Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,513 --> 00:00:45,233
The film is based on true testimonies from those
who took part in the bus 300 hijacking on April 1984
4
00:01:27,972 --> 00:01:29,052
What did you say?
5
00:01:29,412 --> 00:01:31,692
Will you marry me?
6
00:01:48,372 --> 00:01:50,732
Thank you. Sorry.
7
00:01:59,252 --> 00:02:01,572
I couldn't understand what he said.
8
00:02:02,492 --> 00:02:04,212
He proposed.
9
00:02:05,812 --> 00:02:07,212
He did?
10
00:02:07,692 --> 00:02:08,692
Are you sure?
11
00:02:08,772 --> 00:02:10,812
I think he asked
if you want to marry him.
12
00:02:12,252 --> 00:02:13,731
Do you?
13
00:02:14,931 --> 00:02:16,211
I don't know.
14
00:02:16,291 --> 00:02:18,691
First I have to make sure
that's what he really said.
15
00:02:18,851 --> 00:02:20,171
And then?
16
00:02:21,491 --> 00:02:23,451
Who knows?
17
00:02:25,531 --> 00:02:27,691
I'll probably say yes.
18
00:02:28,731 --> 00:02:31,171
I'm Esther.
-Irit.
19
00:02:31,251 --> 00:02:32,651
Hi. -Hi.
20
00:02:46,331 --> 00:02:48,811
Bus number 300.
21
00:02:51,531 --> 00:02:54,371
This bus is like a recurring encounter,
22
00:02:54,491 --> 00:02:57,251
many people you've seen
previously on this bus line
23
00:02:57,331 --> 00:03:00,091
but whom you don't really know.
24
00:03:04,051 --> 00:03:06,811
At the time, long before the Disengagement,
many Arabs from Gaza worked in Israel,
25
00:03:07,091 --> 00:03:11,651
they worked in Tel Aviv's restaurants,
construction sites, cleaned the streets.
26
00:03:12,091 --> 00:03:15,931
On Thursdays the bus was full of Arabs
returning to Gaza for the weekend.
27
00:03:16,011 --> 00:03:19,011
Sometimes it was so crowded
that it was unnerving.
28
00:03:20,251 --> 00:03:23,531
This time the bus wasn't full,
but I was unaware.
29
00:03:23,611 --> 00:03:25,331
On the contrary,
I liked that it wasn't crowded
30
00:03:25,411 --> 00:03:27,131
and I had other things on my mind.
31
00:03:27,651 --> 00:03:30,611
I buy one ticket,
but we're actually two,
32
00:03:31,011 --> 00:03:34,331
me and the baby.
33
00:03:37,011 --> 00:03:39,810
Will Arik Sharon be ableto surprise everyone again
34
00:03:39,890 --> 00:03:42,250
in the prime minister race?
35
00:03:42,330 --> 00:03:44,570
Shamir's cronies claim that...
36
00:03:45,290 --> 00:03:47,410
Driver, put some music on.
37
00:03:47,490 --> 00:03:49,050
Who cares about the Likud party convention?
38
00:03:52,130 --> 00:03:56,450
We accompanied one of them,Ruvi Rivlin, from Jerusalem.
39
00:03:56,530 --> 00:03:58,930
Ruvi Rivlin wants to runfor the Knesset.
40
00:03:59,010 --> 00:04:03,290
That night, while watchingthe TV broadcast from the Knesset...
41
00:04:28,370 --> 00:04:30,370
Excuse me, I'm sorry.
42
00:04:31,050 --> 00:04:32,450
It's okay.
43
00:05:09,569 --> 00:05:13,889
You have a problem on the bus.
44
00:05:31,449 --> 00:05:33,769
Can you show me your ID, please?
45
00:05:45,089 --> 00:05:47,649
Take control of everyone!
46
00:05:50,529 --> 00:05:52,049
Not the children,
not the children!
47
00:05:59,129 --> 00:06:00,489
Put the knife down!
48
00:06:03,249 --> 00:06:04,329
Step on it!
49
00:06:04,449 --> 00:06:06,889
You keep driving
or I'll slaughter you!
50
00:06:11,969 --> 00:06:14,289
Listen, everyone,
we have a bomb.
51
00:06:18,209 --> 00:06:20,569
If he presses the button,
everything will explode!
52
00:06:20,929 --> 00:06:22,689
I was terrified,
53
00:06:22,769 --> 00:06:25,249
My life flashed before my eyes,
54
00:06:25,369 --> 00:06:29,129
I thought of the baby I was carrying.
55
00:06:29,209 --> 00:06:31,049
I didn't know
if it was a boy or a girl.
56
00:06:35,488 --> 00:06:40,208
I couldn't believe
that I was a hostage
57
00:06:40,288 --> 00:06:45,808
on a bus
headed towards the unknown.
58
00:07:10,448 --> 00:07:13,488
No, I have no guess,
I guess you're making a thriller film here.
59
00:07:18,008 --> 00:07:23,768
In 1981 I returned to Israel
after 14 years abroad.
60
00:07:30,328 --> 00:07:33,448
And Rino Tzror from Hadashot Daily
offered me a job.
61
00:07:34,088 --> 00:07:37,768
We worked like crazy
and we were so enthusiastic.
62
00:07:38,528 --> 00:07:42,008
That night there was a Likud convention
63
00:07:42,088 --> 00:07:45,168
and I was there with Natan Zahavi.
64
00:07:45,248 --> 00:07:46,368
What crap.
65
00:07:46,448 --> 00:07:49,088
Then a journalist for Hadashot.
66
00:07:51,048 --> 00:07:55,088
These conventions are always "interesting."
67
00:07:55,288 --> 00:07:57,528
Listen to me...
-Do I have a choice?
68
00:07:57,848 --> 00:08:00,247
Arik Sharon is gonna
take over the party,
69
00:08:00,327 --> 00:08:02,407
just like his lackey, Uri Dan, said:
70
00:08:02,567 --> 00:08:05,167
If you don't want him as chief of staff,
you'll get him as defense minister.
71
00:08:05,247 --> 00:08:07,487
If you don't want him as defense minister,
you'll get him as prime minister.
72
00:08:07,647 --> 00:08:09,447
And that scumbag was right,
73
00:08:09,527 --> 00:08:12,247
that rhinoceros will be
prime minister one day.
74
00:08:13,007 --> 00:08:15,527
Do you get a picture of him?
-Uri Dan?
75
00:08:15,607 --> 00:08:16,367
Sharon.
76
00:08:17,567 --> 00:08:18,367
From all sides.
77
00:08:19,247 --> 00:08:21,767
Maybe that Amstaf will shake them up.
78
00:08:21,927 --> 00:08:24,367
How did this bunch of bums
take the power from us,
79
00:08:24,447 --> 00:08:25,527
can you tell me that?
80
00:08:25,607 --> 00:08:27,087
Did you get Shamir sleeping?
81
00:08:27,207 --> 00:08:28,407
I did.
