All language subtitles for The.Truth.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 www.titlovi.com 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,480 The series was inspired by actual events. 3 00:00:13,520 --> 00:00:15,000 The story, characters, and incidents portrayed are completely fictitious. 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,520 It's nonsense, emojis, bunnies. 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,040 Bunnies. 6 00:00:18,080 --> 00:00:18,600 On the previous episode 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,080 I got a picture on WhatsApp 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 of Natalie in the nude. 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,560 Who sent it? -Unidentified. 10 00:00:25,880 --> 00:00:28,040 Did you notice that recently-- 11 00:00:29,400 --> 00:00:30,520 No unnecessary noise. 12 00:00:30,560 --> 00:00:32,800 Giovanni, another corrupt scumbag. 13 00:00:33,040 --> 00:00:35,280 A few months ago they put a carcass near entrance A, 14 00:00:35,560 --> 00:00:36,960 a dead rabbit. -Who? 15 00:00:37,200 --> 00:00:38,120 Natalie Levi. 16 00:00:38,160 --> 00:00:39,800 Rafi Levi, Natalie's dad, 17 00:00:40,160 --> 00:00:44,600 was murdered because he knew too much about the deal between Aviv and Ratzabi. 18 00:00:44,640 --> 00:00:46,840 I don't care about your connections with the police, 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,240 I'm putting an end to this! 20 00:00:48,280 --> 00:00:49,640 You think you're scaring me? 21 00:00:49,680 --> 00:00:52,080 I know things you don't want anyone to know. 22 00:00:52,120 --> 00:00:53,720 I suggest you vacate. 23 00:00:54,160 --> 00:00:55,040 Hello, Arlene. 24 00:00:55,440 --> 00:00:57,400 Why did Ruby send people to Tamir? 25 00:00:58,400 --> 00:00:59,400 What is he to him? 26 00:01:02,120 --> 00:01:04,000 Eliyahu, you're with Daloya again? 27 00:01:04,040 --> 00:01:07,000 This is the last time I'll say it, stay out of the investigation! 28 00:01:07,480 --> 00:01:09,080 Wasn't Leah enough? 29 00:01:09,120 --> 00:01:10,840 That was 10 years ago. 30 00:01:10,880 --> 00:01:12,920 He got sick of you and hooked up with her, 31 00:01:13,360 --> 00:01:14,760 it will happen again. 32 00:01:14,800 --> 00:01:15,600 Racheli. 33 00:01:15,960 --> 00:01:17,120 Racheli, Racheli. 34 00:01:21,400 --> 00:01:23,040 Yours? -Yes, where did you find-- 35 00:01:23,080 --> 00:01:24,320 In Ari Ozeri's bed. 36 00:01:24,600 --> 00:01:28,160 I got some disturbing information about you. You're off the task force. 37 00:01:29,200 --> 00:01:30,320 Fuck off. 38 00:01:32,560 --> 00:01:35,760 I'm telling you, you won't make it to the airport. 39 00:02:42,280 --> 00:02:47,240 "The Truth" 40 00:02:55,080 --> 00:02:56,560 I need your help. 41 00:02:58,280 --> 00:03:00,800 I'm leaving with Michael. 42 00:03:03,640 --> 00:03:04,520 Good luck. 43 00:03:05,760 --> 00:03:08,480 He won't let it happen. -I know. 44 00:03:09,960 --> 00:03:11,720 Help me prove it was him, 45 00:03:11,760 --> 00:03:14,520 he sent those men to beat Tamir up. 46 00:03:17,840 --> 00:03:19,560 What did Michael tell you about the assault? 47 00:03:19,800 --> 00:03:23,240 That they chased them, he didn't know who they were. 48 00:03:23,800 --> 00:03:26,480 And what happened? -They beat up Tamir, 49 00:03:26,880 --> 00:03:29,760 then Michael walked to the road and hitched a ride. 50 00:03:29,800 --> 00:03:31,080 Who took him? 51 00:03:31,640 --> 00:03:32,920 Some woman. 52 00:03:41,120 --> 00:03:42,040 Could this be her? 53 00:03:43,280 --> 00:03:44,200 When's this from? 54 00:03:44,800 --> 00:03:47,680 Tuesday. At Tony Goodman's book signing. 55 00:03:49,400 --> 00:03:52,800 What's Michael doing there? -Do you know her? She was talking to Michael. 56 00:03:53,840 --> 00:03:55,760 You don't know her? -I'm not sure. 57 00:03:57,320 --> 00:03:59,040 She was at the courthouse too, remember? 58 00:04:00,200 --> 00:04:01,720 I'll send you the picture, 59 00:04:01,760 --> 00:04:04,680 ask Michael if he hitched a ride with her. 60 00:04:04,720 --> 00:04:08,000 I can't ask him, he'll tell his father. 61 00:04:16,440 --> 00:04:19,720 Has Reuma decided what she wants on the headstone? 62 00:04:20,280 --> 00:04:24,120 With all the sedatives, sleeping pills, 63 00:04:24,760 --> 00:04:27,000 she's a zombie. So is Yarin. 64 00:04:27,920 --> 00:04:31,800 I thought so and I looked online 65 00:04:32,680 --> 00:04:33,920 for a few things. 66 00:04:34,480 --> 00:04:37,600 What do you think of this? 67 00:04:38,760 --> 00:04:40,360 In the shade of the tree I look to 68 00:04:40,640 --> 00:04:42,840 You. Gliding away in blinding skies. 69 00:04:43,400 --> 00:04:47,120 My heart breaking with the question- why did I teach you to fly? 70 00:05:03,080 --> 00:05:05,000 That's it, no more family. 71 00:05:07,120 --> 00:05:08,040 Rafi's gone, 72 00:05:09,880 --> 00:05:10,840 Natalie's gone, 73 00:05:12,120 --> 00:05:13,200 Reuma's broken, 74 00:05:14,240 --> 00:05:16,840 Yarin, God help him. 75 00:05:18,680 --> 00:05:19,480 That's it. 76 00:05:22,000 --> 00:05:22,880 I'm next. 77 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Don't be ridiculous. 78 00:05:28,920 --> 00:05:29,880 I have a feeling 79 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 that I'm next. 80 00:05:33,640 --> 00:05:35,880 What are you talking about? Come on. 81 00:05:37,720 --> 00:05:39,560 Pick out a headstone. You'll be fine. 82 00:05:42,120 --> 00:05:43,760 Focus on what you have to do. 83 00:05:46,840 --> 00:05:47,960 This is nice. 84 00:05:49,080 --> 00:05:49,960 Hello. 85 00:05:57,360 --> 00:05:58,040 What? 86 00:05:58,960 --> 00:06:00,080 Election survey. 87 00:06:02,800 --> 00:06:07,080 When will we know if I can attend the Bar Mitzvah? It's this Thursday. 88 00:06:08,680 --> 00:06:10,800 They're dragging it until the date goes by? 89 00:06:11,960 --> 00:06:14,280 I'm sure there will be a hearing soon. 90 00:06:15,360 --> 00:06:17,960 They may even let you talk, prepare something. 