Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,509 --> 00:00:05,329
A body was found.
2
00:00:05,431 --> 00:00:06,431
- Shit.
- Oh, my God.
3
00:00:06,512 --> 00:00:07,512
It's my son.
4
00:00:07,593 --> 00:00:08,783
We brought him here.
5
00:00:08,875 --> 00:00:09,895
We left him!
6
00:00:09,996 --> 00:00:11,636
Where did you lot
disappear to last night?
7
00:00:11,718 --> 00:00:13,718
You know nothing
8
00:00:14,401 --> 00:00:16,581
nothing!
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,233
He's dead because of us!
10
00:00:18,325 --> 00:00:19,905
- I know!
- Then take a breath!
11
00:00:20,007 --> 00:00:21,704
Oh, well. I just
wanted to introduce you
12
00:00:21,728 --> 00:00:23,108
to your new supervisor.
13
00:00:23,210 --> 00:00:24,470
Covid Mandy?
14
00:00:24,571 --> 00:00:26,309
Have you told anyone what
happened in the car park?
15
00:00:26,333 --> 00:00:28,343
- No.
- Don't.
16
00:00:28,776 --> 00:00:30,716
It's not too late
to go to the police.
17
00:00:30,818 --> 00:00:31,898
We shoved him in a car boot
18
00:00:31,939 --> 00:00:33,397
then left him in the
middle of nowhere.
19
00:00:33,421 --> 00:00:34,681
Max will believe us.
20
00:00:34,782 --> 00:00:36,852
- Looking for a new DS.
- You want me?
21
00:00:36,945 --> 00:00:39,565
Mandy Thomas. Come
with us, please.
22
00:00:39,668 --> 00:00:41,668
Forensics found a credit
card in the woods.
23
00:00:43,271 --> 00:00:45,271
If we hold our nerve,
24
00:00:46,114 --> 00:00:48,124
and stick together
25
00:00:49,038 --> 00:00:51,038
this will pass.
26
00:02:11,485 --> 00:02:13,485
- You're gonna be late.
27
00:02:14,088 --> 00:02:16,088
Come on, I'll give you a lift.
28
00:02:16,491 --> 00:02:18,491
You okay?
29
00:02:20,015 --> 00:02:22,015
Is this about Tamsin?
30
00:02:23,218 --> 00:02:25,658
She'll cool off. Just
give her some space.
31
00:02:26,381 --> 00:02:28,561
And if that doesn't
work, after your birthday
32
00:02:28,664 --> 00:02:30,064
we'll pack our bags
and do a runner.
33
00:02:30,105 --> 00:02:31,365
You and me, somewhere hot.
34
00:02:31,467 --> 00:02:32,907
Leave the kids to
fend for themselves
35
00:02:32,948 --> 00:02:34,888
till they're thirty.
36
00:02:34,990 --> 00:02:36,990
Sound good?
37
00:02:37,713 --> 00:02:38,983
Sounds amazing.
38
00:02:39,075 --> 00:02:41,075
Get a shift on.
39
00:02:58,455 --> 00:03:00,455
Babe? Anna?
40
00:03:06,744 --> 00:03:09,514
We're interviewing everyone to
get some background on Jack.
41
00:03:10,789 --> 00:03:12,789
I can't sit in on yours, though.
42
00:03:29,449 --> 00:03:30,709
I've got 200 quid to my name.
43
00:03:30,810 --> 00:03:32,630
I can't afford to
pay some blackmailer!
44
00:03:32,732 --> 00:03:33,909
- Me, neither.
- We need
45
00:03:33,933 --> 00:03:35,443
to tell Max what happened.
46
00:03:35,535 --> 00:03:37,675
We can't, we agreed.
47
00:03:37,777 --> 00:03:40,237
So, we change our minds.
A man died, Nancy!
48
00:03:40,340 --> 00:03:42,160
Yeah, because of us!
It's manslaughter.
49
00:03:42,262 --> 00:03:44,322
I'm not going back to
prison for Jack Evans.
50
00:03:44,424 --> 00:03:46,794
I can't hide it from Max. He
can tell something's wrong!
51
00:03:47,268 --> 00:03:48,368
You have to try.
52
00:03:48,469 --> 00:03:49,909
Do you think Mandy
sent that message?
53
00:03:49,950 --> 00:03:51,570
It could be anyone
from the party.
54
00:03:51,672 --> 00:03:53,092
I'll check the staff list,
55
00:03:53,194 --> 00:03:54,571
see if I can match
the phone numbers.
56
00:03:54,595 --> 00:03:56,133
Do you know what Mandy
said to the police?
57
00:03:56,157 --> 00:03:57,377
Max wouldn't tell me.
58
00:03:57,478 --> 00:03:59,538
If she saw us with Jack,
we'd already be arrested.
59
00:03:59,641 --> 00:04:01,641
Not if she wants
money out of us.
60
00:04:02,764 --> 00:04:03,914
Morning.
61
00:04:04,005 --> 00:04:05,825
- Hi.
- Hey, Tish.
62
00:04:05,927 --> 00:04:08,087
Gareth says, the police
are interviewing everyone.
63
00:04:09,451 --> 00:04:11,071
I need caffeine.
64
00:04:18,901 --> 00:04:20,901
What if it's Tish?
65
00:04:21,344 --> 00:04:23,874
- She wouldn't.
- She saw us with Jack.
66
00:04:24,667 --> 00:04:27,247
Yeah, and if it's not Tish,
67
00:04:27,350 --> 00:04:29,350
what's stopping her
from telling the police?
68
00:04:30,313 --> 00:04:32,223
- I'll talk to her.
- No, wait.
69
00:04:32,316 --> 00:04:34,856
- And say what?
- I don't know, just like,
70
00:04:34,958 --> 00:04:36,958
- sound her out.
- No, no, it's too risky.
71
00:04:37,801 --> 00:04:39,101
Louie?
72
00:04:39,203 --> 00:04:40,623
Police want a chat.
73
00:04:40,724 --> 00:04:42,764
I thought you could go
first, get it out of the way?
74
00:04:43,047 --> 00:04:45,807
Oh, you too, Tish. Police
interview's upstairs.
75
00:04:46,691 --> 00:04:48,691
It's just a formality,
they won't bite.
76
00:04:59,865 --> 00:05:01,285
Tish.
77
00:05:01,387 --> 00:05:02,807
- Yeah?
- Miss Hopkins?
78
00:05:02,908 --> 00:05:04,288
Could you come with us, please?
79
00:05:04,390 --> 00:05:06,910
Louie, you're over there.
80
00:05:09,035 --> 00:05:10,335
Hello, um.
81
00:05:10,436 --> 00:05:12,136
- Louise, is it?
- Louie.
82
00:05:12,238 --> 00:05:14,718
Oh, can you take a
seat for us, Louie.
83
00:05:16,843 --> 00:05:19,413
I'm Detective Superintendent
Holland, I think you know...
84
00:05:20,086 --> 00:05:22,086
DS Price?
85
00:05:22,769 --> 00:05:24,909
I understand you're
related to Jack Evans.
86
00:05:25,012 --> 00:05:27,152
Yeah, he's my nephew.
87
00:05:27,254 --> 00:05:29,984
- Was my nephew.
- I'm sorry for your loss.
88
00:05:31,499 --> 00:05:33,999
The circumstances
of Mr. Evans' death
89
00:05:34,101 --> 00:05:37,591
is unexplained at this time,
so we're questioning everyone
90
00:05:38,306 --> 00:05:39,666
to try and establish
what happened.
91
00:05:39,707 --> 00:05:40,727
Yeah.
92
00:05:40,829 --> 00:05:42,449
So, can we start with
the brewery party.
93
00:05:42,550 --> 00:05:44,550
What time did you get here?
94
00:05:45,313 --> 00:05:49,163
I went
home to get changed
95
00:05:49,638 --> 00:05:52,678
and I came back around 7:30.
96
00:05:54,643 --> 00:05:56,261
During the
course of the evening,
97
00:05:56,285 --> 00:05:58,105
did you speak to Mr. Evans?