82
00:08:28,487 --> 00:08:30,847
He sleeps when he's awake,
that loser.
83
00:08:31,007 --> 00:08:33,807
Did you get David Levy
whispering to Katzav?
84
00:08:33,927 --> 00:08:35,407
I did, I did.
85
00:08:35,487 --> 00:08:37,607
Begin brought in
two Sephardis as decorations.
86
00:08:37,807 --> 00:08:41,367
Tell me how a party
where all the voters are Sephardi
87
00:08:41,447 --> 00:08:43,447
put only Ashkenazis on top?
88
00:08:43,527 --> 00:08:45,607
It was such a boring event.
89
00:08:45,687 --> 00:08:49,807
I'm taking pictures,
hoping Shamir will go like this...
90
00:08:49,887 --> 00:08:53,527
You start imagining
all kinds of frames,
91
00:08:53,927 --> 00:08:58,927
you need an amusing shot
because it was so boring.
92
00:09:00,567 --> 00:09:03,167
We just sat there
waiting for something to happen.
93
00:09:03,767 --> 00:09:08,287
I invite Minister Yaakov Meridor
to the podium...
94
00:09:08,567 --> 00:09:11,767
Who's that?
-Yaakov Meridor.
95
00:09:12,047 --> 00:09:14,247
Not another wiseguy...
96
00:09:14,327 --> 00:09:16,207
Remember his bogus idea
97
00:09:16,287 --> 00:09:18,727
of creating electricity with electric dust?
98
00:09:19,407 --> 00:09:21,407
Did you take his picture?
-I did.
99
00:09:22,007 --> 00:09:24,367
Then what else is there to do here?
100
00:09:24,447 --> 00:09:26,807
I need one good picture
of Moshe Arens.
101
00:09:35,406 --> 00:09:37,606
I was 22 at the time.
102
00:09:44,486 --> 00:09:47,086
I was studying
at Tel Aviv University
103
00:09:47,166 --> 00:09:50,926
and, like every week, I was on my way home.
104
00:09:51,086 --> 00:09:54,246
Me and my boyfriend at the time, Ze'ev,
105
00:09:54,486 --> 00:09:59,566
at first I thought
perhaps it was a robbery.
106
00:10:00,006 --> 00:10:04,606
I was 36,
a teacher and student counselor,
107
00:10:04,686 --> 00:10:06,446
married with one child.
108
00:10:12,726 --> 00:10:15,926
I thought,
okay, this is a terrorist attack
109
00:10:16,006 --> 00:10:21,686
and I saw a terrorist with an
open briefcase with lots of wires
110
00:10:21,766 --> 00:10:26,566
and it was pretty scary.
Pretty scary.
111
00:10:27,006 --> 00:10:31,126
I thought of pulling one of the wires
but no,
112
00:10:31,206 --> 00:10:34,526
I'm liable to blow up the whole bus.
113
00:10:34,726 --> 00:10:37,286
Stop!
114
00:10:37,366 --> 00:10:41,846
I was just about to commence
my service in the standing army.
115
00:10:48,846 --> 00:10:51,606
The first thing the terrorists told us
116
00:10:51,686 --> 00:10:54,005
was to draw the blinds.
117
00:10:54,165 --> 00:10:55,605
Everyone, close the blinds!
118
00:10:56,165 --> 00:10:58,445
Close the blinds.
119
00:10:58,525 --> 00:11:00,045
Close the blinds.
120
00:11:00,125 --> 00:11:01,605
Give us your guns and rifles!
121
00:11:02,805 --> 00:11:06,485
Another terrorist was holding
a bottle with acid.
122
00:11:07,605 --> 00:11:09,205
Make sure no one has a weapon in the back.
123
00:11:09,565 --> 00:11:12,245
He stood by a soldier that was there.
124
00:11:12,325 --> 00:11:13,485
I have nothing on me.
125
00:11:14,045 --> 00:11:15,565
I think his name was Yochanan.
126
00:11:16,245 --> 00:11:18,445
And he started searching him
for weapons.
127
00:11:19,125 --> 00:11:20,165
Close it.
-Okay.
128
00:11:20,245 --> 00:11:21,245
I'm closing it.
129
00:11:33,725 --> 00:11:36,365
Keep driving, don't stop.
Step on it.
130
00:11:38,285 --> 00:11:40,525
No one move!
131
00:11:41,605 --> 00:11:47,045
He had his finger on a device
and I kept thinking
132
00:11:47,125 --> 00:11:51,805
that he looked so unprofessional,
he could press it by accident
133
00:11:51,885 --> 00:11:54,725
and activate the bomb by mistake.
134
00:11:55,765 --> 00:11:58,925
Don't worry,
he won't do anything.
135
00:12:00,405 --> 00:12:01,125
Don't worry.
136
00:12:05,245 --> 00:12:08,885
Everyone was in shock,
no one uttered a word.
137
00:12:09,205 --> 00:12:13,245
The bus was totally silent.
138
00:12:14,125 --> 00:12:16,285
People were in shock.
139
00:12:20,165 --> 00:12:24,124
And at that moment I thought,
I have to do something
140
00:12:24,204 --> 00:12:28,124
to save myself and the baby.
141
00:12:28,324 --> 00:12:32,684
I told Irit
that I have to get off the bus.
142
00:12:32,764 --> 00:12:36,564
We started discussing
how I should go about it.
143
00:12:40,684 --> 00:12:42,004
Excuse me...
144
00:12:42,884 --> 00:12:43,924
She has to get off.
145
00:12:44,004 --> 00:12:45,164
No one gets off.
146
00:12:45,324 --> 00:12:47,244
She's pregnant,
she has to get off.
147
00:12:48,964 --> 00:12:50,764
No one gets off!
148
00:13:01,804 --> 00:13:05,364
Your water broke,
start breathing heavily, okay?
149
00:13:13,004 --> 00:13:15,364
I pretended to faint.
150
00:13:20,124 --> 00:13:21,484
Excuse me...
151
00:13:22,404 --> 00:13:24,404
Her water broke.
152
00:13:24,484 --> 00:13:28,004
She's pregnant, her water broke.
The baby's coming.
153
00:13:28,084 --> 00:13:29,124
Baby. You understand?
154
00:13:29,244 --> 00:13:30,924
She has to get off.
155
00:13:31,564 --> 00:13:32,444
Jamal!
156
00:13:33,604 --> 00:13:36,444
We have a problem. -What?
-She says she has to get off.
157
00:13:36,524 --> 00:13:37,564
No one gets off.
158
00:13:37,884 --> 00:13:39,204
No one gets off!
159
00:13:39,964 --> 00:13:42,204
Her water just broke.
160
00:13:42,284 --> 00:13:45,204
Let her go!
Her water broke, she's pregnant.
161
00:13:45,324 --> 00:13:46,324
Please!
162
00:13:46,404 --> 00:13:48,363
Sit down. -She...
-Sit down!
163
00:13:48,443 --> 00:13:50,323
You have enough people,
let her go.
