All language subtitles for The.Truth.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 www.titlovi.com 2 00:00:12,000 --> 00:00:12,960 The series was inspired by actual events. 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,160 The story, characters, and incidents portrayed are completely fictitious. 4 00:00:15,200 --> 00:00:18,440 Two normative girls, murdered at the same site, the same way, 5 00:00:18,480 --> 00:00:19,760 ten years apart. 6 00:00:19,800 --> 00:00:20,760 On the previous episodes 7 00:00:20,800 --> 00:00:21,600 You haven't seen Daloya yet, have you? 8 00:00:21,640 --> 00:00:23,440 I know this case is important to you, 9 00:00:23,480 --> 00:00:26,440 but as a civilian, and I'm sorry, Eliyahu, 10 00:00:26,480 --> 00:00:29,200 you're out of line and I'm putting it mildly. 11 00:00:31,520 --> 00:00:33,160 There's something you should know. 12 00:00:33,520 --> 00:00:35,200 I think Arlene is seeing another man. 13 00:00:48,160 --> 00:00:50,000 "Michael and Tamir run every morning by Qasem Junction" 14 00:00:55,560 --> 00:00:57,960 Look what I brought you. Smell it. 15 00:00:58,200 --> 00:00:59,440 I told you I don't want it. 16 00:00:59,800 --> 00:01:02,080 So, Gerda, you can be bought with a Kubaneh bread? 17 00:01:02,600 --> 00:01:03,560 At least there are buyers. 18 00:01:05,000 --> 00:01:07,160 Want a beer? -Goodnight. 19 00:01:09,440 --> 00:01:11,160 You think they know something? 20 00:01:11,200 --> 00:01:14,160 Get the word out that there's no cameras here. 21 00:01:16,080 --> 00:01:18,080 Do you give your book to all your female students? 22 00:01:18,120 --> 00:01:19,080 I've been thinking about us. 23 00:01:19,320 --> 00:01:20,960 I was a stupid little girl. 24 00:01:21,320 --> 00:01:21,960 I was in love. 25 00:01:24,080 --> 00:01:25,040 My Hadassah. 26 00:01:25,800 --> 00:01:27,880 "Firas found Natalie's tattoo. Check it out. 'Hadassah'" 27 00:01:49,120 --> 00:01:50,800 We have to bring Ari Ozeri in for questioning. 28 00:01:52,560 --> 00:01:54,240 You have to knock before you enter... 29 00:01:54,880 --> 00:01:57,000 Should I go out? -No, it's fine. 30 00:01:58,680 --> 00:02:00,800 Ozeri's the teacher, right? 31 00:02:01,160 --> 00:02:03,160 Natalie and Yarden's literature teacher. 32 00:02:03,440 --> 00:02:05,280 The one whose book was in their schoolbags. 33 00:02:05,920 --> 00:02:06,760 Okay. 34 00:02:06,800 --> 00:02:10,040 Turns out Natalie's tattoo, the one she burnt... 35 00:02:15,160 --> 00:02:16,320 "Hadassah" 36 00:02:21,760 --> 00:02:23,080 Firas sent it. 37 00:02:26,280 --> 00:02:29,080 Who's Hadassah? -A character in Shabazi's poems. 38 00:02:29,440 --> 00:02:31,280 "My heart is chained to Hadassah's love." 39 00:02:31,800 --> 00:02:33,600 Ozeri's obsessed with her, 40 00:02:33,640 --> 00:02:36,320 he wrote a book on erotica in Shabazi's poetry. 41 00:02:37,120 --> 00:02:41,560 "Morning and night this daughter of grace, her memory haunts my every breath." 42 00:02:41,960 --> 00:02:42,640 You see? 43 00:02:43,120 --> 00:02:44,000 Go on. 44 00:02:44,040 --> 00:02:46,480 This book, is not part of the curriculum. 45 00:02:46,840 --> 00:02:48,360 Why was it in their bags? 46 00:02:48,400 --> 00:02:50,560 Ari gave it to them, personally. 47 00:02:51,200 --> 00:02:53,960 Then Natalie tattooed "Hadassah", 48 00:02:54,200 --> 00:02:55,640 regretted it and burned it off. 49 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 They must have had an affair. 50 00:03:04,560 --> 00:03:06,760 Okay, let's bring him in. 51 00:03:08,160 --> 00:03:09,320 Nice work, Zabatani. 52 00:03:11,600 --> 00:03:12,760 You can go. 53 00:04:05,560 --> 00:04:16,080 The Truth 54 00:04:20,160 --> 00:04:22,480 Do you understand the meaning of interview under caution? 55 00:04:24,320 --> 00:04:26,320 If you want an attorney... 56 00:04:26,800 --> 00:04:28,240 I don't need anyone. 57 00:04:28,960 --> 00:04:30,840 I have nothing to hide. -Good. 58 00:04:31,160 --> 00:04:32,600 Do you know why you're here? 59 00:04:33,080 --> 00:04:35,920 I assume it's about Natalie. -You assume right. 60 00:04:36,560 --> 00:04:38,560 Tell me about your relationship. 61 00:04:39,120 --> 00:04:41,840 I was her literature teacher. 62 00:04:43,440 --> 00:04:45,120 How would you describe her? 63 00:04:48,720 --> 00:04:50,240 Natalie... 