98
00:05:58,207 --> 00:06:00,207
Yes, he came over to our table.
99
00:06:00,890 --> 00:06:02,970
- What did you talk about?
- Um
100
00:06:03,893 --> 00:06:05,033
just small talk, really.
101
00:06:05,134 --> 00:06:07,144
Was Jack affected by
alcohol at that time?
102
00:06:09,259 --> 00:06:12,099
Yeah, he was drunk.
Yeah. But not
103
00:06:13,023 --> 00:06:15,033
not falling-down drunk.
104
00:06:18,188 --> 00:06:19,888
- Were you drinking alcohol?
- No.
105
00:06:19,990 --> 00:06:22,450
My father was an alcoholic,
I suppose he put me off.
106
00:06:22,553 --> 00:06:25,523
Ironic that I
ended up working at a brewery.
107
00:06:26,557 --> 00:06:29,157
Do you think Jack was under
the influence of drugs at all?
108
00:06:30,201 --> 00:06:31,461
Um, I wouldn't know.
109
00:06:31,563 --> 00:06:33,973
Lemsip is about as
risqué as I get.
110
00:06:34,766 --> 00:06:36,306
He'd done some coke.
111
00:06:36,408 --> 00:06:37,905
Maybe other stuff as
well, I don't know.
112
00:06:37,929 --> 00:06:39,929
Did you witness any
drug-taking firsthand?
113
00:06:40,492 --> 00:06:41,832
I know the signs.
114
00:06:41,934 --> 00:06:45,144
Did Mr. Evans have a history
of recreational drug use?
115
00:06:46,098 --> 00:06:48,158
Yeah.
116
00:06:48,260 --> 00:06:49,680
Prescription?
117
00:06:49,782 --> 00:06:51,322
I'm not sure.
118
00:06:51,424 --> 00:06:53,434
What time did
you leave the party?
119
00:06:53,786 --> 00:06:55,786
Dunno.
120
00:06:56,910 --> 00:06:58,850
It was around midnight.
121
00:06:58,952 --> 00:07:00,952
And where was
Mr. Evans at that time?
122
00:07:03,236 --> 00:07:05,236
I wasn't paying attention.
123
00:07:06,640 --> 00:07:08,700
Actually...
124
00:07:08,802 --> 00:07:10,542
I think he was inside.
125
00:07:10,644 --> 00:07:13,134
- Maybe at the bar?
- Who was he with?
126
00:07:14,849 --> 00:07:16,849
I don't know.
127
00:07:18,052 --> 00:07:20,322
Did you see Mr. Evans talking
to anyone when you left?
128
00:07:20,415 --> 00:07:21,995
Nope.
129
00:07:22,096 --> 00:07:24,096
Just drive, Nance.
130
00:07:24,419 --> 00:07:27,699
We got into the car and
I drove everyone home.
131
00:07:28,383 --> 00:07:31,493
"Everyone" being Anna,
Louie and Catrin?
132
00:07:31,587 --> 00:07:33,687
That's right.
133
00:07:33,789 --> 00:07:35,789
Do you remember
134
00:07:36,232 --> 00:07:38,232
the last time you
saw your nephew?
135
00:07:43,199 --> 00:07:45,199
Louie?
136
00:07:46,282 --> 00:07:48,282
Yeah, he was
standing at the bar.
137
00:07:50,647 --> 00:07:52,347
What do you think happened?
138
00:07:52,449 --> 00:07:54,449
That's what we're
trying to establish.
139
00:07:54,771 --> 00:07:56,631
Was it a heart attack?
140
00:07:56,733 --> 00:07:57,803
I mean,
141
00:07:57,895 --> 00:07:59,895
- you must have some idea?
- Not yet.
142
00:08:00,417 --> 00:08:02,857
But I can assure you we
will get the bottom of it.
143
00:08:41,021 --> 00:08:43,021
It wasn't me in those woods.
144
00:08:44,344 --> 00:08:46,174
Someone stole my purse.
145
00:08:46,266 --> 00:08:48,406
That's who they
should be looking for.
146
00:08:48,509 --> 00:08:50,569
It's true.
147
00:08:50,671 --> 00:08:52,671
I swear.
148
00:08:53,554 --> 00:08:54,624
Okay.
149
00:08:54,715 --> 00:08:56,715
I've never known anyone
who's died before.
150
00:08:59,080 --> 00:09:01,080
I can't get my head around it.
151
00:09:02,924 --> 00:09:04,314
Few days ago he
was walking around
152
00:09:04,405 --> 00:09:06,405
like everything was normal.
153
00:09:08,370 --> 00:09:10,370
But now he's gone, like
154
00:09:12,214 --> 00:09:14,224
erased.
155
00:09:16,178 --> 00:09:18,178
And I know he was a tosser but
156
00:09:19,422 --> 00:09:21,622
- that's just brutal.
- Are you all right?
157
00:09:27,390 --> 00:09:29,390
Why don't people like me?
158
00:09:34,478 --> 00:09:37,498
Because you pick fights.
And you're judgmental.
159
00:09:37,601 --> 00:09:38,938
And when you're
serving in the canteen
160
00:09:38,962 --> 00:09:40,002
you're borderline hostile.
161
00:09:40,043 --> 00:09:41,993
My gran says, life's
a competition.
162
00:09:42,086 --> 00:09:43,543
You'll have a better
chance of winning
163
00:09:43,567 --> 00:09:45,567
if you fry the chips properly.
164
00:09:53,338 --> 00:09:56,518
Turns out that Mandy went
home with Martin from packing.
165
00:09:56,621 --> 00:09:58,161
And him with that rash...
166
00:09:58,263 --> 00:10:00,303
Do you think there'll be
compensation for the shock?
167
00:10:00,385 --> 00:10:02,465
The brewery has got a duty
of care to its workers.
168
00:10:02,988 --> 00:10:05,048
This is Wales, Gwen,
not Los Angeles.
169
00:10:05,150 --> 00:10:08,030
No offence Gwen, but can
you sashay away please?
170
00:10:11,277 --> 00:10:12,617
Has anyone spoken to Tish?
171
00:10:12,718 --> 00:10:15,198
Gareth said she went
home after the interview.
172
00:10:15,722 --> 00:10:17,142
She wouldn't have said anything.
173
00:10:17,243 --> 00:10:19,473
Then why go home? It's
like she is avoiding us.
174
00:10:19,566 --> 00:10:21,026
Maybe she did send that message.
175
00:10:21,127 --> 00:10:24,307
- No way, it's not like her.
- You've changed your tune.
176
00:10:24,411 --> 00:10:26,411
I checked the staff list and
177
00:10:26,853 --> 00:10:28,231
there's no match for
the phone number.
178
00:10:28,255 --> 00:10:30,315
So, they're using a burner,
that's what I would do.
179
00:10:30,417 --> 00:10:32,355
- It's got to be someone here.
- What are you doing?
180
00:10:32,379 --> 00:10:34,479
- Messaging back.
- Anna, no.
181
00:10:34,582 --> 00:10:36,862
We need to buy time to
figure out who's doing this.
182
00:10:40,428 --> 00:10:42,428
Anna! This is a really bad idea.
183
00:11:14,024 --> 00:11:16,034
- Hey.
- Hey.
184
00:11:17,187 --> 00:11:20,587
- Is that your boss?
- Yeah. She's all right.
185
00:11:21,191 --> 00:11:23,191
Wouldn't want to be in
her bad books though.
186
00:11:24,194 --> 00:11:26,684
- Good day?
- Not really.
187
00:11:27,598 --> 00:11:29,738
- Sorry.
- Oh, it's all right.
188
00:11:29,840 --> 00:11:31,480
You're excited about
your work, it's nice.
189
00:11:31,522 --> 00:11:33,222
Was your interview okay?
190
00:11:33,324 --> 00:11:34,714
Yeah.
191
00:11:34,806 --> 00:11:38,086
But one of the girls went
home afterwards, Tish Hopkins.