164
00:13:50,483 --> 00:13:51,323
What are you doing?
165
00:13:51,403 --> 00:13:53,443
Let her go!
166
00:13:53,963 --> 00:13:57,803
Suddenly everyone tried to persuade him
167
00:13:57,883 --> 00:14:01,723
to let me go.
168
00:14:03,923 --> 00:14:05,083
Let her off.
169
00:14:05,163 --> 00:14:07,403
Nobody move!
170
00:14:08,643 --> 00:14:12,763
And I kept up the ruse.
171
00:14:12,963 --> 00:14:14,683
I didn't let up for a second.
172
00:14:30,243 --> 00:14:33,483
I couldn't believe
that he was letting me go.
173
00:14:34,603 --> 00:14:36,403
My legs were shaking.
174
00:14:38,163 --> 00:14:42,963
I was so happy
that me and my baby were safe.
175
00:14:48,123 --> 00:14:52,003
But I was sad, too.
I may have been safe,
176
00:14:52,083 --> 00:14:56,723
but there was a bus full of people
on the way to the unknown.
177
00:15:03,803 --> 00:15:05,283
Come on, let's get out of here.
178
00:15:05,363 --> 00:15:06,683
Are you done?
Can we go now?
179
00:15:06,763 --> 00:15:08,163
No, not yet.
180
00:15:08,363 --> 00:15:09,763
How many photos do you want to take?
181
00:15:09,843 --> 00:15:12,163
One. Rino will publish
only one picture
182
00:15:12,243 --> 00:15:14,762
and I don't know if it's here
or if it's here.
183
00:15:15,082 --> 00:15:16,842
Then when are we leaving?
-Soon.
184
00:15:16,962 --> 00:15:18,922
I have to get a picture of Arens.
185
00:15:19,002 --> 00:15:20,682
Another right-winger...
186
00:15:20,842 --> 00:15:23,562
And they made him
defense minister...
187
00:15:23,642 --> 00:15:25,962
Did you know his son is
a Matzpen activist?
188
00:15:26,042 --> 00:15:27,442
Yeah, I heard.
189
00:15:27,522 --> 00:15:28,882
How does a man
190
00:15:28,962 --> 00:15:32,122
who can't educate his son
to follow his own politics
191
00:15:32,202 --> 00:15:34,922
take over our defense establishment?
Can you explain that to me?
192
00:15:35,082 --> 00:15:37,442
Huh? Hey!
193
00:15:39,202 --> 00:15:40,842
We're approaching
Ashkelon Junction
194
00:15:40,922 --> 00:15:45,402
and I'm hoping
that we'll enter Ashkelon
195
00:15:45,482 --> 00:15:48,682
and we'll be rescued,
196
00:15:48,762 --> 00:15:52,962
but then I hear that...
197
00:15:53,042 --> 00:15:55,682
the terrorist is holding the wheel.
198
00:15:55,842 --> 00:15:58,922
They didn't want the driver
to turn right
199
00:15:59,002 --> 00:16:00,522
into Ashkelon.
200
00:16:00,602 --> 00:16:04,082
He was shouting at him:
drive, you bastard!
201
00:16:04,762 --> 00:16:07,402
His words are etched in my mind.
202
00:16:07,842 --> 00:16:11,162
The hardest moment
of the hijacking
203
00:16:11,242 --> 00:16:13,762
was driving past
Ashkelon Junction.
204
00:16:13,842 --> 00:16:17,242
That's when we realized
we weren't going home,
205
00:16:17,322 --> 00:16:21,482
we were on our way
to some horrible place.
206
00:16:27,802 --> 00:16:33,082
There was this sense of doom,
people started to cry,
207
00:16:33,562 --> 00:16:35,682
I felt helpless.
208
00:16:43,961 --> 00:16:46,081
Police. Police.
209
00:16:46,161 --> 00:16:48,401
Jamal, police.
What do we do?
210
00:16:52,321 --> 00:16:55,841
After the bus drove away
I ran in the opposite direction.
211
00:16:55,921 --> 00:16:59,001
A guy from Ashkelon stopped his car,
I told him what happened,
212
00:16:59,081 --> 00:17:02,281
I said there's a gas station
not far away
213
00:17:02,361 --> 00:17:05,401
and that we should get there fast
and notify the police.
214
00:17:14,081 --> 00:17:16,361
Come here.
215
00:17:16,921 --> 00:17:18,401
Don't let him stop.
216
00:17:18,481 --> 00:17:20,481
Go! Go!
217
00:17:25,681 --> 00:17:27,281
Go!
218
00:17:27,481 --> 00:17:30,481
Put women and the children
to block the window.
219
00:17:30,561 --> 00:17:38,201
The terrorists told me to move to
the back, next to a woman and two children,
220
00:17:38,281 --> 00:17:45,281
they tried to create a human shield
so as not to be hit by gunfire.
221
00:17:51,961 --> 00:17:55,081
Armored infantry,set up blockades.
222
00:17:55,161 --> 00:18:00,161
I was sector commander
and brigade commander in Gaza.
223
00:18:06,041 --> 00:18:09,080
"Ashuach" forces, this is "Head Ashuach",
the bus must be stopped
224
00:18:09,160 --> 00:18:11,360
so it doesn't reach
the camps or to Rafah.
225
00:18:11,440 --> 00:18:14,680
I repeat,
the bus must be stopped. Over and out.
226
00:18:14,760 --> 00:18:17,800
This is "Tziporen",the road block at Erez has been breached.
227
00:18:18,120 --> 00:18:20,920
I get in the jeep and drive north.
228
00:18:22,000 --> 00:18:25,520
At Jabalia there's another road block,
the bus drives through it, too.
229
00:18:26,520 --> 00:18:28,320
It approaches the city of Gaza.
230
00:18:28,440 --> 00:18:31,920
There the Israeli police block the road
with a citrus fruit truck.
231
00:18:32,040 --> 00:18:35,160
The bus sees the truck,
drives onto a traffic island,
232
00:18:35,240 --> 00:18:37,720
bypasses the truck and keeps going.
233
00:18:38,040 --> 00:18:41,280
The road block was breached.It's continuing south.
234
00:18:41,360 --> 00:18:44,480
When I get that report
I realize
235
00:18:44,560 --> 00:18:48,360
that they want to get
to the Egyptian border,
236
00:18:48,440 --> 00:18:50,160
that's what went through my mind.
237
00:18:50,240 --> 00:18:52,640
I said,
that bus will not reach Egypt.
238
00:18:57,200 --> 00:18:58,680
Deputy "Rakefet",
this is "Head Ashuach".
239
00:19:00,400 --> 00:19:02,520
I'm 200 meters
ahead of you,
240
00:19:02,600 --> 00:19:04,400
keep up pursuit of the bus.
241
00:19:04,480 --> 00:19:06,240
I laid down
spikes before the junction.
242
00:19:06,320 --> 00:19:08,720
If the bus drives through
the road block
243
00:19:08,800 --> 00:19:11,400
you have authorization
to open fire aiming at the tires.