64 00:04:50,600 --> 00:04:52,600 I've met many students, 65 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 Natalie is different. 66 00:04:57,880 --> 00:04:59,280 Was. 67 00:04:59,840 --> 00:05:03,000 At this age there are two types of female students. 68 00:05:03,520 --> 00:05:05,040 The upright ones, 69 00:05:05,800 --> 00:05:09,440 they sit straight, they please you, 70 00:05:09,480 --> 00:05:10,920 show that they are good girls. 71 00:05:11,280 --> 00:05:14,040 The others spill over their desks, 72 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 regardless if it's first or sixth period. 73 00:05:16,200 --> 00:05:17,760 You hardly notice them 74 00:05:17,800 --> 00:05:20,200 and suddenly they can 75 00:05:21,320 --> 00:05:26,240 write a surprising essay, show original thinking. 76 00:05:29,920 --> 00:05:31,840 Natalie was one of those? 77 00:05:34,520 --> 00:05:36,040 Natalie was both. 78 00:05:36,560 --> 00:05:39,800 When she's upright, she's very sharp. 79 00:05:39,840 --> 00:05:41,480 Other days she's... 80 00:05:41,520 --> 00:05:42,920 asleep on the desk. 81 00:05:42,960 --> 00:05:46,800 Wakes up in a panic as if from a nightmare... 82 00:05:48,200 --> 00:05:49,680 He's lying. 83 00:05:51,040 --> 00:05:52,560 He didn't say anything yet. 84 00:05:53,080 --> 00:05:56,960 And I don't get why Natalie's tattoo means they had sex. 85 00:05:57,000 --> 00:05:58,680 I was in his class too 86 00:05:59,520 --> 00:06:01,400 and I remember Hadassah very well. 87 00:06:01,680 --> 00:06:05,160 Then maybe Hadassah, a literary character, 88 00:06:05,200 --> 00:06:07,000 got chained to Natalie's heart 89 00:06:07,280 --> 00:06:09,080 and she got a tattoo of her 90 00:06:09,120 --> 00:06:11,320 like the girls who tattoo the Little Prince. 91 00:06:11,360 --> 00:06:14,840 I think she was in love with the charismatic Lit teacher. 92 00:06:15,600 --> 00:06:18,800 That tattoo between her legs? She did that for him. 93 00:06:19,680 --> 00:06:21,200 So Ari lives with you. 94 00:06:21,240 --> 00:06:22,640 In the yard. 95 00:06:22,880 --> 00:06:24,720 I told him he doesn't have to move back, 96 00:06:24,760 --> 00:06:26,440 it's enough to visit. 97 00:06:27,120 --> 00:06:28,640 But he insisted. 98 00:06:29,280 --> 00:06:30,200 What? 99 00:06:31,320 --> 00:06:32,560 Why doesn't he have to? 100 00:06:33,040 --> 00:06:34,720 I manage on my own. 101 00:06:35,160 --> 00:06:37,320 And Ari's so talented. 102 00:06:37,360 --> 00:06:39,560 He got his PhD in Jerusalem, 103 00:06:39,600 --> 00:06:42,160 he could go places. 104 00:06:43,960 --> 00:06:46,680 Do you know his friends? Does anyone visit? 105 00:06:46,720 --> 00:06:48,480 He has lots of friends. 106 00:06:53,600 --> 00:06:55,400 Did you see this girl here? 107 00:06:55,800 --> 00:06:56,800 Yes. 108 00:06:57,560 --> 00:06:59,400 Very nice, polite. 109 00:07:04,840 --> 00:07:06,040 When was she here? 110 00:07:06,080 --> 00:07:08,280 She's been here many times. 111 00:07:16,640 --> 00:07:18,280 And this girl? 112 00:07:18,840 --> 00:07:21,520 She looks familiar. She looks like a nice girl. 113 00:07:23,560 --> 00:07:24,720 Hold on. 114 00:07:27,720 --> 00:07:28,920 Was she here? 115 00:07:29,200 --> 00:07:30,880 Yes, of course. -Of course. 116 00:07:30,920 --> 00:07:33,200 Very nice and polite. 117 00:07:34,080 --> 00:07:34,960 Noa Kirel. 118 00:07:36,560 --> 00:07:37,560 This one? 119 00:07:38,440 --> 00:07:40,120 Yes, of course. 120 00:07:43,360 --> 00:07:44,320 Over there. 121 00:07:46,480 --> 00:07:47,880 Anne Frank? 122 00:07:49,520 --> 00:07:50,360 That was a bit much... 123 00:07:50,400 --> 00:07:52,800 Good game, I could have continued for hours. 124 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 You bring gloves? 125 00:07:58,560 --> 00:08:00,440 I did. -Gimme. 126 00:08:01,560 --> 00:08:05,640 This was in Natalie's bag. Yarden had one too. 127 00:08:06,440 --> 00:08:07,520 Which is interesting, 128 00:08:07,560 --> 00:08:11,240 Since it's not in the curriculum and never was. -Right. 129 00:08:12,080 --> 00:08:14,640 So how do you explain that the two girls who were murdered 130 00:08:14,680 --> 00:08:18,120 had your book in their schoolbags? 131 00:08:18,560 --> 00:08:21,200 Shabazi wrote about longing, 132 00:08:21,640 --> 00:08:23,400 in his case - Zion, 133 00:08:24,400 --> 00:08:27,760 teens relate to that 134 00:08:27,800 --> 00:08:31,800 They're longing for something they can't define. 