91 00:06:18,280 --> 00:06:21,720 Despite the committee's opinion that he's dangerous? 92 00:06:21,760 --> 00:06:23,200 What'll I do, kill the rabbi? 93 00:06:24,040 --> 00:06:25,520 Bless you. Don't say that again. 94 00:06:26,760 --> 00:06:27,800 And on the same topic, 95 00:06:28,360 --> 00:06:31,280 beating up Michael's trainer 96 00:06:31,320 --> 00:06:32,280 doesn't help either. 97 00:06:33,360 --> 00:06:36,480 Bless you. What's that got to do with me? 98 00:06:37,000 --> 00:06:37,760 You tell me. 99 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 Me again? 100 00:06:41,200 --> 00:06:44,480 Some guy get's beaten up while I'm in here, I'm guilty. 101 00:06:44,520 --> 00:06:46,840 A girl is murdered while I'm in here, I'm guilty. 102 00:06:48,280 --> 00:06:50,160 Is there anything I'm not guilty of? 103 00:06:51,920 --> 00:06:54,080 That's good. 104 00:06:54,840 --> 00:06:57,680 Save that line for the judge or the media. 105 00:06:58,560 --> 00:07:00,840 Listen, it's very simple, 106 00:07:01,640 --> 00:07:05,840 you're as close as you've been in ten years, to being free. 107 00:07:07,160 --> 00:07:09,040 This is the worst time to fuck up . 108 00:07:16,520 --> 00:07:19,320 I'm sorry, I've been like this 109 00:07:19,360 --> 00:07:20,400 for two days. 110 00:07:22,960 --> 00:07:24,720 Do the cops have a lead on the murderer? 111 00:07:25,440 --> 00:07:27,960 Not according to my source, 112 00:07:28,400 --> 00:07:29,880 they're all over the place. 113 00:07:30,920 --> 00:07:34,160 They're looking into some teacher, they even questioned Tony. 114 00:07:34,880 --> 00:07:35,720 Tony? 115 00:07:36,600 --> 00:07:38,360 I told you, they're all over the place. 116 00:07:38,640 --> 00:07:41,280 Do they know they're looking for a serial killer? 117 00:07:41,840 --> 00:07:44,040 Shai did a good job in that regard. 118 00:07:44,440 --> 00:07:46,120 Everyone's obsessed with the serial killer. 119 00:07:47,000 --> 00:07:51,120 We're claiming that the murders must have been committed by the same person. 120 00:07:51,680 --> 00:07:54,360 The identical scenes are in our favor, 121 00:07:54,720 --> 00:07:58,040 the ligature marks from the jump rope, the cigarette... 122 00:07:58,080 --> 00:08:01,720 The cigarette that didn't have DNA on it... 123 00:08:03,560 --> 00:08:08,400 The same cigarette this time, OL Gold, 124 00:08:09,160 --> 00:08:14,320 the scene was covered with bleach, so no DNA on the butt, 125 00:08:15,320 --> 00:08:19,240 and Natalie didn't smoke, just like Yarden. 126 00:08:19,280 --> 00:08:23,160 I told you a million times, Yarden Pali smoked. 127 00:08:24,920 --> 00:08:25,760 It's the truth. 128 00:08:27,560 --> 00:08:29,480 You want me to lie? -I don't know what to say. 129 00:08:30,600 --> 00:08:34,720 I know that shouting "she smoked" while all evidence shows otherwise 130 00:08:34,760 --> 00:08:35,920 makes you out to be a liar. 131 00:08:36,600 --> 00:08:37,480 Bless you. 132 00:08:38,120 --> 00:08:40,040 The truth makes me a liar? 133 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 Okay, 134 00:08:44,720 --> 00:08:47,200 what is that cigarette? 135 00:08:49,160 --> 00:08:54,160 We have a killer that lingers at the scene after the murder, 136 00:08:54,200 --> 00:08:57,280 light a cigarette, delight in his labor. 137 00:08:57,720 --> 00:09:00,080 That feels like a serial killer, right? 138 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 And? -And? 139 00:09:03,640 --> 00:09:06,440 People want a story with a protagonist 140 00:09:06,800 --> 00:09:10,280 and we want to replace you with a new protagonist, 141 00:09:10,720 --> 00:09:14,240 a serial killer who smokes by the dead bodies. 142 00:09:15,240 --> 00:09:16,280 Fine. 143 00:09:18,080 --> 00:09:20,520 But I'm telling you that Yarden Pali smoked. 144 00:09:23,360 --> 00:09:24,920 Get me that hearing at the Supreme Court. 145 00:10:22,120 --> 00:10:22,920 That's him. 146 00:10:28,400 --> 00:10:31,040 Michael, how are you? 147 00:10:32,680 --> 00:10:33,920 Don't worry, 148 00:10:34,520 --> 00:10:36,040 I want to ask you a question. 149 00:10:38,760 --> 00:10:41,240 Do you know this woman? 150 00:10:42,080 --> 00:10:43,200 Did she give you a ride? 151 00:10:48,320 --> 00:10:50,880 Hello. There's an adult here who's harassing me. 152 00:10:51,120 --> 00:10:52,920 What are you doing? -Michael Daloya. 153 00:10:53,320 --> 00:10:56,280 I think his name is Eliyahu. He used to be a cop. 154 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 Yes, he was lurking nearby. He's with another guy. 155 00:11:07,640 --> 00:11:09,360 He didn't really call the police... 156 00:11:10,280 --> 00:11:13,600 You think? -Come on, he despises cops. 157 00:11:14,520 --> 00:11:15,840 He despises me. 158 00:11:17,520 --> 00:11:19,120 Pull over. 159 00:11:26,240 --> 00:11:28,680 Porges, I have to show you something. -What? 160 00:11:29,480 --> 00:11:30,320 Not here. 161 00:11:37,240 --> 00:11:39,480 I found the picture of Natalie that was sent to Yarin. 162 00:11:44,120 --> 00:11:48,840 That's the picture that pissed off Yarin... 163 00:11:48,880 --> 00:11:51,840 And it was sent from an iPhone with a disposal SIM 164 00:11:51,880 --> 00:11:53,600 that was purchased in Tel Aviv 165 00:11:53,640 --> 00:11:55,280 by credit card. Whose? 166 00:11:57,400 --> 00:11:59,240 Sapir, just tell me. -Okay. 167 00:11:59,480 --> 00:12:01,400 Mayor Amos Aviv. 168 00:12:01,440 --> 00:12:03,600 That's all I need. 169 00:12:03,640 --> 00:12:07,080 But, the mayor doesn't have an iPhone. But who does? 170 00:12:08,480 --> 00:12:09,680 Well? -Okay. 171 00:12:09,720 --> 00:12:12,680 His son, Dakar, he's in 12th grade. 172 00:12:12,960 --> 00:12:14,840 I called him in for questioning. 173 00:12:20,920 --> 00:12:22,200 Eliyahu Zabatani is here. 174 00:12:22,920 --> 00:12:23,880 Take down his statement. 175 00:12:24,840 --> 00:12:27,320 Me? -Why not? 176 00:12:27,920 --> 00:12:32,880 But properly, slowly. Haste makes waste. Take your time. 177 00:12:36,560 --> 00:12:37,360 How's it going? 