244
00:19:11,480 --> 00:19:14,480
I repeat,
after the road block, open fire.
245
00:19:14,560 --> 00:19:17,320
It was 8 km from the Egyptian border
246
00:19:17,400 --> 00:19:20,920
and that's why I made the decision
to open fire on the bus,
247
00:19:21,040 --> 00:19:22,360
and it wasn't an easy decision.
248
00:19:23,320 --> 00:19:24,520
Spikes!
249
00:19:33,360 --> 00:19:37,479
Suddenly we hear gunfire
and Stevie grabbed my head.
250
00:19:37,559 --> 00:19:39,599
Duck, they're shooting!
251
00:19:39,839 --> 00:19:42,199
3 bullets cut through the seat.
252
00:19:44,999 --> 00:19:46,439
I've been shot!
253
00:19:46,519 --> 00:19:49,639
We tried to hide between the seats.
254
00:19:50,359 --> 00:19:53,639
People were yelling, crying,
and the gunfire didn't stop.
255
00:19:54,319 --> 00:19:57,159
I've been shot!
256
00:20:03,239 --> 00:20:05,079
Jamal, I'm losing control.
257
00:20:08,279 --> 00:20:11,159
Suddenly we hear a thud
near the tires,
258
00:20:11,239 --> 00:20:13,879
the bus swerves to the right
and comes to a stop.
259
00:20:14,879 --> 00:20:18,999
The bus stopped,
I sustained injuries to both my legs.
260
00:20:23,439 --> 00:20:24,639
Run!
261
00:20:25,399 --> 00:20:28,159
We hear:
Run! Jump out! Run!
262
00:20:28,239 --> 00:20:31,399
Then the screaming and chaos began.
263
00:20:31,479 --> 00:20:32,719
Help me get them out.
264
00:20:32,799 --> 00:20:34,799
You have to knock the window open.
265
00:20:34,879 --> 00:20:37,559
People started jumping out the windows.
266
00:20:37,639 --> 00:20:39,719
I think I passed out.
267
00:20:40,039 --> 00:20:44,319
Ilan, the driver, opened the door
and escaped.
268
00:20:44,679 --> 00:20:47,839
They helped the children out,
then their mother.
269
00:20:51,599 --> 00:20:54,719
And the terrorists are trying
to sit us back down.
270
00:20:54,799 --> 00:20:58,839
Our adrenaline was pumping,
we just wanted to escape.
271
00:21:02,118 --> 00:21:03,158
No one move!
272
00:21:04,198 --> 00:21:06,078
And then he pulled out the grenade.
273
00:21:06,238 --> 00:21:09,358
I was shaking all over,
274
00:21:09,878 --> 00:21:11,798
I couldn't speak.
275
00:21:13,598 --> 00:21:15,038
We'll all die!
276
00:21:15,158 --> 00:21:17,998
We realized we had to sit down
and do as they say,
277
00:21:19,158 --> 00:21:20,838
we had no choice.
278
00:21:21,478 --> 00:21:25,438
We feel totally abandoned.
279
00:21:26,358 --> 00:21:32,598
The entire back seat where I sat
was riddled with bullet holes.
280
00:21:32,718 --> 00:21:38,318
Another missed opportunity, instead of
jumping out, we stayed in the bus.
281
00:21:38,478 --> 00:21:42,758
Whoever remained in the bus
sat down and withdrew into themselves.
282
00:21:42,838 --> 00:21:46,998
Those were unbearable,
terrifying moments.
283
00:21:53,078 --> 00:21:56,798
Armored Infantry activate "Celestial Army".
284
00:21:56,878 --> 00:22:00,878
"Celestial Army".This is not a drill.
285
00:22:02,878 --> 00:22:06,598
I returned to Israel after visiting
elite units in the U.S. army
286
00:22:06,678 --> 00:22:08,638
straight to military maneuvers
in the south.
287
00:22:08,878 --> 00:22:12,078
After a few days without sleep
I returned home
288
00:22:12,158 --> 00:22:16,358
and my wife took the kids
to the movies so I could sleep.
289
00:22:16,438 --> 00:22:17,038
Sir!
290
00:22:17,118 --> 00:22:18,758
Everyone's looking for you,
you're not answering your phone.
291
00:22:20,318 --> 00:22:22,398
I didn't hear it ring.
What happened?
292
00:22:22,518 --> 00:22:24,758
A bus was hijacked
on the way to Ashkelon.
293
00:22:26,158 --> 00:22:27,678
Wait downstairs,
I'll be right there.
294
00:22:28,317 --> 00:22:29,957
Make sure Celestial Army
was activated.
295
00:22:30,277 --> 00:22:37,357
I called General Staff headquarters,
deputy chief of staff was Major General Ivri.
296
00:22:37,517 --> 00:22:39,237
I said, I just heard,
297
00:22:39,317 --> 00:22:43,357
Within three minutes I'll be on my way
to Dov Air Base with all my gear.
298
00:22:50,357 --> 00:22:53,917
He said:
We might not need you there.
299
00:22:53,997 --> 00:22:56,437
I think the event will be over
before you get there.
300
00:22:56,517 --> 00:22:58,157
I said: I'll be there.
301
00:23:08,757 --> 00:23:11,277
At around 8 p.m.
302
00:23:12,477 --> 00:23:18,197
I was coming back from a local base.
303
00:23:22,877 --> 00:23:27,997
I got a phone call:
"Celestial Army" has been activated.
304
00:23:28,077 --> 00:23:32,997
At that time I was in a meeting
with the deputy commander, Kobi Frumer.
305
00:23:37,917 --> 00:23:43,837
I get a message on my beeper, "A bus has
been hijacked, wait for further instructions."
306
00:23:44,037 --> 00:23:47,877
I talked to my Operations Officer
307
00:23:47,957 --> 00:23:50,317
and the well-oiled machine
was set in motion.
308
00:23:50,477 --> 00:23:52,557
Kobi asks me for more details.
309
00:23:52,637 --> 00:23:57,196
He says: Thank you, Operations Officer,
I'm going to the scene.
310
00:23:57,276 --> 00:24:00,636
I say: Kobi, the unit commander
said we should wait.
311
00:24:00,716 --> 00:24:04,316
Kobi is a large man.
312
00:24:04,396 --> 00:24:08,316
He says: Operations Officer,
you stay here,
313
00:24:08,396 --> 00:24:09,556
I have to be there.
314
00:24:09,836 --> 00:24:12,636
My military secretary
was Danny Yatom.
315
00:24:17,236 --> 00:24:22,716
He informed me
that a bus had been hijacked.
316
00:24:22,836 --> 00:24:25,876
He told me where, so I said:
Okay, I'm going there.
317
00:24:27,636 --> 00:24:30,156
You won't believe this,
he's not speaking today. -Who?
318
00:24:30,316 --> 00:24:31,316
Arens.
319
00:24:31,636 --> 00:24:32,596
Gimme a break.