135 00:08:31,840 --> 00:08:33,880 So this speaks to them. -I see. 136 00:08:34,520 --> 00:08:37,040 Do you recommend the book to all the students 137 00:08:37,080 --> 00:08:38,880 or only certain female students? 138 00:08:39,600 --> 00:08:42,120 I didn't recommend anything to anyone. 139 00:08:45,800 --> 00:08:48,920 I like Shabazi's poetry very much, 140 00:08:49,240 --> 00:08:52,160 so I talk about him quite a lot in my classes. 141 00:08:52,760 --> 00:08:55,880 If some students want to delve deeper... 142 00:08:57,320 --> 00:09:01,960 So Natalie erased the tattoo because she stopped seeing him? 143 00:09:02,000 --> 00:09:04,680 He couldn't accept that and killed her? 144 00:09:06,760 --> 00:09:08,720 Or he broke her heart 145 00:09:09,240 --> 00:09:11,920 and she erased the tattoo to rattle him, 146 00:09:12,640 --> 00:09:15,520 maybe she thought she'd get him back. 147 00:09:57,280 --> 00:09:59,200 Nataly 148 00:10:02,440 --> 00:10:04,200 It turns you on? -Idiot. 149 00:10:04,240 --> 00:10:06,280 It's classic.Impressionism. 150 00:10:06,320 --> 00:10:08,640 I see a naked chick. 151 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 Oh man. 152 00:10:23,760 --> 00:10:25,880 Look at this, bro. 153 00:10:26,720 --> 00:10:28,040 Crazy shit. 154 00:10:28,520 --> 00:10:29,680 What's this? 155 00:10:29,720 --> 00:10:32,200 "The good white opens me 156 00:10:32,240 --> 00:10:33,640 "I'm wide 157 00:10:33,680 --> 00:10:34,960 "He makes me good 158 00:10:35,000 --> 00:10:36,280 "Hahaha 159 00:10:36,320 --> 00:10:38,040 "No one does me 160 00:10:38,080 --> 00:10:39,640 "Only I do" 161 00:10:41,920 --> 00:10:42,600 A good girl. 162 00:10:44,320 --> 00:10:45,640 Polite. 163 00:10:46,880 --> 00:10:47,960 Okay. 164 00:10:48,000 --> 00:10:52,640 Check the garbage for condoms, pills, tampons... 165 00:11:41,120 --> 00:11:45,880 In the poetry, Hadassah means the divine spirit, right? 166 00:11:48,200 --> 00:11:52,320 Did I pass my final? -Yes. 167 00:11:53,800 --> 00:11:55,680 Who's your Hadassah? 168 00:11:57,240 --> 00:11:58,720 What do you mean? 169 00:12:01,040 --> 00:12:04,240 Shabazi writes-- -ShA!bazi. -ShA!bazi. 170 00:12:05,960 --> 00:12:10,120 He writes to Hadassah as if she's a woman, a lover. 171 00:12:11,040 --> 00:12:14,160 Your book is about that too, right? 172 00:12:15,200 --> 00:12:16,680 It's more complex. 173 00:12:20,560 --> 00:12:22,080 "Hadassah" 174 00:12:22,120 --> 00:12:23,720 Are you familiar with that tattoo? 175 00:12:30,200 --> 00:12:32,640 It was on Natalie's inner thigh, 176 00:12:32,680 --> 00:12:34,040 close to the groin. 177 00:12:34,080 --> 00:12:35,960 Do you know why she tattooed that? 178 00:12:36,000 --> 00:12:37,920 I've never seen it. I don't know. 179 00:12:42,280 --> 00:12:44,560 Maybe she thought she's your Hadassah? 180 00:12:45,760 --> 00:12:47,160 I don't know what she thought. 181 00:12:47,720 --> 00:12:51,360 Then she decided to remove it. 182 00:12:51,800 --> 00:12:57,000 She burnt her skin so that the woman, the lover, the divine spirit was erased. 183 00:12:57,440 --> 00:12:58,720 Listen, 184 00:12:59,600 --> 00:13:02,240 it takes a long time to burn the skin. 185 00:13:02,720 --> 00:13:05,000 Every tenth of a second feels like an eternity. 186 00:13:06,160 --> 00:13:09,480 What state do you think she was in to hurt herself like that? 187 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 She must have loved him so bad. 188 00:13:18,160 --> 00:13:20,760 Or she hated herself so bad. 189 00:13:22,800 --> 00:13:25,040 What's this doing in your house? 190 00:13:28,640 --> 00:13:29,640 You were in my house? 191 00:13:30,520 --> 00:13:32,200 It's being searched as we speak. 192 00:13:32,600 --> 00:13:35,960 I never got a warrant so fast. 193 00:13:36,560 --> 00:13:38,120 If you were a judge 194 00:13:38,160 --> 00:13:42,960 and I asked for a warrant to search the home of Yarden Pali's teacher, 195 00:13:43,000 --> 00:13:45,400 who left town right after the murder, 196 00:13:45,440 --> 00:13:49,880 then came back 10 years later and another of his students was killed. 197 00:13:51,800 --> 00:13:55,720 Before I finished the sentence I had a signed warrant. 198 00:14:03,880 --> 00:14:05,080 "Words drip 199 00:14:05,720 --> 00:14:07,680 "My page is wet 200 00:14:07,720 --> 00:14:10,240 "You erase one word with a black line 201 00:14:10,280 --> 00:14:12,080 "I get erased in white" 202 00:14:13,040 --> 00:14:13,720 Cocaine? 