Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,294 --> 00:00:41,363
I've lost my faith...
2
00:00:46,401 --> 00:00:47,602
I've lost my faith...
3
00:00:51,072 --> 00:00:52,507
Gets out of cab...
4
00:00:54,243 --> 00:00:57,246
Walks to front brownstone...
5
00:00:57,379 --> 00:00:58,247
Knocks on door...
6
00:00:59,381 --> 00:01:00,549
Door opens...
7
00:01:03,318 --> 00:01:04,853
Hands coat to housekeeper.
8
00:01:04,986 --> 00:01:07,088
Notices sad mother
in the parlor.
9
00:01:07,222 --> 00:01:08,957
Boo hoo, boo hoo.
10
00:01:11,693 --> 00:01:14,429
She says, "Help my daughter."
11
00:01:15,830 --> 00:01:17,266
"Help my daughter."
12
00:01:17,399 --> 00:01:18,533
Scary noises.
13
00:01:18,667 --> 00:01:20,635
Scary noises.
14
00:01:20,769 --> 00:01:21,970
Ave Maria...
15
00:01:31,280 --> 00:01:33,215
Okay. Scary noises.
16
00:01:33,348 --> 00:01:35,317
Hail Mary, full of grace.
17
00:01:35,450 --> 00:01:36,918
The Lord is with thee.
18
00:01:38,019 --> 00:01:39,488
Okay.
19
00:01:39,621 --> 00:01:41,556
They boom up to meet me.
20
00:01:42,957 --> 00:01:44,226
Scary banging noise.
21
00:01:44,359 --> 00:01:45,594
Pause, pause.
22
00:01:46,728 --> 00:01:48,930
Comes down hallway.
23
00:01:49,063 --> 00:01:50,899
Okay.
24
00:01:51,032 --> 00:01:52,967
Walks down hallway to--
25
00:01:54,203 --> 00:01:55,770
oh, fuck, it's not right.
26
00:01:56,871 --> 00:01:57,839
Wrong hallway.
27
00:01:57,972 --> 00:01:58,973
Upstairs.
28
00:02:00,475 --> 00:02:03,412
Opens bedroom door.
29
00:02:03,545 --> 00:02:05,780
Aaaand...
30
00:02:05,914 --> 00:02:11,019
"I cast thee out, Molech.
Begone serpent!"
31
00:02:11,152 --> 00:02:12,687
Fuck, you're good, bro.
32
00:02:14,756 --> 00:02:16,024
Then...
33
00:02:17,125 --> 00:02:18,760
she barfs,
34
00:02:18,893 --> 00:02:20,595
she screams.
35
00:02:20,729 --> 00:02:21,830
And I die.
36
00:02:26,000 --> 00:02:27,135
The end.
37
00:02:28,737 --> 00:02:30,104
Piece of cake.
38
00:02:44,152 --> 00:02:45,053
Please...
39
00:02:45,186 --> 00:02:46,120
help my daughter.
40
00:02:53,061 --> 00:02:54,263
I...
41
00:02:54,429 --> 00:02:56,698
am...
42
00:02:56,831 --> 00:02:57,799
Molech!
43
00:03:03,104 --> 00:03:04,406
-
-
44
00:04:59,621 --> 00:05:01,490
-
- ...serpent begone.
45
00:05:03,758 --> 00:05:05,694
Lord have mercy.
46
00:05:05,827 --> 00:05:07,996
Serpent begone.
47
00:05:09,998 --> 00:05:11,833
Christ have mercy.
48
00:05:12,000 --> 00:05:13,201
Lord have mercy.
49
00:05:14,569 --> 00:05:16,004
Begone, you serpent.
50
00:05:18,306 --> 00:05:20,108
-
- Serpent begone.
51
00:05:24,413 --> 00:05:26,915
- Lord have mercy.
-
52
00:05:26,981 --> 00:05:29,718
Christ have mercy.
53
00:05:29,851 --> 00:05:31,986
Begone, serpent.
54
00:05:32,153 --> 00:05:35,156
-
- Christ have mercy.
55
00:05:35,323 --> 00:05:36,725
Lord have mercy.
56
00:05:36,858 --> 00:05:39,494
Serpent, begone!
57
00:05:40,629 --> 00:05:43,031
Serpent, begone.
58
00:05:43,164 --> 00:05:44,633
-Hey, Tony.
59
00:05:44,766 --> 00:05:46,535
-Hey! Lee.
60
00:05:47,702 --> 00:05:49,170
Finally.
61
00:05:50,605 --> 00:05:51,873
What took so long?
62
00:05:53,808 --> 00:05:55,544
- Traffic.
-Yeah?
63
00:05:55,677 --> 00:05:57,746
- Yeah.
-Traffic where?
64
00:05:57,879 --> 00:05:59,848
-The street.
65
00:05:59,981 --> 00:06:02,216
Look, Tony, I'm home, okay?
66
00:06:02,350 --> 00:06:05,920
Hi. I'm-- I'm here.
I'm alive, so...
67
00:06:08,056 --> 00:06:09,357
-Yeah.
68
00:06:10,525 --> 00:06:14,663
You're home.
69
00:06:17,999 --> 00:06:19,267
Hi.
70
00:06:19,400 --> 00:06:20,368
-Hi.
71
00:06:22,471 --> 00:06:23,705
-Look at you.
72
00:06:26,174 --> 00:06:29,210
Dude, that haircut.
Tough, huh?
73
00:06:30,845 --> 00:06:33,014
-Okay. Well, I'm gonna...
74
00:06:33,147 --> 00:06:34,616
-Hey, hey, hey.
Come on.
75
00:06:34,749 --> 00:06:37,418
You know, you and I got
some stuff we got to talk about.
76
00:06:39,253 --> 00:06:42,290
St. Agatha's are going to
change the decision.
77
00:06:42,423 --> 00:06:45,627
It's no longer an expulsion.
You're just suspended.
78
00:06:45,760 --> 00:06:48,597
The amount of shit I had to eat
to accomplish that...
79
00:06:48,730 --> 00:06:51,132
-Tony, I literally
just got here, so...
80
00:06:51,265 --> 00:06:52,467
-My name's not Tony.
81
00:06:54,368 --> 00:06:55,637
It's Dad.
82
00:06:58,072 --> 00:07:00,775
Now, they sent you home
to set some kind of example.
83
00:07:00,909 --> 00:07:02,310
As long as your grades
stay solid--
84
00:07:02,511 --> 00:07:04,378
- Yeah, it sounds good.
-Hey, can you give me a second?
85
00:07:04,445 --> 00:07:05,580
-No, it sounds good.
86
00:07:05,714 --> 00:07:07,782
If your grades
stay solid,
87
00:07:07,916 --> 00:07:10,051
they're gonna take you back
next semester.
88
00:07:22,764 --> 00:07:26,300
Forgive me,Father, for I have sinned.
89
00:07:27,802 --> 00:07:29,671
It has been...
90
00:07:32,607 --> 00:07:35,810
40 years
since my last confession.
91
00:07:40,649 --> 00:07:42,951
I had a drinking problem,
92
00:07:43,084 --> 00:07:45,253
and that became...
93
00:07:45,386 --> 00:07:47,088
a drug problem.
94
00:07:49,490 --> 00:07:51,425
And I ruined my life.
95
00:07:53,628 --> 00:07:55,496
I ruined the lives of my family.
96
00:08:02,403 --> 00:08:05,373
You see, Father,
my wife got sick.
97
00:08:09,778 --> 00:08:11,846
Sh-- she got really,
really sick, you know,
98
00:08:11,980 --> 00:08:13,347
and, uh...
99
00:08:18,119 --> 00:08:20,321
I used that as an excuse.
100
00:08:23,658 --> 00:08:25,894
I didn't have to address
what I was doing because,
101
00:08:26,027 --> 00:08:30,732
"Hey, my wife's got cancer,
so fuck you."
102
00:08:36,504 --> 00:08:38,573
Her being sick
103
00:08:38,707 --> 00:08:42,911
gave me a reason
to just disconnect...
104
00:08:56,991 --> 00:08:58,526
There's a thing that's come up.
105
00:08:59,961 --> 00:09:03,064
It's a job,
and it's coming to me
106
00:09:03,197 --> 00:09:06,534
off the back of
somebody else's... tragedy.
107
00:09:06,668 --> 00:09:08,369
But maybe work
will be good for me, you know?
108
00:09:09,738 --> 00:09:11,205
Give me a sense of purpose.
109
00:09:13,574 --> 00:09:14,909
Make me stronger.
110
00:09:17,378 --> 00:09:19,547
Maybe make my daughter
proud of me.
111
00:09:23,051 --> 00:09:26,354
The Georgetown Project.
112
00:09:26,487 --> 00:09:27,488
What's that?
113
00:09:27,656 --> 00:09:28,723
It's code.
114
00:09:29,858 --> 00:09:31,425
Code for what?
115
00:09:33,361 --> 00:09:35,429
You're going to do
a remake of the...
116
00:09:37,932 --> 00:09:41,235
Is it, um...
is it for the priest?
117
00:09:41,369 --> 00:09:42,136
Yeah, it's for the priest.
118
00:09:42,270 --> 00:09:43,437
-
119
00:09:44,706 --> 00:09:47,208
That's fucking hilarious.
120
00:09:47,341 --> 00:09:48,476
-What?
121
00:09:48,609 --> 00:09:52,881
-Well, you as a priest,
it's just...
122
00:09:53,014 --> 00:09:55,717
it's just interesting.
You know, the mind reels.
123
00:09:57,218 --> 00:09:58,419
What? Okay, whatever.
124
00:09:58,552 --> 00:09:59,754
I mean, it's not
like a big deal
125
00:09:59,888 --> 00:10:01,756
if you don't book it
anyways, right?
126
00:10:01,890 --> 00:10:03,892
-Well, you know what?
It actually is a big deal for me
127
00:10:04,025 --> 00:10:04,926
if I book it.
128
00:10:11,465 --> 00:10:13,668
-You having a hard time
with your lines?
129
00:10:13,802 --> 00:10:14,736
-No.
130
00:10:16,370 --> 00:10:20,141
I don't know.
Why's your memory so bad?
131
00:10:20,274 --> 00:10:21,509
-I forget.
132
00:10:21,642 --> 00:10:22,677
-Hm.
133
00:10:24,378 --> 00:10:29,083
-Maybe my new meds,
this fluoxetine, you know?
134
00:10:29,217 --> 00:10:30,484
Sometimes with pharmaceuticals,
135
00:10:30,618 --> 00:10:32,420
it takes a little time
for you to balance out.
136
00:10:34,655 --> 00:10:35,924
No big deal.
137
00:10:38,659 --> 00:10:41,262
- "My faith is like
a light in the dark.