320
00:24:32,676 --> 00:24:33,956
They said
he had to leave the convention,
321
00:24:34,036 --> 00:24:34,956
I didn't get his picture.
322
00:24:35,036 --> 00:24:36,996
Those bozos,
323
00:24:37,076 --> 00:24:38,556
then what were we waiting for?
324
00:24:39,276 --> 00:24:40,476
Maybe something happened.
325
00:24:43,396 --> 00:24:46,396
Then our beepers go off.
326
00:24:46,996 --> 00:24:49,916
I don't even think
the paper informed us,
327
00:24:49,996 --> 00:24:53,556
it was a spontaneous decision
to go after the bus.
328
00:24:53,636 --> 00:24:55,116
We didn't ask anyone
at the paper.
329
00:24:55,196 --> 00:24:57,076
Once we heard what was going on,
330
00:24:57,156 --> 00:25:00,436
Natan and I got in the car
and Natan drove like a maniac.
331
00:25:00,596 --> 00:25:04,676
I was stressed at every road block,
wondering whether we'd get through or not.
332
00:25:04,756 --> 00:25:09,476
Until we tailed an ambulance
and I remember soldiers and cops yelling:
333
00:25:09,596 --> 00:25:11,036
Stop! Stop!
And we kept driving.
334
00:25:11,116 --> 00:25:13,436
We were among the first to arrive.
335
00:25:13,916 --> 00:25:19,156
We went from a terribly boring event
to an event full of adrenalin.
336
00:25:19,356 --> 00:25:21,036
What's up with this?
337
00:25:21,116 --> 00:25:23,755
We got there at around 10 p.m.,
338
00:25:23,835 --> 00:25:24,635
I don't remember exactly.
339
00:25:26,875 --> 00:25:28,795
Move, move...
340
00:25:31,035 --> 00:25:32,635
Natan Zahavi, Hadashot Daily.
341
00:25:32,755 --> 00:25:35,155
The army didn't restrict us,
342
00:25:35,235 --> 00:25:38,395
they just said we must stay
343
00:25:38,475 --> 00:25:40,475
a certain distance away from the bus.
344
00:25:40,555 --> 00:25:43,995
20 or 30 meters from the bus.
345
00:25:44,475 --> 00:25:45,715
Over there,
with the rest of the reporters.
346
00:25:45,795 --> 00:25:47,555
Excuse me,
is the defense minister here?
347
00:25:48,075 --> 00:25:50,075
Half the country is here,
can't you see?
348
00:25:50,395 --> 00:25:51,635
Thank you.
349
00:25:53,115 --> 00:25:56,875
We weren't restricted,
350
00:25:56,955 --> 00:25:59,875
the fact is we weren't shot at
when we reached the road blocks.
351
00:26:00,275 --> 00:26:04,035
Think about it, civilian vehicles
driving through military road blocks.
352
00:26:04,115 --> 00:26:06,755
Today, no way!
We'd be shot.
353
00:26:18,115 --> 00:26:19,875
Press down.
354
00:26:21,355 --> 00:26:27,395
Yochanan took a bullet
to the thigh and he was bleeding.
355
00:26:28,235 --> 00:26:32,315
Once Irit and Ze'ev,
the two medics on the bus,
356
00:26:32,395 --> 00:26:35,795
got permission from the terrorists
to treat the wounded,
357
00:26:35,875 --> 00:26:39,155
I remember Yochanan
telling them what to do
358
00:26:39,275 --> 00:26:43,115
because it was dark in the bus.
359
00:26:43,315 --> 00:26:46,715
There was this horrible darkness outside.
360
00:26:47,155 --> 00:26:49,074
It was pitch black,
you couldn't see a thing.
361
00:26:53,674 --> 00:26:57,674
I was at home in Jerusalem.
362
00:27:02,714 --> 00:27:05,954
One or two evenings
before I took over command of the unit
363
00:27:06,034 --> 00:27:07,674
and I didn't have a position.
364
00:27:07,754 --> 00:27:11,834
Omer was going to replace me,
he was battalioin commander of the reserves.
365
00:27:11,914 --> 00:27:15,794
The date was set for Thursday,
the day of the incident.
366
00:27:16,354 --> 00:27:17,474
But for some reason he said:
367
00:27:17,554 --> 00:27:19,714
My reserve unit asked
that we postpone it to Sunday,
368
00:27:19,794 --> 00:27:22,714
a few days later.
369
00:27:22,794 --> 00:27:25,634
I said: No problem,
Sunday is fine.
370
00:27:26,074 --> 00:27:28,434
Then I get a call
from the unit at midnight.
371
00:27:28,514 --> 00:27:32,674
Someone must have added me
to the end of the list
372
00:27:32,754 --> 00:27:37,674
because I wasn't on duty
and they said: There's an incident.
373
00:27:37,914 --> 00:27:41,754
I had this small rental car
and I set out.
374
00:27:41,874 --> 00:27:45,434
I get there and see the bus
375
00:27:45,674 --> 00:27:52,394
where the terrorists
are holding the passengers hostage.
376
00:27:52,474 --> 00:27:57,394
The head of the "Shin Bet" was there,
Avraham Shalom,
377
00:27:57,474 --> 00:27:58,634
and the IDF Chief of Staff.
378
00:27:58,954 --> 00:28:03,914
The counter-terrorism Police unit was already
there with snipers, ready for action.
379
00:28:08,554 --> 00:28:11,434
The first thing I did
380
00:28:11,514 --> 00:28:14,554
was disperse all the people
that were around Shai
381
00:28:14,634 --> 00:28:17,673
so that he could focus
382
00:28:17,753 --> 00:28:19,433
on the task at hand.
383
00:28:20,073 --> 00:28:24,313
I patrolled the area
with Omer and the Intelligence Officer
384
00:28:24,633 --> 00:28:27,513
to understand
what we were dealing with.
385
00:28:27,633 --> 00:28:32,553
There was no sense of urgency.
386
00:28:32,993 --> 00:28:37,913
This wasn't an event
that required a hasty response,
387
00:28:38,393 --> 00:28:40,833
rather observation and thought
as to how to proceed.
388
00:28:41,113 --> 00:28:44,513
Kobi arrives,
he is briefed,
389
00:28:44,593 --> 00:28:51,113
he'll be the one to negotiate
and convey the information to us
390
00:28:51,233 --> 00:28:57,153
while we were preparting and trying to work out
what we should do.
391
00:28:57,313 --> 00:29:03,393
We set up the routine front command squad
and think tank.
392
00:29:03,793 --> 00:29:07,033
Hundreds of people were there,
civilians,
393
00:29:07,113 --> 00:29:10,953
soldiers, reserve soldiers, journalists,
photographers.
394
00:29:11,113 --> 00:29:16,153
I went back to the front command squad
and the Chief of Staff said:
395
00:29:16,233 --> 00:29:17,833
Take command of the event.
396
00:29:18,993 --> 00:29:23,073
I asked for a bus
like the one that was hijacked.
