Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:48,660 --> 00:04:50,460
You are my friend, huh?
2
00:04:52,680 --> 00:04:54,150
And who are you?
3
00:04:54,730 --> 00:04:56,160
You're new, huh?
4
00:05:02,920 --> 00:05:04,300
I'm Roos.
5
00:05:08,210 --> 00:05:09,710
Hey little brother!
6
00:06:03,650 --> 00:06:04,740
How are you?
7
00:06:07,490 --> 00:06:11,320
- Well, my book is almost finished.
- Oh nice.
8
00:06:13,510 --> 00:06:15,090
Have you been back very long?
9
00:06:15,990 --> 00:06:18,800
- Yes, two weeks.
- From the Congo?
10
00:06:19,790 --> 00:06:21,190
Yes, mom.
11
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
That was before.
12
00:06:26,030 --> 00:06:28,170
I brought it with me.
13
00:06:30,700 --> 00:06:32,270
Here it is.
14
00:06:33,700 --> 00:06:35,190
Let's see.
15
00:06:38,210 --> 00:06:39,140
See.
16
00:06:40,160 --> 00:06:41,650
Nice.
17
00:06:42,830 --> 00:06:46,630
- They used the wrong spreads.
- Never mind.
18
00:06:46,770 --> 00:06:50,480
- It's going through his face.
- Only you would notice.
19
00:06:58,700 --> 00:07:00,880
- Are you hungry?
- No.
20
00:07:02,140 --> 00:07:04,140
- Do you want something to drink?
- No.
21
00:07:04,170 --> 00:07:05,820
- A wine?
- No.
22
00:07:09,750 --> 00:07:11,350
Do you have a new dog?
23
00:07:12,600 --> 00:07:16,160
No. I've had it for 6 months already.
24
00:08:48,000 --> 00:08:50,780
- There goes my "A".
25
00:09:17,910 --> 00:09:19,910
- Yes, I will try it.
26
00:09:25,340 --> 00:09:27,160
No, it sounds false.
27
00:09:27,340 --> 00:09:28,840
It's not funny.
28
00:09:31,270 --> 00:09:33,100
- You want to hear?
29
00:11:56,900 --> 00:11:59,190
You know, you sound like a birch.
30
00:12:11,850 --> 00:12:14,430
Mom sounds like a fir tree.
31
00:14:27,830 --> 00:14:29,630
Thanks thanks!
32
00:14:33,810 --> 00:14:38,300
I composed this piece to dedicate
to my sweet and dear son...
33
00:14:38,300 --> 00:14:42,590
...who is getting big. You've grown up, huh?
34
00:14:42,590 --> 00:14:44,580
Are you happy, huh?
35
00:14:46,570 --> 00:14:49,570
- Cheers!
- Cheers!
36
00:15:49,460 --> 00:15:51,410
Are you going to argue again?
37
00:16:46,560 --> 00:16:48,010
Excellent!
38
00:16:59,880 --> 00:17:01,560
Good morning.
39
00:17:03,450 --> 00:17:05,360
I have a student coming.
40
00:17:06,450 --> 00:17:07,860
They'll arrive any minute.
41
00:17:11,680 --> 00:17:13,080
Are you cold?
42
00:17:13,770 --> 00:17:15,980
- A bit.
- Put something on.
43
00:17:24,390 --> 00:17:25,870
What is it?
44
00:17:26,780 --> 00:17:29,410
Nothing, I just wanted to hug you.
45
00:17:30,980 --> 00:17:33,370
- A daughter who hugs her mother?
- Yeah.
46
00:17:47,600 --> 00:17:49,640
Do you have many students?
47
00:17:50,320 --> 00:17:51,490
Some.
48
00:17:53,850 --> 00:17:58,310
- So, is that two or fifteen?
- Twelve.
49
00:17:58,310 --> 00:17:59,390
- Twelve?
- Yeah.
50
00:18:00,520 --> 00:18:02,860
Are they all from the village?
51
00:18:07,320 --> 00:18:09,840
- What is it?
- Nothing.
52
00:18:10,520 --> 00:18:12,590
Is your work going well?
53
00:18:13,350 --> 00:18:15,860
Why do you start with my work?
54
00:18:16,080 --> 00:18:19,580
I'm just asking you if things are going
well at your job.
55
00:18:19,580 --> 00:18:22,760
- Yes, my work is going great.