203 00:14:13,960 --> 00:14:15,480 Too expensive, 204 00:14:16,280 --> 00:14:18,120 More like Wite-Out. 205 00:14:51,280 --> 00:14:52,800 Dax, I'm done. 206 00:14:54,520 --> 00:14:56,240 Did she write that about you? 207 00:14:59,040 --> 00:15:00,800 I don't know who she wrote it about. 208 00:15:01,880 --> 00:15:04,400 One day at school she gave me the notebook, 209 00:15:05,840 --> 00:15:07,320 she wanted to know what I think. 210 00:15:09,240 --> 00:15:10,800 What did you say? 211 00:15:15,440 --> 00:15:16,400 Honestly? 212 00:15:18,520 --> 00:15:20,280 I forgot she gave it to me. 213 00:15:22,840 --> 00:15:25,120 She gave me something precious and I... 214 00:15:25,920 --> 00:15:27,720 forgot about it. 215 00:15:29,360 --> 00:15:30,720 That's pretty awful. 216 00:15:32,800 --> 00:15:34,480 I feel awful. 217 00:15:36,080 --> 00:15:38,120 Is there anything else you feel awful about? 218 00:15:44,880 --> 00:15:46,080 No. 219 00:15:54,800 --> 00:15:56,320 Did you have sex with her? 220 00:16:02,120 --> 00:16:04,400 I don't have sex with students. 221 00:16:15,240 --> 00:16:18,040 Racheli, join us. 222 00:16:33,880 --> 00:16:37,600 We were saying how we each have a Yarden in our hearts 223 00:16:39,680 --> 00:16:41,600 and though she's no longer here 224 00:16:43,360 --> 00:16:46,680 Yarden of the heart will always remain. 225 00:16:49,120 --> 00:16:52,040 Ari, is there anything you want to add? 226 00:16:57,720 --> 00:16:59,440 There's not much to say. 227 00:17:02,200 --> 00:17:03,800 The pain won't leave us. 228 00:17:05,960 --> 00:17:07,280 It will change shape 229 00:17:09,040 --> 00:17:10,800 but it won't disappear 230 00:17:12,480 --> 00:17:14,720 and we'll have to live with it. 231 00:17:16,000 --> 00:17:18,040 I have a request - 232 00:17:19,360 --> 00:17:20,960 don't be alone in this. 233 00:17:21,680 --> 00:17:23,040 Be with one another. 234 00:17:23,880 --> 00:17:30,120 Talk to your families, your friends. To me, to Limor. 235 00:17:32,360 --> 00:17:35,080 Someone who understands you, whoever you want to, 236 00:17:35,120 --> 00:17:37,760 just don't be alone. Can you promise me that? 237 00:17:44,520 --> 00:17:46,200 Let's hold hands. 238 00:17:52,720 --> 00:17:54,280 Let's be there for one another, okay? 239 00:18:08,280 --> 00:18:11,720 Racheli, give me your hand. 240 00:18:16,800 --> 00:18:17,880 Racheli. 241 00:18:23,520 --> 00:18:24,480 Mom? 242 00:18:30,520 --> 00:18:31,600 Mom? 243 00:18:35,960 --> 00:18:37,000 Mom? 244 00:19:17,280 --> 00:19:18,280 Mom? 245 00:19:21,600 --> 00:19:22,720 Hold on. 246 00:19:43,280 --> 00:19:45,000 Racheli, wait. 247 00:19:47,400 --> 00:19:49,160 Wasn't Leah enough for you? 248 00:19:49,560 --> 00:19:51,160 That was 10 years ago. 249 00:19:51,200 --> 00:19:52,240 It'll happen again. 250 00:19:52,280 --> 00:19:54,440 He got sick of you and hooked up with her, 251 00:19:54,720 --> 00:19:56,280 it will happen again. 252 00:19:56,600 --> 00:19:58,280 He'll find a new arrangement. 253 00:19:58,320 --> 00:20:00,320 People change. -No, Mom. 254 00:20:00,800 --> 00:20:02,800 They just learn to lie better. 255 00:20:07,800 --> 00:20:10,800 Leave it, Racheli, I'll do it in the morning. 256 00:20:12,920 --> 00:20:15,520 Hey! -It calms me down. 257 00:20:17,720 --> 00:20:18,720 I can tell. 258 00:20:21,160 --> 00:20:23,960 So you saw your parents fucking, big deal... 259 00:20:24,600 --> 00:20:26,520 It's kind of funny. 260 00:20:26,560 --> 00:20:28,640 Funny? It's hilarious. 261 00:20:29,880 --> 00:20:31,880 It's your mom again. 262 00:20:41,520 --> 00:20:42,520 Are you for real? 263 00:20:42,560 --> 00:20:44,320 Why in the living room? 264 00:20:44,560 --> 00:20:46,040 Chill, I pick them up. 265 00:20:46,080 --> 00:20:47,960 I'm moving out. 266 00:20:48,920 --> 00:20:50,320 You know what your problem is? 267 00:20:50,920 --> 00:20:52,240 No hierarchy. 268 00:20:52,760 --> 00:20:54,880 Everything disgusts you the same. 269 00:20:54,920 --> 00:20:55,760 My toenails, 270 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 your parents' sex-- -With him? 271 00:20:58,320 --> 00:21:01,080 Of all the people in the world? 272 00:21:01,120 --> 00:21:03,800 Why not? They were together forever. -He cheated on her. 273 00:21:03,840 --> 00:21:06,320 Oh no. That's Gerda's problem. 