178 00:12:45,720 --> 00:12:46,800 You're here again? 179 00:12:48,240 --> 00:12:49,680 I was invited this time. 180 00:12:50,200 --> 00:12:53,720 Really? -They sent a car. -I heard. 181 00:12:54,520 --> 00:12:55,320 How about you? 182 00:12:57,120 --> 00:12:58,680 Porges kicked me off the task force. 183 00:13:02,240 --> 00:13:05,000 Sure, he's getting back at me. 184 00:13:05,040 --> 00:13:06,760 Obviously, the world revolves around you... 185 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 He's an idiot. 186 00:13:10,680 --> 00:13:13,320 He kicked off the one brilliant mind. 187 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 So now you're transcribing? -Yes. 188 00:13:18,640 --> 00:13:20,240 Fun, huh? -Amazing. 189 00:13:20,280 --> 00:13:22,080 Eliyahu, can you come with me? 190 00:13:23,160 --> 00:13:25,080 Yes. -Get everything out of him. 191 00:13:25,720 --> 00:13:27,680 Be gentle. -Yes. 192 00:13:33,880 --> 00:13:35,040 ID number? 193 00:13:35,720 --> 00:13:37,920 023839-- 194 00:13:37,960 --> 00:13:40,680 Wait, 02... 195 00:13:40,720 --> 00:13:44,920 3. -3. -8. -8. Yes? 196 00:13:46,280 --> 00:13:51,000 39137. -137. 197 00:13:59,280 --> 00:14:01,920 Okay, name? 198 00:14:02,680 --> 00:14:05,240 Are you for real? -I need all the details. 199 00:14:06,960 --> 00:14:08,440 Former Chief Superintendent... 200 00:14:08,960 --> 00:14:13,520 Former Chief... 201 00:14:21,800 --> 00:14:26,480 Former Chief Super...intendent... 202 00:14:26,520 --> 00:14:27,640 Eliyahu Zabatani. 203 00:14:29,240 --> 00:14:30,240 Eliyahu... 204 00:14:32,400 --> 00:14:33,560 How do you spell Zabatani? 205 00:14:35,440 --> 00:14:36,200 Z... 206 00:14:51,240 --> 00:14:52,720 Avikam, what are you doing here? 207 00:14:53,880 --> 00:14:54,720 Hey, Racheli. 208 00:14:56,000 --> 00:14:59,680 I brought Reuma to the event. She needs to get out. 209 00:15:00,360 --> 00:15:02,440 And you're waiting for her? It'll take time. 210 00:15:04,000 --> 00:15:05,160 I don't mind. 211 00:15:05,800 --> 00:15:08,360 I'm glad I can help her out. 212 00:15:09,360 --> 00:15:11,640 Go, I'll take her home. 213 00:15:11,880 --> 00:15:14,160 That's okay, Racheli. 214 00:15:14,520 --> 00:15:16,160 I'll have a nap. 215 00:15:16,200 --> 00:15:18,240 I said I'll take her. 216 00:15:18,280 --> 00:15:19,640 It's okay, Racheli. 217 00:15:20,760 --> 00:15:22,080 Bye, Avikam. 218 00:15:45,240 --> 00:15:49,040 In response to the accusations... 219 00:15:50,880 --> 00:15:56,920 the interviewee's response is... 220 00:15:57,280 --> 00:15:59,080 I didn't harass anyone. 221 00:15:59,920 --> 00:16:03,000 I didn't harass 222 00:16:04,640 --> 00:16:06,960 anyone. 223 00:16:07,880 --> 00:16:09,200 Right? -Are we done? 224 00:16:09,240 --> 00:16:11,280 I have to get my commander's signature... 225 00:16:11,320 --> 00:16:12,280 It's fine. 226 00:16:12,560 --> 00:16:14,040 Thanks, you were lovely. 227 00:16:18,800 --> 00:16:20,360 Done already? 228 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 Sign it. Happy now? 229 00:16:24,200 --> 00:16:26,720 Lidor's a skilled officer, huh? 230 00:16:29,000 --> 00:16:30,280 Porges, 231 00:16:31,640 --> 00:16:34,280 I'm okay with your little ambush. 232 00:16:35,920 --> 00:16:41,400 And I can live with the humiliating looks. No big deal. 233 00:16:42,600 --> 00:16:43,720 From my daughter too, 234 00:16:44,000 --> 00:16:46,800 but that's okay, I get it. 235 00:16:47,840 --> 00:16:50,360 Although I don't like it that Racheli 236 00:16:50,400 --> 00:16:51,640 sees her father detained 237 00:16:52,840 --> 00:16:55,480 and I don't like your infant cops 238 00:16:55,520 --> 00:16:58,320 looking at me like I'm some stray cat. 239 00:17:00,440 --> 00:17:03,480 But I don't have to like everything. 240 00:17:03,800 --> 00:17:05,960 What matters is that you start doing your job. 241 00:17:07,120 --> 00:17:09,280 We're not doing our job... 242 00:17:09,320 --> 00:17:11,800 You're the only one doing a good job. 243 00:17:12,720 --> 00:17:15,200 So good, that half the country's convinced 244 00:17:15,240 --> 00:17:17,200 an innocent man is sitting in prison. 245 00:17:17,240 --> 00:17:22,320 I know which half you belong to. You made your opinion heard everywhere. 246 00:17:22,360 --> 00:17:25,280 -So that's it? You're hurt? 247 00:17:25,840 --> 00:17:29,200 Forgive me for having my own opinion. -Your opinion doesn't matter to me. 248 00:17:29,560 --> 00:17:33,480 What matters is that Ruby Daloya, who killed Natalie and Yarden, 249 00:17:33,520 --> 00:17:35,560 is planning something under your nose. 250 00:17:35,960 --> 00:17:37,920 And the way you're going, he'll pull it off. 251 00:17:38,360 --> 00:17:40,160 I hope it's not another murder. 252 00:17:40,200 --> 00:17:42,080 You don't want that on your watch. 253 00:17:42,120 --> 00:17:45,480 No shit! So let's harass kids on the street? 254 00:17:45,520 --> 00:17:47,840 I didn't harass him. -The kid thinks otherwise. 255 00:17:47,880 --> 00:17:49,440 He's a shit, like his father. 256 00:17:49,800 --> 00:17:52,000 Who do you think beat up Tamir Chen? 257 00:17:52,320 --> 00:17:56,440 Loan sharks, drug dealers... He's mixed up with the mob. 258 00:17:57,480 --> 00:17:59,200 "Eyes have they but they see not". 259 00:18:00,280 --> 00:18:02,160 I'm warning you, Eliyahu, for the last time. 260 00:18:02,760 --> 00:18:05,640 If you go anywhere near the investigation, 261 00:18:05,680 --> 00:18:09,080 you'll be charged with obstruction, got it? 262 00:18:18,600 --> 00:18:22,960 When we set aside some dough we're acknowledging our bounty. 263 00:18:23,320 --> 00:18:29,040 The dough symbolizes everything God granted us and we're giving back. 264 00:18:30,280 --> 00:18:32,160 Girls, start kneading. 265 00:18:42,400 --> 00:18:43,480 Are you here on duty? 266 00:18:44,240 --> 00:18:44,760 No. 267 00:18:48,200 --> 00:18:49,600 I was kicked off the task force. 268 00:18:50,280 --> 00:18:52,920 Why? -Doesn't matter. 