192
00:11:38,610 --> 00:11:40,590
Was she all right?
193
00:11:40,692 --> 00:11:42,192
We're worried about her.
194
00:11:42,294 --> 00:11:44,124
What kind of worried?
195
00:11:44,216 --> 00:11:47,136
Just that she's all
right.
196
00:11:47,780 --> 00:11:48,877
Well, she wasn't very helpful.
197
00:11:48,901 --> 00:11:50,901
Said she was too drunk
to remember much.
198
00:11:53,025 --> 00:11:54,565
Did anyone see Jack
leave the party?
199
00:11:54,667 --> 00:11:56,407
Babe
200
00:11:56,509 --> 00:11:58,209
you know, I can't
talk about this.
201
00:11:58,311 --> 00:11:59,491
It's me.
202
00:11:59,592 --> 00:12:00,930
There's promotion
boards at work coming up,
203
00:12:00,954 --> 00:12:02,964
I need to do
everything by the book.
204
00:12:03,637 --> 00:12:04,637
Who am I gonna tell?
205
00:12:04,718 --> 00:12:06,758
I don't want to
jeopardize anything.
206
00:12:10,884 --> 00:12:12,894
Sure.
207
00:12:16,650 --> 00:12:17,790
There's a briefing tonight
208
00:12:17,892 --> 00:12:20,212
so, I won't be back
for a few hours.
209
00:12:21,576 --> 00:12:23,576
I'll drop you home.
210
00:12:26,381 --> 00:12:28,381
Just these, please.
211
00:12:55,211 --> 00:12:57,390
It's highly likely
that someone was in the woods
212
00:12:57,414 --> 00:12:58,644
with Jack Evans that night.
213
00:12:58,735 --> 00:13:00,575
Either he met them there
or they went together.
214
00:13:00,657 --> 00:13:02,657
So, let's focus on
who that might be.
215
00:13:03,060 --> 00:13:04,918
And while we're waiting
for the postmortem report,
216
00:13:04,942 --> 00:13:07,382
let's get a timeline
of the party.
217
00:13:07,905 --> 00:13:09,245
The brewery CCTV is useless
218
00:13:09,347 --> 00:13:12,447
so, check out social media.
Every Facebook photo,
219
00:13:12,550 --> 00:13:14,970
every Instagram
post, every selfie
220
00:13:15,073 --> 00:13:16,943
from anyone that was there.
221
00:13:17,035 --> 00:13:19,775
Let's get a nice big collage
on that board, please.
222
00:13:19,878 --> 00:13:21,878
Get some closure for
this family. Thank you.
223
00:13:22,761 --> 00:13:26,411
Oh, Griff, keep on at the
forensics for the phone.
224
00:13:27,085 --> 00:13:28,985
- I need the phone.
- Okay.
225
00:13:29,088 --> 00:13:31,088
Max?
226
00:13:32,411 --> 00:13:34,411
How's your wife?
227
00:13:35,174 --> 00:13:36,884
Yeah
228
00:13:36,976 --> 00:13:38,976
she's okay, I guess.
229
00:13:39,459 --> 00:13:40,959
It's been a bit of a shock.
230
00:13:41,060 --> 00:13:43,580
Well. She's a valuable conduit
to the brewery so use her.
231
00:13:44,264 --> 00:13:46,522
See, if you can find out who
Jack might have gone off with.
232
00:13:46,546 --> 00:13:48,546
Mm?
233
00:14:01,963 --> 00:14:03,973
Kids all right?
234
00:14:04,605 --> 00:14:06,605
Yeah... fine.
235
00:14:07,248 --> 00:14:09,248
Come sit down.
236
00:14:14,816 --> 00:14:17,376
What's everyone saying
at work about Jack?
237
00:14:18,060 --> 00:14:20,060
I thought we weren't
talking about this.
238
00:14:21,584 --> 00:14:22,704
I don't know. He was wasted.
239
00:14:22,785 --> 00:14:25,145
Everyone, thinks it
was an overdose or
240
00:14:25,788 --> 00:14:27,088
bad gear.
241
00:14:27,190 --> 00:14:29,190
He wasn't alone that night.
242
00:14:31,114 --> 00:14:34,064
Mandy Thomas says
her purse was stolen
243
00:14:34,157 --> 00:14:35,497
and whoever took it
244
00:14:35,598 --> 00:14:37,598
probably ended up in
the woods with Jack.
245
00:14:39,362 --> 00:14:41,412
- Any idea who that might be?
- No.
246
00:14:42,766 --> 00:14:44,766
Was he close to
anyone in particular?
247
00:14:47,251 --> 00:14:49,411
No. He kept to himself.
We barely saw him.
248
00:14:50,254 --> 00:14:52,004
Dad
249
00:14:52,096 --> 00:14:54,456
you got a card today.
Missed delivery.
250
00:14:56,020 --> 00:14:58,020
Tamsin's grounded, why
didn't she answer the door?
251
00:14:58,663 --> 00:15:00,953
- Revenge?
- It's at number 12.
252
00:15:01,826 --> 00:15:03,946
- Go round and get it.
- Why me?
253
00:15:08,433 --> 00:15:10,683
- Is it Mum's birthday present?
- Oh, yes!
254
00:15:11,357 --> 00:15:13,357
And I'm eating my tea, so...
255
00:15:13,999 --> 00:15:15,859
And no peeking,
256
00:15:15,961 --> 00:15:17,381
or looking at the
return address.
257
00:15:17,483 --> 00:15:19,473
I hope you're not
wrapping it yourself.
258
00:15:19,565 --> 00:15:21,705
What's wrong with my wrapping?
259
00:15:21,808 --> 00:15:22,868
Mum?
260
00:15:25,011 --> 00:15:27,011
Arwel.
261
00:15:28,134 --> 00:15:30,144
I, uh...
262
00:15:30,577 --> 00:15:32,577
I didn't know where else to go.
263
00:15:46,354 --> 00:15:48,364
They're not telling me anything.
264
00:15:51,359 --> 00:15:53,359
I'm his dad...
265
00:15:54,723 --> 00:15:56,733
I have a right to know.
266
00:16:10,660 --> 00:16:12,660
I'm asking you
267
00:16:13,463 --> 00:16:15,473
as a friend,
268
00:16:16,706 --> 00:16:18,706
and a father.
269
00:16:22,633 --> 00:16:26,123
I need to understand
what happened to my boy.
270
00:16:31,242 --> 00:16:34,052
We're following leads to
establish why he was there.
271
00:16:36,127 --> 00:16:38,127
That's all I can tell you.
272
00:16:41,893 --> 00:16:43,903
Did they find his phone?
273
00:16:44,296 --> 00:16:46,296
No, but we're
still looking.
274
00:16:46,658 --> 00:16:48,838
Jack's phone's missing?
275
00:16:48,941 --> 00:16:50,941
Have we got any tissues?
276
00:17:02,275 --> 00:17:04,295
Thank you.
277
00:17:04,397 --> 00:17:06,677
Maybe he dropped
it in the woods?
278
00:17:07,600 --> 00:17:09,580
Maybe.
279
00:17:09,683 --> 00:17:11,060
Have you got someone
staying with you?
280
00:17:11,084 --> 00:17:13,094
Oh, God no.
281
00:17:14,167 --> 00:17:15,507
Last thing I need
is someone else
282
00:17:15,609 --> 00:17:17,609
sobbing all over the place.
283
00:17:22,216 --> 00:17:24,216
I'm sorry for
barging in like this.
284
00:17:26,100 --> 00:17:28,260
I just needed to feel like
I was doing something.
285
00:17:29,464 --> 00:17:31,474
The lab results will
be back in a few days.
286
00:17:33,348 --> 00:17:35,348
They'll tell us what happened.
287
00:17:36,271 --> 00:17:38,451
But they won't tell us
288
00:17:38,553 --> 00:17:40,563
why.