138
00:10:41,395 --> 00:10:43,131
It's getting harder to find."
139
00:10:43,264 --> 00:10:45,633
I mean, pfft.
It's yuck.
140
00:10:45,767 --> 00:10:47,168
-Why don't you write something?
141
00:10:48,269 --> 00:10:49,437
-I did.
142
00:10:49,637 --> 00:10:53,007
- Mm-hm.
-Yeah, I did. I wrote a play.
143
00:10:53,074 --> 00:10:54,342
I sent it to you like,
144
00:10:54,475 --> 00:10:56,711
I don't know,
a year ago, I think.
145
00:10:56,845 --> 00:10:59,781
-Well, a year ago,
I would have been in, um...
146
00:10:59,914 --> 00:11:00,982
In rehab?
147
00:11:02,683 --> 00:11:04,618
You know, you--
you can say it.
148
00:11:06,287 --> 00:11:08,389
Rehab. It's just, uh...
149
00:11:10,158 --> 00:11:11,492
it's just reality.
150
00:11:16,330 --> 00:11:17,999
-You know, I'm really
sorry about that.
151
00:11:20,301 --> 00:11:21,235
-Um...
152
00:11:23,537 --> 00:11:26,140
do you want me to
help you with your lines?
153
00:11:26,274 --> 00:11:27,909
-No, I'm good.
154
00:11:28,042 --> 00:11:28,977
-Tony...
155
00:11:30,211 --> 00:11:32,013
Do you want me to help you
with your lines?
156
00:11:32,146 --> 00:11:33,581
-Lee, I said I'm fine.
157
00:11:33,714 --> 00:11:35,183
-All right.
Just give me the page.
158
00:11:35,316 --> 00:11:36,317
Who am I reading?
159
00:11:38,219 --> 00:11:42,556
-All right. Lynn Carlisle.
The top of page, uh, 67.
160
00:11:42,690 --> 00:11:43,992
-Sixty-seven.
- Yeah.
161
00:11:44,125 --> 00:11:47,095
Mmm... 67.
162
00:11:48,963 --> 00:11:52,333
"Oh, for God's sake.
What for, Father?"
163
00:11:53,902 --> 00:11:55,003
"She's behaving in ways
164
00:11:55,136 --> 00:11:56,337
"that certainly point to
165
00:11:56,470 --> 00:11:58,272
"a kind of
psychological breakdown.
166
00:11:58,406 --> 00:12:00,008
"I understand your concern
167
00:12:00,141 --> 00:12:02,276
"for your daughter,
Miss Carlisle.
168
00:12:02,410 --> 00:12:03,945
But I'm not the man
to help you."
169
00:12:04,078 --> 00:12:05,513
"Then who is?"
170
00:12:05,646 --> 00:12:07,015
- "You couldn't
possibly understand
171
00:12:07,148 --> 00:12:10,118
"what you're asking for.
172
00:12:10,251 --> 00:12:14,956
"Miss Carlisle,
I'm not the man you need.
173
00:12:15,089 --> 00:12:17,391
I'm not the man
to face this monster."
174
00:12:17,525 --> 00:12:18,692
All right,
let's go to the next one.
175
00:12:20,061 --> 00:12:21,462
Yeah?
176
00:12:21,595 --> 00:12:23,397
What-- what do you mean
by the next one?
177
00:12:23,531 --> 00:12:25,934
There's only two scenes.
178
00:12:26,067 --> 00:12:27,235
Uh, the--
the big speech?
179
00:12:27,368 --> 00:12:28,536
The speech, yeah.
180
00:12:28,669 --> 00:12:29,971
The one that starts
"This darkness"?
181
00:12:32,240 --> 00:12:34,242
Yeah.
182
00:12:34,375 --> 00:12:35,643
Just whenever you're ready.
183
00:12:38,012 --> 00:12:39,613
Uh...
184
00:12:39,747 --> 00:12:41,115
Hey, you ready?
185
00:12:41,249 --> 00:12:42,150
Whenever.
186
00:12:44,718 --> 00:12:46,921
"This darkness.
187
00:12:47,055 --> 00:12:50,091
"I've seen this darkness before.
188
00:12:50,224 --> 00:12:52,593
"I've crawled through it.
189
00:12:52,726 --> 00:12:55,029
"Miss Carlisle,
it is a darkness
190
00:12:55,096 --> 00:12:56,797
"that slips inside
like a thief
191
00:12:56,931 --> 00:12:59,901
"and takes everything
we treasure.
192
00:13:00,034 --> 00:13:01,802
It knows, it, uh..."
193
00:13:01,936 --> 00:13:03,804
Shit. Fuck it.
194
00:13:04,738 --> 00:13:06,174
Yeah.
All right. Never mind.
195
00:13:06,307 --> 00:13:07,508
Let's take a break.
196
00:13:07,641 --> 00:13:08,843
Get rid of the script.
197
00:13:10,144 --> 00:13:11,679
Right. Let's just talk.
198
00:13:11,745 --> 00:13:14,515
-
- Ah, fuck!
199
00:13:14,648 --> 00:13:16,484
Let's, uh...
200
00:13:16,617 --> 00:13:18,686
let's just chat.
Just talk for a little while.
201
00:13:18,819 --> 00:13:21,122
Huh, that's what
they say when you're blowing it.
202
00:13:21,255 --> 00:13:24,192
You think
you're blowing it?
203
00:13:24,325 --> 00:13:26,160
I don't know, man.
I'm a little rusty, you know?
204
00:13:26,294 --> 00:13:28,196
And I've been away from it
for a little while.
205
00:13:28,329 --> 00:13:29,197
- Mm-hm.
- You know?
206
00:13:29,330 --> 00:13:31,966
I had some personal issues.
207
00:13:32,100 --> 00:13:35,103
Yeah, a little bit
of a bad patch.
208
00:13:35,236 --> 00:13:37,305
Hm. Go on.
209
00:13:39,340 --> 00:13:40,274
Go on?
210
00:13:40,408 --> 00:13:41,442
Yeah, bad patch.
211
00:13:43,177 --> 00:13:44,478
Uh, you don't--
you don't watch the news?
212
00:13:49,750 --> 00:13:52,620
Go on. Like what?
213
00:13:57,425 --> 00:13:59,293
-Well, you know,
I climbed inside of a bottle
214
00:13:59,427 --> 00:14:02,063
for a couple of years.
215
00:14:02,196 --> 00:14:05,233
And it took me just as long
to climb back out, you know?
216
00:14:06,434 --> 00:14:07,668
I mean, look.
217
00:14:07,801 --> 00:14:09,037
You've been through it, right?
218
00:14:09,270 --> 00:14:11,973
I mean, it's been a rough
couple of years, I mean...
219
00:14:12,040 --> 00:14:13,141
your wife...
220
00:14:14,976 --> 00:14:18,112
She passed away
a couple years ago, huh?
221
00:14:18,179 --> 00:14:20,648
-Yeah, she did, man.
She passed away.
222
00:14:20,781 --> 00:14:22,050
I can't imagine.
223
00:14:22,183 --> 00:14:24,018
And with a kid--
you have a kid, right?
224
00:14:25,053 --> 00:14:26,687
I do.
I have a daughter. Lee.
225
00:14:26,820 --> 00:14:28,322
She's 16.
- Tell me about her.
226
00:14:28,456 --> 00:14:29,823
Are you guys, uh,
how's she doing?
227
00:14:29,958 --> 00:14:32,260
I mean, she must be...
you guys getting along?
228
00:14:32,393 --> 00:14:36,497
-Yeah... yeah.
229
00:14:36,564 --> 00:14:40,368
-Hey! You were a fucking
altar boy, weren't you?
230
00:14:40,501 --> 00:14:42,003
I was. I was.
231
00:14:42,136 --> 00:14:45,206
I did five years at St Aloysius
when I was a kid.
232
00:14:45,339 --> 00:14:49,543
Five years of no fucking
weekends, you know?
233
00:14:49,677 --> 00:14:51,345
What the fuck
was that like?
234
00:14:51,479 --> 00:14:53,714
-That was... everybody did it,
you know. It was...
235
00:14:53,847 --> 00:14:55,683
I mean, you know,
I read that article
236
00:14:55,816 --> 00:14:57,018
about what those priests
did to you,
237
00:14:57,151 --> 00:14:59,220
uh, you boys down there.
238
00:15:02,390 --> 00:15:03,724
You still devout?
239
00:15:06,394 --> 00:15:07,695
-No, I'm not.
240
00:15:07,828 --> 00:15:08,729
Okay.
241
00:15:11,399 --> 00:15:12,533
Let me ask you something, man.
242
00:15:16,370 --> 00:15:18,106
I gotta make some decisions.
243
00:15:20,741 --> 00:15:24,478
You know,
maybe you can help me out.
244
00:15:24,612 --> 00:15:27,415
What do you think?
245
00:15:27,548 --> 00:15:29,217
You think you're right for this?
246
00:15:29,350 --> 00:15:31,285
I don't turn up
for shit I'm not right for, man.
247
00:15:33,054 --> 00:15:36,590
That's... all I want to do is,
I just want to be good.
248
00:15:39,560 --> 00:15:41,429
And I think I can be...
249
00:15:49,237 --> 00:15:51,005
Look, I'm really sorry
for wasting your time.
250
00:15:53,107 --> 00:15:54,142
Hold up a second,
Anthony.
251
00:15:55,376 --> 00:15:56,477
Do you...?
252
00:15:56,610 --> 00:15:59,847
Do you, uh,
do you remember Mass?
253
00:15:59,980 --> 00:16:01,282
You know the words?
254
00:16:01,415 --> 00:16:02,250
Mass?
255
00:16:02,383 --> 00:16:03,851
Yeah.
256
00:16:03,984 --> 00:16:06,687
-Fuck, man. Last time
I heard that, I was a kid.
257
00:16:06,820 --> 00:16:07,855
Give it a shot.
258
00:16:11,125 --> 00:16:15,663
-Blessed are you,
Lord God of all creation,
259
00:16:15,796 --> 00:16:18,332
uh...
260
00:16:18,466 --> 00:16:20,301
for through Your goodness,
261
00:16:21,835 --> 00:16:24,372
we have received
the bread we offer you:
262
00:16:26,840 --> 00:16:29,943
fruit of the earth,
work of human hands,
263
00:16:32,846 --> 00:16:35,183
it will become for us
the bread of life.
264
00:16:59,039 --> 00:17:00,641
Whoo!
265
00:17:00,774 --> 00:17:01,575
["Blank Generation" performed by
Richard Hell and the Voidoids]
266
00:17:01,709 --> 00:17:02,976
Hey, Lee.
267
00:17:03,111 --> 00:17:04,845
Lee, can we get an ice bucket?
