All language subtitles for Snowpiercer.S02E09.The.Show.Must.Go.On.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,973 --> 00:00:17,308 [Ruth] Hope is a powerful thing. 2 00:00:17,976 --> 00:00:19,936 Melanie used it to unite the people, 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,688 first with a lie. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,233 But then with the promise of a life off of Snowpiercer. 5 00:00:27,902 --> 00:00:31,031 Andre Layton used hope to inspire his people 6 00:00:31,114 --> 00:00:32,532 to fight for their freedom. 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,077 But look where that's got him. 8 00:00:38,371 --> 00:00:41,541 And Mr. Wilford, he's a different story. 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,961 He's turned hope into fear. 10 00:00:46,046 --> 00:00:50,133 He's turned the train against itself, and then offered security. 11 00:00:53,720 --> 00:00:56,181 The funny thing is, since he took control, 12 00:00:56,264 --> 00:00:58,683 everything appears to be running smoothly. 13 00:01:08,109 --> 00:01:09,486 Everyone is showing up for work. 14 00:01:10,320 --> 00:01:12,405 The supply lines are a picture of order. 15 00:01:17,494 --> 00:01:19,037 But we've been here before. 16 00:01:21,331 --> 00:01:22,874 [Jackboot] Hey! Hand those over. 17 00:01:24,292 --> 00:01:26,419 - Let's move. Let's go! - Jack, get in here. 18 00:01:26,503 --> 00:01:29,047 [Ruth] My own hope, I keep hidden. 19 00:01:29,839 --> 00:01:31,257 [indistinct chatter] 20 00:01:31,341 --> 00:01:33,968 Hidden in the few people who can rekindle it. 21 00:01:34,636 --> 00:01:36,036 [Jackboot 1] Did we get everything? 22 00:01:37,138 --> 00:01:39,516 I've got nothing more on Roche or his family. 23 00:01:40,100 --> 00:01:41,976 [Jackboot 2] Okay, load up and move. Let's go. 24 00:01:43,645 --> 00:01:45,105 Wilford sent for me. 25 00:01:46,773 --> 00:01:48,149 [Till] You better come inside. 26 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 You all right? Any message from our friends downtrain? 27 00:01:53,279 --> 00:01:56,699 They have the same info, that Andre's in Big Alice Compost. 28 00:01:56,783 --> 00:01:59,202 - They call it "The Swamp." - [sighs] 29 00:01:59,285 --> 00:02:01,121 Any idea what Wilford wants from me? 30 00:02:02,163 --> 00:02:03,623 - I'll try and find out. - Okay. 31 00:02:03,706 --> 00:02:06,709 He's got me up to my eyeballs planning a special evening. 32 00:02:08,044 --> 00:02:10,630 Good friend Audrey probably told him all about us. 33 00:02:10,713 --> 00:02:12,423 I can't believe she fell for his shit. 34 00:02:12,966 --> 00:02:15,426 At least she's got the sense not to show her face. 35 00:02:17,470 --> 00:02:20,390 Look, the way to survive Mr. Wilford, 36 00:02:20,974 --> 00:02:23,226 you've just gotta be something that he needs. 37 00:02:24,060 --> 00:02:25,311 You keep your chin up. 38 00:02:26,229 --> 00:02:27,229 Yes, ma'am. 39 00:02:29,274 --> 00:02:33,361 [Ruth] Mr. Wilford's order comes at a very high price. 40 00:02:33,945 --> 00:02:36,364 And I just know that something awful is coming. 41 00:02:38,032 --> 00:02:42,579 On Snowpiercer, 1,034 cars long. 42 00:02:43,204 --> 00:02:44,998 [theme music playing] 43 00:03:01,222 --> 00:03:03,391 How are the evening's festivities coming on? 44 00:03:03,474 --> 00:03:04,934 [Ruth] Right on schedule, sir. 45 00:03:05,018 --> 00:03:07,729 - Might I ask, is there a guest list? - Mmm-hmm. 46 00:03:08,938 --> 00:03:11,399 Ah, yes, random winners. 47 00:03:12,233 --> 00:03:13,526 That's Kevin's domain. 48 00:03:14,569 --> 00:03:17,697 He's in charge of a special surprise today. 49 00:03:17,780 --> 00:03:20,158 Oh, what kind of surprise? 50 00:03:21,618 --> 00:03:24,787 One for the whole train to celebrate rightful leadership. 51 00:03:24,871 --> 00:03:26,623 [Wilford] Take some time off, Ruth. 52 00:03:26,706 --> 00:03:28,249 So you can enjoy some of it, too. 53 00:03:28,958 --> 00:03:31,794 But first, I have a job for the both of you. 54 00:03:32,670 --> 00:03:34,589 Both of us, uh, together? 55 00:03:35,465 --> 00:03:37,675 Snowpiercer is getting muddy. 56 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 All the classes mixed up and down. 57 00:03:39,219 --> 00:03:40,136 What a mess. 58 00:03:40,220 --> 00:03:41,971 Well, you're to begin a full census. 59 00:03:42,055 --> 00:03:44,390 I want the passengers organized like in the old days. 60 00:03:45,099 --> 00:03:48,353 I want to know who is where, doing what. 61 00:03:48,436 --> 00:03:49,436 [Kevin] Yes, sir. 62 00:03:49,854 --> 00:03:50,854 Yes, sir. 63 00:03:51,397 --> 00:03:53,399 [Javi] He'll change everything around now. 64 00:03:53,483 --> 00:03:56,444 Wilford wants resiliency. I hate that word. 65 00:03:57,153 --> 00:03:59,280 He wants to keep us apart. 66 00:03:59,364 --> 00:04:03,534 Remember, they're gonna be monitoring everything we say between the Engines. 67 00:04:04,118 --> 00:04:04,994 You're gonna be okay. 68 00:04:05,078 --> 00:04:08,623 Yeah, until when? What if he throws me in The Swamp? 69 00:04:08,706 --> 00:04:10,291 He's picking us off one by one. 70 00:04:11,834 --> 00:04:13,920 He can't afford to lose another Engineer. 71 00:04:20,218 --> 00:04:22,637 I need you to keep pushing this train forward. 72 00:04:22,720 --> 00:04:24,430 We're a week away from picking Melanie up. 73 00:04:24,514 --> 00:04:26,154 - Yeah, if she's there. - She'll be there. 