289
00:17:45,201 --> 00:17:46,661
The
death of Jack Evans
290
00:17:46,762 --> 00:17:49,192
has sent shock waves
through the local community.
291
00:17:49,285 --> 00:17:52,225
The last known sighting
of him alive was here
292
00:17:52,328 --> 00:17:54,708
at a party to mark the
brewery's centenary.
293
00:17:54,811 --> 00:17:56,271
Police, now, want
to hear from anyone
294
00:17:56,372 --> 00:17:58,502
who may have seen him
leave as they try to...
295
00:18:00,497 --> 00:18:02,617
- I was watching that.
- I've had it all day.
296
00:18:03,460 --> 00:18:05,500
Well I... haven't.
297
00:18:06,103 --> 00:18:07,360
The
place is very much
298
00:18:07,384 --> 00:18:09,414
the heart and soul of
the local community
299
00:18:09,506 --> 00:18:11,706
and everyone here has been
shocked by his sudden...
300
00:18:19,877 --> 00:18:23,157
I keep imagining how it'd
feel to lose Ryan or Tam...
301
00:18:26,605 --> 00:18:28,605
Do you think he suffered?
302
00:18:28,967 --> 00:18:30,967
Sounds like he was
pretty out of it.
303
00:18:35,734 --> 00:18:37,724
No one should have to
die alone like that.
304
00:18:37,817 --> 00:18:39,857
We'll figure out what happened
305
00:18:41,100 --> 00:18:42,720
don't worry.
306
00:18:42,822 --> 00:18:44,822
- I love you.
- I love you, too.
307
00:19:02,723 --> 00:19:04,733
Who's that?
308
00:19:05,887 --> 00:19:07,507
Anna?
309
00:19:07,608 --> 00:19:09,228
It's just a junk message.
310
00:19:11,292 --> 00:19:13,842
- Shit, sorry.
- Who's ringing?
311
00:19:13,935 --> 00:19:15,755
- It's Louie.
312
00:19:15,857 --> 00:19:17,857
I better take it.
313
00:19:24,066 --> 00:19:26,046
Anna...
314
00:19:26,148 --> 00:19:27,408
Anna?
315
00:19:27,510 --> 00:19:28,570
Yeah.
316
00:19:28,671 --> 00:19:30,291
- Did you see the reply?
- Yeah.
317
00:19:30,393 --> 00:19:32,303
- Hang on.
318
00:19:32,395 --> 00:19:34,415
- Cat's calling.
- They replied.
319
00:19:34,517 --> 00:19:37,017
I know, I saw.
Louie's on the line.
320
00:19:37,120 --> 00:19:39,440
- We should ring Nancy.
- Hang on.
321
00:19:40,123 --> 00:19:42,133
Nancy's calling.
322
00:19:42,806 --> 00:19:44,466
- Nancy?
- Did you see the message?
323
00:19:44,568 --> 00:19:45,948
Yeah, we all did.
324
00:19:46,049 --> 00:19:47,547
I think we're going to have
to give them what they want.
325
00:19:47,571 --> 00:19:49,651
- Are you serious?
- And then what?
326
00:19:50,534 --> 00:19:52,484
What if they ask for more?
327
00:19:52,576 --> 00:19:54,516
Blackmailers
don't just give up.
328
00:19:54,618 --> 00:19:56,618
I don't have five grand!
329
00:19:56,981 --> 00:19:59,261
- I don't have one grand!
- So, what do we do?
330
00:20:00,104 --> 00:20:02,334
There's nothing we can do
for now, so let's sleep on it
331
00:20:02,427 --> 00:20:04,367
then make a decision
with clear heads.
332
00:20:04,469 --> 00:20:06,469
Sleep? I can't sleep!
333
00:20:09,955 --> 00:20:11,955
And there's something else...
334
00:20:12,678 --> 00:20:14,678
Jack's phone's missing.
335
00:20:16,081 --> 00:20:17,421
- Is it in the car?
- No.
336
00:20:17,523 --> 00:20:19,393
- Are you sure?
- Positive.
337
00:20:19,485 --> 00:20:21,485
It must be in the woods.
338
00:20:22,568 --> 00:20:24,688
Oh, God. This is
getting out of control.
339
00:20:25,131 --> 00:20:27,371
- Babe? Everything okay?
- I've got to hang up.
340
00:20:27,694 --> 00:20:29,704
We'll talk tomorrow.
341
00:20:32,379 --> 00:20:33,959
What's going on?
342
00:20:34,060 --> 00:20:36,780
- Louie's not coping.
- You wanna go round there?
343
00:20:37,344 --> 00:20:39,474
No. She's calmed down now.
344
00:20:40,307 --> 00:20:42,307
Come back to bed.
345
00:21:39,931 --> 00:21:41,931
I told you, I
can't afford to pay.
346
00:21:42,533 --> 00:21:44,563
I don't see
what else we can do.
347
00:21:44,656 --> 00:21:46,656
What do you think?
348
00:21:47,819 --> 00:21:49,939
I think Louie's
right, we don't have a choice.
349
00:21:50,622 --> 00:21:51,962
Thing is,
350
00:21:52,064 --> 00:21:53,641
all our savings are tied up
in Richard's investments,
351
00:21:53,665 --> 00:21:55,745
I have only got few
hundred in my account.
352
00:21:56,188 --> 00:21:58,168
Do you think I should
ask Arwel for a loan?
353
00:21:58,270 --> 00:22:00,270
Oh, God no.
354
00:22:01,714 --> 00:22:03,724
Well, don't look at me.
355
00:22:07,280 --> 00:22:09,420
We've got savings...
356
00:22:09,522 --> 00:22:10,742
It was for a holiday.
357
00:22:10,844 --> 00:22:13,414
- How much do you have?
- I don't know, four grand.
358
00:22:14,528 --> 00:22:16,528
Four and a half.
359
00:22:17,130 --> 00:22:19,650
I could max out my
credit card for the rest.
360
00:22:20,093 --> 00:22:22,703
Oh, God. I feel
terrible about this.
361
00:22:23,137 --> 00:22:25,437
I promise you, I'll pay
you back as soon as I can.
362
00:22:25,539 --> 00:22:27,539
Me too. I'll find a
way to pay my share.
363
00:22:41,636 --> 00:22:43,736
Post-mortem results won't
be in until tomorrow,
364
00:22:43,839 --> 00:22:45,839
an issue with the lab.
365
00:22:46,361 --> 00:22:48,541
How cold was it that night?
366
00:22:48,644 --> 00:22:50,234
It couldn't be
hypothermia, could it?
367
00:22:50,326 --> 00:22:52,326
No, he's fully clothed.
368
00:22:52,888 --> 00:22:55,108
Hypothermia victims
tend to strip off.
369
00:22:55,211 --> 00:22:57,551
Their nerves are damaged. They
think they're overheating,
370
00:22:57,654 --> 00:22:59,404
they're actually
freezing to death.
371
00:22:59,495 --> 00:23:01,855
"Paradoxical undressing."
It's a thing.
372
00:23:02,339 --> 00:23:04,279
Science. It's weird.
373
00:23:04,381 --> 00:23:07,441
Oh, and we will need to search
the Evans' house for his phone.
374
00:23:07,544 --> 00:23:09,414
Look into getting
consent from next of kin.
375
00:23:09,506 --> 00:23:10,506
Yes, boss.
376
00:23:10,547 --> 00:23:12,547
My kids used to
play in those woods.
377
00:23:13,430 --> 00:23:15,170
Cross country's too
dangerous at night.
378
00:23:15,272 --> 00:23:18,182
So, if he walked there, he
probably took this road.
379
00:23:18,276 --> 00:23:21,496
There's no camera,
no fixed CCTV.
380
00:23:21,599 --> 00:23:23,259
But there is a pub.
381
00:23:23,361 --> 00:23:25,261
Someone might have
seen him go past.
382
00:23:25,363 --> 00:23:26,673
Seen who he was with.
383
00:23:26,765 --> 00:23:28,805
And he might have even
dropped his phone on the way.