269 00:18:54,080 --> 00:18:55,280 Then what you are doing here? 270 00:18:55,800 --> 00:18:56,960 What are you doing here? 271 00:18:59,360 --> 00:19:01,640 I'm here for Reuma, poor thing. 272 00:19:03,000 --> 00:19:03,800 Me too. 273 00:19:05,320 --> 00:19:07,160 Leah Pali's here... 274 00:19:07,800 --> 00:19:08,600 I saw. 275 00:19:09,720 --> 00:19:11,320 Racheli, it's history. 276 00:19:12,160 --> 00:19:14,440 I've forgotten all about it. 277 00:19:15,320 --> 00:19:16,640 Dad too, by the way. 278 00:19:17,080 --> 00:19:20,280 And you know what? I'm sure Leah has forgotten too. 279 00:19:21,480 --> 00:19:24,480 Why do you keep rubbing it in? 280 00:19:25,280 --> 00:19:27,240 Why can't you let it go? 281 00:19:32,600 --> 00:19:35,800 Blessed are You, God, King of the universe, 282 00:19:35,840 --> 00:19:42,280 who commanded us to separate challah from the dough. -Amen. 283 00:19:42,520 --> 00:19:44,560 This is challah. 284 00:19:45,160 --> 00:19:48,080 Cover it with foil paper. 285 00:19:53,560 --> 00:19:57,320 Put the dough here. 286 00:19:58,120 --> 00:20:01,800 Reuma, I want us to talk, just you and me. 287 00:20:02,400 --> 00:20:04,880 I think we need time together. 288 00:20:19,280 --> 00:20:21,880 Good tidings. -Amen. 289 00:20:53,520 --> 00:20:58,880 "You are my God and I will thank you 290 00:20:59,400 --> 00:21:04,760 "and I will praise you 291 00:21:05,160 --> 00:21:10,480 "You are my God and I will thank you 292 00:21:10,920 --> 00:21:15,800 "and I will praise you 293 00:21:16,520 --> 00:21:21,480 "You are my God and I will thank you 294 00:21:21,920 --> 00:21:27,000 "and I will praise you 295 00:21:27,360 --> 00:21:32,440 "You are my God and I will thank you 296 00:21:32,920 --> 00:21:37,720 "and I will praise you" 297 00:22:02,400 --> 00:22:03,320 Hello? 298 00:22:04,760 --> 00:22:05,320 Dad? 299 00:22:07,480 --> 00:22:09,640 Is this a bad time? 300 00:22:10,320 --> 00:22:11,400 No, I... 301 00:22:12,280 --> 00:22:15,280 I'm on the exercise bike. -Okay. 302 00:22:16,680 --> 00:22:18,680 Do you know what's up with Avikam? 303 00:22:19,360 --> 00:22:20,840 Other than everything that's up? 304 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 I'm coming from the Rabbanit, 305 00:22:23,480 --> 00:22:27,600 I saw him arguing with the Rabbi in the parking lot. -What else is new? 306 00:22:28,400 --> 00:22:32,680 You saw how Yarin attacked the Rabbanit at the funeral. -Yeah, but... 307 00:22:33,400 --> 00:22:35,640 I know Avikam, he really lost it. 308 00:22:36,520 --> 00:22:37,600 And he lied to me. 309 00:22:38,120 --> 00:22:40,760 He pretended to leave and then came back to see him. 310 00:22:41,280 --> 00:22:43,440 Why didn't he say he's waiting for the Rabbi? 311 00:22:43,680 --> 00:22:45,440 Why did he pretend to be driving away? 312 00:22:46,760 --> 00:22:48,280 I don't know. 313 00:22:50,040 --> 00:22:53,720 I went with him this morning to pick out a headstone 314 00:22:54,280 --> 00:22:56,880 and I could tell he was troubled. 315 00:22:57,720 --> 00:23:00,520 But look, he has enough reasons... 316 00:23:02,000 --> 00:23:02,920 True. 317 00:23:04,360 --> 00:23:05,320 Okay, thanks. 318 00:23:06,480 --> 00:23:07,520 How are you? 319 00:23:08,920 --> 00:23:09,720 Fine. 320 00:23:11,000 --> 00:23:11,960 How's Mom? 321 00:23:14,040 --> 00:23:15,640 I think you know, don't you? 322 00:23:21,600 --> 00:23:23,600 That was nice of you. -What? 323 00:23:24,880 --> 00:23:26,600 Going with him for the headstone. 324 00:23:27,560 --> 00:23:29,760 It's nice of you. -What? 325 00:23:31,040 --> 00:23:33,320 Saying a kind word to your dad. 326 00:23:35,920 --> 00:23:38,360 Bye, Dad. -Bye. 327 00:25:16,320 --> 00:25:18,520 Who else was with you? 328 00:25:19,360 --> 00:25:21,960 Tomer Levin, Daniel Mizrahi, 329 00:25:22,360 --> 00:25:25,560 Yuval Asnin, Ofir Edi and Gilad Baruch. 330 00:25:26,040 --> 00:25:29,240 All in the 8th grade? -Yup. 331 00:25:46,720 --> 00:25:48,280 Go in. 332 00:25:49,880 --> 00:25:50,920 Dax. -What? 333 00:25:52,000 --> 00:25:54,200 Interrogating a teen without a juvenile investigator? 334 00:25:54,440 --> 00:25:57,360 Porges is head of the juvenile division at Central Unit... 335 00:25:57,400 --> 00:25:59,480 So he'll question and I'll be present. 336 00:25:59,520 --> 00:26:00,760 Racheli, let it go. 337 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Not in the viewing room either. 338 00:26:13,800 --> 00:26:15,840 Dakar, you're questioned under caution 339 00:26:15,880 --> 00:26:19,440 on suspicion of circulating photos of a sexual nature and/or nudity, 340 00:26:19,480 --> 00:26:21,640 an offense under penal code 214. 341 00:26:21,680 --> 00:26:24,720 You have the right to an attorney or the right to remain silent, 342 00:26:24,760 --> 00:26:28,480 but it can be taken into account in court and reinforce existing evidence. Got it? 343 00:26:28,720 --> 00:26:31,240 It's not sexual, it's a picture of a piercing. 344 00:26:31,640 --> 00:26:34,720 Did you understand what I said about being questioned under caution? 345 00:26:37,000 --> 00:26:38,840 Answer out loud. -Yes. 346 00:26:39,920 --> 00:26:41,160 You waive the right to an attorney? 347 00:26:41,200 --> 00:26:43,440 The kid's cooperating, he has nothing to hide. 348 00:26:43,760 --> 00:26:45,760 I've been trained as a lawyer, it's all clear. 349 00:26:45,800 --> 00:26:47,520 Fine. Sign here. 350 00:26:51,920 --> 00:26:53,000 Dad too. 351 00:26:58,960 --> 00:27:00,680 I may be ancient, 352 00:27:00,720 --> 00:27:03,200 but I see a nude photo. No? 353 00:27:04,480 --> 00:27:05,360 Not nude? 354 00:27:07,400 --> 00:27:08,160 Nude. 355 00:27:08,920 --> 00:27:11,560 If your father decides to file a complaint against you 356 00:27:11,600 --> 00:27:13,760 we can add credit card theft, 357 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 Which can entail three years in prison, 358 00:27:17,000 --> 00:27:19,440 or is it less for a minor? -A bit. -A bit. 359 00:27:20,840 --> 00:27:22,080 When did you take this photo? 