74 00:04:26,182 --> 00:04:29,602 We're already a day late. We lost contact with her over a week ago. 75 00:04:29,686 --> 00:04:32,397 But Wilford doesn't know that. Does he? 76 00:04:33,356 --> 00:04:34,399 We keep it that way. 77 00:04:34,482 --> 00:04:35,650 [sighs] 78 00:04:35,733 --> 00:04:37,360 Get her home safe. 79 00:04:37,443 --> 00:04:39,445 That's the mission. No questions. 80 00:04:40,405 --> 00:04:41,925 - All right. - [man] Come on, let's go. 81 00:04:49,205 --> 00:04:52,166 [speaking Spanish] 82 00:05:03,344 --> 00:05:04,637 What's the big surprise, Kevin? 83 00:05:04,721 --> 00:05:07,056 Sooner we get the census going, the sooner you'll find out. 84 00:05:07,140 --> 00:05:08,826 Oh, come on, I know you're dying to tell me. 85 00:05:08,850 --> 00:05:10,852 Sorry, sworn to secrecy. 86 00:05:10,935 --> 00:05:13,313 - You know how he is. - [laughs sarcastically] 87 00:05:15,857 --> 00:05:17,066 What is all of this? 88 00:05:18,568 --> 00:05:21,070 Patients' records. Took them right out of my clinic. 89 00:05:23,406 --> 00:05:25,950 These are not passenger files, these are medical records. 90 00:05:26,034 --> 00:05:28,786 - Supposed to be confidential. - He wants them divided by age. 91 00:05:28,870 --> 00:05:31,664 Children, adolescents, 18 to 39. The rest, elderly. 92 00:05:32,248 --> 00:05:35,251 "Elderly"? Dear me. 93 00:05:35,335 --> 00:05:36,961 What's all this in aid of, Kevin? 94 00:05:37,837 --> 00:05:39,797 I guess he wants to see who's fit for what. 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,675 Sample questionnaire for each of the passengers to fill out. 96 00:05:44,218 --> 00:05:45,887 "Are you an unticketed passenger?" 97 00:05:45,970 --> 00:05:48,806 "Are you aware of any passengers who fought with the rebels?" 98 00:05:48,890 --> 00:05:50,183 [Kevin] That's for the archives. 99 00:05:50,266 --> 00:05:54,062 Matter of historical record. I'll tell him you're displeased, though. 100 00:05:54,979 --> 00:05:56,439 No, Kevin, you won't. 101 00:05:56,522 --> 00:05:59,692 I'll have my own conversations with Mr. Wilford, thank you very much. 102 00:06:02,528 --> 00:06:04,530 I know every passenger on this train 103 00:06:04,614 --> 00:06:07,241 and I consider myself responsible for each of them. 104 00:06:07,325 --> 00:06:08,659 How unpleasant. 105 00:06:10,995 --> 00:06:13,748 I care about these passengers, Kevin. That's a warning. 106 00:06:13,831 --> 00:06:16,542 We'll be back tomorrow for your questionnaires. 107 00:06:23,216 --> 00:06:24,675 [man] Hey, keep movin'. 108 00:06:31,349 --> 00:06:32,266 Alex. 109 00:06:32,350 --> 00:06:34,018 I know. I'm Javier. Javi. 110 00:06:35,853 --> 00:06:38,564 The Fifth Engineer. Sit. 111 00:06:42,443 --> 00:06:44,946 Please don't touch anything unless I tell you to. 112 00:06:49,409 --> 00:06:50,569 [Javi] That panel is new, no? 113 00:06:50,618 --> 00:06:54,622 It's not new, it's overhauled. I upgraded the interface on the second Revolution. 114 00:06:57,959 --> 00:06:59,919 Please don't touch anything. 115 00:07:04,340 --> 00:07:06,676 It's from Snowpiercer. It's a joke from your mom. 116 00:07:06,759 --> 00:07:08,654 I had it there for years. I thought you'd like... 117 00:07:08,678 --> 00:07:09,720 Don't butter me up. Okay? 118 00:07:09,804 --> 00:07:12,598 Wilford tapped you as an Engineer, you're gonna stick to that. 119 00:07:21,899 --> 00:07:22,984 You know, 120 00:07:24,360 --> 00:07:26,529 when your mom came back from here, 121 00:07:26,612 --> 00:07:28,573 she said you weren't just technically good. 122 00:07:29,115 --> 00:07:30,783 She said you had the touch. 123 00:07:31,993 --> 00:07:33,744 Well, do you have the touch? 124 00:07:36,205 --> 00:07:37,206 [speaking Spanish] 125 00:07:37,290 --> 00:07:39,292 - Not like your mom. - Just keep us on the track. 126 00:07:39,375 --> 00:07:40,375 Okay. Where you going? 127 00:07:40,418 --> 00:07:43,296 Uptrain. It's a big day on Snowpiercer. 128 00:07:43,379 --> 00:07:45,006 Sorry you're not invited. 129 00:07:52,305 --> 00:07:53,806 Brought her up from Big Alice. 130 00:07:55,099 --> 00:07:56,642 One of my favorites. 131 00:07:56,726 --> 00:07:59,312 You see how their bodies are entwined? 132 00:07:59,395 --> 00:08:02,773 You can't tell whether they're fighting or... well, you know. 133 00:08:03,441 --> 00:08:05,234 What do you think, Bess Till? 134 00:08:05,318 --> 00:08:09,238 I think a lot of the passengers are concerned that people keep disappearing. 135 00:08:09,322 --> 00:08:10,531 Layton... 136 00:08:11,199 --> 00:08:12,992 And now Brakeman Roche and his family. 137 00:08:16,954 --> 00:08:20,291 You're a curious creature. I don't know what to do with you. 138 00:08:20,374 --> 00:08:23,544 With eight of our Breachmen murdered, I could, uh... 139 00:08:24,504 --> 00:08:27,548 find the killers, close the case. 140 00:08:29,300 --> 00:08:31,427 You see, Train Detective is a Melanie invention. 141 00:08:31,511 --> 00:08:33,804 - I never needed one. Do you know why? - No, sir. 142 00:08:33,888 --> 00:08:36,140 Because there wasn't any crime on my train. 143 00:08:36,224 --> 00:08:38,935 There is no crime. Only order. 144 00:08:39,018 --> 00:08:40,298 I don't think you're that naive. 145 00:08:43,481 --> 00:08:46,108 And I don't think you're that innocent. 146 00:08:48,528 --> 00:08:52,698 [laughs] Very well. You can tell the passengers Mr. Roche is in a Drawer, 147 00:08:52,782 --> 00:08:54,200 along with his family. 148 00:08:55,243 --> 00:08:57,370 When you all settle down, 149 00:08:57,453 --> 00:08:58,704 they can rejoin us. 150 00:08:59,830 --> 00:09:01,249 That won't go over well. 151 00:09:01,332 --> 00:09:04,835 I know, but I have just the tonic. 152 00:09:06,546 --> 00:09:10,174 Sykes, take her down to Car 272. 