- Okay, nice!
56
00:18:29,540 --> 00:18:35,540
...I have never gone into the icy
lake water with a microphone,
57
00:18:35,720 --> 00:18:37,590
it scares me.
58
00:18:37,590 --> 00:18:39,360
Really?
59
00:18:39,710 --> 00:18:44,530
Like, electricity might run through
me and I'd... paralyse.
60
00:18:45,620 --> 00:18:47,610
- No
- Yes.
61
00:18:53,480 --> 00:18:55,180
You don't like swimming?
62
00:18:56,520 --> 00:18:57,220
No.
63
00:18:58,330 --> 00:19:02,020
- You lie, you lie!
- I don't like swimming.
64
00:19:43,870 --> 00:19:46,110
Come on, come on, don't be a whimp!
65
00:21:09,220 --> 00:21:11,760
Does it have to be so short?
66
00:21:12,060 --> 00:21:15,160
Yes, otherwise I wouldn't do it.
67
00:21:18,830 --> 00:21:22,070
- Doesn't it hurt?
- Of course not.
68
00:21:22,410 --> 00:21:25,080
It doesn't hurt you either.
69
00:21:26,860 --> 00:21:29,540
Their nails don't wear down
because of the snow.
70
00:21:35,260 --> 00:21:38,400
- I brought coffee.
- Thank you.
71
00:21:46,350 --> 00:21:48,920
Mom, about last year.
72
00:21:49,710 --> 00:21:53,210
- I forgive you.
- Me too.
73
00:21:56,420 --> 00:21:58,650
Um, yes.
74
00:21:59,120 --> 00:22:01,050
- But...
- You know, Roos...
75
00:22:01,990 --> 00:22:04,670
...things are like they are, and...
76
00:22:07,380 --> 00:22:09,710
...let's just forget about it.
77
00:22:10,490 --> 00:22:11,690
Okay.
78
00:22:13,340 --> 00:22:16,190
- But...
- Listen, you're not a child anymore.
79
00:22:17,120 --> 00:22:18,590
Now come on!
80
00:22:19,220 --> 00:22:22,400
It's all good, get it over with.
81
00:22:23,590 --> 00:22:25,900
- Get it over with.
- Yeah.
82
00:22:27,130 --> 00:22:32,350
- Until we all choke to death.
- Oh, dear, I have things to do.
83
00:22:33,340 --> 00:22:35,860
Yeah, right, just go do your things.
84
00:24:17,450 --> 00:24:19,050
I'm just an old moose.
85
00:24:20,130 --> 00:24:21,650
I'm just an old moose.
86
00:24:22,620 --> 00:24:23,660
Let's just forget it.
87
00:24:26,220 --> 00:24:27,660
Get it over with.
88
00:25:41,230 --> 00:25:42,470
- You checked it.
- Yeah.
89
00:25:43,330 --> 00:25:44,370
- Alright? - Yeah.
90
00:35:30,690 --> 00:35:32,300
Schubert is without mercy.
91
00:35:34,940 --> 00:35:37,950
- Don't you ever play anymore?
- No.
92
00:35:38,440 --> 00:35:39,250
Pity.
93
00:35:43,890 --> 00:35:46,270
- I think I'll stay a while.
- Good.
94
00:35:52,510 --> 00:35:54,560
Are you going out with the dogs today?
95
00:35:56,210 --> 00:35:58,900
- Shall I come?
- Okay.
96
00:37:03,230 --> 00:37:05,260
I really like Elk sausage the best.
97
00:37:05,410 --> 00:37:06,400
Moose.
98
00:37:08,720 --> 00:37:10,420
And also reindeer.
99
00:37:11,320 --> 00:37:13,460
Reindeer is much fattier.
100
00:37:16,530 --> 00:37:19,900
Nowadays the skin is usually made of plastic...
101
00:37:21,190 --> 00:37:23,180
...so you have to take it off.
102
00:37:37,400 --> 00:37:38,400
Look.
103
00:37:49,680 --> 00:37:51,110
What is that over there?
104
00:37:51,810 --> 00:37:52,810
Where?
105
00:37:55,590 --> 00:37:56,590
Nothing.
106
00:38:50,700 --> 00:38:53,000
- Come down. Come come.
- Down.
107
00:38:56,690 --> 00:38:57,990
- Are you OK.
- Yeah.