268
00:17:08,516 --> 00:17:09,683
- Hi.
- Oh, my god!
269
00:17:09,817 --> 00:17:11,552
-So crazy.
-When was that?
270
00:17:11,685 --> 00:17:12,653
When was the last time
I saw you?
271
00:17:12,786 --> 00:17:14,555
-I'm the exec on your film.
-No!
272
00:17:14,688 --> 00:17:16,224
- Yes.
-Oh, Joe? Joe.
273
00:17:16,357 --> 00:17:17,658
Jen, she's the exec
of the movie.
274
00:17:17,791 --> 00:17:18,992
-Wow.
- Joe.
275
00:17:19,160 --> 00:17:20,728
-This is-- this is cool.
-Your audition was great.
276
00:17:20,828 --> 00:17:21,729
Really.
- Thank you.
277
00:17:21,862 --> 00:17:23,531
-Yeah, yeah.
- Tony.
278
00:17:23,664 --> 00:17:25,065
Tony.
-Hey, Pete.
279
00:17:25,199 --> 00:17:26,400
-Hey, pal.
- How are you?
280
00:17:26,667 --> 00:17:28,469
-Good, man. I want you to
meet Father George Conor.
281
00:17:28,536 --> 00:17:30,504
-Hello, Anthony.
- Father Conor...
282
00:17:30,638 --> 00:17:34,074
is going to be our consultant
for all things...
283
00:17:34,208 --> 00:17:37,211
-Arcane and/or Catholic.
If that's not too redundant.
284
00:17:40,080 --> 00:17:42,216
-My eyes are up here.
- Oh, yes. Sorry.
285
00:17:42,350 --> 00:17:44,185
I'm just, I'm gonna be wearing
one of these soon. I just...
286
00:17:44,318 --> 00:17:46,920
-You mean, this is what you're
condemned to wear, I'm sorry.
287
00:17:47,020 --> 00:17:48,222
You get used to it.
-Yeah.
288
00:17:48,522 --> 00:17:49,990
- You look...
- I look beat up.
289
00:17:50,057 --> 00:17:51,792
Thank you very much
for helping us out.
290
00:17:51,925 --> 00:17:53,194
Nice to meet you.
- My pleasure.
291
00:17:53,394 --> 00:17:54,362
-I'm just gonna go and see
everybody, if that's okay.
292
00:17:54,428 --> 00:17:55,963
- Yes, of course.
-Okay. Thank you.
293
00:17:56,096 --> 00:17:57,565
Thank you. Thank you.
294
00:17:57,698 --> 00:17:59,300
- Exciting?
- Yeah. Oh.
295
00:17:59,433 --> 00:18:00,368
Totally exciting.
-That was unfortunate.
296
00:18:00,501 --> 00:18:01,735
Do you want a drink?
297
00:18:01,835 --> 00:18:03,036
It's fine, it's fine.
Drink?
298
00:18:03,337 --> 00:18:05,173
-Uh, yes, I think I will.
-What will you have, Father?
299
00:18:05,239 --> 00:18:06,607
-I-- just alcohol.
300
00:18:06,740 --> 00:18:08,476
To my beautiful
cast and crew,
301
00:18:08,609 --> 00:18:10,544
and ancillary party guests,
302
00:18:10,678 --> 00:18:12,213
um, to Georgetown.
303
00:18:12,346 --> 00:18:13,581
To Georgetown.
304
00:18:13,714 --> 00:18:15,616
-
- Whooh.
305
00:18:19,187 --> 00:18:22,656
I've never told anyone.
I never wanted to be an actor.
306
00:18:22,790 --> 00:18:27,661
Then I found a copy
in a bargain bin.
307
00:18:27,828 --> 00:18:31,064
Double Shift to Dirty Double.
308
00:18:31,299 --> 00:18:32,533
And you played your twin,
309
00:18:32,600 --> 00:18:35,636
and you dive in,
and have that fight...
310
00:18:36,103 --> 00:18:37,004
-On the top of the building.
311
00:18:37,070 --> 00:18:38,972
-That, that, that, th--
312
00:18:39,106 --> 00:18:40,974
-That was, I think
I was getting fucking loaded
313
00:18:41,108 --> 00:18:42,910
in my trailer
when I did that shit.
314
00:18:43,043 --> 00:18:43,944
-
315
00:18:44,077 --> 00:18:46,113
-Like that night, I slept...
316
00:18:46,247 --> 00:18:47,415
-You're not a hack.
317
00:18:48,749 --> 00:18:51,585
-This is a psychological drama
318
00:18:51,719 --> 00:18:56,023
wrapped in the skin
of a horror movie, okay?
319
00:18:56,156 --> 00:18:57,958
Because this guy,
this guy right here,
320
00:18:58,091 --> 00:18:59,527
this guy's not horror.
- Thank you.
321
00:18:59,660 --> 00:19:01,595
You don't make a...
Hey, pal.
322
00:19:01,729 --> 00:19:03,264
You don't make a--
you don't make a horror movie
323
00:19:03,397 --> 00:19:05,032
with this guy. This guy...
324
00:19:05,165 --> 00:19:10,804
This guy... this guy was pure
testosterone-drunk Americana.
325
00:19:10,938 --> 00:19:13,507
-You know,
I knew the guy that died.
326
00:19:13,641 --> 00:19:15,209
-No shit.
327
00:19:15,343 --> 00:19:17,378
I'm so sorry.
-Yeah, um... that's okay.
328
00:19:17,511 --> 00:19:19,713
Thank you. Thank you.
-Were you close?
329
00:19:20,348 --> 00:19:21,349
-Not really.
330
00:19:24,318 --> 00:19:26,053
Excuse me.
331
00:19:26,487 --> 00:19:27,688
- It is not!
-
332
00:19:29,357 --> 00:19:32,326
-Um... I gotta go.
333
00:19:33,961 --> 00:19:36,230
Shit, um...
334
00:19:36,364 --> 00:19:37,631
I sort of just walked in.
335
00:19:37,698 --> 00:19:40,301
I didn't mean to
walk in on you. Um...
336
00:19:40,368 --> 00:19:42,636
-Can you please
just shut the door?
337
00:19:42,770 --> 00:19:43,704
Okay.
338
00:20:05,192 --> 00:20:07,328
-
339
00:20:08,462 --> 00:20:10,197
You want some?
340
00:20:10,664 --> 00:20:11,265
-Oh...
341
00:20:13,133 --> 00:20:14,001
Thanks.
342
00:20:25,012 --> 00:20:25,846
Uh...
343
00:20:27,348 --> 00:20:28,649
Thank you.
- Mm-hm.
344
00:20:28,716 --> 00:20:29,683
-Yeah.
345
00:20:36,089 --> 00:20:37,224
- You write this?
346
00:20:38,392 --> 00:20:39,092
-Yeah...
347
00:20:39,993 --> 00:20:42,363
Yeah, it's... it's stupid.
348
00:20:42,496 --> 00:20:43,864
-
349
00:20:45,065 --> 00:20:46,199
Whatever you say.
350
00:20:46,334 --> 00:20:47,701
Well, okay, wait.
351
00:20:49,269 --> 00:20:51,271
I know who you are.
352
00:20:51,405 --> 00:20:52,540
Not to be weird.
I don't know...
353
00:20:52,606 --> 00:20:55,843
Um, you're a really good singer,
354
00:20:55,909 --> 00:21:00,481
and I watch Vampire Sorority .
355
00:21:00,548 --> 00:21:02,215
-Oh. I love my fans.
356
00:21:02,282 --> 00:21:03,817
-Well, okay. Relax.
-
357
00:21:03,951 --> 00:21:06,053
-
You were really good on it.
358
00:21:09,022 --> 00:21:10,791
-You coming to set?
359
00:21:10,924 --> 00:21:14,328
-Yeah. Tony's making me PA
360
00:21:14,462 --> 00:21:17,064
because I got
kicked out of school.
361
00:21:17,197 --> 00:21:18,165
-For what?
362
00:21:20,133 --> 00:21:21,602
-Being too cool.
363
00:21:27,240 --> 00:21:28,342
-See you.
364
00:21:41,789 --> 00:21:44,024
-
-
365
00:21:55,569 --> 00:21:56,937
-Wow.
366
00:21:57,070 --> 00:21:58,105
-Yeah, right?
367
00:21:58,238 --> 00:22:00,140
Not too bad.
368
00:22:00,273 --> 00:22:01,108
Anthony.
369
00:22:01,241 --> 00:22:02,543
Hi.
-Hey.
370
00:22:02,610 --> 00:22:04,778
-Welcome, welcome, welcome.
We're gonna get you to wardrobe.
371
00:22:04,845 --> 00:22:06,680
Come with me.
Monica, first AD.
372
00:22:06,747 --> 00:22:08,048
-I remember.
- Well, just checking.
373
00:22:08,115 --> 00:22:09,450
Okay. Lee...
374
00:22:09,683 --> 00:22:10,718
Nice to have you on the team.
375
00:22:10,784 --> 00:22:11,952
Ready?
- Thanks. Yeah.
376
00:22:12,085 --> 00:22:13,353
-
377
00:22:13,487 --> 00:22:15,355
All right, I have Anthony
for the wardrobe.
378
00:22:32,105 --> 00:22:33,807
So what's with the sage?
379
00:22:33,941 --> 00:22:36,877
-Have you forgotten what
kind of movie we're making?
380
00:22:36,944 --> 00:22:38,078
All kinds ofmessed-up shit happened
381
00:22:38,446 --> 00:22:40,914
when they were makingdevil movies like The Omen
382
00:22:40,981 --> 00:22:43,451
or The Exorcist,
The Poltergeist.
383
00:22:43,617 --> 00:22:46,153
As far as I'm concerned,we can't be too careful.
384
00:22:46,286 --> 00:22:48,422
And the guy your dad replaced...
385
00:22:48,556 --> 00:22:51,592
Yeah, I read about that.
I mean, he was depressed.
386
00:22:51,725 --> 00:22:53,761
It didn't have to do
with the movie, right?
387
00:22:53,894 --> 00:22:54,762
If you say so.
388
00:23:02,470 --> 00:23:03,737
Lee, look.
389
00:23:07,174 --> 00:23:08,676
Hey, baby doll.
390
00:23:08,809 --> 00:23:09,943
Take a look at this.
- Hey.
391
00:23:10,077 --> 00:23:11,278
If you really
want to freak out
392
00:23:11,411 --> 00:23:12,613
one of your boyfriends,
393
00:23:12,813 --> 00:23:15,082
just put that in your bed
in the morning, right.
394
00:23:18,385 --> 00:23:20,187
All right.
Let's see her do her thing.
395
00:23:21,388 --> 00:23:22,289
Oh, boy. Let's have a look.