153 00:09:11,801 --> 00:09:15,930 And don't worry about Mr. Layton. We've made him quite at home. 154 00:09:16,013 --> 00:09:17,390 [machine whirring] 155 00:10:10,735 --> 00:10:13,654 Now, I know you're just following Wilford's order. 156 00:10:13,738 --> 00:10:16,115 But I have a right to know what you've done to me. 157 00:10:17,116 --> 00:10:18,492 You found out prematurely. 158 00:10:18,576 --> 00:10:23,289 Yeah. I put my hand in the Cold Lock and it didn't fall off. 159 00:10:23,372 --> 00:10:24,707 What does he want with me? 160 00:10:24,790 --> 00:10:25,916 Please... 161 00:10:28,169 --> 00:10:29,629 When you arrived with us... 162 00:10:30,880 --> 00:10:33,841 You don't need to show me that. I lived through every second of it. 163 00:10:33,924 --> 00:10:35,760 We repaired you. 164 00:10:36,344 --> 00:10:38,554 Yes. Thank you. 165 00:10:38,638 --> 00:10:40,097 You took the pain away. 166 00:10:40,681 --> 00:10:44,477 But you have done something to my body without my consent! 167 00:10:44,560 --> 00:10:45,978 - Honey... - Josie... 168 00:10:47,521 --> 00:10:52,068 What did it feel like when you put your hand in the chamber? 169 00:10:52,151 --> 00:10:53,527 [breathing heavily] 170 00:10:58,324 --> 00:11:00,910 It was a rush, wasn't it? 171 00:11:07,083 --> 00:11:09,835 I didn't sign up to be the next Icy Bob. 172 00:11:09,919 --> 00:11:12,838 You're orders of magnitude beyond our Bob. 173 00:11:12,922 --> 00:11:14,507 [Mrs. Headwood] You want to know more? 174 00:11:15,341 --> 00:11:16,926 Let's see what's possible. 175 00:11:22,223 --> 00:11:23,241 [Ruth] Oh, for Pete's sake! 176 00:11:23,265 --> 00:11:25,851 - Slow down, Kevin! - Ruth, this is the big surprise! 177 00:11:26,852 --> 00:11:28,270 He's opening Car 272. 178 00:11:28,354 --> 00:11:30,147 And he's putting me in charge. 179 00:11:30,231 --> 00:11:32,441 Car 272 has been closed for years. 180 00:11:32,525 --> 00:11:33,901 - Wait! - [gasps] 181 00:11:33,984 --> 00:11:34,984 [Kevin] I need a kid. 182 00:11:36,821 --> 00:11:37,821 Come here. 183 00:11:38,322 --> 00:11:40,658 Come on. Come on. 184 00:11:40,741 --> 00:11:41,741 Let's go. 185 00:11:42,576 --> 00:11:43,953 Come on, Winnie, it's all right. 186 00:11:55,297 --> 00:11:57,800 - [carnival music playing] - [clown laughing] 187 00:12:19,238 --> 00:12:21,240 Oh, my goodness. 188 00:12:21,323 --> 00:12:23,534 Ta-da! He'll be here in a jiff. 189 00:12:23,617 --> 00:12:25,077 The grand opening is tonight! 190 00:12:26,287 --> 00:12:27,287 Ah! 191 00:12:28,122 --> 00:12:30,916 Sit. Stay. 192 00:12:31,000 --> 00:12:32,168 [both laughing] 193 00:12:32,251 --> 00:12:34,044 Hey! Hey, hey, hey! 194 00:12:34,128 --> 00:12:35,921 Those aren't for teenagers. 195 00:12:36,005 --> 00:12:38,966 Alex! Alex, don't be ridiculous. Get down. 196 00:12:39,049 --> 00:12:41,927 Wilford put Roche and his family in the Drawers. 197 00:12:42,636 --> 00:12:45,723 Roche in a Drawer, Javi on Big Alice, 198 00:12:45,806 --> 00:12:47,641 and Layton's in his Compost. 199 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 And now this shitshow? 200 00:12:50,936 --> 00:12:54,815 Oh, okay. Here it comes. Tech rehearsal's starting. 201 00:12:55,399 --> 00:12:56,650 Everybody, up, up, up! 202 00:13:21,634 --> 00:13:23,969 - [Kevin] Bravo! What an entrance! - [LJ] Mr. Wilford! 203 00:13:24,053 --> 00:13:25,054 [Wilford] Wonderful. 204 00:13:25,137 --> 00:13:26,680 That was really good. 205 00:13:27,306 --> 00:13:28,516 Perfect timing. 206 00:13:29,099 --> 00:13:30,768 - It's marvelous, isn't it? - Yeah. 207 00:13:30,851 --> 00:13:32,770 Ah, don't like that. Get rid of it. 208 00:13:32,853 --> 00:13:35,397 Fly in the stage for the puppeteers. There we go! 209 00:13:35,481 --> 00:13:38,943 - [Kevin] Come along! Be seated. - [Wilford] Gather round! Special preview. 210 00:13:39,026 --> 00:13:40,945 An epic saga for the masses. 211 00:13:42,530 --> 00:13:43,530 Ah. 212 00:13:47,326 --> 00:13:49,126 - Good luck. - [man and woman] Thank you, sir. 213 00:13:53,165 --> 00:13:55,251 [imitates train chugging] 214 00:13:56,168 --> 00:13:59,129 [puppet Wilford] At last, my beloved Snowpiercer! 215 00:13:59,213 --> 00:14:01,799 And all of the people I've missed. 216 00:14:01,882 --> 00:14:04,635 [puppet Alexandra] Soon I'm gonna see my mama! 217 00:14:04,718 --> 00:14:05,594 [laughing] 218 00:14:05,678 --> 00:14:07,656 - [puppet Wilford] Yeah. - [puppet Alexandra] Wee! Wilford! 219 00:14:07,680 --> 00:14:10,307 [puppet Melanie] I'm Head Engineer Melly. Choo-choo. 220 00:14:10,391 --> 00:14:11,225 [whistle blows] 221 00:14:11,308 --> 00:14:16,021 [puppet Melanie] I will prove that cold is hot! 222 00:14:16,105 --> 00:14:20,776 I'm going to climb that frozen mountain and send a balloon. 223 00:14:20,860 --> 00:14:23,279 They've gone mad without us. 224 00:14:23,362 --> 00:14:25,072 [laughs] Observe... 225 00:14:25,155 --> 00:14:27,825 [puppet Alexandra] Don't go, Mama! Don't go! 226 00:14:27,908 --> 00:14:29,118 [imitates baby crying] 227 00:14:30,244 --> 00:14:31,245 This isn't funny. 228 00:14:38,961 --> 00:14:43,257 [puppet Wilford] Don't worry, you're all safe on my train. 229 00:14:43,340 --> 00:14:45,801 The Engine will provide. 230 00:14:46,635 --> 00:14:48,721 [puppet Melanie grunting] 231 00:14:52,558 --> 00:14:53,642 [groans] 232 00:14:56,604 --> 00:14:57,938 I'm dead! 233 00:14:58,022 --> 00:14:59,231 [LJ laughing] 234 00:14:59,315 --> 00:15:02,651 [puppet passengers] Wilford! The Engine will provide! 235 00:15:02,735 --> 00:15:06,739 - The Engine will provide! - [whistle blows] 236 00:15:07,323 --> 00:15:09,617 Bravo, bravo! 