108
00:38:58,690 --> 00:38:59,990
Just crawl.
109
00:39:16,670 --> 00:39:21,660
Just use the ice as a ladder.
110
00:39:21,960 --> 00:39:23,360
Like stairs!
111
00:44:19,030 --> 00:44:20,430
You make me laugh!
112
00:44:29,640 --> 00:44:32,820
It's supposed to look like an easy prey.
113
00:44:33,040 --> 00:44:35,440
Like a wounded fish.
114
00:50:05,610 --> 00:50:07,080
What are you doing?
115
00:50:12,530 --> 00:50:14,470
Well? Have you been drinking?
116
00:50:16,600 --> 00:50:17,600
I'm sick.
117
00:50:58,660 --> 00:51:00,600
Did I wake you up, last night?
118
00:51:01,330 --> 00:51:02,580
Yes, you did it.
119
00:51:06,810 --> 00:51:08,870
Don't you have anything to do?
120
00:51:10,350 --> 00:51:13,390
Are you just crazy or are you
telling me to piss off?
121
00:51:13,910 --> 00:51:16,710
Well no, that's a real
dramatic interpretation.
122
00:51:17,430 --> 00:51:20,890
"A dramatic interpretation"!
I am not some...
123
00:51:21,280 --> 00:51:23,480
...piece of music, I am your daughter.
124
00:51:24,780 --> 00:51:27,050
You can't compare music to a human being.
125
00:51:28,300 --> 00:51:30,720
No, that has become very clear.
126
00:51:32,240 --> 00:51:34,290
Roos, you are quite present.
127
00:51:35,670 --> 00:51:37,170
Do you know what I'm wondering?
128
00:51:37,750 --> 00:51:39,750
If you even love me!
129
00:51:44,150 --> 00:51:45,830
- I am your mother.
- Yes.
130
00:51:46,560 --> 00:51:47,560
That's why.
131
00:51:51,700 --> 00:51:53,910
Maybe you could tell me sometime.
132
00:51:55,060 --> 00:51:56,060
No.
133
00:51:56,460 --> 00:51:59,360
- I won't say that on command.
- No?
134
00:52:01,650 --> 00:52:03,470
But I do want to bring it up.
135
00:52:06,060 --> 00:52:08,060
You wanted to stay
with dad, remember?
136
00:52:08,410 --> 00:52:09,770
I gave you the choice.
137
00:52:10,280 --> 00:52:11,750
I was eight years old!
138
00:52:12,200 --> 00:52:13,730
Hey! Enough.
139
00:52:19,330 --> 00:52:20,810
I do understand, about dad.
140
00:52:22,350 --> 00:52:24,590
- With those other women.
- What?
141
00:52:26,570 --> 00:52:28,840
- Roos, I've had enough.
- Oh yeah?
142
00:52:28,840 --> 00:52:29,440
Yeah.
143
00:52:41,980 --> 00:52:43,840
Did you ever sing me a lullaby?
144
00:52:44,210 --> 00:52:45,560
- I think so.
- Yes?
145
00:52:45,590 --> 00:52:48,550
- I really can't remember.
- What a pity!
146
00:52:51,290 --> 00:52:52,630
Could you sing one for me?
147
00:52:54,030 --> 00:52:55,300
- What? Now?
- Yeah.
148
00:52:59,060 --> 00:53:00,520
Well, okay.
149
00:53:18,460 --> 00:53:21,360
No? Nothing's coming up.
150
00:53:23,860 --> 00:53:27,340
- That's what I want to tell you.
- Roos, go!
151
00:53:27,800 --> 00:53:29,730
That's exactly what I mean.
152
00:55:08,710 --> 00:55:09,740
Liar!
153
00:58:06,520 --> 00:58:07,520
Roos!
154
00:58:24,520 --> 00:58:25,520
Roos!
155
00:58:32,340 --> 00:58:33,340
Mum!
156
00:58:34,010 --> 00:58:35,010
Yeah!
157
00:58:36,880 --> 00:58:37,990
I'm here!
158
00:58:41,700 --> 00:58:43,410
There was an accident near Alhamรณn.
159
00:58:44,700 --> 00:58:46,710
Yes. No, we're in my truck.
160
00:58:47,700 --> 00:58:48,910
With a kidney.
161
00:58:49,700 --> 00:58:50,410
Yeah.