396
00:23:25,993 --> 00:23:27,628
Okay. Let's see her twist
all the way around, man.
397
00:23:27,761 --> 00:23:28,629
Yep, will do.
398
00:23:32,566 --> 00:23:35,135
Possession, you know?
All the way around.
399
00:23:35,268 --> 00:23:36,236
-
- Jesus!
400
00:23:36,403 --> 00:23:37,871
- Whoa!
- What is that?
401
00:23:37,938 --> 00:23:39,773
Is it supposed to spark?
- No.
402
00:23:42,275 --> 00:23:43,711
- All the way around.
- Okay, alright.
403
00:23:55,589 --> 00:23:57,224
And the highlight
of the tour...
404
00:23:57,357 --> 00:23:58,492
The Cold Room.
405
00:24:08,702 --> 00:24:10,671
So what did you do
to get kicked out of school?
406
00:24:12,439 --> 00:24:13,574
-Protest.
407
00:24:17,277 --> 00:24:20,347
Dropped a can of red paint
on my principal's Mercedes
408
00:24:20,480 --> 00:24:22,449
from the school roof
409
00:24:22,583 --> 00:24:24,351
because he fired
my guidance counselor
410
00:24:24,484 --> 00:24:26,086
for marrying her girlfriend.
411
00:24:27,588 --> 00:24:31,759
-That's not a protest.
That's destruction of property.
412
00:24:31,892 --> 00:24:33,293
-Okay. Well, whatever.
413
00:24:44,672 --> 00:24:45,839
It's weird.
414
00:24:48,075 --> 00:24:49,509
-I told you.
415
00:24:54,582 --> 00:24:55,949
-
416
00:25:09,930 --> 00:25:11,131
-
417
00:25:17,270 --> 00:25:18,405
Not too shabby.
418
00:25:18,538 --> 00:25:19,372
-
419
00:25:20,507 --> 00:25:21,909
Thank you.
420
00:25:23,443 --> 00:25:24,411
-How's it feel?
421
00:25:24,544 --> 00:25:27,815
-Oh, uh... unusual.
422
00:25:27,948 --> 00:25:29,349
-
423
00:25:29,482 --> 00:25:31,384
-It's not--
it's not a vision that--
424
00:25:31,518 --> 00:25:34,487
that I would have thought
I would see.
425
00:25:34,622 --> 00:25:36,089
-Well, you look great.
426
00:25:36,223 --> 00:25:38,558
-Ah, thanks.
427
00:25:40,193 --> 00:25:41,895
How did this all start for you?
428
00:25:43,363 --> 00:25:44,431
The priesthood?
429
00:25:44,564 --> 00:25:46,099
-Yeah.
430
00:25:46,233 --> 00:25:47,735
-Hmm. Um...
431
00:25:49,870 --> 00:25:51,571
did you have heroes,
growing up?
432
00:25:51,705 --> 00:25:53,273
-Sure.
433
00:25:53,406 --> 00:25:56,509
Sandy Koufax,
Joe Namath, Burt Reynolds.
434
00:25:56,644 --> 00:25:58,211
-Yeah, you too, huh?
435
00:25:58,345 --> 00:26:00,047
-
436
00:26:00,180 --> 00:26:04,017
-Well, my heroes, growing up,
were priests.
437
00:26:08,021 --> 00:26:09,957
I'll-- I'll leave you to--
to prepare.
438
00:26:10,090 --> 00:26:11,191
-Thank you.
439
00:27:05,145 --> 00:27:07,948
-
-
440
00:27:22,295 --> 00:27:26,133
-Miss Carlisle,
I'm Father Arlington.
441
00:27:27,234 --> 00:27:28,668
And cut!
442
00:27:28,802 --> 00:27:30,503
- Cut.
- All right.
443
00:27:30,637 --> 00:27:32,372
Beautiful.
444
00:27:32,505 --> 00:27:33,941
Let's move on.
445
00:27:34,107 --> 00:27:35,175
Okay, people.We are moving on.
446
00:27:35,342 --> 00:27:36,376
Let's go.
447
00:27:37,911 --> 00:27:38,946
All right, you guys have toturn it around inside
448
00:27:39,079 --> 00:27:40,213
for the second scene?
449
00:27:40,347 --> 00:27:41,782
Great, man.
It's fucking great.
450
00:27:52,159 --> 00:27:53,861
-
-
451
00:27:56,864 --> 00:27:58,999
-What the fuck.
452
00:27:59,132 --> 00:28:00,067
Oh, crap.
453
00:28:00,200 --> 00:28:01,468
-
-Oh.
454
00:29:00,493 --> 00:29:01,728
Tony?
455
00:29:51,111 --> 00:29:52,579
Okay. Here we go--
456
00:29:52,712 --> 00:29:54,281
-
457
00:29:54,414 --> 00:29:57,184
-Tony, Tony, Tony.
Hey, look. You're fine.
458
00:29:57,317 --> 00:29:58,785
- Oh, fuck.
-You're okay, all right?
459
00:29:58,919 --> 00:29:59,819
Yeah, you're all right.
460
00:29:59,987 --> 00:30:01,855
-You fucking
scared the shit on me.
461
00:30:03,390 --> 00:30:05,458
I was...
462
00:30:05,592 --> 00:30:07,360
-You were sleepwalking.
463
00:30:07,494 --> 00:30:09,596
-
464
00:30:09,729 --> 00:30:10,597
You scared me.
465
00:30:10,730 --> 00:30:11,965
Fuck, I'm sorry.
466
00:30:12,099 --> 00:30:14,801
-I'm just a bit stressed,
I think, baby.
467
00:30:14,935 --> 00:30:15,969
You know?
468
00:30:16,103 --> 00:30:17,270
-Yeah, you've got
a big day coming up.
469
00:30:17,404 --> 00:30:18,638
Mm.
470
00:30:18,771 --> 00:30:20,673
I do.
- Yeah.
471
00:30:28,648 --> 00:30:30,650
Again, make-up your last looks.
472
00:30:30,783 --> 00:30:33,820
There we go.
We are... rolling down.
473
00:30:35,522 --> 00:30:37,224
On your marks.
474
00:30:39,092 --> 00:30:40,193
Set...
475
00:30:42,662 --> 00:30:46,466
Set... and... action.
476
00:30:47,767 --> 00:30:48,902
-"It sees everything.
477
00:30:51,871 --> 00:30:53,974
It sees the monster
in me, David."
478
00:30:55,508 --> 00:30:58,311
-"There is no monster in you.
479
00:30:58,445 --> 00:30:59,579
Do you know
how much you are loved
480
00:30:59,712 --> 00:31:04,651
by your peers,
your parish, by me?"
481
00:31:04,784 --> 00:31:05,818
-"It knows you, too."
482
00:31:09,456 --> 00:31:12,059
"It sees your sins and mine,
483
00:31:12,192 --> 00:31:13,927
and sighs with
my father's voice."
484
00:31:18,165 --> 00:31:19,432
"I left him to die."
485
00:31:21,501 --> 00:31:23,070
- Cut.
- Cut.
486
00:31:23,203 --> 00:31:24,504
-Fuck, come on.
487
00:31:26,306 --> 00:31:28,408
Geez, I'm so sorry, man.
488
00:31:28,541 --> 00:31:30,177
Hey, man, I-- I don't know.
489
00:31:30,310 --> 00:31:32,545
Uh... what's going on?
490
00:31:32,679 --> 00:31:35,882
Um, I don't quite understand,
491
00:31:36,016 --> 00:31:38,051
uh, what-- what in--
what I'm not giving you.
492
00:31:38,185 --> 00:31:39,419
Yeah, sure.
493
00:31:39,552 --> 00:31:40,553
What-- what do you
need from the line?
494
00:31:40,687 --> 00:31:42,122
Just l-- let me know.
495
00:31:42,255 --> 00:31:46,426
-I need, um, the meaning
of the line, okay?
496
00:31:46,559 --> 00:31:49,562
I'm after the core of the line.
497
00:31:50,863 --> 00:31:53,200
I need the truth.
498
00:31:53,333 --> 00:31:54,401
All right?
499
00:31:54,534 --> 00:31:56,536
I need you to stop
evading the truth.
500
00:31:58,371 --> 00:31:59,439
That makes sense?
501
00:32:01,574 --> 00:32:03,810
-I'm not--
-It's in there.
502
00:32:03,943 --> 00:32:05,445
Okay?
- Okay.
503
00:32:07,347 --> 00:32:08,781
-Stop being over it.
504
00:32:16,356 --> 00:32:17,424
All right, let's do it again.
505
00:32:17,557 --> 00:32:18,891
All right, going again.
506
00:32:19,026 --> 00:32:20,760
All right, let's roll it.
507
00:32:22,362 --> 00:32:24,131
All right, everybody, reset.
508
00:32:24,264 --> 00:32:25,398
Rolling.
509
00:32:25,532 --> 00:32:26,566
A mark.
510
00:32:26,699 --> 00:32:28,168
Stay in it.
511
00:32:29,902 --> 00:32:30,903
Going again.
512
00:32:31,038 --> 00:32:32,105
-Action.
513
00:32:32,239 --> 00:32:33,240
"It knows you, too.
514
00:32:33,373 --> 00:32:34,907
It sees your sins--
- Cut.
515
00:32:35,042 --> 00:32:35,742
-And sighs with my father's--
- Cut.
516
00:32:35,875 --> 00:32:37,344
Cut.
517
00:32:40,780 --> 00:32:42,249
Um...
518
00:32:42,382 --> 00:32:44,251
Tony. Come here a sec.
519
00:32:44,384 --> 00:32:45,285
Okay, everybody,
520
00:32:45,485 --> 00:32:47,587
let's go ahead
and take ten, please.
521
00:32:47,654 --> 00:32:51,491
That means everybody.
Let's go. Now.
522
00:32:51,624 --> 00:32:53,026
Take a break.
523
00:32:53,160 --> 00:32:55,095
-I had a lot of pushback
when I cast you.
524
00:32:55,228 --> 00:32:56,829
You know that, right?
525
00:32:58,431 --> 00:33:00,833
You know, because nobody thought
you could be the hero again,
526
00:33:00,967 --> 00:33:02,602
not after
what they read about you.
527
00:33:02,735 --> 00:33:05,305
But you looked me in the eye
528
00:33:05,438 --> 00:33:07,507
and you told me
you could be good.
529
00:33:07,640 --> 00:33:10,009
And I fucking
believed you, man.
530
00:33:10,143 --> 00:33:11,044
Now we're all standing around
531
00:33:11,244 --> 00:33:12,312
with our fuckin' dicks
in our hands
532
00:33:12,412 --> 00:33:15,014
because you're too afraid
to do the heavy lifting.
533
00:33:15,148 --> 00:33:17,950
All right? To connect. Okay?