237 00:15:15,497 --> 00:15:18,250 - Bravo indeed. Did you like that? - Yeah. 238 00:15:18,334 --> 00:15:20,127 It was good, wasn't it? [chuckles] 239 00:15:22,379 --> 00:15:25,299 Oh, come on! What's wrong with you all? 240 00:15:26,508 --> 00:15:27,509 Liar! 241 00:15:28,844 --> 00:15:30,846 What a pathetic attempt. 242 00:15:32,306 --> 00:15:35,100 You can't kill Melanie with this propaganda. 243 00:15:35,184 --> 00:15:36,769 We don't have extra time. 244 00:15:36,852 --> 00:15:38,145 We're already a day late. 245 00:15:38,228 --> 00:15:42,775 I don't think you paid close enough attention to the ending, Alex. 246 00:15:42,858 --> 00:15:44,777 I got a peek at the launch data 247 00:15:44,860 --> 00:15:46,695 that you so carefully doctored. 248 00:15:47,863 --> 00:15:50,991 Ben lost contact with Melanie ten days ago. 249 00:16:00,834 --> 00:16:01,834 You did? 250 00:16:05,631 --> 00:16:08,926 Towards the end of the launches, yes, we lost contact. 251 00:16:09,468 --> 00:16:11,011 But Melanie is a survivor, 252 00:16:11,095 --> 00:16:13,430 and she received enough data to complete a climate model... 253 00:16:13,514 --> 00:16:15,099 [Sykes] All right. 254 00:16:16,433 --> 00:16:17,559 Back to the Engine. 255 00:16:19,103 --> 00:16:20,187 Don't give up on her, Alex. 256 00:16:21,105 --> 00:16:23,440 [Wilford] Ruth? Escort them forward. 257 00:16:23,524 --> 00:16:25,317 You have my evening to prepare. 258 00:16:32,074 --> 00:16:35,786 With respect, you can go ahead and lock up Layton, 259 00:16:35,869 --> 00:16:39,289 but you'll find a bit of his fight in all of us now. 260 00:16:46,463 --> 00:16:48,090 Private event this evening. 261 00:16:48,173 --> 00:16:51,135 For a very select few. 262 00:16:53,595 --> 00:16:56,348 Thank you. Could I also bring my boyfriend? 263 00:16:56,432 --> 00:16:58,017 He's the Head of Janitorial. 264 00:16:58,767 --> 00:16:59,767 Yes, well... 265 00:17:01,103 --> 00:17:02,103 Thank you. 266 00:17:06,108 --> 00:17:07,276 Thank you, Kevin. 267 00:17:07,901 --> 00:17:10,696 Dress your next advice in evening wear. Here you go. 268 00:17:18,704 --> 00:17:20,330 [Ruth] Everybody, look sharp. 269 00:17:21,415 --> 00:17:23,584 Mr. Wilford will be through with the carnival soon, 270 00:17:23,667 --> 00:17:25,335 and then the real show begins. 271 00:17:25,961 --> 00:17:28,714 Those are Bordeaux glasses. We're serving Zinfandel. 272 00:17:31,717 --> 00:17:32,968 [softly] Dear me... 273 00:17:34,636 --> 00:17:35,864 [Zarah] Now repeat it back to me. 274 00:17:35,888 --> 00:17:40,642 Tell our friends, "Get a message to Josie to find Layton in Compost." 275 00:17:40,726 --> 00:17:44,438 "We're not giving up on Melanie, or our dream of getting off this train." 276 00:17:44,521 --> 00:17:46,774 - "We're not giving up..." - [knocking at door] 277 00:17:50,986 --> 00:17:52,404 What do you want? 278 00:17:52,488 --> 00:17:54,114 Compliments of the carnival. 279 00:17:54,782 --> 00:17:56,492 Ow! [groaning] 280 00:17:56,575 --> 00:17:57,575 There's more! 281 00:17:58,202 --> 00:17:59,661 An invitation to dinner. 282 00:17:59,745 --> 00:18:00,871 [groaning] 283 00:18:03,665 --> 00:18:04,665 [groans] 284 00:18:06,210 --> 00:18:10,964 Winnie, tonight, when Wilford's busy, Josie has to find Layton, okay? 285 00:18:11,799 --> 00:18:12,800 We need his help. 286 00:18:15,886 --> 00:18:16,886 [chuckles softly] 287 00:18:19,556 --> 00:18:20,599 Oh! 288 00:18:29,149 --> 00:18:30,526 [Josie breathing heavily] 289 00:19:02,432 --> 00:19:03,684 Take it down slowly. 290 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 [gasps] 291 00:19:24,121 --> 00:19:25,414 [gasps] 292 00:19:29,084 --> 00:19:30,085 - Level off. - No. 293 00:19:32,713 --> 00:19:34,006 A little further. 294 00:19:35,424 --> 00:19:36,884 [chuckles] 295 00:19:39,178 --> 00:19:41,847 [gasping] 296 00:19:43,265 --> 00:19:44,766 [screams] 297 00:20:04,870 --> 00:20:06,330 Against the wall! 298 00:21:02,469 --> 00:21:04,846 [Wilford] You come to me in my dreams, you know. 299 00:21:07,099 --> 00:21:08,141 Rather spooky. 300 00:21:10,936 --> 00:21:11,770 Ugh! 301 00:21:11,853 --> 00:21:14,022 Is that why you haven't stuck my head out a port yet? 302 00:21:14,106 --> 00:21:15,232 [laughing] 303 00:21:16,483 --> 00:21:17,483 Honest question. 304 00:21:18,318 --> 00:21:19,861 Hanging on to your ideals, 305 00:21:19,945 --> 00:21:22,948 being beloved by your people uptrain, 306 00:21:23,031 --> 00:21:25,826 do you think it makes the slightest difference in the end? 307 00:21:26,743 --> 00:21:27,744 [Layton] Yeah, it does. 308 00:21:28,328 --> 00:21:30,368 [Wilford] Well, for the life of me, I can't see how. 309 00:21:31,748 --> 00:21:34,960 I suppose there must be something uniquely wrong with me. 310 00:21:35,752 --> 00:21:37,212 You're not unique, Wilford. 311 00:21:40,048 --> 00:21:42,592 You're a old, white dictator with a train set. 312 00:21:43,552 --> 00:21:46,263 Fragile, powerful men like you... 313 00:21:47,514 --> 00:21:49,266 froze the Earth in the first place. 314 00:21:49,349 --> 00:21:52,269 Yes, it's a PR problem in that regard. 315 00:21:53,979 --> 00:21:57,107 I haven't got any of your stuff left, have I? 316 00:21:57,190 --> 00:21:59,609 That musky smell of integrity. 317 00:22:00,527 --> 00:22:02,988 When that washes off, it's a wrap for you. 318 00:22:03,572 --> 00:22:05,091 You'll always have your little followers, 319 00:22:05,115 --> 00:22:08,035 but the majority will never love you like you want them to. 320 00:22:10,662 --> 00:22:12,372 The will of the people. 321 00:22:12,456 --> 00:22:13,999 How can you stand it? 322 00:22:14,082 --> 00:22:17,085 Every little faction... 