384
00:23:29,808 --> 00:23:31,388
Great, check it out.
385
00:23:31,490 --> 00:23:34,050
Oh, and bring me back
some pork scratchings.
386
00:23:35,494 --> 00:23:37,504
Pork scratchings.
387
00:23:53,233 --> 00:23:55,243
- Sorry, love.
- It's fine, just leave it.
388
00:24:30,633 --> 00:24:33,183
- You're meant to be at home.
- Can you leave us alone, please?
389
00:24:33,275 --> 00:24:35,375
- Who are you?
- Harri. From school.
390
00:24:35,478 --> 00:24:36,658
Well, Harri from school,
391
00:24:36,759 --> 00:24:38,177
Tamsin's grounded so,
can you go away, please?
392
00:24:38,201 --> 00:24:40,201
- Mum!
- Go on.
393
00:24:41,564 --> 00:24:44,154
You are so embarrassing! Why
the hell would you do that?
394
00:24:44,247 --> 00:24:46,287
You're meant to be at home,
not out picking up boys!
395
00:24:46,329 --> 00:24:47,467
You know nothing about my life.
396
00:24:47,491 --> 00:24:48,988
- Just get in the car, Tamsin.
- I hate you.
397
00:24:49,012 --> 00:24:50,672
Get in the car!
398
00:24:50,774 --> 00:24:53,064
Hey! I'm not an Uber.
399
00:25:05,790 --> 00:25:08,071
The camera is
prehistoric but it does the job.
400
00:25:08,713 --> 00:25:11,283
Well, I'm assuming it does.
I've never checked the footage.
401
00:25:12,758 --> 00:25:15,198
- You fancy buying a pub?
- My parents used to own one.
402
00:25:16,041 --> 00:25:17,941
They sold it back in the '90s.
403
00:25:18,043 --> 00:25:19,513
They got out when
the going was good.
404
00:25:23,169 --> 00:25:24,229
DS Price.
405
00:25:24,330 --> 00:25:26,470
Max, it's kicking
off at Evans' towers.
406
00:25:26,572 --> 00:25:27,872
- Arwel?
- Yep.
407
00:25:27,974 --> 00:25:29,984
I need to deploy your
charm and diplomacy.
408
00:25:30,296 --> 00:25:32,436
- All right?
- Okay.
409
00:25:32,539 --> 00:25:34,539
I'm on it.
410
00:25:35,822 --> 00:25:37,942
Sorry, mate, I'll have
to take your hard drives.
411
00:25:38,745 --> 00:25:40,285
Is this about the Evans boy?
412
00:25:40,387 --> 00:25:42,387
Yeah, do you know him?
413
00:25:43,150 --> 00:25:45,670
No, but I went to
school with Arwel.
414
00:25:45,993 --> 00:25:48,123
He always acted like
the bees knees but...
415
00:25:48,956 --> 00:25:50,956
- I saw through him.
- How do you mean?
416
00:25:51,759 --> 00:25:54,179
Caught him crying
in the toilets once.
417
00:25:54,282 --> 00:25:56,282
Properly sobbing because
he didn't want to go home.
418
00:25:57,725 --> 00:25:59,785
He's as messed up
as the rest of us.
419
00:25:59,888 --> 00:26:01,888
Come on, let's get those drives.
420
00:26:14,744 --> 00:26:16,161
I don't have time for
this shit, Tamsin.
421
00:26:16,185 --> 00:26:18,645
- Let me out!
- You stay inside,
422
00:26:18,748 --> 00:26:21,068
by yourself, until I
get home. Is that clear?
423
00:26:22,672 --> 00:26:24,672
- Is that clear?
- Yes!
424
00:26:33,764 --> 00:26:35,141
You never would've
got that promotion,
425
00:26:35,165 --> 00:26:37,165
'cause you're a loser.
426
00:27:33,347 --> 00:27:35,347
Lunch breaks are an hour.
427
00:27:35,790 --> 00:27:38,270
Sorry. Trouble at home.
428
00:27:39,113 --> 00:27:41,123
You know how it is.
429
00:27:49,885 --> 00:27:51,885
Did you get the cash?
430
00:27:52,608 --> 00:27:54,268
I can't stop shaking.
431
00:27:54,370 --> 00:27:55,830
Another
message came through.
432
00:27:55,931 --> 00:27:58,571
They want the money left under
Maddox Street bridge, tonight.
433
00:27:59,255 --> 00:28:01,255
I need this to be over.
434
00:28:15,232 --> 00:28:16,732
No, no.
You're not listening.
435
00:28:16,834 --> 00:28:18,104
You're wasting time!
436
00:28:18,195 --> 00:28:19,853
You should be out there
figuring out what happened!
437
00:28:19,877 --> 00:28:22,095
That's what
we're trying to do, Mr. Evans.
438
00:28:22,119 --> 00:28:24,379
No! You're pissing
about, winding me up...
439
00:28:24,482 --> 00:28:26,482
Get these idiots
off my property!
440
00:28:29,087 --> 00:28:31,087
Give me five minutes.
441
00:28:33,091 --> 00:28:35,091
Arwel.
442
00:28:37,816 --> 00:28:39,636
- You all right?
- What good will it do,
443
00:28:39,738 --> 00:28:41,198
ransacking his room?
444
00:28:41,300 --> 00:28:42,880
We'll be respectful, I promise.
445
00:28:42,982 --> 00:28:45,322
You might... Those two
were ready to clomp in
446
00:28:45,424 --> 00:28:46,854
like something out
of Jurassic Park.
447
00:28:46,946 --> 00:28:48,826
Well, if we can find his
phone, it might tell us
448
00:28:48,908 --> 00:28:51,028
- who he was with, that night.
- His phone's not here!
449
00:28:51,751 --> 00:28:52,928
And why should I help the police
450
00:28:52,952 --> 00:28:54,290
if they won't even
let me bury him!
451
00:28:54,314 --> 00:28:56,144
Well, as soon as the
postmortem's been done,
452
00:28:56,236 --> 00:28:57,493
and the coroner gives
the all-clear...
453
00:28:57,517 --> 00:28:59,517
Blah, blah, blah.
454
00:28:59,920 --> 00:29:02,580
There might be something in
Jack's room that explains
455
00:29:02,683 --> 00:29:03,780
what he was doing
in those woods.
456
00:29:03,804 --> 00:29:06,494
It's an invasion of his privacy!
457
00:29:13,374 --> 00:29:15,384
What if I supervised the search?
458
00:29:18,379 --> 00:29:20,379
Arwel...
459
00:29:20,942 --> 00:29:22,942
I want to help Jack,
460
00:29:23,705 --> 00:29:25,525
I want to understand
what happened to him.
461
00:29:25,627 --> 00:29:26,887
Who he might have met.
462
00:29:26,988 --> 00:29:28,988
That room is all I
have left of him.
463
00:29:35,117 --> 00:29:37,157
Can you tell me anything
about his friends?
464
00:29:37,920 --> 00:29:39,820
He didn't have any friends.
465
00:29:39,922 --> 00:29:41,922
Well, he must've had someone.
466
00:29:42,805 --> 00:29:44,845
His mother left him when
he was five years old.
467
00:29:46,369 --> 00:29:48,429
He was never the same.
468
00:29:48,531 --> 00:29:49,991
He withdrew.
469
00:29:50,093 --> 00:29:52,103
We both did.
470
00:29:53,617 --> 00:29:55,617
And where is she
now? Jack's mum?
471
00:29:56,220 --> 00:29:58,220
We never saw her again.
472
00:30:00,064 --> 00:30:01,614
She passed away.
473
00:30:01,705 --> 00:30:03,705
Five years ago. Cancer.
474
00:30:04,949 --> 00:30:06,529
I'm sorry.
475
00:30:06,631 --> 00:30:08,631
I wasn't.
476
00:30:09,474 --> 00:30:11,484
It was just the two of us.
477
00:30:12,397 --> 00:30:14,397
We never let the outside in.
478
00:30:16,041 --> 00:30:18,041
That was our rule.