360 00:27:23,600 --> 00:27:25,560 Some six months ago, more. 361 00:27:26,000 --> 00:27:26,800 Were you a couple? 362 00:27:27,920 --> 00:27:30,080 We had a thing until I dumped her. 363 00:27:31,160 --> 00:27:32,520 How was your relationship since? 364 00:27:32,960 --> 00:27:36,760 I broke it off. When I'm done, I'm done. 365 00:27:37,440 --> 00:27:39,120 Why did you send the picture to Yarin? 366 00:27:40,400 --> 00:27:41,960 She deserved it. -Why? 367 00:27:42,680 --> 00:27:44,760 She started. -Don't be a child! 368 00:27:49,320 --> 00:27:54,360 Natalie sent me a picture to piss me off. -Of what? 369 00:27:56,200 --> 00:27:59,800 As if I'm screwing this girl, and she told everyone. 370 00:28:01,000 --> 00:28:02,200 It wasn't true? 371 00:28:04,560 --> 00:28:05,920 It was, but... 372 00:28:05,960 --> 00:28:09,080 Between us, there's worse things than that. 373 00:28:10,040 --> 00:28:11,120 Not in this case. 374 00:28:13,240 --> 00:28:15,200 If you saw her, you'd understand. -Dakar! 375 00:28:18,080 --> 00:28:19,640 Show me what she sent you? 376 00:28:23,560 --> 00:28:24,800 Your phone is staying here, 377 00:28:24,840 --> 00:28:26,960 so show me now or our guys will show me later. 378 00:28:41,560 --> 00:28:44,280 "This is what happens to bunnies that fuck". 379 00:28:45,400 --> 00:28:48,920 It's like the staged murder photos that the girls make, right? 380 00:28:48,960 --> 00:28:51,240 Yes, but that's really dead. 381 00:28:52,520 --> 00:28:54,320 Disturbing. Didn't you freak out? 382 00:28:55,560 --> 00:28:58,120 That's Natalie. 383 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 Who else would send a dead rabbit? 384 00:29:00,000 --> 00:29:00,880 Charming. 385 00:29:04,120 --> 00:29:05,920 If you wanted to get back at her, 386 00:29:05,960 --> 00:29:08,240 why did you send that picture of Natalie to Yarin? 387 00:29:08,280 --> 00:29:11,080 Sending it to her friends from school would've been more humiliating. 388 00:29:11,840 --> 00:29:13,520 She didn't care about the kids at school. 389 00:29:13,560 --> 00:29:16,400 They all know Natalie's out there. 390 00:29:17,280 --> 00:29:21,360 But her conservative family didn't know about the piercing. 391 00:29:21,960 --> 00:29:22,840 They gave her hell for it. 392 00:29:23,680 --> 00:29:25,240 I don't know. I told you, 393 00:29:25,960 --> 00:29:27,400 I cut her loose. 394 00:29:31,800 --> 00:29:32,800 Then what's this? 395 00:29:37,320 --> 00:29:38,920 This is almost two weeks ago. 396 00:29:40,000 --> 00:29:41,240 There's this camera 397 00:29:42,360 --> 00:29:43,320 and this. 398 00:29:45,240 --> 00:29:49,560 Tell me what was Natalie doing at your place after you had broken up 399 00:29:49,600 --> 00:29:52,960 and why did you lie about it? 400 00:29:56,040 --> 00:29:59,960 So far we have circulation of photos of a sexual nature and/or nudity 401 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 without the subject's consent and the credit card matter. 402 00:30:03,320 --> 00:30:06,000 Let's not add concealing evidence or obstruction, 403 00:30:06,040 --> 00:30:09,720 depends how significant it will be to the murder investigation. 404 00:30:12,680 --> 00:30:15,160 Natalie asked me if I can hook her up. 405 00:30:17,160 --> 00:30:20,960 But you said you broke it off, cut her loose... 406 00:30:21,000 --> 00:30:22,920 Right. -Well? 407 00:30:22,960 --> 00:30:25,640 Someone asks you to hook them up, you do it. 408 00:30:26,320 --> 00:30:27,160 It's the rule. 409 00:30:27,960 --> 00:30:31,560 Today's teens have morals. Tell me about that visit. 410 00:30:32,120 --> 00:30:35,480 My folks went away for the weekend, I told her to come over that night. 411 00:30:36,400 --> 00:30:38,360 What did you hook her up with, MDMA? 412 00:30:40,160 --> 00:30:40,960 You dropped it too? 413 00:30:42,040 --> 00:30:43,000 Answer out loud. 414 00:30:43,880 --> 00:30:45,040 Yes. -Sex? 415 00:30:45,800 --> 00:30:47,040 Out loud. 416 00:30:47,400 --> 00:30:48,680 Yes. -Consensual? 417 00:30:48,720 --> 00:30:52,880 What do you think I am? -I want to know everything, what Natalie said, 418 00:30:52,920 --> 00:30:55,440 if there was anything unusual, what you talked about. 419 00:30:57,680 --> 00:30:59,000 Can he not be here? 420 00:30:59,040 --> 00:31:00,960 Really? -No. Talk. 421 00:31:06,960 --> 00:31:10,640 I don't remember what we talked about, if we talked. 422 00:31:10,680 --> 00:31:13,560 We laughed, that I remember, like crazy. 423 00:31:14,280 --> 00:31:16,960 What was so funny? -Everything. 424 00:31:17,520 --> 00:31:19,800 The lamp in the living room, okay? 425 00:31:19,840 --> 00:31:22,800 My folks' bed, with the springs. 426 00:31:22,840 --> 00:31:24,960 The beep of the microwave, 427 00:31:25,000 --> 00:31:26,720 my dog cracked us up. 428 00:31:27,360 --> 00:31:28,760 My dog was really funny. 429 00:31:28,800 --> 00:31:31,400 We put a drop of MDMA in his water. 430 00:31:32,680 --> 00:31:36,320 Charming. So she was fine. -I think so. 431 00:31:36,360 --> 00:31:39,000 She didn't seem worried or troubled. -Not at all. 432 00:31:39,040 --> 00:31:41,400 On the contrary. At one point, 433 00:31:41,920 --> 00:31:43,720 I remember, she went into his study. 434 00:31:44,360 --> 00:31:46,360 There's a picture of her dad who died. 435 00:31:46,400 --> 00:31:49,240 I was sure she'd start crying, 436 00:31:50,080 --> 00:31:53,560 even that made her laugh. -What picture are you talking about? 437 00:31:55,040 --> 00:31:57,160 Of all the residents of Flower Hill. 438 00:31:57,560 --> 00:31:59,280 It was in a few papers too. 439 00:32:01,080 --> 00:32:05,040 He's there, Natalie's mom... her family. 440 00:32:05,080 --> 00:32:08,680 Natalie's in it too. A baby, in her dad's arms. 441 00:32:08,720 --> 00:32:10,920 What was so funny about the picture? 442 00:32:10,960 --> 00:32:15,200 My dad and hers in the same picture, as if they're friends. 443 00:32:16,120 --> 00:32:17,320 Is this the picture? 