323 00:22:18,170 --> 00:22:23,133 The cold heart of political power is obedience. 324 00:22:23,717 --> 00:22:26,345 That shit right there is why we'll always be enemies. 325 00:22:26,887 --> 00:22:29,306 [Wilford chuckles] Well, I feel better. 326 00:22:30,974 --> 00:22:34,478 I'm dining uptrain tonight with the last of your friends. 327 00:22:35,270 --> 00:22:37,856 Zarah has some decisions to make. 328 00:22:38,690 --> 00:22:40,692 So, are you feeling loved now... 329 00:22:42,611 --> 00:22:44,946 up to your elbows in their shit? 330 00:22:48,116 --> 00:22:49,116 [grunts] 331 00:22:52,287 --> 00:22:56,249 Your open heart, Mr. Layton, it telegraphs your every move. 332 00:22:59,252 --> 00:23:00,462 [grunting] 333 00:23:00,545 --> 00:23:01,545 [screaming] 334 00:23:09,513 --> 00:23:10,680 [indistinct chatter] 335 00:23:13,058 --> 00:23:15,811 Oh, places, everybody. Lucky winners are here. 336 00:23:18,647 --> 00:23:21,775 Holy crap... I'm back. 337 00:23:23,193 --> 00:23:25,112 I should have bloody known. 338 00:23:29,449 --> 00:23:32,619 What are we in for, Ruth, the Last Supper? 339 00:23:32,702 --> 00:23:35,455 This whole day is one long, dark display. 340 00:23:35,539 --> 00:23:37,666 He told me the tickets were for random guests. 341 00:23:37,749 --> 00:23:38,583 Oh, yeah. 342 00:23:38,667 --> 00:23:40,001 Kevin dropped this on me. 343 00:23:40,085 --> 00:23:42,838 After keeping me locked up all day for my comfort. 344 00:23:42,921 --> 00:23:46,133 If Wilford threatens her baby, I'm gonna kill him with my butter knife. 345 00:23:46,216 --> 00:23:48,301 All right, take it easy. 346 00:23:48,385 --> 00:23:51,388 I'll run interference... as best I can. 347 00:23:53,640 --> 00:23:57,769 Right, everybody. Welcome, you lucky few. 348 00:23:58,437 --> 00:24:00,814 While the rest of the train takes in the carnival, 349 00:24:00,897 --> 00:24:04,985 you winners get to enjoy a more intimate evening with Mr. Wilford. 350 00:24:06,695 --> 00:24:07,695 Yeah. 351 00:24:10,699 --> 00:24:13,201 I'm a fish out of water, man. What's this all about? 352 00:24:13,285 --> 00:24:14,286 I don't know. 353 00:24:14,911 --> 00:24:16,997 But like your mother used to tell you, 354 00:24:17,080 --> 00:24:18,457 keep your head on a swivel. 355 00:24:18,540 --> 00:24:19,666 You guys are freaking out. 356 00:24:20,417 --> 00:24:22,377 All right, I'm actually super excited. 357 00:24:22,461 --> 00:24:23,628 What about you, Alex? 358 00:24:24,296 --> 00:24:25,881 Are you super excited? 359 00:24:27,757 --> 00:24:29,134 Think we're all screwed. 360 00:24:30,343 --> 00:24:31,343 [crashing] 361 00:24:31,720 --> 00:24:33,096 Oh, dear me. 362 00:24:33,180 --> 00:24:34,473 [people laughing] 363 00:24:37,684 --> 00:24:39,769 Of course it is. 364 00:24:40,353 --> 00:24:42,439 Hello, everybody! [laughing] 365 00:24:42,522 --> 00:24:44,149 - [Zarah] Bloody Audrey. - [Till] Ugh. 366 00:24:44,232 --> 00:24:47,360 Oh, I just want to stand here and gaze upon you all. 367 00:24:47,444 --> 00:24:49,589 [Miss Audrey] Oh, come down, Joseph, there's no need to bellow. 368 00:24:49,613 --> 00:24:52,616 [Wilford] I love an eccentric table of guests, don't you? 369 00:24:52,699 --> 00:24:55,702 - [Miss Audrey chuckles] - Mix it up with old friends and new. 370 00:24:57,871 --> 00:25:01,791 Indulge our palates with a few dwindling delicacies. 371 00:25:01,875 --> 00:25:03,043 Isn't that the ticket, Ruth? 372 00:25:03,627 --> 00:25:05,962 You're in charge of tickets, sir, as it ever was. 373 00:25:06,046 --> 00:25:07,506 - [Miss Audrey] Willy... - Yes? 374 00:25:07,589 --> 00:25:09,508 Would you tickle the ivories for us? 375 00:25:10,050 --> 00:25:12,886 - Oh, go on, then. Why not? - [Miss Audrey giggling] 376 00:25:13,887 --> 00:25:15,514 Is she wearing a freaking tiara? 377 00:25:16,306 --> 00:25:17,224 Shameless. 378 00:25:17,307 --> 00:25:18,892 [piano music playing] 379 00:25:20,602 --> 00:25:26,066 ♪ On a Sunday afternoon ♪ 380 00:25:26,608 --> 00:25:32,197 ♪ With one you love The stars above ♪ 381 00:25:32,781 --> 00:25:37,577 ♪ Waiting for the moon ♪ 382 00:25:37,661 --> 00:25:41,665 ♪ The old accordion playing ♪ 383 00:25:41,748 --> 00:25:42,624 [laughing] 384 00:25:42,707 --> 00:25:46,628 ♪ On a sentimental song ♪ 385 00:25:46,711 --> 00:25:48,505 It's a tune, not a song! 386 00:25:48,588 --> 00:25:49,464 Kevin. 387 00:25:49,548 --> 00:25:53,385 ♪ Cruising down the river ♪ 388 00:25:53,969 --> 00:25:56,763 You've had your carnival. This is my room. 389 00:25:58,723 --> 00:26:00,225 Please, stay in the lounge. 390 00:26:01,393 --> 00:26:02,393 Fine. 391 00:26:03,395 --> 00:26:04,688 He's all yours. 392 00:26:04,771 --> 00:26:07,941 [Wilford] ♪ Cruising down the river ♪ 393 00:26:08,024 --> 00:26:09,067 [Miss Audrey laughing] 394 00:26:09,693 --> 00:26:14,114 [both] ♪ On a Sunday afternoon ♪ 395 00:26:19,869 --> 00:26:20,996 Mmm-mmm. 396 00:26:21,913 --> 00:26:25,166 [Wilford] Well, isn't this lovely, hmm? 397 00:26:27,460 --> 00:26:28,920 Shall I clear this setting, sir? 398 00:26:29,963 --> 00:26:30,963 No, Ruth. 399 00:26:31,464 --> 00:26:32,924 There's one last guest. 400 00:26:34,467 --> 00:26:35,969 Lilah Junior. 401 00:26:36,803 --> 00:26:38,179 Of course I knew your parents. 402 00:26:39,598 --> 00:26:41,725 You're new to me, Mr. Osweiller. 403 00:26:42,309 --> 00:26:44,978 And I believe you two know each other. 404 00:26:45,061 --> 00:26:46,730 Ex-Brakemen partners. 405 00:26:46,813 --> 00:26:48,481 - [Till] That's correct, sir. - Yeah. 406 00:26:48,565 --> 00:26:50,317 - That's fascinating. - [Till] Mmm. 407 00:26:51,568 --> 00:26:54,738 Oh, but, Alex, I don't think you've met Zarah. 