274 00:21:07,160 --> 00:21:10,880 Besides, it's been a long time, people change. 275 00:21:11,360 --> 00:21:13,480 Not you too. 276 00:21:14,080 --> 00:21:15,320 What did I do? 277 00:21:16,320 --> 00:21:17,640 People don't change. 278 00:21:17,960 --> 00:21:19,320 Not for the better. 279 00:21:20,320 --> 00:21:21,560 I don't agree. 280 00:21:22,160 --> 00:21:24,920 No learning curve? No self-growth? 281 00:21:26,880 --> 00:21:27,880 No. 282 00:21:28,720 --> 00:21:30,400 Habits don't change. 283 00:21:38,120 --> 00:21:39,120 You know, 284 00:21:41,360 --> 00:21:42,360 when I was in high school 285 00:21:42,400 --> 00:21:44,560 there were rumors about Ari Ozeri, 286 00:21:44,600 --> 00:21:47,400 that he goes with girls to the fort. 287 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 How is that relevant? 288 00:21:49,920 --> 00:21:51,600 People don't change. 289 00:21:53,120 --> 00:21:54,600 Maybe he still goes there? 290 00:21:55,920 --> 00:21:57,280 Maybe he took Natalie? 291 00:21:57,840 --> 00:21:59,040 It's worth looking into. 292 00:22:01,520 --> 00:22:03,680 The fort is Parks Authority, 293 00:22:04,360 --> 00:22:06,880 there's CCTV everywhere. -Yes. 294 00:22:08,080 --> 00:22:09,080 You got a point. 295 00:22:22,880 --> 00:22:24,880 from Dax: "Come downstairs" 296 00:22:31,920 --> 00:22:34,600 I'm out of smokes, I'll go get some. 297 00:22:37,760 --> 00:22:39,080 You need anything? 298 00:22:40,160 --> 00:22:41,840 That you'll quit smoking. 299 00:23:01,640 --> 00:23:02,680 Yours? 300 00:23:05,000 --> 00:23:06,080 Yes, where did you find-- 301 00:23:06,400 --> 00:23:07,960 In Ari Ozeri's bed. 302 00:23:11,640 --> 00:23:13,240 Don't worry, I didn't tell anyone. 303 00:23:14,840 --> 00:23:15,600 Yet. 304 00:23:19,880 --> 00:23:20,920 Listen, 305 00:23:21,600 --> 00:23:25,120 it has nothing to do with the investigation-- -Yeah? 306 00:23:25,720 --> 00:23:27,040 You think Porges will agree? 307 00:23:27,600 --> 00:23:30,880 I'm the one who told Porges to bring him in. 308 00:23:30,920 --> 00:23:33,400 That doesn't make it any better. On the contrary. 309 00:23:52,640 --> 00:23:54,040 You have to leave the task force. 310 00:23:54,640 --> 00:23:56,960 But it has nothing to do with the investigation. 311 00:23:57,480 --> 00:24:00,320 You're sleeping with a man you're investigating, 312 00:24:00,360 --> 00:24:02,560 how is it not related? -I'm not sleeping with him. 313 00:24:04,680 --> 00:24:05,680 No. 314 00:24:08,720 --> 00:24:09,920 It happened once. 315 00:24:10,280 --> 00:24:11,800 But after I saw the tattoo 316 00:24:11,840 --> 00:24:13,880 I-- -How can you sleep with that pervert? 317 00:24:20,120 --> 00:24:22,720 Do you mind that he's a pervert or that it wasn't you? 318 00:24:27,000 --> 00:24:28,080 Fine. 319 00:24:31,040 --> 00:24:32,720 Can I get my earring? 320 00:24:36,880 --> 00:24:37,880 Dax. 321 00:25:00,840 --> 00:25:02,040 Give me a cigarette. 322 00:25:04,200 --> 00:25:06,400 It was closed. 323 00:25:07,360 --> 00:25:08,880 The kiosk was closed? 324 00:25:09,200 --> 00:25:09,920 Yes. 325 00:25:10,200 --> 00:25:10,920 Really? 326 00:25:11,320 --> 00:25:12,520 Since when do they close? 327 00:25:14,040 --> 00:25:15,480 Since when do you smoke? 328 00:25:16,160 --> 00:25:17,440 You gave me the urge. 329 00:25:20,040 --> 00:25:23,720 Good night. -Good night. 330 00:26:39,240 --> 00:26:42,320 3 missed calls from Gerda 1 from Eliyahu 331 00:26:42,360 --> 00:26:45,720 Gerda: "Racheli, don't make me beg" 332 00:27:21,640 --> 00:27:23,240 You thought I'd let you win? 333 00:27:27,160 --> 00:27:28,960 Faster, let's see what you can do. 334 00:27:31,800 --> 00:27:34,400 This is his first entrance to the fort. 335 00:27:34,440 --> 00:27:37,840 June 20th, 3:20pm. It's plainly him. 336 00:27:37,880 --> 00:27:39,840 Look at him. 337 00:27:39,880 --> 00:27:41,160 Straight from school. 338 00:27:41,400 --> 00:27:43,960 Can we get a look at the passenger? 339 00:27:44,600 --> 00:27:45,680 There's this angle, 340 00:27:46,160 --> 00:27:47,920 with the license plate. 341 00:27:47,960 --> 00:27:49,960 The car is owned by Ariel Ozeri. 