397
00:29:23,353 --> 00:29:27,633
I called Omer Bar-Lev over,
he was about to replace Shai Avital,
398
00:29:27,713 --> 00:29:31,353
and I asked that they convene everyone
for a briefing
399
00:29:31,433 --> 00:29:33,393
and prepare for a takeover.
400
00:29:33,793 --> 00:29:39,033
Itzik Mordechai, the Chief Infantry Officer,
called me over,
401
00:29:39,153 --> 00:29:41,633
he was having a discussion
with several people.
402
00:29:41,713 --> 00:29:46,152
Itzik, let Kobi talk to them first.
Let's figure out who we're up against.
403
00:29:46,232 --> 00:29:48,592
One of my guys talked to them,
404
00:29:48,672 --> 00:29:51,752
they're demanding
that we free prisoners.
405
00:29:51,832 --> 00:29:54,232
It's hard to tell
how serious they are.
406
00:29:56,112 --> 00:30:02,392
We had discussions,
we negotiated with the terrorists to see...
407
00:30:02,472 --> 00:30:04,272
where we could take it.
408
00:30:08,032 --> 00:30:12,072
I understand that Shai is conducting
a simulation with the Matkal recon unit.
409
00:30:12,712 --> 00:30:15,192
We brought the exact same bus
and they're practicing the takeover.
410
00:30:15,272 --> 00:30:16,672
How long will it take?
411
00:30:18,832 --> 00:30:20,632
They'll be ready in one hour.
412
00:30:20,712 --> 00:30:24,672
I kept in mind
that there's a bus,
413
00:30:24,832 --> 00:30:29,912
there are civilians, soldiers,
Israelis trapped inside,
414
00:30:29,992 --> 00:30:36,272
there are terrorists with explosives
and a disaster could occur at any time
415
00:30:36,352 --> 00:30:38,752
in and around the bus.
416
00:30:39,832 --> 00:30:43,472
I suggest we discuss a plan
to take over the bus.
417
00:30:45,432 --> 00:30:48,952
There were two options: the police counter-
terrorism unit or the IDF's Sayeret Matkal.
418
00:30:49,232 --> 00:30:55,472
I didn't think it was right
to impose it on the Police unit
419
00:30:55,552 --> 00:30:57,592
because they were deployed all around.
420
00:30:57,832 --> 00:31:02,152
I thought it would be better
for Sayeret Matkal to practice
421
00:31:02,232 --> 00:31:04,592
on the practice bus
a few times.
422
00:31:05,032 --> 00:31:07,392
Do we have snipers surrounding the bus?
-Yes.
423
00:31:07,472 --> 00:31:09,671
But it's not that straightforward,
424
00:31:10,071 --> 00:31:11,831
they're liable to hit civilians.
425
00:31:15,711 --> 00:31:19,551
We must explore the option
of initial gunfire from short range.
426
00:31:25,431 --> 00:31:29,831
Omer, is there anyone who can
get in the bus with a hidden gun?
427
00:31:38,951 --> 00:31:40,391
I have just the man.
428
00:31:41,231 --> 00:31:45,191
D. was a reserve officer
who trained us in gun fire,
429
00:31:45,271 --> 00:31:48,951
he was the ultimate gunman.
430
00:31:49,351 --> 00:31:50,871
Some say he is to this day.
431
00:31:51,231 --> 00:31:54,991
Dovi is the best gunman,
but he'll have to get close to the bus
432
00:31:55,071 --> 00:31:57,471
so he can shoot from bottom to top
without harming the civilians.
433
00:31:58,111 --> 00:32:01,911
You must keep in mind
that I was wary
434
00:32:02,911 --> 00:32:05,551
of the terrorist attacks
of the past -
435
00:32:06,631 --> 00:32:10,391
Kiryat Shmona, Maalot,
436
00:32:13,471 --> 00:32:14,551
Avivim,
437
00:32:16,351 --> 00:32:20,591
and I remembered
the tragedy of those events.
438
00:32:21,711 --> 00:32:23,831
In the Coastal Road Massacre
439
00:32:26,151 --> 00:32:29,871
I was driving across from the bus
from the opposite direction to Sdot Yam
440
00:32:30,231 --> 00:32:33,031
and I didn't know it,
441
00:32:33,711 --> 00:32:36,310
but when we arrived
at Gelilot Junction,
442
00:32:37,670 --> 00:32:41,150
the bus had already exploded
and was on fire
443
00:32:42,310 --> 00:32:48,030
and we had to help evacuate victims.
It was a hard scene to bear.
444
00:32:54,350 --> 00:32:56,470
I say this as background
445
00:32:57,830 --> 00:33:00,470
because naturally each one of us
446
00:33:00,550 --> 00:33:04,710
has prior events
etched in our memories
447
00:33:04,950 --> 00:33:10,630
and my memories were stained
448
00:33:10,710 --> 00:33:14,270
with the harsh events
and the dire outcomes.
449
00:33:14,350 --> 00:33:20,630
A bus that is hijacked by terrorists,
as with other terrorist attacks,
450
00:33:20,710 --> 00:33:24,790
can be subject to a painful end.
451
00:33:29,110 --> 00:33:32,590
At one point
there's this flash of light,
452
00:33:32,670 --> 00:33:35,670
the bus is illuminated in a bright light
453
00:33:37,630 --> 00:33:39,990
and it made us feel good.
454
00:33:40,070 --> 00:33:42,590
We felt in control,
we could talk to one another,
455
00:33:42,910 --> 00:33:44,510
see one another.
456
00:33:45,030 --> 00:33:48,790
It gave us a sense of security
457
00:33:49,270 --> 00:33:51,870
and the terrorists didn't like that.
458
00:33:52,310 --> 00:33:54,910
Watch the back and sides,
so they don't surprise us.
459
00:33:54,990 --> 00:33:57,470
Generally the terrorists ask
460
00:33:57,550 --> 00:34:00,390
to speak to a certain ambassador
or someone like that.
461
00:34:01,190 --> 00:34:07,389
and thus we approached the bus,
in an open and exposed way.
462
00:34:07,549 --> 00:34:09,709
We just want to talk.
463
00:34:11,589 --> 00:34:12,549
Stay away!
464
00:34:12,629 --> 00:34:16,189
Brother, we just want to talk.
465
00:34:16,269 --> 00:34:18,549
No weapons.
466
00:34:18,629 --> 00:34:20,069
Who are you?
467
00:34:21,069 --> 00:34:24,189
I'm the man
you want to talk to.
468
00:34:25,389 --> 00:34:27,109
Are you from the army?
469
00:34:28,549 --> 00:34:33,469
Let's just say I have a direct line
to the prime minister.
470
00:34:34,149 --> 00:34:36,749
He'll be informed
of everything we discuss.
471
00:34:38,789 --> 00:34:42,349
My name's Kobi.
What's your name?
472
00:34:45,589 --> 00:34:46,789
Who are they?
473
00:34:47,229 --> 00:34:51,349
The situation was extremely bizarre.