408 00:26:54,821 --> 00:26:56,531 She's with Hospitality. 409 00:26:56,615 --> 00:26:58,325 Also Andre Layton's partner. 410 00:26:58,908 --> 00:27:00,368 It's nice to meet you, Alex. 411 00:27:00,452 --> 00:27:01,494 Nice to meet you. 412 00:27:02,454 --> 00:27:04,831 - Ex-wife, wasn't it, Audrey? - [Miss Audrey] Mmm-hmm. 413 00:27:04,914 --> 00:27:07,792 A Tail divorce. It sort of counts, doesn't it? 414 00:27:09,169 --> 00:27:10,962 All those years in the Nightcar, 415 00:27:11,755 --> 00:27:14,049 all those personal things that we told you... 416 00:27:14,633 --> 00:27:18,303 It was her calling, helping us open up and grieve. 417 00:27:18,386 --> 00:27:20,388 Yeah, so she could sell our secrets like a whore. 418 00:27:20,472 --> 00:27:23,099 - [Miss Audrey gasps] - Now, now, now... 419 00:27:23,183 --> 00:27:25,769 What did Mr. Layton say? "We're all one train together." 420 00:27:25,852 --> 00:27:29,939 Exactly. I thought dinner would be a nice way to bring us all together again. 421 00:27:30,023 --> 00:27:32,609 One train under God and Audrey. 422 00:27:36,237 --> 00:27:37,530 She didn't like the puppet show. 423 00:27:37,614 --> 00:27:38,865 [laughs heartily] 424 00:27:38,948 --> 00:27:41,076 Really? 'Cause I thought it was hilarious. 425 00:27:41,159 --> 00:27:42,619 Did you? Yeah? 426 00:27:42,702 --> 00:27:45,330 Melanie's not as pure as everyone around here thinks she is. 427 00:27:45,413 --> 00:27:46,414 LJ. 428 00:27:46,498 --> 00:27:49,042 Mr. Wilford's heard enough about Melanie for one night, LJ. 429 00:27:49,125 --> 00:27:53,922 I haven't. I would love to hear more lies about my mother, Lilah. 430 00:27:54,005 --> 00:27:55,005 [chuckles] 431 00:27:55,882 --> 00:27:56,882 Mmm. 432 00:27:58,802 --> 00:28:01,638 Well, she was the liar. 433 00:28:01,721 --> 00:28:03,306 She wanted to be you. 434 00:28:04,015 --> 00:28:06,267 She accused me of a crime, 435 00:28:06,351 --> 00:28:08,478 and I found out her little secret, 436 00:28:08,561 --> 00:28:10,397 so she had to overturn the verdict. 437 00:28:17,445 --> 00:28:19,030 I'm puzzled, LJ. 438 00:28:19,864 --> 00:28:22,659 If Melanie overturned the verdict, 439 00:28:24,202 --> 00:28:25,787 does that mean you were guilty? 440 00:28:31,751 --> 00:28:32,961 [LJ] I, uh... 441 00:28:36,131 --> 00:28:36,965 Uh, no. 442 00:28:37,048 --> 00:28:40,510 So, you did not cut off those men's penises 443 00:28:41,094 --> 00:28:42,804 like I read about in the transcripts. 444 00:28:44,389 --> 00:28:46,891 - I am so relieved. - [laughs] 445 00:28:47,642 --> 00:28:48,977 Is that true, Lilah? 446 00:28:49,060 --> 00:28:51,146 - Lilah Junior is a good person. - Yes, I know. 447 00:28:51,229 --> 00:28:53,356 She fell far from First when her parents passed. 448 00:28:53,440 --> 00:28:56,693 She learned to work, sir. She knows the train now, and I'm proud of her. 449 00:28:56,776 --> 00:28:59,404 He speaks. [laughs] 450 00:28:59,988 --> 00:29:02,365 Osweiller from the East Midlands. 451 00:29:03,241 --> 00:29:06,453 You're even quieter than your partner, Trusty Till. 452 00:29:07,120 --> 00:29:09,873 Although a little more romantic, huh? 453 00:29:12,167 --> 00:29:14,127 My intentions with Lilah Junior are sound, sir. 454 00:29:14,210 --> 00:29:16,171 How lovely. Did you hear that, Audrey? 455 00:29:16,254 --> 00:29:17,922 Yeah, and he meant it. 456 00:29:18,673 --> 00:29:23,094 Tell me, Mr. Osweiller. My previous Head of Janitorial, Terence, 457 00:29:23,762 --> 00:29:26,139 I brought from my buildings in New York. 458 00:29:26,222 --> 00:29:29,184 How did you come to be in his shoes? 459 00:29:29,267 --> 00:29:31,352 Sir, those were chaotic times. 460 00:29:31,436 --> 00:29:35,106 We lost a lot of people in the troubles. We've tried to fill in as best we could. 461 00:29:36,065 --> 00:29:37,150 Simple question. 462 00:29:37,817 --> 00:29:42,197 For an AWOL Brakeman and a girl who put out her father's eye with a fork... 463 00:29:43,907 --> 00:29:46,743 Think very carefully about this, Mr. Osweiller. 464 00:29:47,660 --> 00:29:49,162 Why should I keep you? 465 00:29:52,624 --> 00:29:54,042 Answer me, boy. 466 00:29:57,962 --> 00:29:58,963 May I? 467 00:29:59,714 --> 00:30:01,424 Oz, what are you doing? 468 00:30:03,635 --> 00:30:04,552 Does he play? 469 00:30:04,636 --> 00:30:06,012 I have no idea. 470 00:30:06,971 --> 00:30:09,011 [Osweiller] It's been a while, if you'll forgive me. 471 00:30:10,475 --> 00:30:11,643 Not since the Freeze. 472 00:30:27,867 --> 00:30:31,496 ♪ This is my winter song to you ♪ 473 00:30:31,579 --> 00:30:35,250 ♪ The storm is coming soon ♪ 474 00:30:35,333 --> 00:30:37,919 ♪ It rolls in from the sea ♪ 475 00:30:40,463 --> 00:30:44,259 ♪ My voice, a beacon in the night ♪ 476 00:30:44,342 --> 00:30:47,387 ♪ My words will be your light ♪ 477 00:30:47,470 --> 00:30:50,473 ♪ To carry you to me ♪ 478 00:30:52,058 --> 00:30:54,143 ♪ Is love alive? ♪ 479 00:30:55,186 --> 00:30:57,230 ♪ Is love alive? ♪ 480 00:30:58,648 --> 00:31:01,776 ♪ Is love alive? ♪ 481 00:31:06,614 --> 00:31:11,911 ♪ This is my winter song ♪ 482 00:31:12,787 --> 00:31:18,334 ♪ December never felt so wrong ♪ 483 00:31:19,168 --> 00:31:25,216 ♪ 'Cause you're not where you belong ♪ 484 00:31:26,384 --> 00:31:30,013 ♪ Inside my arms ♪ 485 00:31:40,565 --> 00:31:42,734 ♪ Is love alive? ♪ 486 00:31:44,027 --> 00:31:46,738 ♪ Is love alive? ♪ 487 00:31:47,530 --> 00:31:51,034 ♪ Is love alive? ♪ 488 00:31:52,493 --> 00:31:53,533 [Josie whispering] Layton? 489 00:31:56,706 --> 00:31:57,707 Layton. 490 00:32:03,630 --> 00:32:04,672 Josie? 