342 00:27:51,720 --> 00:27:53,360 There's more CCTV in the park 343 00:27:54,120 --> 00:27:56,560 but they don't show the passenger's face. 344 00:27:56,960 --> 00:27:58,920 In all the footage, on all the dates, 345 00:27:58,960 --> 00:28:00,040 he takes the same route - 346 00:28:03,680 --> 00:28:06,960 he drives behind that building at the edge of the park 347 00:28:08,520 --> 00:28:10,320 and doesn't come out for... 348 00:28:11,960 --> 00:28:13,680 27 minutes. 349 00:28:14,720 --> 00:28:16,720 Is the passenger visible on the way out? 350 00:28:17,080 --> 00:28:18,920 The angle's no good. 351 00:28:19,240 --> 00:28:20,720 How many entries did you find? 352 00:28:20,760 --> 00:28:22,760 17 times in eight months. 353 00:28:23,080 --> 00:28:24,760 Last time was a week ago. 354 00:28:25,280 --> 00:28:27,040 Last Monday. 355 00:28:27,080 --> 00:28:30,040 On the 30th? That's the day of the murder. 356 00:28:30,080 --> 00:28:31,760 Ari Ozeri entered the park on the day of the murder 357 00:28:31,800 --> 00:28:33,520 and you tell us now? 358 00:28:33,560 --> 00:28:36,160 Get up. -Let's take a look. 359 00:28:39,680 --> 00:28:42,160 That's him, entering at 3:17pm. 360 00:28:44,040 --> 00:28:45,760 Around the time of the murder. 361 00:28:46,360 --> 00:28:49,040 Could this be Natalie and he moved her body after? 362 00:28:56,400 --> 00:28:57,600 They're taking their time... 363 00:28:59,520 --> 00:29:01,640 I need a junction with full CCTV coverage 364 00:29:01,680 --> 00:29:03,120 so we can see her face. 365 00:29:16,040 --> 00:29:16,960 That's him. 366 00:29:28,280 --> 00:29:29,240 Shaked Benizri. 367 00:29:31,760 --> 00:29:35,480 Dr. fuckin' Ari Ozeri... 368 00:29:36,240 --> 00:29:37,720 What a disgusting bastard. 369 00:29:37,960 --> 00:29:39,840 With the alibi of a disgusting bastard... 370 00:29:41,120 --> 00:29:42,320 But an alibi it is. 371 00:29:50,480 --> 00:29:52,160 When's the last time you saw him? 372 00:29:52,400 --> 00:29:55,800 This morning. He went running with his trainer. 373 00:29:56,040 --> 00:29:58,440 Then he was supposed to go to school. 374 00:30:00,160 --> 00:30:02,800 But we got a call saying he didn't show up. 375 00:30:03,280 --> 00:30:04,640 Did you call the trainer? 376 00:30:04,680 --> 00:30:06,400 Both their phones are off. 377 00:30:06,440 --> 00:30:09,120 I texted a million times, no answer. 378 00:30:09,920 --> 00:30:10,920 Okay. 379 00:30:12,080 --> 00:30:14,600 What's the trainer's name? -Tamir Chen. 380 00:30:15,480 --> 00:30:16,680 He's more than a trainer. 381 00:30:16,720 --> 00:30:18,000 Practically a big brother. 382 00:30:18,040 --> 00:30:20,920 Since he's training him Michael gained confidence, 383 00:30:21,200 --> 00:30:22,640 is happier. 384 00:30:24,400 --> 00:30:26,000 Did you call his friends? 385 00:30:26,040 --> 00:30:28,280 Maybe they know something? 386 00:30:28,320 --> 00:30:31,040 Maybe he went to Tel Aviv, to the beach... 387 00:30:31,080 --> 00:30:32,400 He doesn't have any friends. 388 00:30:33,920 --> 00:30:35,040 He never did. 389 00:30:38,480 --> 00:30:40,640 That's why Tamir means so much. 390 00:30:41,640 --> 00:30:44,160 Since the murder of the second girl 391 00:30:45,240 --> 00:30:48,240 he's being bullied again, threatened. 392 00:30:49,240 --> 00:30:51,000 Do you think someone wanted to harm him? 393 00:30:51,960 --> 00:30:53,120 Look at this. 394 00:30:55,120 --> 00:30:56,480 Who knows what they did. 395 00:30:56,520 --> 00:30:58,440 "An eye for an eye" 396 00:30:58,480 --> 00:31:00,840 They usually run in the forest. 397 00:31:00,880 --> 00:31:04,200 The boy was wearing a gray sweat suit and purple shirt. 398 00:31:04,240 --> 00:31:06,160 This event is top priority, 399 00:31:06,200 --> 00:31:09,440 the boy is Ruby Daloya's son and his life is in danger. 400 00:31:27,360 --> 00:31:30,840 Natalie Levi was in Tamir Chen's kickboxing class. 401 00:31:30,880 --> 00:31:32,640 He trained her the day of the murder. 402 00:31:32,680 --> 00:31:34,320 Did we check his alibi? 403 00:31:34,360 --> 00:31:37,720 CCTV shows he left before the murder, 404 00:31:37,760 --> 00:31:39,280 we went over the footage last Tuesday, 405 00:31:39,320 --> 00:31:41,240 we'll obviously go over it again. 406 00:31:41,280 --> 00:31:44,000 Finding this boy is top priority. 407 00:31:44,040 --> 00:31:47,960 Meanwhile, Ari Ozeri's free to go but we won't miss him, 408 00:31:48,000 --> 00:31:50,880 he'll soon be back for questioning on sex crimes. 409 00:31:50,920 --> 00:31:51,760 Great. 