534
00:33:18,085 --> 00:33:23,123
To own the fact
that you are this guy, okay?
535
00:33:23,256 --> 00:33:29,028
You are being eaten alive
by guilt.
536
00:33:29,162 --> 00:33:34,401
You are the sack of shit
who left a kid
537
00:33:34,534 --> 00:33:38,738
and his cancer-ridden wife
to shit on her own bed
538
00:33:38,871 --> 00:33:40,407
while you went out,
and you fucking drank,
539
00:33:40,540 --> 00:33:42,975
and you blew rails,
and you chased pussy
540
00:33:43,110 --> 00:33:45,245
and Christ knows what else.
541
00:33:45,378 --> 00:33:49,349
Tony, you are irredeemable.
542
00:33:51,050 --> 00:33:52,252
You hear me?
543
00:33:52,385 --> 00:33:54,554
Hey.
544
00:33:54,687 --> 00:33:55,755
You hear me?
545
00:33:57,657 --> 00:33:59,058
-Yeah.
- Yeah.
546
00:34:02,129 --> 00:34:04,897
You're him. Let's do it.
547
00:34:15,208 --> 00:34:17,244
-
-What the fuck!
548
00:34:17,377 --> 00:34:20,780
Jesus fucking Christ.
Monica!
549
00:34:22,515 --> 00:34:24,016
What the fuck, man?!
550
00:34:24,151 --> 00:34:26,119
Yo! You won't let them
hang the goddamn light!
551
00:34:26,253 --> 00:34:27,787
Hey, don't fucking
tell me that.
552
00:34:27,920 --> 00:34:29,356
This thing almost
fucking killed me.
553
00:34:29,489 --> 00:34:30,557
You need to take care of it.
554
00:34:30,690 --> 00:34:32,959
Take care of it.
Shut the fuck up!
555
00:34:33,092 --> 00:34:36,629
Fuck you, Peter!
I need an electrician. Now!
556
00:34:44,771 --> 00:34:46,639
-
-
557
00:37:05,378 --> 00:37:06,446
Hey.
558
00:37:06,579 --> 00:37:07,547
-Hey...
559
00:37:11,318 --> 00:37:14,086
Sorry, I just came for
your laundry hamper and...
560
00:37:19,926 --> 00:37:21,861
I don't like
that you heard that today.
561
00:37:23,996 --> 00:37:26,032
- Heard what?
562
00:37:33,906 --> 00:37:35,475
-
563
00:37:57,630 --> 00:38:00,333
St. Michael. Saint, uh...
564
00:38:00,467 --> 00:38:01,834
- Gabriel.
- ...Gabriel.
565
00:38:01,968 --> 00:38:03,002
St. Raphael.
566
00:38:03,135 --> 00:38:04,737
Yeah.
567
00:38:04,871 --> 00:38:09,008
All-- oh my God!
All holy angels and archangels,
568
00:38:09,141 --> 00:38:13,112
all holy...
I mean, it just sounds so...
569
00:38:13,245 --> 00:38:14,914
-What, archaic?
570
00:38:15,047 --> 00:38:18,284
Patriarchal? Outdated?
571
00:38:18,418 --> 00:38:19,786
-No, it just sounds silly.
572
00:38:20,052 --> 00:38:23,255
That's why it's so hard to learn
because it just sounds silly.
573
00:38:23,322 --> 00:38:26,092
-Do you remember when
I would do plays in school
574
00:38:26,225 --> 00:38:27,627
and I couldn't remember
the lines
575
00:38:27,760 --> 00:38:29,596
and you always told me it's--
it's because I didn't know
576
00:38:29,729 --> 00:38:30,663
what the line's actually about?
-Yeah, you gotta know
577
00:38:30,797 --> 00:38:32,432
what the line's about.
-Right.
578
00:38:32,565 --> 00:38:33,966
What's the line actually about?
579
00:38:36,669 --> 00:38:37,937
-It's an exorcism.
580
00:38:40,006 --> 00:38:43,476
So he has to believe
in these words
581
00:38:43,610 --> 00:38:48,047
with the whole of his being.
Yeah?
582
00:38:48,180 --> 00:38:49,482
Yeah.
583
00:38:52,084 --> 00:38:55,354
Okay, exactly. You got it.
584
00:38:55,488 --> 00:38:59,058
-St. Michael.
St. Gabrielle. St. Raphael.
585
00:39:07,266 --> 00:39:08,668
-Hey, are you okay?
586
00:39:10,503 --> 00:39:11,504
-Yeah.
587
00:39:11,638 --> 00:39:12,805
-Are you sure?
-Yeah.
588
00:39:15,875 --> 00:39:17,544
-Tony, are you sure?
-I can do it. Yeah.
589
00:39:17,677 --> 00:39:18,578
You go to bed.
590
00:39:20,012 --> 00:39:21,247
-Okay.
591
00:39:24,150 --> 00:39:25,251
-Hey.
592
00:39:39,632 --> 00:39:40,900
-Get some rest, okay?
593
00:39:55,515 --> 00:40:00,753
"All holy patriarchs
and prophets, pray for us.
594
00:40:02,188 --> 00:40:07,426
St. Bartholomew.
St. Thomas. St. William.
595
00:40:07,560 --> 00:40:12,098
Intercede for us.
St. Bartholomew."
596
00:40:31,751 --> 00:40:33,152
Tony?
597
00:41:05,652 --> 00:41:06,919
-
-Fuck.
598
00:41:20,767 --> 00:41:22,334
Tony?
599
00:41:36,616 --> 00:41:38,217
Tony?
600
00:42:19,959 --> 00:42:20,860
-
-
601
00:42:20,993 --> 00:42:22,561
-
- Oh!
602
00:42:45,217 --> 00:42:47,253
Yeah, you are taking
the new meds, right?
603
00:42:50,823 --> 00:42:52,959
Okay, just make sure you call
your doctor in the morning.
604
00:43:03,870 --> 00:43:04,804
"Don't say that.
605
00:43:05,037 --> 00:43:07,707
You're the only one
who can help me."
606
00:43:07,774 --> 00:43:11,410
-"I understand your concernfor your daughter
607
00:43:11,577 --> 00:43:13,579
but I am not the manfor the job."
608
00:43:13,713 --> 00:43:15,147
"Then who is?"
609
00:43:17,583 --> 00:43:21,253
"I understand
your concern for your daughter."
610
00:43:21,387 --> 00:43:22,621
Jesus.
611
00:43:22,755 --> 00:43:24,223
"But I am not
the man for the job."
612
00:43:24,356 --> 00:43:25,557
"Then who is?"
613
00:43:25,692 --> 00:43:27,727
What the fuck
is wrong with this guy?
614
00:43:27,860 --> 00:43:30,096
Here we go.
615
00:43:30,229 --> 00:43:31,330
Oh Christ,
he looks like hell.
616
00:43:31,463 --> 00:43:32,732
"I understand your concern."
617
00:43:32,865 --> 00:43:34,901
I could apply more concealer.
618
00:43:35,034 --> 00:43:35,935
With what? A spatula?
619
00:43:36,068 --> 00:43:36,969
"Then who is?"
620
00:43:40,106 --> 00:43:41,140
All right,
just kill the sound.
621
00:43:41,273 --> 00:43:42,274
I can't watch
any more of this shit.
622
00:43:42,408 --> 00:43:43,475
I need a drink.
623
00:43:44,977 --> 00:43:46,412
This guy's a fucking drunk.
624
00:43:55,154 --> 00:43:56,022
Sorry.
625
00:44:09,168 --> 00:44:12,371
-I don't imagine it's easy
being the child of a movie star.
626
00:44:12,504 --> 00:44:15,207
- Yeah.
627
00:44:15,341 --> 00:44:16,675
Movie star part's not bad.
628
00:44:16,809 --> 00:44:21,147
It's the addict part that's...
messy.
629
00:44:21,280 --> 00:44:22,849
-Hm.
630
00:44:22,982 --> 00:44:24,283
You've been through a lot...
631
00:44:30,757 --> 00:44:35,027
We can't always save people,
but we can forgive them.
632
00:44:35,161 --> 00:44:37,029
So I'm told.
633
00:44:37,163 --> 00:44:39,031
-What? So now
you're a shrink too?
634
00:44:39,165 --> 00:44:40,800
-What a terrible thing
to say to anyone!
635
00:44:40,933 --> 00:44:41,968
-
636
00:44:42,201 --> 00:44:44,236
-Yes, actually, I am a shrink.
-
637
00:44:44,303 --> 00:44:46,739
-I got my degree in clinical
psychology from Columbia.
638
00:44:46,873 --> 00:44:48,174
-
639
00:44:48,307 --> 00:44:50,743
-My mission here
is to ease people's paranoia,
640
00:44:50,877 --> 00:44:52,845
and not stoke it.
641
00:44:52,979 --> 00:44:55,681
-So you don't believe any of it?
642
00:44:57,116 --> 00:44:58,484
-Not 99 percent of it.
643
00:44:58,617 --> 00:45:00,352
-Oh yeah, exactly.
644
00:45:04,490 --> 00:45:06,893
What about you?
645
00:45:07,026 --> 00:45:09,228
You believe this stuff?
-
646
00:45:17,003 --> 00:45:18,871
I don't know
what I believe anymore.
647
00:46:03,549 --> 00:46:05,051
What was your mom like?
648
00:46:05,184 --> 00:46:07,786
She was, um,
like a sister.
649
00:46:09,621 --> 00:46:12,758
Like messy,
but in like a fun way.
650
00:46:12,892 --> 00:46:14,426
-
-Um...
651
00:46:17,263 --> 00:46:20,799
Nothing's felt like normal
652
00:46:20,933 --> 00:46:24,837
since she's not
in this world anymore.
653
00:46:32,744 --> 00:46:35,281
Sometimes I wish
that he had died instead of her.
654
00:46:37,549 --> 00:46:38,684
Am I a horrible person?
655
00:46:40,286 --> 00:46:41,287
-No.
656
00:46:48,094 --> 00:46:50,529
Do you wanna--
do you want to come inside?
657
00:46:51,830 --> 00:46:52,698
Okay.
658
00:46:54,433 --> 00:46:55,301
- Okay?
-Okay.
659
00:46:55,434 --> 00:46:56,502
- Okay.
-Yeah.
660
00:46:56,635 --> 00:46:57,970
Okay.
661
00:47:05,945 --> 00:47:07,679
-
662
00:47:24,130 --> 00:47:25,898
Fuck!
What the fuck?
663
00:47:27,599 --> 00:47:28,968
Tony, what...?
664
00:47:29,101 --> 00:47:30,169
What are you--
what are you doing in here?
665
00:47:30,302 --> 00:47:31,637
Why were you in the dark?
