> 00:19:31,768 You are right. Forgive me. 274 00:19:33,405 --> 00:19:36,306 Come on, let's get out of here. 275 00:19:47,119 --> 00:19:49,280 ARKON: Storm! Please! 276 00:19:49,321 --> 00:19:53,849 Storm, I can get anything, riches beyond your imagining, 277 00:19:53,925 --> 00:19:56,519 our world will worship you! 278 00:19:56,595 --> 00:19:59,155 Woe are going home. 279 00:19:59,231 --> 00:20:02,462 You will be nothing on Earth, cast out and despised, 280 00:20:02,501 --> 00:20:04,765 feared and reviled for your gifts! 281 00:20:04,803 --> 00:20:06,600 What of the slaves, Arkon? 282 00:20:06,638 --> 00:20:10,233 The slaves? What are they to our happiness? 283 00:20:10,309 --> 00:20:12,140 Everything, Arkon. 284 00:20:12,177 --> 00:20:17,911 I am offering you a world! Don't be a fool! The slaves are nothing. 285 00:20:17,983 --> 00:20:21,646 No living being has the right to enslave another. 286 00:20:21,687 --> 00:20:24,383 One day you may understand. 287 00:20:30,829 --> 00:20:37,166 -What have you done? -A royal wedding gift, from the heart. 288 00:20:38,236 --> 00:20:40,431 To the ships! To the ships! 289 00:20:41,506 --> 00:20:44,737 ARKON: Storm! 23186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.