479
00:30:18,884 --> 00:30:20,874
It was us against the world.
480
00:30:20,966 --> 00:30:22,966
So, why leave him?
481
00:30:24,850 --> 00:30:26,850
Why move to France?
482
00:30:28,654 --> 00:30:30,664
Did you fall out?
483
00:30:34,580 --> 00:30:36,360
Arwel?
484
00:30:36,463 --> 00:30:38,473
I just want
to be left alone.
485
00:30:42,389 --> 00:30:44,389
We will have to search his room.
486
00:30:47,314 --> 00:30:50,044
Mate, I don't want to
have to get a warrant.
487
00:30:53,240 --> 00:30:55,240
Then don't.
488
00:30:56,884 --> 00:30:58,894
Perhaps, you didn't
hear me, officer.
489
00:31:00,568 --> 00:31:02,568
I want you gone.
490
00:32:32,746 --> 00:32:34,946
Thanks. Right.
491
00:32:38,192 --> 00:32:40,192
We'll wait and see who
comes to pick it up.
492
00:32:40,515 --> 00:32:42,255
We can't risk anyone seeing us.
493
00:32:42,357 --> 00:32:44,357
Well, we'll move
somewhere, out of sight.
494
00:32:51,767 --> 00:32:53,547
- Let's just get it over with.
- Yeah.
495
00:32:53,649 --> 00:32:55,066
Are you sure you
don't want me to come?
496
00:32:55,090 --> 00:32:56,710
- I'll be quick.
- "The center bin."
497
00:32:56,812 --> 00:32:58,812
Yeah, I remember.
498
00:33:40,379 --> 00:33:42,379
It's my birthday tomorrow.
499
00:33:44,383 --> 00:33:46,253
I should be home with
my family, but...
500
00:33:46,345 --> 00:33:48,285
Not stuck in a
smackhead carpark.
501
00:33:48,387 --> 00:33:50,667
- You think I want to be here?
502
00:33:53,873 --> 00:33:55,963
My nephew's lying in a morgue.
503
00:33:58,077 --> 00:34:00,097
We're no better than him now.
504
00:34:00,200 --> 00:34:02,200
No, we're worse.
505
00:34:03,083 --> 00:34:05,093
I should've tried
harder with him.
506
00:34:05,726 --> 00:34:07,726
You always tried.
507
00:34:08,849 --> 00:34:10,849
Why do you think he
turned out like he did?
508
00:34:11,492 --> 00:34:13,492
It's just...
509
00:34:13,974 --> 00:34:15,094
Tamsin's gone off the rails.
510
00:34:15,176 --> 00:34:17,176
I mean, she's always
been difficult but
511
00:34:18,579 --> 00:34:20,579
last year ruined us.
512
00:34:22,704 --> 00:34:24,714
I don't know what to do.
513
00:34:26,508 --> 00:34:28,508
Oh, don't ask me for
parenting advice.
514
00:34:32,434 --> 00:34:33,744
Didn't...
515
00:34:33,835 --> 00:34:35,335
Didn't you ever want kids?
516
00:34:35,437 --> 00:34:37,557
I'd never bring children
into our family.
517
00:34:38,561 --> 00:34:40,901
- Why?
- We're toxic.
518
00:34:46,249 --> 00:34:47,349
Hey.
519
00:34:47,450 --> 00:34:49,490
What you doing
around Maddox Street?
520
00:34:49,973 --> 00:34:50,993
Getting some air.
521
00:34:51,094 --> 00:34:52,151
What, and some crystal meth?
522
00:34:52,175 --> 00:34:54,535
Don't
worry, I'm fine.
523
00:34:54,938 --> 00:34:56,038
Ryan's looking for you.
524
00:34:56,139 --> 00:34:58,359
Yeah, I'm headed...
I'm headed home now.
525
00:34:58,462 --> 00:34:59,522
Everything okay?
526
00:34:59,623 --> 00:35:00,923
Mm-hmm. Yeah.
527
00:35:01,024 --> 00:35:03,034
Pork scratchings.
528
00:35:03,427 --> 00:35:05,467
I'm still working but I'll
be home as soon as I can.
529
00:35:05,509 --> 00:35:06,509
Okay.
530
00:35:06,550 --> 00:35:07,570
Love you.
531
00:35:07,672 --> 00:35:09,672
Bye.
532
00:35:13,478 --> 00:35:15,058
It's done.
533
00:35:15,160 --> 00:35:16,980
Max knows I'm here.
We have to go.
534
00:35:17,082 --> 00:35:18,539
Well, good. I don't
want to hang about.
535
00:35:18,563 --> 00:35:20,403
Well, don't you want to
know who's behind this?
536
00:35:20,445 --> 00:35:22,445
It's too dangerous.
537
00:35:22,968 --> 00:35:24,908
How long would we wait?
An hour? Five hours?
538
00:35:25,010 --> 00:35:27,330
- Well, as long as it takes.
- Anna, start the car.
539
00:35:27,653 --> 00:35:28,750
Right, I'll wait on my own then.
540
00:35:28,774 --> 00:35:30,284
Oh, Louie,
don't be stupid.
541
00:35:30,376 --> 00:35:32,656
Shut the door, Louie,
get back in the car!
542
00:35:33,980 --> 00:35:35,980
Louie, come on!
543
00:35:47,554 --> 00:35:49,064
Griff?
544
00:35:49,156 --> 00:35:50,616
Can you get these
hard drives to tech
545
00:35:50,717 --> 00:35:52,837
- so they can log the contents?
- Yeah, no problem.
546
00:36:01,129 --> 00:36:02,309
Why didn't you stay?
547
00:36:02,410 --> 00:36:04,028
How are we supposed to
know who's doing this?
548
00:36:04,052 --> 00:36:06,842
I already told you
Max was asking questions!
549
00:36:06,935 --> 00:36:07,995
Where are you?
550
00:36:08,096 --> 00:36:10,096
Just getting some bits
for Anna's birthday.
551
00:36:10,418 --> 00:36:11,998
I'll see you at lunch.
552
00:36:12,100 --> 00:36:14,100
Yeah, see you tomorrow.
553
00:37:05,157 --> 00:37:07,157
- Hey.
- Shit.
554
00:37:07,920 --> 00:37:10,060
Are you stalking me?
555
00:37:10,162 --> 00:37:12,162
It's a valid hobby.
556
00:37:13,205 --> 00:37:14,945
Where've you been?
557
00:37:15,047 --> 00:37:16,747
None of your business.
558
00:37:24,818 --> 00:37:26,818
What's going on?
559
00:37:28,782 --> 00:37:30,782
Are you okay?
560
00:37:31,104 --> 00:37:33,234
- We had an argument.
- You and your boyfriend?
561
00:37:33,867 --> 00:37:36,287
- No, me and Harry Styles.
- All right, Princess.
562
00:37:36,390 --> 00:37:38,390
Ugh. Don't call me that.
563
00:37:39,153 --> 00:37:40,863
Anyway, he's not my boyfriend,
564
00:37:40,955 --> 00:37:43,435
he's an ex. Or at
least he will be,
565
00:37:43,958 --> 00:37:45,958
he's just taking
some convincing.
566
00:37:46,881 --> 00:37:49,801
- Can't say I blame him.
- Was that an actual compliment?
567
00:37:50,885 --> 00:37:52,745
Was it?
568
00:37:52,848 --> 00:37:55,848
Don't tell anyone,
it'll damage my brand.
569
00:37:59,975 --> 00:38:01,975
Do you drink cider?
570
00:38:06,102 --> 00:38:08,542
Can I ask you
something kind of personal?
571
00:38:12,028 --> 00:38:14,028
How did you end up in prison?
572
00:38:17,314 --> 00:38:19,324
You know about that.
573
00:38:19,997 --> 00:38:21,997
Everyone knows.
574
00:38:26,724 --> 00:38:28,734
I got involved with
the wrong people.
575
00:38:32,009 --> 00:38:34,009
But I turned things around.