491 00:32:10,845 --> 00:32:12,096 Josie? 492 00:32:15,850 --> 00:32:16,935 One minute. 493 00:32:19,938 --> 00:32:21,481 - Thank you. - [Layton] Josie... 494 00:32:22,357 --> 00:32:23,483 Let me see you. 495 00:32:28,488 --> 00:32:29,489 You're better. 496 00:32:29,572 --> 00:32:31,074 Yeah, jury's still out on that. 497 00:32:31,908 --> 00:32:33,284 He fixed you. 498 00:32:34,577 --> 00:32:36,079 We haven't got much time. 499 00:32:36,871 --> 00:32:40,500 Zarah contacted me through the Tail. She said that they haven't given up. 500 00:32:41,084 --> 00:32:43,169 They want to know what the next move is. 501 00:32:45,213 --> 00:32:46,213 [sobbing] 502 00:32:48,049 --> 00:32:51,928 Layton, remember what we're fighting for. 503 00:32:54,639 --> 00:32:56,099 A life off-train. 504 00:32:58,142 --> 00:33:00,103 I can try and get you out of here. 505 00:33:03,314 --> 00:33:04,857 You can't help me. 506 00:33:04,941 --> 00:33:06,150 [Josie] Come on. 507 00:33:06,234 --> 00:33:09,320 The last time we met like this, we started a revolution. 508 00:33:09,404 --> 00:33:11,072 He has plans for you. 509 00:33:11,656 --> 00:33:13,366 You have to stay where you are. 510 00:33:17,787 --> 00:33:18,788 I know... I... 511 00:33:19,747 --> 00:33:20,790 I need to... 512 00:33:21,416 --> 00:33:23,418 I don't know what's happening to me. 513 00:33:24,836 --> 00:33:27,422 Feels like... it's like being reborn. 514 00:33:30,633 --> 00:33:32,552 There is still hope, isn't there? 515 00:33:32,635 --> 00:33:33,845 You'll find your moment. 516 00:33:35,054 --> 00:33:36,054 So will I. 517 00:33:36,639 --> 00:33:38,307 Keep faith in the others. 518 00:33:38,391 --> 00:33:40,111 - We're still together. - [guard] Time's up. 519 00:33:42,103 --> 00:33:43,103 That's enough. 520 00:33:43,730 --> 00:33:44,730 [Layton] Thank you. 521 00:33:45,898 --> 00:33:47,942 Tell them we'll finish what we started. 522 00:33:58,161 --> 00:33:59,162 Thank you. 523 00:34:01,998 --> 00:34:03,458 You have competition, Audrey. 524 00:34:04,167 --> 00:34:07,587 Oh, yeah, that was good. It's... it's great. 525 00:34:07,670 --> 00:34:08,963 [clears throat] Bravo! [giggles] 526 00:34:10,048 --> 00:34:12,175 Anyone else wanna sing? Zarah? 527 00:34:12,258 --> 00:34:13,258 No, thanks. 528 00:34:13,301 --> 00:34:15,053 I'm done singing for my supper. 529 00:34:15,136 --> 00:34:17,513 Oh, she'll sing. She's a survivor. 530 00:34:18,806 --> 00:34:22,143 Join us, Ruth. I have something to tell you. 531 00:34:22,226 --> 00:34:23,386 [Alexandra] Be careful, Ruth. 532 00:34:23,853 --> 00:34:25,313 Don't trust anything he says. 533 00:34:25,396 --> 00:34:26,749 - [Ruth] Sorry? - [Miss Audrey shushes] 534 00:34:26,773 --> 00:34:30,401 You knew my mom. He's trying to turn the train against going back for her. 535 00:34:30,485 --> 00:34:32,320 [Wilford laughs] For pity's sake! 536 00:34:32,403 --> 00:34:34,572 I'm sorry about the bloody puppet. 537 00:34:34,655 --> 00:34:37,533 She's waiting trackside and we have to complete this mission. 538 00:34:37,617 --> 00:34:38,618 No! 539 00:34:38,701 --> 00:34:42,747 I'm no longer prepared to risk us taking two trains across that pass. 540 00:34:42,830 --> 00:34:45,208 Have you figured out what the census is for yet? 541 00:34:45,291 --> 00:34:46,375 Are you close? 542 00:34:47,001 --> 00:34:49,337 What is it for? Mr. Wilford? 543 00:34:49,420 --> 00:34:51,631 Why don't you tell them what you did on Big Alice? 544 00:34:51,714 --> 00:34:52,590 That's enough! 545 00:34:52,673 --> 00:34:54,884 There were 200 of us at first. 546 00:34:55,843 --> 00:34:58,971 But then, when he realized what a drain of resources we were, 547 00:34:59,055 --> 00:35:00,306 he culled half of us. 548 00:35:00,389 --> 00:35:02,475 Men, women, children, he took their lives. 549 00:35:02,558 --> 00:35:03,851 How dare you? 550 00:35:03,935 --> 00:35:07,605 On their souls, how dare you make me relive it? 551 00:35:08,231 --> 00:35:09,232 Take her to the brig. 552 00:35:09,315 --> 00:35:11,192 Don't worry, I've been there before. 553 00:35:12,193 --> 00:35:14,112 Ruth, he's coming for you. 554 00:35:24,372 --> 00:35:25,498 Sit down, Ruth. 555 00:35:26,624 --> 00:35:29,544 - As you know, sir, Hospitality never sits. - [Wilford] Nonsense. 556 00:35:29,627 --> 00:35:32,755 You've been wondering who that setting's for all night. 557 00:35:34,173 --> 00:35:35,174 It's for you. 558 00:35:36,342 --> 00:35:37,635 - For me? - [Wilford] Yes. 559 00:35:38,469 --> 00:35:40,179 Today is all about you, Ruth. 560 00:35:41,806 --> 00:35:42,806 Sit down. 561 00:35:45,226 --> 00:35:46,227 Kevin! 562 00:35:47,019 --> 00:35:48,104 I know you're up there. 563 00:35:48,688 --> 00:35:50,356 Come down, you naughty little boy. 564 00:35:53,067 --> 00:35:54,067 Well... 565 00:35:54,819 --> 00:35:57,238 Hope we're all having a wonderful time. 566 00:35:57,780 --> 00:35:58,780 [Wilford] Ruth... 567 00:35:59,824 --> 00:36:02,577 I want to thank you for an impeccable evening. 568 00:36:03,244 --> 00:36:04,996 You've outdone yourself. 569 00:36:05,580 --> 00:36:06,581 Kevin, my lad. 570 00:36:06,664 --> 00:36:09,208 You've come through so much, 571 00:36:09,292 --> 00:36:11,794 and you've put on an amazing carnival. 572 00:36:12,503 --> 00:36:13,503 It's my honor, sir. 573 00:36:14,088 --> 00:36:15,088 Sit down. 574 00:36:17,925 --> 00:36:21,429 You understand there's a glut in Hospitality, 575 00:36:22,638 --> 00:36:25,892 which means there's only room for one Head of Department. 576 00:36:34,150 --> 00:36:35,151 The job's yours, Ruth. 577 00:36:36,152 --> 00:36:38,487 [Wilford chuckling] 578 00:36:38,571 --> 00:36:39,655 Uh... 579 00:36:39,739 --> 00:36:40,781 Shut up, Kevin. 