162
00:58:50,700 --> 00:58:54,410
He ran over him on the road.
163
00:58:55,710 --> 00:58:58,910
It appeared suddenly, he couldn't help it.
164
00:58:59,710 --> 00:59:00,410
No.
165
00:59:00,710 --> 00:59:02,410
Yes Yes.
166
00:59:02,710 --> 00:59:04,210
We are waiting for you. Bye bye!
167
00:59:06,110 --> 00:59:07,410
They're on their way!
168
00:59:08,810 --> 00:59:12,410
- Who is it?
- Espen and Axel.
169
00:59:13,910 --> 00:59:16,610
We can't leave a wounded animal.
170
00:59:26,600 --> 00:59:29,580
Can I smoke in the car?
171
00:59:35,780 --> 00:59:37,220
Give me one.
172
00:59:38,780 --> 00:59:40,220
- One?
- Yeah
173
01:00:14,130 --> 01:00:16,270
What I said about dad was really mean.
174
01:00:27,850 --> 01:00:29,150
Do you miss him?
175
01:00:29,810 --> 01:00:31,080
Yeah.
176
01:00:37,540 --> 01:00:39,410
Does that feel good?
177
01:00:42,440 --> 01:00:43,440
Yeah.
178
01:00:47,480 --> 01:00:49,460
Don't you ever miss your parents?
179
01:00:56,560 --> 01:00:58,280
No, I was in boarding school.
180
01:01:04,070 --> 01:01:06,480
I haven't lived at home since
I was eight years old.
181
01:01:09,940 --> 01:01:11,970
I studied six hours a day.
182
01:01:19,090 --> 01:01:20,700
I never saw my parents.
183
01:01:29,290 --> 01:01:30,630
And since I was 10 years old...
184
01:01:32,400 --> 01:01:34,000
...I went on tour.
185
01:01:37,570 --> 01:01:39,910
Moscow, Tokyo, Paris...
186
01:01:40,640 --> 01:01:41,640
...London.
187
01:01:45,420 --> 01:01:46,960
Large halls.
188
01:01:56,030 --> 01:01:58,210
Insured from the age of twelve.
189
01:02:03,260 --> 01:02:06,940
So your parents would get money
if you broke your fingers?
190
01:02:07,010 --> 01:02:07,860
Yes.
191
01:03:16,000 --> 01:03:16,700
Here.
192
01:03:17,680 --> 01:03:18,670
Thanks.
193
01:03:33,870 --> 01:03:35,170
I'm ill, mom.
194
01:03:36,320 --> 01:03:37,320
What?
195
01:03:40,870 --> 01:03:41,870
I am very sick.
196
01:07:42,730 --> 01:07:44,090
I won't cry, mom.
197
01:07:48,510 --> 01:07:49,780
I won't do it.
198
01:12:32,230 --> 01:12:33,240
Drive!
199
01:14:15,640 --> 01:14:17,720
I really won't do it, mom.
200
01:14:28,840 --> 01:14:30,350
I think I understand you.
201
01:16:39,530 --> 01:16:41,380
I think I missed a few...
202
01:16:42,050 --> 01:16:43,610
...of your boyfriends.
203
01:16:44,840 --> 01:16:47,280
Yes of course... about a hundred.
204
01:16:49,330 --> 01:16:51,810
- Hundred?
- Well... parties.
205
01:17:07,110 --> 01:17:08,760
- What?
- You didn't know, did you!
206
01:17:09,300 --> 01:17:10,300
No.
207
01:17:14,450 --> 01:17:16,470
I don't think I know much about you.
208
01:17:17,200 --> 01:17:18,760
I feel like...
209
01:17:20,420 --> 01:17:21,630
... I have not been...
210
01:17:24,410 --> 01:17:26,750
... very close to you...
211
01:17:27,580 --> 01:17:29,440
...since you were little.
212
01:17:31,830 --> 01:17:33,730
And I'm really, really sorry.
213
01:17:40,320 --> 01:17:41,670
You are here now...
214
01:17:42,820 --> 01:17:45,430
...and it's very nice.
215
01:17:48,970 --> 01:17:49,970
Very good.
216
01:17:54,070 --> 01:17:55,790
Is there anything else I can do for you?
217
01:23:01,160 --> 01:23:03,110
Can you say goodbye to Bengt?
218
01:23:15,060 --> 01:23:16,210
Thanks Mom.
12995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.