444 00:32:21,400 --> 00:32:22,280 Yes. 445 00:32:23,400 --> 00:32:25,840 What's funny about your dad in a picture with hers? 446 00:32:27,640 --> 00:32:29,040 Because of the myth. 447 00:32:31,040 --> 00:32:34,080 You know the crippled guy? On the scooter? 448 00:32:34,520 --> 00:32:37,320 he spread a rumor that my dad killed Natalie's. 449 00:32:38,920 --> 00:32:40,840 That Goodman and his crap. 450 00:32:41,960 --> 00:32:43,360 Do you believe it? 451 00:32:45,280 --> 00:32:48,000 Hell no. -That's what made Natalie laugh? 452 00:32:50,000 --> 00:32:53,520 Yeah, she looked at the picture and said: "Dude, you got it wrong." 453 00:32:53,960 --> 00:32:55,600 To you? -Him. 454 00:32:55,640 --> 00:32:57,320 Me? -In the picture. 455 00:32:57,640 --> 00:33:00,080 Ah. What did she say? 456 00:33:01,280 --> 00:33:03,680 "Dude, you got it wrong, you should've killed this guy." 457 00:33:03,720 --> 00:33:04,880 Kill him, not him. 458 00:33:06,240 --> 00:33:09,320 Him? -Yeah, her uncle, Avikam. 459 00:33:20,920 --> 00:33:24,200 So now we have a dead rabbit. 460 00:33:24,240 --> 00:33:27,160 That picture was sent by Natalie to Dakar Aviv 461 00:33:27,200 --> 00:33:29,680 less than six months ago. As a result, 462 00:33:29,720 --> 00:33:32,880 he sent a nude photo of her with the piercing to Yarin, 463 00:33:32,920 --> 00:33:38,160 who then beat Firas up and tightened the discipline, 464 00:33:38,200 --> 00:33:42,360 which caused Natalie to lie even more and become distant. 465 00:33:42,400 --> 00:33:45,880 The photo came with the text: "This is what happens to bunnies that fuck". 466 00:33:46,160 --> 00:33:48,400 A real poet... -Yes. 467 00:33:48,920 --> 00:33:51,920 Simon said Natalie put a carcass 468 00:33:51,960 --> 00:33:55,960 at the entrance to one of the buildings, so I found this footage. 469 00:34:09,080 --> 00:34:10,800 You think Natalie murdered it? 470 00:34:11,200 --> 00:34:12,880 It's psycho to murder a rabbit. 471 00:34:14,160 --> 00:34:17,600 Maybe she found the dead rabbit in the field. 472 00:34:18,600 --> 00:34:21,360 Could be, makes sense that 473 00:34:21,400 --> 00:34:24,120 she found the carcass near the hill. 474 00:34:24,760 --> 00:34:29,040 But it's looks kind of clean, like in a cartoon. 475 00:34:29,880 --> 00:34:32,520 Tell me what you were doing on Herzl Street last night at eight. 476 00:34:33,360 --> 00:34:35,880 I went to the kiosk to buy cigarettes and snacks. 477 00:34:38,200 --> 00:34:42,920 Sorry. Do you know if there's a petting corner at Natalie's school? 478 00:34:45,440 --> 00:34:49,800 Yeah, a small one, for the special needs class. Why? 479 00:34:50,760 --> 00:34:53,160 Can you check if a bunny went missing? 480 00:34:54,560 --> 00:34:59,160 A bunny? -Yeah, furry, cute, with ears. 481 00:34:59,480 --> 00:35:00,280 A rabbit. 482 00:35:00,680 --> 00:35:01,560 Yes, a rabbit. 483 00:35:02,600 --> 00:35:03,560 I'll check. 484 00:35:05,480 --> 00:35:07,120 Why? -Thanks. 485 00:35:36,600 --> 00:35:38,800 Friends, we're gathered here 486 00:35:38,840 --> 00:35:41,720 to ask the esteemed court 487 00:35:42,440 --> 00:35:46,280 to show some humanity 488 00:35:46,600 --> 00:35:52,440 towards a man who wants, like every Jew, 489 00:35:52,680 --> 00:35:55,240 to celebrate his son's Bar Mitzvah. 490 00:35:55,640 --> 00:35:58,640 With his son, that's all... 491 00:36:01,640 --> 00:36:04,400 Ruby is innocent! Ruby is innocent! 492 00:36:04,840 --> 00:36:07,880 Ruby is innocent! Ruby is innocent! 493 00:36:25,520 --> 00:36:27,640 An ounce of mercy 494 00:36:27,920 --> 00:36:34,080 for the boy who wants to celebrate with his father! 495 00:36:34,120 --> 00:36:36,920 -Hi Eliyahu. -Levana, do me a favor, 496 00:36:36,960 --> 00:36:38,880 I need an address for this license number. 497 00:36:38,920 --> 00:36:41,560 On Thursday, February 23, 498 00:36:42,000 --> 00:36:44,240 Michael Daloya is celebrating his Bar Mitzvah. 499 00:36:45,480 --> 00:36:48,880 He will read the Torah portion - "Ordinances" 500 00:36:48,920 --> 00:36:54,040 and I want to refer Your honor to a prohibitive commandment: 501 00:36:54,600 --> 00:36:57,640 "Ye shall not afflict any widow or orphan". 502 00:36:58,200 --> 00:37:01,680 Over the years, the meaning of "widow" expanded 503 00:37:01,720 --> 00:37:05,440 to include women in diverse life circumstances 504 00:37:05,720 --> 00:37:10,120 "whose tear is easily elicited", according to Nachmanides, 505 00:37:10,360 --> 00:37:15,960 and no doubt the tears have flown in the Daloya family. 506 00:37:17,000 --> 00:37:19,520 The court has the opportunity today 507 00:37:19,560 --> 00:37:24,240 to abide the commandment given to the Israelites years ago 508 00:37:24,280 --> 00:37:29,320 to authorize Michael's Bar Mitzvah with his father inside the prison. 509 00:37:30,520 --> 00:37:34,920 Mr. Daloya would like to address the court 510 00:37:34,960 --> 00:37:38,440 if the court permits. Thank you. 511 00:37:39,040 --> 00:37:39,880 Mr. Daloya. 512 00:37:48,480 --> 00:37:50,120 To the world... 513 00:37:51,240 --> 00:37:52,160 I'm a murderer. 514 00:37:53,600 --> 00:37:55,080 To Michael, 515 00:37:56,400 --> 00:37:57,400 I'm a father. 516 00:37:59,160 --> 00:38:00,200 I'm his father. 517 00:38:02,240 --> 00:38:03,200 He has no other. 518 00:38:05,080 --> 00:38:07,280 Michael has few celebrations. 519 00:38:08,360 --> 00:38:12,040 I ask the esteemed court 520 00:38:12,560 --> 00:38:17,560 to let me give this child something that is not a mark of shame. 521 00:38:28,280 --> 00:38:31,040 Okay, what time did you get back? 522 00:38:32,600 --> 00:38:34,840 I remember... -Bye Dax. 523 00:38:34,880 --> 00:38:37,160 Seven, seven thirty... 524 00:38:41,440 --> 00:38:43,560 I thought of something. 525 00:38:43,840 --> 00:38:45,240 Why are you looking for a rabbit? 526 00:38:45,880 --> 00:38:49,200 Remember the girls' WhatsApp group? -Yeah? 527 00:38:56,680 --> 00:38:58,320 It's all about bunnies. 528 00:38:58,360 --> 00:39:02,240 Jokes about bunnies, talk about bunnies... What's the deal? 529 00:39:02,560 --> 00:39:04,280 I thought we should look again. 530 00:39:04,320 --> 00:39:06,760 But I don't have access to the case material. 