580 00:36:42,325 --> 00:36:43,326 By my side. 581 00:36:44,535 --> 00:36:45,995 It's like you've always wanted. 582 00:36:46,537 --> 00:36:48,956 All you have to do is address the train, 583 00:36:49,040 --> 00:36:52,376 inform them officially we're not returning for Melanie. 584 00:36:59,008 --> 00:37:00,468 [sighing] 585 00:37:10,811 --> 00:37:11,896 I can't do that. 586 00:37:13,356 --> 00:37:14,482 [Wilford] I beg your pardon? 587 00:37:20,905 --> 00:37:22,031 I won't do it. 588 00:37:30,873 --> 00:37:32,792 Are you rejecting my offer? 589 00:37:43,094 --> 00:37:44,178 Yes, I am. 590 00:37:47,473 --> 00:37:48,933 Take off your Teals. 591 00:38:47,325 --> 00:38:49,452 [indistinct chatter] 592 00:39:00,796 --> 00:39:02,840 I confess, I'm morally dyslexic. 593 00:39:03,382 --> 00:39:05,468 Sometimes, I don't know right from wrong. 594 00:39:06,344 --> 00:39:10,097 It took a while, but... we've found you a role. 595 00:39:11,432 --> 00:39:12,767 My advisor. 596 00:39:12,850 --> 00:39:14,977 [scoffs] Not sure I'm the person for that. 597 00:39:15,061 --> 00:39:16,437 Nonsense, you're perfect. 598 00:39:16,520 --> 00:39:18,189 You think for yourself. You... 599 00:39:19,106 --> 00:39:21,275 struggle with the big moral questions, 600 00:39:21,359 --> 00:39:22,651 freedom, justice. 601 00:39:22,735 --> 00:39:25,613 You can show me where I'm going wrong. Show me the line. 602 00:39:26,489 --> 00:39:27,573 And which line is that? 603 00:39:33,996 --> 00:39:34,996 After you. 604 00:39:41,712 --> 00:39:44,382 - Your Breachmen's killers. - [people whimpering] 605 00:39:47,093 --> 00:39:49,178 I wanted to give you what you asked for. 606 00:39:49,929 --> 00:39:52,181 A chance to close the case. 607 00:39:53,557 --> 00:39:54,683 [sobbing] 608 00:39:54,767 --> 00:39:57,311 They were only too happy to carry out my orders. 609 00:39:57,978 --> 00:39:59,563 Just say the word, 610 00:40:00,106 --> 00:40:01,899 and one pull of the lever 611 00:40:02,858 --> 00:40:05,861 will deliver justice by lung of ice. 612 00:40:06,445 --> 00:40:07,613 [Till] This isn't justice. 613 00:40:08,280 --> 00:40:10,491 Justice requires a fair trial. 614 00:40:11,325 --> 00:40:12,410 Does it? 615 00:40:14,203 --> 00:40:15,788 Not just a verdict? 616 00:40:15,871 --> 00:40:18,040 They were acting on your behalf. 617 00:40:22,336 --> 00:40:23,671 Well, everyone does. 618 00:40:24,964 --> 00:40:27,299 This just tidies it all up. 619 00:40:28,092 --> 00:40:30,302 - [Till] Sir... - Mmm-hmm? 620 00:40:32,930 --> 00:40:36,475 I advise you... not to. 621 00:40:39,311 --> 00:40:40,311 Oh. 622 00:40:41,605 --> 00:40:44,233 Well, if that's your counsel, then, fine. 623 00:40:45,693 --> 00:40:46,986 You may go. 624 00:40:47,695 --> 00:40:50,614 I don't think you're gonna want to watch the last bit. 625 00:40:50,698 --> 00:40:52,867 [people screaming] No! 626 00:41:00,040 --> 00:41:01,542 [people screaming and crying] 627 00:41:21,145 --> 00:41:22,354 Against the wall! 628 00:41:30,488 --> 00:41:32,156 [gagging] 629 00:41:35,743 --> 00:41:37,453 What fresh hell is this? 630 00:41:44,126 --> 00:41:46,003 [upbeat music playing] 631 00:41:51,342 --> 00:41:52,968 [moaning] 632 00:42:06,649 --> 00:42:08,567 [people moaning] 633 00:42:18,077 --> 00:42:19,245 [sighing] 634 00:42:20,246 --> 00:42:21,997 [upbeat music playing in distance] 635 00:42:30,047 --> 00:42:31,882 He's gonna tell everyone that she's dead. 636 00:42:32,675 --> 00:42:34,677 He knows that we lost contact. 637 00:42:34,760 --> 00:42:38,097 He's not gonna go back for her. He's just gonna leave her out there, 638 00:42:38,180 --> 00:42:39,932 on her own, to die. 639 00:42:41,058 --> 00:42:42,560 And we're gonna die in here. 640 00:42:42,643 --> 00:42:44,770 Never had you down as a quitter, Ruth. 641 00:42:45,521 --> 00:42:47,439 All Wilford's got is fear. 642 00:42:47,523 --> 00:42:49,233 We got so much more than that. 643 00:42:50,484 --> 00:42:53,779 Friends... who got our back, 644 00:42:53,862 --> 00:42:55,447 that is our strength. 645 00:42:58,409 --> 00:43:00,327 [sensual music playing] 646 00:43:10,546 --> 00:43:12,840 [static over radio] 647 00:43:12,923 --> 00:43:14,163 [woman over radio] Snowpiercer? 648 00:43:14,800 --> 00:43:15,800 Snow... 649 00:43:15,843 --> 00:43:17,177 [muffled] Snowpiercer? Come in. 650 00:43:18,512 --> 00:43:20,180 You should be in range by now. 651 00:43:20,264 --> 00:43:21,974 Do you copy? It's Melanie. 652 00:43:25,936 --> 00:43:27,062 You're a fine Engineer. 653 00:43:27,855 --> 00:43:30,065 Thank you... sir. 654 00:43:30,149 --> 00:43:31,692 Better than Ben, for my money. 655 00:43:32,943 --> 00:43:34,987 But there's no money anymore. 656 00:43:35,070 --> 00:43:38,032 Now there's only one thing left to acquire. 657 00:43:38,782 --> 00:43:42,703 All we can depend upon is the train now, Javier. 658 00:43:43,537 --> 00:43:44,537 Yes, sir. 659 00:43:44,913 --> 00:43:48,208 Sir, may I use your restroom, please? 660 00:43:49,501 --> 00:43:50,501 Yeah. 661 00:43:58,636 --> 00:44:00,012 [women laughing] 662 00:44:04,767 --> 00:44:05,851 [panting] 663 00:44:06,352 --> 00:44:07,936 [speaking Spanish] 664 00:44:51,063 --> 00:44:53,107 Oh, what's this? 665 00:44:57,027 --> 00:44:58,153 Look at that. 666 00:45:13,836 --> 00:45:14,836 Andre? 667 00:45:16,338 --> 00:45:17,673 It's from Javi. 668 00:45:19,049 --> 00:45:21,719 Melanie, she made contact. 669 00:45:25,681 --> 00:45:28,058 Are you ready to start talking about getting out of here? 48559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.