410 00:31:52,280 --> 00:31:54,360 In any case, he won't be teaching anymore. 411 00:31:56,440 --> 00:32:01,880 I have a location. Tamir Chen's phone last transmitted at 7:37am 412 00:32:01,920 --> 00:32:04,160 from northwest of Qasem Junction. 413 00:32:42,720 --> 00:32:45,640 Okay, we found Tamir. 414 00:32:45,680 --> 00:32:49,760 He's been beaten, he can't tell us what happened yet. 415 00:32:49,800 --> 00:32:51,040 What about Michael? 416 00:32:52,000 --> 00:32:54,120 I don't understand, what happened? 417 00:32:54,880 --> 00:32:56,480 Do you think he was kidnapped? 418 00:32:56,520 --> 00:32:59,040 We don't know, we're scanning the area. 419 00:33:41,960 --> 00:33:43,440 Get in. 420 00:33:47,680 --> 00:33:50,040 You were at the courthouse. -Yes. 421 00:33:50,480 --> 00:33:51,800 I'll take you home. 422 00:33:52,200 --> 00:33:53,760 Wait, someone needs help. 423 00:33:54,720 --> 00:33:55,920 Tamir? 424 00:33:56,600 --> 00:33:58,120 He'll be fine. 425 00:34:01,360 --> 00:34:05,400 Dad says you should recite the Torah portion with more confidence. 426 00:34:05,880 --> 00:34:07,240 Hold your head high. 427 00:34:18,760 --> 00:34:20,000 Nice to meet you. 428 00:34:20,840 --> 00:34:21,880 Shani. 429 00:34:27,480 --> 00:34:29,880 I got you a Bar Mitzvah gift. 430 00:34:47,160 --> 00:34:48,520 It's my phone number. 431 00:34:49,280 --> 00:34:50,680 In case you need it. 432 00:35:07,160 --> 00:35:14,240 Water. I need water. I need water. 433 00:35:22,360 --> 00:35:25,000 More. -No, no. 434 00:35:25,320 --> 00:35:26,560 You just had surgery. 435 00:35:28,240 --> 00:35:30,120 You can only wet your lips. 436 00:35:30,440 --> 00:35:31,480 I need water. 437 00:35:32,800 --> 00:35:34,160 Just a little, okay? 438 00:35:37,680 --> 00:35:38,680 That's enough. 439 00:35:41,920 --> 00:35:43,240 How are you? 440 00:35:46,560 --> 00:35:48,520 I hear you asked the court 441 00:35:48,960 --> 00:35:50,480 to have your son's Bar Mitzvah here. 442 00:35:55,560 --> 00:35:57,200 They denied it. 443 00:35:57,800 --> 00:36:01,440 Sorry. Did you know or were you still under? 444 00:36:03,480 --> 00:36:04,800 Well well, 445 00:36:05,720 --> 00:36:08,200 what did you do here? 446 00:36:08,440 --> 00:36:13,800 That's some busted up face. 447 00:36:14,400 --> 00:36:15,920 Why did you do it? 448 00:36:19,920 --> 00:36:21,200 Speaking of your son, 449 00:36:21,520 --> 00:36:23,360 I hear he's just fine. 450 00:36:24,080 --> 00:36:25,440 Don't worry. 451 00:36:27,280 --> 00:36:30,440 What, you didn't hear what happened? 452 00:36:31,920 --> 00:36:34,400 He was running with his trainer, 453 00:36:35,360 --> 00:36:37,320 they were attacked by three baboons. 454 00:36:37,920 --> 00:36:40,800 Don't ask, they beat up the trainer. 455 00:36:41,800 --> 00:36:44,080 What's his name? Tamir, right? 456 00:36:47,600 --> 00:36:49,360 Know what I learned about you? 457 00:36:50,320 --> 00:36:54,520 That with you, there are no coincidences. 458 00:36:55,760 --> 00:36:59,320 There's a reason the trainer was beat and Michael wasn't touched. 459 00:37:03,760 --> 00:37:04,920 What is he? 460 00:37:05,320 --> 00:37:06,640 Your henchman? 461 00:37:07,240 --> 00:37:09,000 You sent him to kill Natalie, 462 00:37:09,040 --> 00:37:11,480 now it's a reminder to keep his mouth shut? 463 00:37:16,040 --> 00:37:18,080 Eliyahu? For you. 464 00:37:19,120 --> 00:37:20,120 For me? 465 00:37:20,960 --> 00:37:22,120 Hello? 466 00:37:22,160 --> 00:37:24,600 Eliyahu, you're with Daloya again? 467 00:37:25,400 --> 00:37:27,120 Yes, yes. 468 00:37:27,640 --> 00:37:29,800 How are you? 469 00:37:29,840 --> 00:37:32,480 I warned you, my patience 470 00:37:32,760 --> 00:37:33,720 is running thin. 471 00:37:33,760 --> 00:37:35,720 Get out of there this second. 472 00:37:35,760 --> 00:37:38,640 I'm glad you called. -What?! 473 00:37:38,680 --> 00:37:40,880 Thanks for the update. -Cut the crap! 474 00:37:40,920 --> 00:37:42,840 Leave this minute! 475 00:37:42,880 --> 00:37:45,760 This is the last time I'll say it, stay out of the investigation! 476 00:37:46,000 --> 00:37:49,040 Yes, of course. Thank you. 477 00:37:54,480 --> 00:37:55,920 Guess what that was about. 478 00:37:57,320 --> 00:37:59,200 Natalie's autopsy report is in. 479 00:37:59,240 --> 00:38:01,080 You know what it says? -Zabatani. 