474
00:34:53,589 --> 00:34:58,189
He's the representative you requested,
his name is John.
475
00:34:58,509 --> 00:35:02,629
And this is Eran, my driver,
he's always with me.
476
00:35:02,949 --> 00:35:07,669
It was like a movie set
with huge projectors
477
00:35:07,749 --> 00:35:09,269
aimed at the bus,
478
00:35:09,629 --> 00:35:14,909
all the top commanders
behind the projectors,
479
00:35:14,989 --> 00:35:19,069
Itzik Mordechai,
the Chief of Staff.
480
00:35:19,269 --> 00:35:23,349
And you're with these two guys
481
00:35:23,429 --> 00:35:25,509
hoping the terrorists
482
00:35:25,589 --> 00:35:28,349
won't suspect anything
483
00:35:28,429 --> 00:35:30,188
if we act natural.
484
00:35:30,268 --> 00:35:34,788
But it's not a movie, it's real,
and we're facing terrorists
485
00:35:34,868 --> 00:35:39,068
who can kill us
even before we get started.
486
00:35:40,468 --> 00:35:43,348
What is he doing?
-Nothing. Nothing.
487
00:35:44,108 --> 00:35:48,108
It's just cigarettes.
He smokes a lot.
488
00:35:50,308 --> 00:35:52,228
What's your name?
489
00:35:54,588 --> 00:35:56,788
Look, I'm here to help you.
490
00:35:58,908 --> 00:36:00,948
Jamal.
491
00:36:01,348 --> 00:36:03,868
Did you get our demands?
-Yes.
492
00:36:04,108 --> 00:36:05,788
The release of 500 prisoners
493
00:36:06,508 --> 00:36:10,548
and a helicopter to Egypt
within 24 hours.
494
00:36:10,628 --> 00:36:12,108
Any progress?
495
00:36:12,188 --> 00:36:14,628
We're waiting for the list of names.
496
00:36:15,428 --> 00:36:16,748
500 names?
497
00:36:17,508 --> 00:36:19,588
How else will we know
who to release?
498
00:36:20,748 --> 00:36:26,948
Go by organization, Fatah,
the Popular Front, you'll reach 500.
499
00:36:28,548 --> 00:36:33,068
Of course,
but do you have a preference?
500
00:36:33,148 --> 00:36:35,028
First the men serving long sentences
501
00:36:35,108 --> 00:36:36,788
and all the prisoners
in Megiddo Prison.
502
00:36:38,468 --> 00:36:41,708
Can you release the wounded?
So they don't die?
503
00:36:43,468 --> 00:36:45,708
24 hours is a long time.
504
00:36:46,148 --> 00:36:47,428
No one gets out.
505
00:36:49,468 --> 00:36:51,228
And turn off the lights,
they bother us.
506
00:36:53,748 --> 00:36:56,547
Turn off the lights!
Turn them off!
507
00:37:00,587 --> 00:37:03,907
You'll get everything you want.
508
00:37:03,987 --> 00:37:05,467
Anything else?
509
00:37:06,907 --> 00:37:09,267
Don't play those games with us!
510
00:37:09,347 --> 00:37:11,987
If an armed soldier approaches the bus,
I'll blow it up.
511
00:37:12,627 --> 00:37:17,467
Lt. Col. Kobi Frumer,
an extremely sensitive man,
512
00:37:17,547 --> 00:37:21,787
arrives at the unit,
has to take up his position,
513
00:37:21,867 --> 00:37:23,947
has to learn Arabic on the fly
514
00:37:24,267 --> 00:37:30,347
and is going to lead
the most significant event of his life
515
00:37:30,427 --> 00:37:35,347
and that shows
how unique Kobi was
516
00:37:35,427 --> 00:37:37,187
in the structure of the unit and out.
517
00:37:37,387 --> 00:37:44,587
This man begins negotiations
518
00:37:44,667 --> 00:37:50,547
knowing that the people on the bus
must get out alive,
519
00:37:50,747 --> 00:37:53,787
and that all eyes are on him,
520
00:37:53,867 --> 00:37:56,227
and any mistake he makes
521
00:37:56,307 --> 00:37:59,347
could result in a disaster.
522
00:38:02,507 --> 00:38:07,147
The result manifests
the will of the Likud members
523
00:38:07,227 --> 00:38:11,107
that I return to the hub
of decision-making.
524
00:38:11,267 --> 00:38:16,747
Later at home
I was waiting to hear word
525
00:38:16,827 --> 00:38:21,507
of the hijacking on TV
but there was nothing.
526
00:38:21,627 --> 00:38:25,666
The focus was on the Likud convention,
on the Histadrut
527
00:38:25,866 --> 00:38:29,706
and no one updated me
on what happened.
528
00:38:30,426 --> 00:38:35,506
I was so tense,
I couldn't sleep, I was so scared.
529
00:38:39,946 --> 00:38:43,666
At around 2:30 a.m.
there was a knock on the door,
530
00:38:43,906 --> 00:38:50,186
my husband opened to find
three Shin Bet officers with photos.
531
00:38:50,266 --> 00:38:53,346
I identified the terrorist.
532
00:38:53,626 --> 00:38:57,386
They said they know him,
he's 19 years old.
533
00:38:57,466 --> 00:39:02,106
His father died a few years earlier,
he works in Tel Aviv and they know him.
534
00:39:03,826 --> 00:39:07,186
As Kobi Frumer is negotiating
535
00:39:07,266 --> 00:39:10,826
he obtains information
about the man he's dealing with,
536
00:39:10,986 --> 00:39:13,266
who he is,
where he lives, where he comes from,
537
00:39:13,346 --> 00:39:15,466
who his father is,
who his brother is.
538
00:39:15,666 --> 00:39:20,666
They're extremely close,
they see one another.
539
00:39:20,786 --> 00:39:23,226
They're having
an intimate conversation,
540
00:39:23,346 --> 00:39:27,546
like friends at a cafe
on Dizengoff Street
541
00:39:27,986 --> 00:39:31,546
and then you go back
and you have Itzik Mordechai,
542
00:39:31,626 --> 00:39:33,506
the Chief of Staff
and Arens to answer to
543
00:39:33,746 --> 00:39:37,146
and you're in
a virtually impossible situation.
544
00:39:48,826 --> 00:39:50,865
Jamal, this is not what we discussed.
545
00:39:50,945 --> 00:39:54,185
We said there'd be no bloodshed.
546
00:39:54,265 --> 00:39:55,625
What do you want us to do?
547
00:39:55,705 --> 00:39:57,385
-Give over the bus
and get us out of here...
548
00:39:58,825 --> 00:40:00,865
I didn't want this to happen,
but there's nothing we can do.
549
00:40:00,945 --> 00:40:02,425
We got into this
and I don't know how to get out.
550
00:40:02,505 --> 00:40:04,945
Jamal, we mustn't kill,
our religion forbids it.