531 00:39:07,160 --> 00:39:09,440 Of course not, you've been suspended. 532 00:39:10,640 --> 00:39:13,760 That's what matters? -That too. 533 00:39:14,360 --> 00:39:15,240 Okay. 534 00:39:15,560 --> 00:39:18,000 You're deep in shit, but don't pull me in. 535 00:39:18,040 --> 00:39:20,040 I'm not supposed to give you 536 00:39:20,080 --> 00:39:21,760 access and information. 537 00:39:23,160 --> 00:39:24,880 You're glad I'm off the task force. 538 00:39:27,800 --> 00:39:31,080 Wow. You trying to tell me something? 539 00:39:31,600 --> 00:39:33,000 I thought we're a team. 540 00:39:33,040 --> 00:39:35,520 Really? I thought we're friends. 541 00:39:35,560 --> 00:39:39,320 Aren't we? -Friends share things. 542 00:39:39,920 --> 00:39:42,200 I do share. -Oh yeah? 543 00:39:42,240 --> 00:39:45,040 Telling me you're going to buy cigs 544 00:39:45,080 --> 00:39:48,000 while you're actually meeting Dax? And how come you didn't tell me... 545 00:39:48,600 --> 00:39:51,520 about Ari Ozeri. -I did. - Right. 546 00:39:51,880 --> 00:39:55,160 If I hadn't seen "Hadassah" on your boob I wouldn't have known. 547 00:39:56,200 --> 00:39:57,400 You saw my tattoo? 548 00:39:59,760 --> 00:40:01,560 You may not be aware of this, 549 00:40:01,600 --> 00:40:04,360 but since this investigation began I've been putting you to bed, 550 00:40:04,600 --> 00:40:07,400 dressing you. So yes, I saw. 551 00:40:08,200 --> 00:40:11,280 Why didn't you tell me? -Why didn't I tell you? 552 00:40:11,960 --> 00:40:14,360 If you hadn't been hiding it we wouldn't be in this situation. 553 00:40:14,400 --> 00:40:15,400 What situation? -This. 554 00:40:17,480 --> 00:40:18,680 When did you see the tattoo? 555 00:40:20,800 --> 00:40:21,840 A few days ago. 556 00:40:23,080 --> 00:40:27,880 So when I told you Dax told Porges about the earring, 557 00:40:27,920 --> 00:40:29,560 you knew about the tattoo? 558 00:40:31,320 --> 00:40:33,680 You realized I had a thing with Ari in high school? 559 00:40:35,280 --> 00:40:37,720 I realized you were one of Ari's girls. 560 00:40:40,880 --> 00:40:42,600 And you told Porges. 561 00:40:45,400 --> 00:40:47,440 You ratted on me, right? 562 00:41:03,200 --> 00:41:04,240 Mr. Daloya. 563 00:41:05,560 --> 00:41:06,520 No, not you. 564 00:41:07,560 --> 00:41:08,840 Mr. Michael Daloya. 565 00:41:10,440 --> 00:41:11,080 Yes. 566 00:41:13,440 --> 00:41:16,320 Michael, did you learn the portion by heart? -Yes. 567 00:41:17,000 --> 00:41:21,720 Then I must let your father hear you recite it. 568 00:41:22,400 --> 00:41:23,600 The request is approved. 569 00:41:26,640 --> 00:41:29,440 You first said you went straight home, 570 00:41:29,720 --> 00:41:33,440 but the CCTV shows you went to the field first. 571 00:41:33,680 --> 00:41:35,200 Why didn't you tell the truth? 572 00:41:36,440 --> 00:41:40,600 I didn't hide it... I don't remember, I got confused... 573 00:41:40,920 --> 00:41:43,040 It's odd you don't remember that. 574 00:41:45,280 --> 00:41:49,200 But the phone number of the person you had to call, you do remember. 575 00:41:58,880 --> 00:42:01,680 You first said you went straight home, 576 00:42:02,000 --> 00:42:05,400 but the CCTV shows you went to the field first. 577 00:42:06,200 --> 00:42:07,640 Why didn't you tell the truth? 578 00:42:08,760 --> 00:42:12,920 I didn't hide it... I don't remember, I got confused... 579 00:43:15,640 --> 00:43:18,640 Hey kiddo, what's going on? 580 00:43:21,000 --> 00:43:23,160 Ooh, what happened? 581 00:43:23,920 --> 00:43:26,840 Volleyball... the ball hit my finger. 582 00:43:27,600 --> 00:43:30,640 It's swollen. Let's go to emergency care. 583 00:43:30,680 --> 00:43:32,960 No, it's nothing, I... 584 00:43:33,000 --> 00:43:34,200 a bit of ice. 585 00:43:34,520 --> 00:43:36,280 Racheli, let's go. 586 00:43:38,400 --> 00:43:40,760 I stink, I have to take a shower. 587 00:43:41,480 --> 00:43:42,640 Maybe later. 588 00:43:43,680 --> 00:43:44,760 Where's Yarden? 589 00:43:45,120 --> 00:43:47,360 Didn't you say she's coming for lunch? 590 00:44:07,440 --> 00:44:08,560 What are you doing here? 591 00:44:11,000 --> 00:44:11,920 Racheli? 592 00:44:16,480 --> 00:44:17,480 Racheli, what's going on? 593 00:44:18,560 --> 00:44:19,400 Are you okay? 594 00:44:20,360 --> 00:44:21,320 Hey. 595 00:44:22,920 --> 00:44:23,920 Are you alright? 596 00:44:26,560 --> 00:44:27,680 What happened? 597 00:44:30,920 --> 00:44:32,000 Are you alright? 598 00:45:06,520 --> 00:45:08,280 I'll return your clothes tomorrow. 599 00:45:09,440 --> 00:45:12,480 Wash them, okay? I wore them for my workout. 600 00:45:13,480 --> 00:45:16,320 I didn't want to waste clean ones on you, just in case... 601 00:45:17,760 --> 00:45:19,000 you know. -Yes. 602 00:45:20,880 --> 00:45:21,480 Good. 603 00:45:24,960 --> 00:45:29,400 It's a common thing for people with Parasomnia. 604 00:45:30,240 --> 00:45:33,160 Often if they're woken up... 605 00:45:33,880 --> 00:45:36,480 If they're not woken they can give someone a heart attack, 606 00:45:36,520 --> 00:45:38,560 You scared the shit out of me. 607 00:45:40,040 --> 00:45:41,200 Where were you going? 608 00:45:42,560 --> 00:45:43,360 I don't know. 609 00:45:47,280 --> 00:45:48,600 How long have you had this... 610 00:45:49,720 --> 00:45:51,560 sleepwalking? -I don't. 611 00:45:53,240 --> 00:45:55,520 I mean, I used to. 612 00:45:57,120 --> 00:45:58,480 It's been years since... 613 00:45:59,480 --> 00:46:02,280 And just my luck, today! 614 00:46:03,400 --> 00:46:04,080 Just kidding. 615 00:46:04,360 --> 00:46:06,280 I'm sorry you had to see it. 616 00:46:08,920 --> 00:46:10,160 Do you know why it happens? 617 00:46:13,640 --> 00:46:16,240 No one does, not even the doctors. 618 00:46:17,240 --> 00:46:20,880 There's all kinds of theories. It could be genetic, 619 00:46:20,920 --> 00:46:25,280 it could be overactive thyroid, 620 00:46:25,320 --> 00:46:27,840 it could be lack of sleep... 