666
00:47:37,609 --> 00:47:39,178
-I don't know.
- Well, look at your hand.
667
00:47:39,311 --> 00:47:40,246
Why are you bleeding?
668
00:47:40,479 --> 00:47:42,081
How long have you
been like this for?
669
00:47:44,850 --> 00:47:46,318
You're fucking
covered in blood.
670
00:47:46,452 --> 00:47:48,587
And you smell
like a distillery.
671
00:47:54,060 --> 00:47:55,227
What's wrong with you?
672
00:48:00,332 --> 00:48:02,201
What? So you're
blacking out again?
673
00:48:04,636 --> 00:48:06,605
That's great.
674
00:48:06,738 --> 00:48:08,274
What-- what is it this time?
Is it coke?
675
00:48:08,407 --> 00:48:09,942
-No, no, no.
- Or something worse?
676
00:48:10,076 --> 00:48:12,178
-I'm not on anything.
I'm not taking anything.
677
00:48:12,311 --> 00:48:13,612
It's something else. I just...
678
00:48:13,745 --> 00:48:16,615
Well, if you took
your medication, you know,
679
00:48:16,748 --> 00:48:19,218
you probably
wouldn't feel that way.
680
00:48:19,351 --> 00:48:21,687
-
681
00:48:25,091 --> 00:48:29,295
-No. This...
I can't.
682
00:48:29,428 --> 00:48:30,629
I can't.
-Everything I ever did wrong,
683
00:48:30,762 --> 00:48:31,863
I still see!
684
00:48:33,565 --> 00:48:34,566
Everything.
685
00:48:35,901 --> 00:48:37,903
I don't sleep.
686
00:48:38,037 --> 00:48:39,305
I can't.
687
00:48:41,040 --> 00:48:42,908
Because that's when I see her.
688
00:48:44,276 --> 00:48:47,313
-Fuck. Look, okay,
if you want to use
689
00:48:47,446 --> 00:48:49,881
and if you want to
fuck it all up again,
690
00:48:50,016 --> 00:48:53,419
then that's fine,
but I'm out, okay?
691
00:48:53,552 --> 00:48:56,488
So, unless you get
your shit together
692
00:48:56,622 --> 00:49:01,293
and you take your fucking meds,
then I'm not staying, okay?!
693
00:49:05,564 --> 00:49:07,266
-Where are you gonna go?
694
00:49:15,707 --> 00:49:16,975
You don't have a school.
695
00:49:20,812 --> 00:49:22,181
You don't have a mother.
696
00:49:24,416 --> 00:49:28,320
All you have is me.
697
00:49:30,922 --> 00:49:33,259
-Sleep it off, asshole.
698
00:49:33,392 --> 00:49:34,593
-Is that any way
to talk to your dad?
699
00:49:34,726 --> 00:49:36,162
- Get out.
700
00:49:37,729 --> 00:49:38,964
Get out.
Get the fuck out!
701
00:49:39,098 --> 00:49:40,966
Get out, Tony! Get out!
702
00:49:44,736 --> 00:49:46,272
-My name is not Tony.
703
00:50:25,611 --> 00:50:26,912
These are for you.
704
00:50:27,045 --> 00:50:29,881
-
705
00:50:35,487 --> 00:50:36,922
That looks really bad.
706
00:50:39,358 --> 00:50:40,226
-It's fine.
707
00:50:43,028 --> 00:50:44,496
Let me help.
708
00:51:04,483 --> 00:51:05,351
Let me see it.
709
00:51:05,484 --> 00:51:06,918
-
710
00:51:13,859 --> 00:51:15,461
-Tony, you need to see a doctor.
711
00:51:20,366 --> 00:51:22,734
-It's okay, kiddo.
712
00:51:22,868 --> 00:51:23,902
It's just... whoo...
713
00:51:25,671 --> 00:51:27,706
It's just taking...
714
00:51:27,839 --> 00:51:29,208
It's taking it out of me.
715
00:51:34,413 --> 00:51:35,914
I don't even know
what happened the other night.
716
00:51:36,047 --> 00:51:37,082
What happened, the other night?
717
00:51:42,554 --> 00:51:45,324
It's not your job
to caretake for me.
718
00:51:46,692 --> 00:51:48,227
So just, bunny, make it easy.
719
00:51:48,360 --> 00:51:51,096
Just please go back to school.
720
00:51:51,230 --> 00:51:52,130
Okay?
721
00:51:53,765 --> 00:51:54,733
I'm your dad.
722
00:51:54,866 --> 00:51:56,668
I'm telling you
how it's gonna go.
723
00:52:07,078 --> 00:52:09,181
Because I need you
to be safe, okay?
724
00:52:13,252 --> 00:52:14,152
Okay?
725
00:52:18,457 --> 00:52:19,791
I'm sorry
I'm not better than this.
726
00:52:34,172 --> 00:52:35,307
Hey.
727
00:53:02,468 --> 00:53:03,469
He's off his meds.
728
00:53:05,937 --> 00:53:08,640
And he's erratic.
And he-- he's--
729
00:53:08,774 --> 00:53:10,309
he's sleepwalking
when he's awake,
730
00:53:10,442 --> 00:53:12,043
if that even makes any sense.
731
00:53:12,177 --> 00:53:14,413
Yes, it-- it--
it makes a kind of sense.
732
00:53:14,546 --> 00:53:16,515
Uh, I wonder...
733
00:53:16,648 --> 00:53:17,849
I wonder if
what you're describing
734
00:53:17,983 --> 00:53:21,487
points to some kind of stuff...
735
00:53:23,154 --> 00:53:25,691
that he's not dealt with
736
00:53:25,824 --> 00:53:28,927
and maybe the movie
is dredging something up.
737
00:53:29,060 --> 00:53:31,530
-When you say stuff, do you--
what, like trauma?
738
00:53:31,663 --> 00:53:32,731
-Uh...
739
00:53:33,899 --> 00:53:35,000
Maybe.
740
00:53:37,669 --> 00:53:39,538
-My mom always said,
I don't know,
741
00:53:39,671 --> 00:53:42,408
some messed up stuff
742
00:53:42,541 --> 00:53:43,942
happened to him
when he was a kid.
743
00:53:44,075 --> 00:53:47,713
But I mean, Tony has never
spoken to me about any of that.
744
00:53:47,846 --> 00:53:49,047
So I...
745
00:53:53,319 --> 00:53:55,554
Father, what do I do?
746
00:53:55,687 --> 00:53:59,257
-Well, you're his daughter,
not a shrink.
747
00:53:59,391 --> 00:54:00,959
I'll talk to him.
748
00:54:01,092 --> 00:54:03,562
If you want to help...
749
00:54:03,695 --> 00:54:05,063
pray.
750
00:54:08,534 --> 00:54:13,372
-He was praying
that night in the lobby.
751
00:54:13,505 --> 00:54:14,773
Or...
752
00:54:16,742 --> 00:54:18,043
muttering.
753
00:54:18,176 --> 00:54:19,745
He doesn't pray, ever.
754
00:54:21,947 --> 00:54:24,282
-Well, what was he saying?
755
00:54:24,416 --> 00:54:27,118
[Anthony muttering in Latin
through phone recording]
756
00:54:35,894 --> 00:54:39,264
-Why is he speaking Latin?
757
00:54:39,398 --> 00:54:40,999
What would you--
do you know what he's saying?
758
00:54:41,132 --> 00:54:44,002
-Uh-- uh-- eh...
759
00:54:44,135 --> 00:54:46,572
It's-- it's-- it's broken,
but...
760
00:54:46,705 --> 00:54:49,240
along the lines of, um,
761
00:54:49,375 --> 00:54:51,743
"Make way for the demon Molech,
762
00:54:51,877 --> 00:54:54,012
prepare for his arrival,
763
00:54:54,145 --> 00:54:56,815
sacrifice your children."
764
00:54:56,948 --> 00:55:00,586
Molech is the demon
from the movie he's making.
765
00:55:00,719 --> 00:55:04,155
Look, in my opinion,
766
00:55:04,289 --> 00:55:06,525
this role is affecting him
too deeply.
767
00:55:06,658 --> 00:55:08,126
He's, I think--
maybe he's-- he's been too,
768
00:55:08,259 --> 00:55:11,129
too, too method about it.
769
00:55:12,831 --> 00:55:13,699
Let me talk to him.
770
00:55:16,435 --> 00:55:19,438
Girls, if I had a nickel
for every lookie-loo
771
00:55:19,571 --> 00:55:21,172
who showed up at the parish
over the years
772
00:55:21,306 --> 00:55:23,375
telling me they suddenly
could speak Latin
773
00:55:23,509 --> 00:55:25,677
and make a bed float,
774
00:55:25,811 --> 00:55:27,145
I'd be on a beach somewhere.
775
00:55:28,847 --> 00:55:31,683
I know whereof I speak.
So trust me. All right?
776
00:56:28,674 --> 00:56:29,541
You...
777
00:57:14,753 --> 00:57:15,554
-
- All right.
778
00:57:15,687 --> 00:57:17,322
All right, let's film.
779
00:57:17,455 --> 00:57:18,389
Rolling.
780
00:57:21,893 --> 00:57:22,928
Quiet.
781
00:57:23,061 --> 00:57:24,262
Action.
782
00:57:24,395 --> 00:57:25,296
-"Lord have mercy."
783
00:57:25,430 --> 00:57:26,264
"Fuck you, priest!"
784
00:57:26,397 --> 00:57:28,934
-"Christ have mercy.
785
00:57:29,067 --> 00:57:30,268
The Holy Spirit..."
786
00:57:31,637 --> 00:57:32,504
"Fuck you!"
787
00:57:32,638 --> 00:57:33,772
-"...have mercy on us."
788
00:57:33,905 --> 00:57:35,607
-
- Goddamit.
789
00:57:35,741 --> 00:57:36,975
Cut. Cut, just...
790
00:57:37,108 --> 00:57:38,109
Cut!
791
00:57:38,376 --> 00:57:39,310
- Back to one.
-
792
00:57:39,444 --> 00:57:40,846
- Here we go.
- One more time.
793
00:57:40,912 --> 00:57:42,113
-Are you okay?
-No, I don't feel so good.
794
00:57:42,247 --> 00:57:43,949
Rolling.
795
00:57:44,082 --> 00:57:46,451
- No?
What's wrong?
796
00:57:46,585 --> 00:57:50,488
Come on, guys. Set.
797
00:57:50,622 --> 00:57:52,123
- Now play.
- That's smart.
798
00:57:52,257 --> 00:57:53,925
I'm fine. I'm fine.
799
00:57:54,059 --> 00:57:55,126
- You good?
- I'm fine. I'm fine.
800
00:57:56,494 --> 00:57:58,263
Right away.
Come on, you got it.