480 00:38:01,400 --> 00:38:02,880 Out, now. 481 00:38:04,400 --> 00:38:06,000 Eliyahu, out. 482 00:38:06,040 --> 00:38:07,200 Let's go. 483 00:38:07,240 --> 00:38:09,640 Out! 484 00:38:09,680 --> 00:38:12,320 Out! -I'll handle it. 485 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 Out. 486 00:38:33,360 --> 00:38:34,640 You sent them to me? 487 00:38:42,000 --> 00:38:43,520 I'm doing my job. 488 00:38:45,800 --> 00:38:48,080 Your job is sleeping with suspects? 489 00:38:51,880 --> 00:38:54,000 Like your job is sleeping with students. 490 00:39:01,480 --> 00:39:03,280 Did you really think I'm a murderer? 491 00:39:10,520 --> 00:39:12,400 I have no idea who you are. 492 00:39:22,880 --> 00:39:24,160 I'm not perfect, 493 00:39:26,280 --> 00:39:27,520 neither are you. 494 00:39:29,680 --> 00:39:31,640 We're both far from it. -Never... 495 00:39:32,920 --> 00:39:36,360 ever say "we." 496 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 Can you tell me what happened today? 497 00:39:55,680 --> 00:39:57,280 Anything you remember will help. 498 00:40:00,680 --> 00:40:02,440 How many people attacked you? 499 00:40:02,480 --> 00:40:05,400 Two? Three...? -He doesn't like talking to police. 500 00:40:06,000 --> 00:40:07,520 He-- -Three. 501 00:40:09,400 --> 00:40:12,160 Can you describe what they looked like? 502 00:40:12,960 --> 00:40:15,440 They wore black hoodies. 503 00:40:15,760 --> 00:40:17,000 Did they say anything? 504 00:40:19,920 --> 00:40:21,400 They called me a murderer's son 505 00:40:21,800 --> 00:40:23,080 and "say hi to dad." 506 00:40:23,320 --> 00:40:24,880 That's it? -Yes. 507 00:40:24,920 --> 00:40:27,200 One of them threw me on the ground, 508 00:40:27,240 --> 00:40:29,120 the other two jumped Tamir. 509 00:40:29,440 --> 00:40:32,000 They punched him in the face, kicked him in the stomach. 510 00:40:32,760 --> 00:40:33,720 Okay. 511 00:40:34,680 --> 00:40:35,680 And then? 512 00:40:37,040 --> 00:40:40,000 They took our phones and took off. 513 00:40:40,920 --> 00:40:41,840 In a car? 514 00:40:42,080 --> 00:40:44,040 On foot. Like they came. 515 00:40:47,520 --> 00:40:49,360 How did you get home? 516 00:40:50,800 --> 00:40:53,480 I walked to the main road and tried to hitch a ride. 517 00:40:54,000 --> 00:40:56,680 No one stopped for a long time until... 518 00:40:57,160 --> 00:40:59,960 this woman stopped 519 00:41:00,480 --> 00:41:01,760 and took me home. 520 00:41:01,800 --> 00:41:02,920 Then I called Mom. 521 00:41:05,080 --> 00:41:07,760 Why didn't you call her with that woman's phone? 522 00:41:08,720 --> 00:41:12,800 You wanted help for Tamir and you must've known your mom is worried. 523 00:41:14,720 --> 00:41:15,760 Her phone was dead. 524 00:41:19,320 --> 00:41:22,880 What can you tell me about this woman? What did she look like? 525 00:41:23,800 --> 00:41:25,440 Just a regular woman. 526 00:41:27,480 --> 00:41:28,800 What car what she driving? 527 00:41:31,360 --> 00:41:32,400 A white one. 528 00:41:33,520 --> 00:41:35,520 I knew he didn't need that. 529 00:41:36,120 --> 00:41:36,960 What? 530 00:41:37,720 --> 00:41:39,640 That boxing thing. 531 00:41:39,960 --> 00:41:41,720 He needed it like a hole in the head. 532 00:41:42,440 --> 00:41:45,520 And with that thug who's messed up with the mob. 533 00:41:45,920 --> 00:41:47,240 You hate Tamir for no reason. 534 00:41:47,280 --> 00:41:48,800 Here's your reason 535 00:41:48,840 --> 00:41:50,560 he got you mixed up in this. 536 00:41:51,880 --> 00:41:54,720 If anything happened to you I'd tear him apart. 537 00:41:54,760 --> 00:41:57,200 Word on the street says a serial killer has... 538 00:41:57,240 --> 00:41:57,920 -What's that? 539 00:41:57,960 --> 00:41:59,880 ...committed the two murders. 540 00:42:00,160 --> 00:42:02,960 If that's true, that will increase the odds 541 00:42:03,000 --> 00:42:07,320 the Supreme Court will overturn Ruby Daloya's conviction 542 00:42:07,360 --> 00:42:08,680 and he'll be released. 543 00:42:11,280 --> 00:42:12,680 His defense attorneys 544 00:42:13,120 --> 00:42:14,280 are spreading tales 545 00:42:14,320 --> 00:42:15,560 about a serial killer. 546 00:42:19,680 --> 00:42:23,080 Feel free to anonymously share information about the death of Natalie Levi. 547 00:43:11,800 --> 00:43:14,520 Porges, there's another girl. 548 00:43:17,520 --> 00:43:21,520 Preuzeto sa www.titlovi.com 37295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.