621 00:46:28,120 --> 00:46:29,400 Flashback. -What? 622 00:46:30,440 --> 00:46:34,680 "Among the causes of somnambulism," sleepwalking, 623 00:46:35,280 --> 00:46:37,680 "head injury, encephalitis, stroke 624 00:46:37,720 --> 00:46:40,880 "or distress that can be recurring PTSD." 625 00:46:40,920 --> 00:46:42,360 Flashback... 626 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 Like I said, there's tons of reasons. 627 00:46:45,320 --> 00:46:47,280 I'm pretty sure you're not having a stroke. 628 00:46:48,920 --> 00:46:51,320 When you say "it's been years" 629 00:46:52,880 --> 00:46:56,120 I'm betting on ten, 630 00:46:56,680 --> 00:46:59,040 after your best friend was murdered. 631 00:46:59,560 --> 00:47:00,600 We were in the same class. 632 00:47:02,160 --> 00:47:03,280 You were friends. 633 00:47:03,880 --> 00:47:06,520 This is a small town and ten years isn't that long. 634 00:47:07,720 --> 00:47:11,960 Okay. So what do you want? 635 00:47:12,920 --> 00:47:15,920 You know that Porges kicked me off the task force. 636 00:47:16,480 --> 00:47:19,560 I don't know why, I didn't say a word about... 637 00:47:19,600 --> 00:47:20,680 the teacher. 638 00:47:21,160 --> 00:47:22,080 I know. 639 00:47:23,480 --> 00:47:25,360 Ah. -I know. 640 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 Fine, you're forgiven. 641 00:47:47,480 --> 00:47:48,920 Get some sleep. 642 00:47:49,640 --> 00:47:51,160 Lying down, if you can. 643 00:47:54,680 --> 00:47:55,560 I'm sorry. 644 00:47:57,560 --> 00:47:58,280 What? 645 00:48:01,960 --> 00:48:02,640 I'm sorry. 646 00:48:09,000 --> 00:48:10,440 Can you do me a favor? 647 00:48:10,880 --> 00:48:12,120 Another one? 648 00:48:13,440 --> 00:48:16,000 I have to see the case files. 649 00:48:16,440 --> 00:48:18,880 Something's troubling me there. 650 00:48:18,920 --> 00:48:20,200 What's troubling you? 651 00:48:20,920 --> 00:48:22,200 A rabbit. 652 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 Because of the photo? 653 00:48:25,280 --> 00:48:26,120 What photo? 654 00:48:33,640 --> 00:48:35,240 You're just like your dad. 655 00:48:36,320 --> 00:48:38,360 You get kicked out the door, you return from the window. 656 00:48:38,960 --> 00:48:41,000 That's what happens to rabbits that have sex. 657 00:48:41,720 --> 00:48:43,920 That's awful. Can you access the girls' WhatsApp? 658 00:48:50,440 --> 00:48:54,280 "The little bunny didn't close the door, poor thing got a cold". 659 00:48:54,320 --> 00:48:55,320 What idiots. 660 00:48:56,360 --> 00:48:58,800 "He got more than a cold from what I heard". 661 00:48:59,240 --> 00:49:00,680 "Forgot to close his legs". 662 00:49:00,720 --> 00:49:03,880 Oh... as in fucking like bunnies... 663 00:49:04,880 --> 00:49:07,640 They're not idiots, they're mean. 664 00:49:08,560 --> 00:49:09,520 Can I? 665 00:49:10,120 --> 00:49:10,920 Sure. 666 00:49:18,240 --> 00:49:21,640 "Roni: Have you seen the bunny's new shoes?" 667 00:49:21,680 --> 00:49:24,680 "Bunny in boots" and more emojis. 668 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Check it out. 669 00:49:28,040 --> 00:49:30,920 "Natalie: It's a bunny eat bunny world". 670 00:49:32,000 --> 00:49:33,680 "I can't believe she did it". 671 00:49:34,000 --> 00:49:35,960 "Psycho, freak". 672 00:49:36,000 --> 00:49:39,040 Wait, who did what? 673 00:49:41,280 --> 00:49:42,520 Something happened there. 674 00:49:43,720 --> 00:49:45,560 What's a "bunny eat bunny world"? 675 00:49:47,320 --> 00:49:48,040 Hold on. 676 00:49:52,120 --> 00:49:53,000 This? 677 00:49:53,040 --> 00:49:56,640 "This is what happens to bunnies that fuck". 678 00:49:57,080 --> 00:49:59,360 They're babies, like Sapir. They call rabbits bunnies. 679 00:50:00,240 --> 00:50:04,000 Maybe "bunny eat bunny" means bunny kill bunny. 680 00:50:05,080 --> 00:50:07,960 So a rabbit killed this rabbit. 681 00:50:10,280 --> 00:50:12,480 So there's someone... -A girl. 682 00:50:13,800 --> 00:50:15,040 Who's the rabbit. 683 00:50:15,640 --> 00:50:18,040 But they call her bunny. 684 00:50:19,200 --> 00:50:23,280 And she killed the rabbit that Natalie placed at Simon's building and sent to Dakar? 685 00:50:24,920 --> 00:50:25,880 Yes. 686 00:50:26,920 --> 00:50:28,160 What's the date of the text? 687 00:50:33,720 --> 00:50:35,000 September 8th. 688 00:50:35,040 --> 00:50:37,720 Let's see when she placed it at Simon's. 689 00:50:40,080 --> 00:50:41,000 Bam, same day. 690 00:50:42,320 --> 00:50:43,840 The rabbit was killed, photographed, 691 00:50:44,080 --> 00:50:46,600 she put the carcass by the door, the next day they're texting about it. 692 00:50:48,360 --> 00:50:49,880 When did she send it to Dakar? 693 00:50:54,800 --> 00:50:55,600 Two days later. 694 00:50:57,760 --> 00:50:59,000 Why did she send it to him? 695 00:50:59,240 --> 00:51:02,320 He had sex with someone and... what did she write? 696 00:51:04,440 --> 00:51:06,760 "This is what happens to bunnies that fuck". 697 00:51:07,120 --> 00:51:08,880 Dakar fucked the bunny. 698 00:51:09,600 --> 00:51:10,880 Yeah, but he was embarrassed by it. 699 00:51:11,280 --> 00:51:12,560 Who is she? What do we know about her? 700 00:51:13,640 --> 00:51:15,720 That they trash her in the group... 701 00:51:16,800 --> 00:51:18,840 That he was embarrassed he fucked her... 702 00:51:19,560 --> 00:51:22,000 That she murdered the rabbit... 703 00:51:22,680 --> 00:51:24,360 What kind of psycho kills a rabbit? 704 00:51:25,560 --> 00:51:27,600 Someone who'll later kill a girl? 705 00:51:40,280 --> 00:51:42,160 You know what a cleft lip is called? 706 00:51:45,680 --> 00:51:48,320 Hare-lip. 707 00:51:49,600 --> 00:51:50,440 Wait, 708 00:51:51,480 --> 00:51:55,320 isn't a hare a kind of rabbit? -Bingo. 709 00:51:56,960 --> 00:51:58,000 Shiran. 710 00:51:59,520 --> 00:52:00,880 The rabbit is a hare, 711 00:52:02,760 --> 00:52:04,400 the hare is Shiran. 712 00:52:07,160 --> 00:52:08,720 Shiran killed this rabbit. 713 00:52:12,960 --> 00:52:14,400 And Natalie? 714 00:52:17,400 --> 00:52:21,400 Preuzeto sa www.titlovi.com 51172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.