576
00:38:34,372 --> 00:38:36,232
Arwel gave me a chance,
577
00:38:36,334 --> 00:38:38,344
and the brewery's
been good for me.
578
00:38:40,058 --> 00:38:41,238
Anna, Louie, Nance,
579
00:38:41,339 --> 00:38:43,419
they don't care where I
come from or what I did.
580
00:38:45,223 --> 00:38:47,233
They're proper mates, yeah.
581
00:38:48,307 --> 00:38:50,307
Where are your family?
582
00:38:51,150 --> 00:38:53,150
My parents split
when I was four.
583
00:38:55,234 --> 00:38:56,264
Last time I saw my mum,
584
00:38:56,355 --> 00:38:57,853
she was dropping me
at social services.
585
00:38:57,877 --> 00:38:59,697
God, I'm sorry.
586
00:38:59,799 --> 00:39:01,059
It's what it is.
587
00:39:01,160 --> 00:39:03,180
I'm on my own and
that's how I like it.
588
00:39:03,283 --> 00:39:04,423
Do you never hear from them?
589
00:39:04,524 --> 00:39:06,814
Not even on your
birthday, or Christmas?
590
00:39:07,727 --> 00:39:09,727
Didn't celebrate many
birthdays growing up.
591
00:39:12,893 --> 00:39:15,423
I am owed a lot of
birthday cakes.
592
00:39:23,825 --> 00:39:25,825
I didn't tell the
police we were out there
593
00:39:26,467 --> 00:39:28,247
in the carpark.
594
00:39:28,349 --> 00:39:30,349
Why?
595
00:39:39,561 --> 00:39:41,561
He bit you?
596
00:39:42,044 --> 00:39:44,054
He tricked me to
keep me out there.
597
00:39:45,167 --> 00:39:47,207
It could've been worse if
you guys hadn't showed up.
598
00:39:51,814 --> 00:39:53,884
I hated him.
599
00:39:53,977 --> 00:39:55,977
I'm glad he's gone.
600
00:40:03,827 --> 00:40:05,967
Tish, where were you tonight?
601
00:40:06,070 --> 00:40:08,070
- With my ex.
- Where?
602
00:40:09,073 --> 00:40:11,163
- What does it matter?
- I just want to know.
603
00:40:13,397 --> 00:40:15,397
At his place. Over the river.
604
00:40:16,200 --> 00:40:18,200
Why?
605
00:40:24,890 --> 00:40:25,910
I should go.
606
00:40:26,011 --> 00:40:27,629
Do you want your stalker
to walk you home?
607
00:40:27,653 --> 00:40:29,663
No. Thanks for the drink.
608
00:40:31,537 --> 00:40:33,537
'Night.
609
00:40:53,720 --> 00:40:55,340
Sorry, I'm so late.
610
00:40:55,442 --> 00:40:57,262
It's okay.
611
00:40:57,364 --> 00:40:59,374
Happy Birthday.
612
00:41:21,069 --> 00:41:22,169
I can't hear anything.
613
00:41:22,271 --> 00:41:23,848
- Just knock.
- Yeah, what if they're shagging?
614
00:41:23,872 --> 00:41:25,712
- That's disgusting.
- What if they are though?
615
00:41:25,754 --> 00:41:27,764
Nothing's gonna happen with
you two standing there.
616
00:41:28,557 --> 00:41:30,557
Come on, come in.
617
00:41:32,642 --> 00:41:33,742
Morning.
618
00:41:33,843 --> 00:41:35,993
- Happy Birthday, Mum.
- Thank you!
619
00:41:36,085 --> 00:41:38,265
That's from both of us.
620
00:41:38,368 --> 00:41:40,368
See. This is how
you wrap a present.
621
00:41:53,584 --> 00:41:55,594
It's a gift voucher for
that new day spa place.
622
00:41:56,027 --> 00:41:57,407
And there's a menu.
623
00:41:57,508 --> 00:41:59,828
Aw, that's lovely, thank you!
624
00:42:00,431 --> 00:42:02,411
They don't do full
face-lifts unfortunately.
625
00:42:02,514 --> 00:42:04,524
Oh, that's a shame, isn't it?
626
00:42:05,437 --> 00:42:07,437
And this is from me.
627
00:42:08,600 --> 00:42:10,580
Have you been taking lessons?
628
00:42:10,682 --> 00:42:12,682
- Yeah.
629
00:42:24,337 --> 00:42:26,037
It's gorgeous!
630
00:42:26,139 --> 00:42:28,739
"To infinity and beyond."
631
00:42:29,462 --> 00:42:31,472
- That's from Toy Story.
- We know.
632
00:42:32,746 --> 00:42:34,746
- It was our first date.
633
00:42:35,509 --> 00:42:37,509
It was either that
or Trainspotting.
634
00:42:38,432 --> 00:42:40,332
I love it. Thank you.
635
00:42:40,434 --> 00:42:41,434
And don't forget,
636
00:42:41,515 --> 00:42:42,933
your mum's not lifting
a finger today.
637
00:42:42,957 --> 00:42:43,857
Yeah, yeah.
638
00:42:43,958 --> 00:42:48,158
- Oh.
639
00:42:49,043 --> 00:42:51,373
It's the station. Sorry,
I've gotta take this.
640
00:42:53,768 --> 00:42:55,908
You look older.
641
00:42:56,011 --> 00:42:58,011
Thanks.
642
00:43:10,106 --> 00:43:11,846
It's for Anna.
643
00:43:11,948 --> 00:43:12,948
Some record she wanted.
644
00:43:13,029 --> 00:43:15,029
Isn't vinyl very
expensive these days?
645
00:43:18,114 --> 00:43:19,624
You should come
646
00:43:19,716 --> 00:43:22,116
- to lunch.
- I've got things to do.
647
00:43:23,600 --> 00:43:26,440
- If it's about your eye...
- Just tell her...
648
00:43:29,166 --> 00:43:31,166
Whatever.
649
00:44:15,015 --> 00:44:17,195
Hi.
650
00:44:17,297 --> 00:44:19,157
Special delivery.
651
00:44:19,259 --> 00:44:21,079
Are these for Anna?
652
00:44:21,181 --> 00:44:22,561
For you.
653
00:44:22,663 --> 00:44:24,673
One for every missed birthday.
654
00:44:25,266 --> 00:44:27,306
Probably. I had
to guess your age.
655
00:44:38,720 --> 00:44:41,140
And next time you
wanted to walk me home,
656
00:44:41,243 --> 00:44:43,253
I, I guess I'd be
fine with that.
657
00:44:47,289 --> 00:44:49,289
Thank you.
658
00:44:58,982 --> 00:45:00,982
I'm off then.
659
00:45:06,430 --> 00:45:08,430
"Yep. Bye, Nancy."
660
00:45:12,396 --> 00:45:14,176
- Hey!
- Happy Birthday!
661
00:45:14,278 --> 00:45:15,338
Come in!
662
00:45:15,439 --> 00:45:16,937
How are you still getting
taller?
663
00:45:16,961 --> 00:45:18,741
- He's a freak.
- I like your jacket.
664
00:45:18,843 --> 00:45:19,943
- Cheers.
- Hiya.
665
00:45:20,044 --> 00:45:21,994
- Hiya.
- Hello, Cat.
666
00:45:22,086 --> 00:45:23,626
Don't worry, no
interviews today.
667
00:45:23,728 --> 00:45:24,788
Thanks.
668
00:45:24,889 --> 00:45:26,989
- Come.
- Let's get at you.
669
00:45:27,092 --> 00:45:29,432
Oh, hello. You all
right, sweetheart?
670
00:45:29,534 --> 00:45:32,084
- Yeah, we missed you.
- Oh, missed you too.
671
00:45:32,177 --> 00:45:33,437
Where's Richard?
672
00:45:33,539 --> 00:45:35,959
Oh, he sends his apologies,
he's not feeling well.
673
00:45:36,061 --> 00:45:37,561
That's all right.
More food for us.