801
00:57:58,396 --> 00:58:00,999
You got it!
802
00:58:01,132 --> 00:58:03,101
Camera's up.
803
00:58:03,234 --> 00:58:04,936
Action.
804
00:58:05,070 --> 00:58:07,639
"Lord have mercy.
805
00:58:07,773 --> 00:58:08,807
Chri--"
- Back to one.
806
00:58:08,940 --> 00:58:09,841
All right,
we gotta reset.
807
00:58:09,975 --> 00:58:11,342
Back to one.
-Come on.
808
00:58:11,476 --> 00:58:12,978
All right,
going again.
809
00:58:13,111 --> 00:58:14,045
Rolling. Rolling.
810
00:58:14,345 --> 00:58:15,146
-
- Action! Action!
811
00:58:16,447 --> 00:58:18,149
- "Fuck you!"
-
812
00:58:18,283 --> 00:58:21,219
"Cocksucker.
Fuck you.
813
00:58:21,352 --> 00:58:22,654
You can't do anything."
814
00:58:24,990 --> 00:58:26,658
- Cut, cut, cut, cut.
- Cut.
815
00:58:26,792 --> 00:58:28,326
That's a cut.
- Jesus Christ!
816
00:58:28,459 --> 00:58:29,360
It's okay, it's okay.
817
00:58:32,530 --> 00:58:33,732
-Just say the words.
818
00:58:33,865 --> 00:58:36,301
Just say the fucking words.
-I'm trying to.
819
00:58:36,434 --> 00:58:38,336
-Show me that that priest
fucked a little sense into you
820
00:58:38,469 --> 00:58:40,038
back when you were 12 years old.
821
00:58:46,111 --> 00:58:47,045
Back to one!
822
00:58:47,278 --> 00:58:48,513
- Here we go.
- All right.
823
00:58:48,614 --> 00:58:49,715
We gotta reset. Back to one.
- Rolling. Rolling.
824
00:58:49,948 --> 00:58:51,149
- Let's go again.
- A-camera roll.
825
00:58:51,216 --> 00:58:52,718
- Rolling. Rolling.
-
826
00:58:53,819 --> 00:58:54,720
Action!
827
01:00:42,994 --> 01:00:45,997
Help...
828
01:00:46,131 --> 01:00:47,032
-Tony?
829
01:00:49,968 --> 01:00:51,336
Not exactly.
830
01:01:43,822 --> 01:01:46,825
We have to recast.
There's no choice.
831
01:01:48,693 --> 01:01:51,997
They want the best movie
they can possibly have.
832
01:01:52,130 --> 01:01:53,531
-How is he?
833
01:01:53,664 --> 01:01:54,665
-How is...? He's...
- Yeah.
834
01:01:54,800 --> 01:01:57,168
-I... he's not great.
835
01:01:58,669 --> 01:02:00,205
He can't do the movie.
836
01:02:01,739 --> 01:02:04,910
-
837
01:02:05,043 --> 01:02:06,945
I don't know what
you want me to say, man.
838
01:02:07,078 --> 01:02:09,680
-I want you to say, "Okay."
839
01:02:09,815 --> 01:02:13,852
Joe, you got the chops.
840
01:02:13,985 --> 01:02:15,253
Pal...
841
01:02:17,655 --> 01:02:19,590
you can do this.
842
01:02:19,724 --> 01:02:22,060
You'll be saving
the fucking movie.
843
01:02:28,166 --> 01:02:29,267
-Okay.
844
01:02:30,601 --> 01:02:34,705
- Okay. All right.
All right.
845
01:02:40,045 --> 01:02:41,412
"Christ have mercy...
846
01:02:41,546 --> 01:02:43,448
God our Father in heaven...
847
01:02:43,581 --> 01:02:45,550
God the Father...
848
01:02:45,683 --> 01:02:47,585
In heaven, God the Father...
849
01:02:49,855 --> 01:02:51,556
God the Father.
850
01:02:54,625 --> 01:02:56,161
Lord have mercy.
851
01:02:56,294 --> 01:02:57,728
Christ have mercy..."
852
01:03:05,136 --> 01:03:06,437
"Lord have mercy.
853
01:03:06,571 --> 01:03:08,473
Christ have mercy."
854
01:03:08,606 --> 01:03:09,574
Yeah. Yeah.
855
01:03:44,575 --> 01:03:45,977
"Charlie,
856
01:03:46,111 --> 01:03:47,712
there's no monster in you.
857
01:03:50,615 --> 01:03:53,151
It knows you too.
858
01:03:53,284 --> 01:03:55,720
I left him to die.
859
01:03:55,853 --> 01:03:57,555
Yes.
860
01:03:57,688 --> 01:03:59,224
Yes, I did..."
861
01:03:59,357 --> 01:04:00,992
-
862
01:04:13,771 --> 01:04:15,974
-"All gone, even our senses."
863
01:04:23,148 --> 01:04:27,085
"So that we enter
this final passage
864
01:04:27,218 --> 01:04:28,153
naked in our human--"
865
01:05:12,063 --> 01:05:13,398
-Hey...
866
01:05:26,611 --> 01:05:27,745
Okay.
867
01:05:31,216 --> 01:05:32,550
Open up.
868
01:05:40,525 --> 01:05:42,227
And one more.
869
01:06:06,451 --> 01:06:07,485
-
870
01:06:11,556 --> 01:06:12,457
-What is it?
871
01:06:13,558 --> 01:06:14,859
-
872
01:06:14,992 --> 01:06:16,694
They shut the movie down.
873
01:06:18,796 --> 01:06:20,198
-What?
874
01:06:20,331 --> 01:06:23,034
-It's Joe.
875
01:06:23,168 --> 01:06:24,302
What did he say?
876
01:06:27,072 --> 01:06:29,774
-They found him...
877
01:06:29,907 --> 01:06:31,442
in pieces.
878
01:06:31,576 --> 01:06:33,978
-What?
-Joe is dead.
879
01:06:34,679 --> 01:06:36,214
-
-
880
01:06:38,149 --> 01:06:39,317
-
-
881
01:06:48,793 --> 01:06:50,195
-
882
01:06:54,365 --> 01:06:55,900
-It's okay.
883
01:06:56,033 --> 01:06:57,535
-
884
01:07:00,471 --> 01:07:02,973
I don't want to leave you.
-I'm fine.
885
01:07:43,714 --> 01:07:44,682
-
-
886
01:07:44,815 --> 01:07:46,617
-
- Tony?
887
01:07:49,254 --> 01:07:52,123
-
888
01:07:53,491 --> 01:07:54,392
-Tony?
889
01:07:57,162 --> 01:07:59,564
Go get help!
890
01:08:03,268 --> 01:08:04,269
Tony.
891
01:08:04,402 --> 01:08:06,904
Hey, what's wrong?
Hey, are you okay?
892
01:08:07,037 --> 01:08:09,207
-
893
01:08:15,613 --> 01:08:17,648
She's never gonna
eat your pussy like I will.
894
01:08:18,916 --> 01:08:22,119
-
- Ah!
895
01:08:22,253 --> 01:08:23,421
-Kiss her.
896
01:08:23,554 --> 01:08:24,589
-
897
01:08:26,090 --> 01:08:28,125
-Kiss her, you fucking dyke!
898
01:08:28,259 --> 01:08:29,227
- Come on! Come on!
- Go, go, go!
899
01:08:29,360 --> 01:08:30,428
Go, go, go, go!
900
01:08:34,399 --> 01:08:35,600
-
-
901
01:08:55,653 --> 01:08:57,021
-
902
01:09:04,061 --> 01:09:04,962
-Wait.
903
01:09:06,331 --> 01:09:07,465
Hey.
904
01:09:07,598 --> 01:09:08,499
Wait!
905
01:09:09,600 --> 01:09:10,501
Tony.
906
01:09:11,602 --> 01:09:12,503
Stop!
907
01:09:12,637 --> 01:09:13,671
Tony, no! Stop!
908
01:09:13,804 --> 01:09:14,705
Tony!
909
01:09:14,839 --> 01:09:16,441
No! No!
910
01:09:16,574 --> 01:09:17,475
No!
911
01:09:19,577 --> 01:09:21,912
The bodyis the vessel for the soul
912
01:09:22,079 --> 01:09:25,583
and as such is capableof miraculous things.
913
01:09:25,750 --> 01:09:30,120
But when consumed by darkness,
914
01:09:30,255 --> 01:09:32,523
that scale tips the other way.
915
01:09:36,927 --> 01:09:38,296
And then some.
916
01:09:46,537 --> 01:09:48,539
-Can he be saved...
917
01:09:49,707 --> 01:09:51,342
Father?
918
01:09:55,145 --> 01:09:56,213
-Yes.
919
01:09:57,715 --> 01:09:59,049
I know it.
920
01:10:06,391 --> 01:10:09,360
-
921
01:10:09,494 --> 01:10:10,895
-Lee?
922
01:10:13,831 --> 01:10:15,500
-I know where he is.
923
01:10:16,967 --> 01:10:18,403
I can feel it.
924
01:10:21,872 --> 01:10:23,374
He's still here.
925
01:10:28,846 --> 01:10:30,415
Our Father,Who art in heaven,
926
01:10:33,150 --> 01:10:34,419
hallowed be Thy name;
927
01:10:37,422 --> 01:10:39,390
Thy kingdom come;Thy will be done
928
01:10:41,859 --> 01:10:43,528
on earth as it is in heaven.
929
01:10:44,862 --> 01:10:47,632
Give us this day
our daily bread;
930
01:10:51,836 --> 01:10:53,237
and forgive us our trespasses
931
01:10:53,371 --> 01:10:57,775
as we forgive those
who trespass against us;
932
01:10:57,908 --> 01:11:01,211
and lead us not
into temptation,
933
01:11:01,346 --> 01:11:03,414
but deliver us from evil.
934
01:11:07,117 --> 01:11:08,285
Amen.
935
01:11:12,623 --> 01:11:13,724
I know you're afraid.
936
01:11:15,626 --> 01:11:18,295
I am too.
937
01:11:18,463 --> 01:11:19,764
You are children of God.
938
01:11:22,467 --> 01:11:26,504
Made in His image.
939
01:11:26,637 --> 01:11:28,172
Just as you are.
940
01:11:32,477 --> 01:11:33,644
Have faith.
941
01:11:38,048 --> 01:11:39,450
He will protect His children.
942
01:11:42,620 --> 01:11:43,754
All right?
943
01:11:55,666 --> 01:11:58,469
[suspenseful, ominous music
playing]
944
01:12:44,348 --> 01:12:45,416
-
-
945
01:12:51,522 --> 01:12:52,523
Blake?
946
01:12:55,726 --> 01:12:56,661
Blake?