674
00:45:39,225 --> 00:45:42,065
- Here you go.
- What did you get, Max?
675
00:45:43,149 --> 00:45:45,749
- Um...
- Oh, he got me this.
676
00:45:46,673 --> 00:45:49,263
Oh, that's beautiful.
What is it?
677
00:45:49,355 --> 00:45:51,815
- Do it, do it Max.
- Don't be horrible!
678
00:45:51,918 --> 00:45:53,778
- He's got a thing that he does.
- No, please.
679
00:45:55,041 --> 00:45:56,341
Do it, do it!
680
00:45:56,443 --> 00:45:58,453
- Piss off!
681
00:46:04,051 --> 00:46:05,951
Oh, I've wanted this for ages.
682
00:46:06,053 --> 00:46:08,063
- Max might have tipped me off.
- Aw!
683
00:46:09,136 --> 00:46:11,156
She's my queen.
684
00:46:11,259 --> 00:46:12,359
Thank you.
685
00:46:12,460 --> 00:46:14,460
I'll pass it over.
686
00:46:15,023 --> 00:46:17,033
This is from Louie.
687
00:46:20,509 --> 00:46:22,509
I'll look at that in a minute.
688
00:46:23,992 --> 00:46:25,992
Oh, my God.
689
00:46:26,555 --> 00:46:27,815
This is gorgeous.
690
00:46:34,083 --> 00:46:36,133
It's so nice, thank
you!
691
00:46:40,049 --> 00:46:42,289
- Don't drink it all at once.
- I'm not promising.
692
00:46:42,892 --> 00:46:44,902
Thank you. Thanks.
693
00:46:45,455 --> 00:46:48,735
- To Anna, happy birthday.
- Yes, happy birthday!
694
00:46:49,419 --> 00:46:50,419
Cheers, guys.
695
00:46:52,423 --> 00:46:54,521
I'll just make a
start at getting rid of these.
696
00:46:58,869 --> 00:47:01,409
Why didn't you buy screw-tops?
697
00:47:01,512 --> 00:47:03,682
Reckon we can nip
upstairs for five minutes?
698
00:47:03,995 --> 00:47:05,895
Nope. They won't care.
699
00:47:05,997 --> 00:47:07,997
Especially Cat. I don't
think she likes me.
700
00:47:09,761 --> 00:47:11,761
We're supposed to
be entertaining.
701
00:47:12,965 --> 00:47:14,965
This time next year
we'll be on holiday.
702
00:47:16,168 --> 00:47:18,168
I know it seems
like miles away but
703
00:47:18,570 --> 00:47:20,850
- it'll be worth it, I promise.
- Dad.
704
00:47:21,293 --> 00:47:23,283
- Yeah, I got it.
705
00:47:25,578 --> 00:47:27,578
It's the
station again, sorry.
706
00:47:31,184 --> 00:47:33,194
Hello, DS Price.
707
00:47:33,627 --> 00:47:35,087
Max, it's me.
708
00:47:35,188 --> 00:47:37,508
Sorry, to hijack your lunch
but there's been a development.
709
00:47:38,752 --> 00:47:40,752
If I hadn't wanted that job...
710
00:47:42,876 --> 00:47:44,876
I hadn't been so angry
711
00:47:48,643 --> 00:47:49,943
none of this would've happened.
712
00:47:50,044 --> 00:47:52,234
That's bollocks.
713
00:47:52,326 --> 00:47:54,326
I wish I was more like you.
714
00:47:55,850 --> 00:47:57,350
You never settle.
715
00:47:57,452 --> 00:47:58,712
You always
716
00:47:58,813 --> 00:48:01,183
pushing yourself,
always moving forward.
717
00:48:04,339 --> 00:48:06,119
I am so sorry,
718
00:48:06,221 --> 00:48:08,121
I gotta head to the
station. There's a briefing.
719
00:48:08,223 --> 00:48:10,993
- What, now?
- I'll be back in a few hours,
720
00:48:11,547 --> 00:48:13,547
I promise.
721
00:48:19,716 --> 00:48:21,716
When's this going to end?
722
00:48:31,568 --> 00:48:33,568
What are you doing up here?
723
00:48:36,173 --> 00:48:38,823
Just, uh, thinking.
724
00:48:40,818 --> 00:48:42,818
Ryan's got Nancy playing the VR.
725
00:48:43,541 --> 00:48:44,879
The world's officially
gone mental.
726
00:48:48,907 --> 00:48:50,907
I didn't mean what
I said yesterday.
727
00:48:54,473 --> 00:48:56,483
I know.
728
00:49:03,683 --> 00:49:05,853
You always told me I
could be whoever I wanted.
729
00:49:07,166 --> 00:49:09,166
You can, too.
730
00:49:13,413 --> 00:49:15,423
You're still grounded.
731
00:49:18,699 --> 00:49:19,699
What's this?
732
00:49:19,780 --> 00:49:21,480
My apology to the
school, and Stacey.
733
00:49:21,582 --> 00:49:23,582
I need you to proof-read it.
734
00:49:27,988 --> 00:49:30,668
I'm doing what you wanted,
taking responsibility.
735
00:49:37,118 --> 00:49:39,118
I'm proud of you.
736
00:49:46,328 --> 00:49:48,908
Anna, you have got
to try this. Come on.
737
00:50:01,104 --> 00:50:03,254
I just want you to
know you're the best friends
738
00:50:03,346 --> 00:50:04,926
I could ever have!
739
00:50:05,028 --> 00:50:06,688
Yeah, don't forget it.
740
00:50:06,790 --> 00:50:08,530
Seriously though.
741
00:50:08,632 --> 00:50:10,632
Whatever happens, I
don't want you to worry.
742
00:50:11,515 --> 00:50:13,655
I've got your backs.
743
00:50:13,757 --> 00:50:15,457
What do you mean?
744
00:50:15,559 --> 00:50:17,559
- Have you heard from Max?
- No...
745
00:50:20,484 --> 00:50:22,154
Too much wine, that's all.
746
00:50:23,728 --> 00:50:25,728
Now, go home, I'm knackered.
747
00:50:26,130 --> 00:50:27,950
I'd better check on Arwel.
748
00:50:28,052 --> 00:50:30,062
Tell him we said, hi.
749
00:50:30,575 --> 00:50:32,575
- Happy Birthday.
- Bye.
750
00:50:33,939 --> 00:50:35,939
Thanks for a lovely lunch.
751
00:50:36,381 --> 00:50:38,381
Shame to miss Richard.
752
00:50:39,625 --> 00:50:40,962
Is everything all
right with you two?
753
00:50:40,986 --> 00:50:43,306
Yeah.
Everything's fine.
754
00:50:44,150 --> 00:50:46,150
- Bye, love.
- Bye.
755
00:53:50,068 --> 00:53:51,648
Sorry.
756
00:53:51,750 --> 00:53:53,750
Briefing went for ages.
757
00:53:59,438 --> 00:54:01,438
I need to tell you something.
758
00:54:19,579 --> 00:54:21,579
But first I want a dance.
759
00:54:22,022 --> 00:54:23,802
How much wine have you had?
760
00:54:25,345 --> 00:54:27,745
- Not enough.
- You know, I can't dance.
761
00:54:31,912 --> 00:54:34,102
Just for a minute.
762
00:54:34,195 --> 00:54:35,655
Just us.
763
00:54:46,608 --> 00:54:48,608
Jacks' postmortem
results came back.
764
00:54:52,014 --> 00:54:54,024
He was asphyxiated.
765
00:54:55,938 --> 00:54:57,938
- What?
- Yeah, I know.
766
00:54:58,421 --> 00:55:01,061
As of now, this is a
murder investigation.
767
00:55:02,185 --> 00:55:04,185
Things are gonna get crazy.
768
00:55:04,707 --> 00:55:06,567
I may not be around much.
769
00:55:06,669 --> 00:55:08,669
But this is a big
opportunity for me.
770
00:55:09,272 --> 00:55:11,272
I want to help catch
whoever did this.
53450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.