947
01:13:33,564 --> 01:13:35,600
Wake up.
948
01:13:35,733 --> 01:13:37,301
Wake up, wake up, wake up.
949
01:13:49,213 --> 01:13:50,114
Blake?
950
01:14:42,967 --> 01:14:43,801
-
-
951
01:16:40,417 --> 01:16:43,721
- "Be m-merciful.
952
01:16:43,854 --> 01:16:49,459
Spare us, O Lord.
Be merciful.
953
01:16:49,593 --> 01:16:52,296
G-- graciously h-hear us."
954
01:16:52,429 --> 01:16:55,766
"Deliver us, O Lord."
955
01:16:55,900 --> 01:16:57,467
How many times
have I heard this?
956
01:16:59,469 --> 01:17:01,471
You don't even believe
in the one you pray to.
957
01:17:02,572 --> 01:17:05,075
-Yes, I--
958
01:17:05,209 --> 01:17:06,110
I bel--
959
01:17:06,243 --> 01:17:07,745
-He can't hear you.
960
01:17:07,878 --> 01:17:08,813
-I--
-He's gone.
961
01:17:08,946 --> 01:17:10,414
-I believe.
-All of this pain.
962
01:17:10,547 --> 01:17:11,816
-I believe.
-All the torment...
963
01:17:11,949 --> 01:17:13,617
-I believe.
964
01:17:13,751 --> 01:17:15,619
-...means nothing to Him.
-Well, then leave!
965
01:17:17,654 --> 01:17:18,923
-Soon.
966
01:17:20,825 --> 01:17:22,693
-Leave him!
967
01:17:23,894 --> 01:17:24,862
-I need him.
968
01:17:31,468 --> 01:17:32,602
-
969
01:17:32,737 --> 01:17:33,603
-Don't be afraid.
970
01:17:35,239 --> 01:17:36,673
-You're killing him.
-Lee...
971
01:17:38,142 --> 01:17:40,811
He's been dead for years.
-No, no, no! That's a lie!
972
01:17:40,945 --> 01:17:42,713
-
-
973
01:17:45,082 --> 01:17:46,383
You move me so.
974
01:17:47,684 --> 01:17:49,353
Such passion for a man
who could never decide
975
01:17:49,486 --> 01:17:52,122
if he even wanted you at all.
976
01:17:52,256 --> 01:17:53,523
How he begged your mother
977
01:17:53,690 --> 01:17:55,793
to rid her body of you.
-Our Father, Who art in heaven,
978
01:17:55,860 --> 01:17:57,962
hallowed be Thy name;
- How close you came
979
01:17:58,095 --> 01:18:00,230
to being a mass of tissue
in a silver wastebin?
980
01:18:00,364 --> 01:18:02,399
-Shut the fuck up!
-He's not worth saving.
981
01:18:02,532 --> 01:18:03,734
And you know it.
- You don't know!
982
01:18:03,868 --> 01:18:05,569
-He's worthless!
-Shut up! I can't hear you!
983
01:18:05,702 --> 01:18:07,004
Shut up!
-How could a faithless slut
984
01:18:07,204 --> 01:18:10,074
like you save him anyway?
-What the fuck do you want?!
985
01:18:10,140 --> 01:18:13,343
-For Daddy to watch the light
drain out of you completely.
986
01:18:13,477 --> 01:18:16,046
-You are not my...
987
01:18:16,180 --> 01:18:17,081
father.
988
01:18:18,315 --> 01:18:19,416
-
-
989
01:18:31,728 --> 01:18:33,030
Tony, I know
you're in there.
990
01:18:36,867 --> 01:18:38,368
Tony, I know you're in there!
991
01:19:18,108 --> 01:19:19,276
-When it happens...
992
01:19:22,546 --> 01:19:23,747
run.
993
01:19:47,604 --> 01:19:48,572
Let him go.
994
01:19:48,705 --> 01:19:50,507
Take me.
995
01:19:50,640 --> 01:19:53,010
I accept the sins
visited upon him.
996
01:19:55,079 --> 01:19:56,580
And I will not resist you.
997
01:19:59,716 --> 01:20:00,784
Here I am.
998
01:20:05,422 --> 01:20:07,157
Here I am!
999
01:20:08,893 --> 01:20:10,127
-
1000
01:20:24,074 --> 01:20:25,175
-Here I am.
1001
01:20:36,120 --> 01:20:37,787
Dad, please. I'm sorry.
1002
01:20:37,955 --> 01:20:40,157
It wasn't your fault.It's not your fault, Dad.
1003
01:20:46,196 --> 01:20:48,698
Dad! Dad.
1004
01:21:30,707 --> 01:21:32,042
-
-
1005
01:21:34,678 --> 01:21:35,779
I forgive you.
1006
01:21:35,912 --> 01:21:39,616
Daddy. Dad!
1007
01:21:39,749 --> 01:21:41,218
Get him.
1008
01:21:54,598 --> 01:21:57,067
-Oh Lord, have mercy.
1009
01:21:57,201 --> 01:22:01,205
-Sweet Anthony.
Already in position.
1010
01:22:01,338 --> 01:22:02,406
Christ have mercy.
1011
01:22:09,046 --> 01:22:11,115
-Your God rejects you!
1012
01:22:11,248 --> 01:22:13,050
[suspenseful, sinister
music playing]
1013
01:22:30,234 --> 01:22:32,169
-God the Father in heaven,
1014
01:22:32,302 --> 01:22:34,904
God the Son,
Redeemer of the world,
1015
01:22:35,039 --> 01:22:37,574
God the Holy Spirit.
1016
01:22:37,707 --> 01:22:38,775
-
- Have mercy on us.
1017
01:22:39,976 --> 01:22:42,112
Holy Mother of God,
1018
01:22:42,246 --> 01:22:43,580
Holy Virgin of Virgins,
1019
01:22:43,713 --> 01:22:44,681
-
1020
01:22:44,814 --> 01:22:46,983
Holy Mary, pray for us.
1021
01:22:48,985 --> 01:22:51,621
St. Michael, pray for us.
- Pray for us.
1022
01:22:51,755 --> 01:22:52,922
St. John the Baptist.
1023
01:22:53,057 --> 01:22:54,258
-
1024
01:22:54,391 --> 01:22:55,925
-St. Joseph.
1025
01:22:56,060 --> 01:22:57,627
- Pray for us.
- St. John.
1026
01:22:57,761 --> 01:22:58,595
Pray for us.
1027
01:22:58,728 --> 01:23:00,097
-St. Ambrose.
1028
01:23:00,230 --> 01:23:01,498
- Pray for us.
- St. Peter.
1029
01:23:01,631 --> 01:23:03,100
- Pray for us.
- St. Paul.
1030
01:23:04,801 --> 01:23:05,769
- St. Theresa.
- Pray for us.
1031
01:23:05,902 --> 01:23:06,970
-St. Matthew.
- Pray for us.
1032
01:23:07,104 --> 01:23:08,472
-St. Mark.
- Pray for us.
1033
01:23:08,605 --> 01:23:09,939
-St. Luke.
- Pray for us.
1034
01:23:10,074 --> 01:23:11,875
-St. Augustine.
- Pray for us.
1035
01:23:12,008 --> 01:23:13,677
All holy orders
of the blessed spirit.
1036
01:23:13,810 --> 01:23:14,778
-Pray for us.
1037
01:23:14,911 --> 01:23:17,381
-All holy disciples of the Lord.
1038
01:23:17,514 --> 01:23:20,117
All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1039
01:23:20,250 --> 01:23:21,951
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1040
01:23:22,086 --> 01:23:24,288
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1041
01:23:24,421 --> 01:23:26,290
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1042
01:23:26,423 --> 01:23:28,292
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1043
01:23:28,425 --> 01:23:30,960
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1044
01:23:31,095 --> 01:23:33,397
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1045
01:23:33,530 --> 01:23:35,632
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1046
01:23:35,765 --> 01:23:36,666
-Intercede for us!
1047
01:23:36,800 --> 01:23:38,168
Intercede for us!
1048
01:23:38,302 --> 01:23:39,669
Intercede for us!
1049
01:23:39,803 --> 01:23:41,405
Intercede for us!
1050
01:23:41,538 --> 01:23:43,207
Intercede for us!
1051
01:23:43,340 --> 01:23:45,075
Intercede for us!
1052
01:23:45,209 --> 01:23:47,010
Intercede for us!
1053
01:23:47,144 --> 01:23:49,079
Intercede for us!
1054
01:23:49,213 --> 01:23:50,547
Intercede!
1055
01:24:01,158 --> 01:24:02,259
-
1056
01:24:02,392 --> 01:24:03,860
Quieeeeet--!
1057
01:24:08,632 --> 01:24:13,703
You cannot be saved,
immoral one!
1058
01:24:13,837 --> 01:24:17,241
Not by her. Not by God!
1059
01:24:17,374 --> 01:24:23,012
You are, and you have
always been in a deep...
1060
01:24:28,985 --> 01:24:31,955
-
-Serpent! Be gone!
1061
01:24:33,157 --> 01:24:34,191
-
1062
01:25:40,324 --> 01:25:41,191
-I love you.
1063
01:25:45,929 --> 01:25:46,963
I need you to know that.
1064
01:26:07,451 --> 01:26:09,453
Forgive me, Father,for I have sinned.
1065
01:26:09,619 --> 01:26:15,058
It's been, uh, one daysince my last confession.
1066
01:26:18,762 --> 01:26:20,697
My daughter and I are...
1067
01:26:23,533 --> 01:26:26,303
we're the best we've beenin a long time.
1068
01:26:30,474 --> 01:26:32,876
But I'm still not sure
what it means.
1069
01:26:34,644 --> 01:26:35,545
Forgiveness.
1070
01:26:38,382 --> 01:26:40,417
It doesn't change
what happened to me.
1071
01:26:40,550 --> 01:26:42,085
It doesn't take back
the things I've done.
1072
01:26:42,218 --> 01:26:44,220
It doesn't justify
the pain I've caused.
1073
01:26:46,790 --> 01:26:48,525
How do I take solacein that?
1074
01:27:21,725 --> 01:27:25,362
I pray the second chanceleads to better days ahead.
1075
01:27:26,896 --> 01:27:28,197
For both of us.
1076
01:27:32,101 --> 01:27:34,203
I know I can't rush that,
1077
01:27:35,539 --> 01:27:36,973
or demand it.
1078
01:27:39,543 --> 01:27:41,478
I know I've justgotta be patient.
1079
01:27:45,682 --> 01:27:47,050
But for now,
1080
01:27:49,786 --> 01:27:51,388
it feels like Grace.
1081
01:27:56,726 --> 01:28:00,397
Yeah.
1082
01:28:00,530 --> 01:28:02,832
It does. It feels like Grace.
65937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.