551
00:40:05,065 --> 00:40:06,185
I know,
552
00:40:06,265 --> 00:40:09,145
but we're in this mess
and it's not easy to get out.
553
00:40:09,225 --> 00:40:12,145
This is the only way to free
500 prisoners, including your brother.
554
00:40:15,985 --> 00:40:17,945
Get back there.
555
00:40:22,825 --> 00:40:24,385
The bleeding won't stop.
556
00:40:25,625 --> 00:40:29,425
This equipment isn't enough,
we need a real tourniquet
557
00:40:29,505 --> 00:40:32,185
to stop the bleeding.
558
00:40:37,305 --> 00:40:39,545
Take over for me.
559
00:40:43,745 --> 00:40:45,425
Excuse me,
560
00:40:47,345 --> 00:40:51,705
when those men come to talk to you,
tell them we need proper dressings.
561
00:40:52,185 --> 00:40:53,745
What's that?
562
00:40:55,905 --> 00:40:59,825
Bandages, IVs, morphine,
things wounded people need.
563
00:41:00,705 --> 00:41:04,185
We didn't do that,
your soldiers did.
564
00:41:04,945 --> 00:41:07,425
Yes, but you hijacked us,
you're responsible.
565
00:41:07,825 --> 00:41:11,665
We're responsible?
-Yes, people are wounded,
566
00:41:11,745 --> 00:41:15,385
hungry, thirsty,
freezing from the cold.
567
00:41:16,305 --> 00:41:17,544
You're responsible for them.
568
00:41:22,264 --> 00:41:23,704
What's so funny?
569
00:41:24,184 --> 00:41:27,624
You think a few hours
without water is hard?
570
00:41:28,664 --> 00:41:32,104
You think it's cold in here?
571
00:41:32,584 --> 00:41:37,584
I was in your prison twice,
I begged for food,
572
00:41:37,664 --> 00:41:38,864
for water.
573
00:41:39,464 --> 00:41:42,224
I starved all night
until I fell asleep.
574
00:41:43,664 --> 00:41:45,704
I'm sorry to hear that.
575
00:41:49,184 --> 00:41:52,704
I have 8.000 brothers
in your prisons,
576
00:41:52,824 --> 00:41:54,504
did you know that?
577
00:41:56,584 --> 00:41:57,624
No, I didn't know.
578
00:41:58,664 --> 00:42:00,184
You didn't know.
579
00:42:01,144 --> 00:42:03,304
You people know nothing.
580
00:42:04,344 --> 00:42:07,704
I'm really sorry
for what was done to you, I am,
581
00:42:07,784 --> 00:42:11,944
but if you want those men
to take you seriously,
582
00:42:12,064 --> 00:42:15,064
you have to show them
that you're looking out for these people.
583
00:42:23,704 --> 00:42:28,104
And please turn on the lights,
we have to see what we're doing.
584
00:42:31,864 --> 00:42:35,264
I got the plans approved
by the Chief of Staff, the Defense Minister
585
00:42:35,344 --> 00:42:37,664
and Itzik Mordechai,
Chief Infantry Officer.
586
00:42:37,824 --> 00:42:42,424
I built the plan which was based
on the counter-terrorism police unit plan
587
00:42:42,504 --> 00:42:44,823
and my understanding
of the events in the field.
588
00:42:45,063 --> 00:42:47,783
We're working according to
the simulation, it's quite simple,
589
00:42:47,863 --> 00:42:52,103
we enter from all directions -
the two doors and the back window.
590
00:42:52,183 --> 00:42:55,463
Our green light is when Dovi shoots
their commander.
591
00:42:55,623 --> 00:42:57,423
Dovi, you're in gunfire range, yes?
592
00:42:57,503 --> 00:42:59,943
Before we take action
I'd like to join Kobi and Omer again
593
00:43:00,063 --> 00:43:02,863
when they negotiate
so he gets used to me.
594
00:43:02,943 --> 00:43:04,063
That's what we'll do.
595
00:43:04,143 --> 00:43:08,143
If I try to get into Kobi's mind
he knows that at some stage
596
00:43:08,303 --> 00:43:13,503
that this person with whom
he is negotiating,
597
00:43:13,583 --> 00:43:18,423
whose trust he gained,
and now they've become friends
598
00:43:18,503 --> 00:43:20,063
and having a nice conversation
599
00:43:20,143 --> 00:43:24,583
He understands at some stage
that he will be killed in the end.
600
00:43:25,983 --> 00:43:28,623
How do we ensure
they don't blow up the bus
601
00:43:28,703 --> 00:43:30,823
after Dovi kills the commander?
602
00:43:31,383 --> 00:43:34,343
The terrorist with the briefcase bomb
is in the back of the bus
603
00:43:34,423 --> 00:43:36,223
and a sniper has his eye on him
at all times.
604
00:43:36,303 --> 00:43:40,223
Secondly, after Dovi shoots,
the whole business will be over in seconds.
605
00:43:40,663 --> 00:43:41,983
Ariel,
606
00:43:42,423 --> 00:43:44,383
what's your assessment?
607
00:43:46,743 --> 00:43:49,383
I wouldn't be in such a hurry
to storm the bus.
608
00:43:50,463 --> 00:43:54,543
The question was how to continue
managing the event.
609
00:43:54,823 --> 00:43:57,463
Everyone reported on their angle.
610
00:43:57,543 --> 00:44:02,543
I said that in terms of negotiations,
if ever there was an event with a chance
611
00:44:02,623 --> 00:44:06,143
to convince the terrorists to surrender
it was in this event.
612
00:44:06,263 --> 00:44:09,103
It is our impression,
both Kobi's
613
00:44:09,183 --> 00:44:12,542
and the rest of the team,
that we're dealing with amateurs.
614
00:44:12,622 --> 00:44:16,542
They let a hostage off midway.
That's a fundamental mistake
615
00:44:16,622 --> 00:44:19,382
that shows total lack of understanding
of how to conduct an event such as this.
616
00:44:19,462 --> 00:44:22,782
Then there's their conduct
during the pursuit and at the road blocks.
617
00:44:22,862 --> 00:44:25,422
They never opened fire outwards
and didn't harm the hostages.
618
00:44:25,502 --> 00:44:28,022
They couldn't stop the driver
and some passengers
619
00:44:28,102 --> 00:44:29,582
from escaping the bus when it stopped,
620
00:44:29,662 --> 00:44:33,782
they gave us 24 hours
to comply with their demands, which is...
621
00:44:33,862 --> 00:44:35,582
Sir,
622
00:44:35,662 --> 00:44:39,502
I questioned the driver
and the people who escaped,
623
00:44:39,582 --> 00:44:42,822
I agree with Merari's assessment
624
00:44:43,622 --> 00:44:44,822
but not with the conclusion.
625
00:44:45,662 --> 00:44:50,422
Yes, they seem like amateurs,
but that makes them less predictable.
626
00:44:50,662 --> 00:44:52,862
I don't remember what they said,
627
00:44:52,942 --> 00:44:54,222
if there are explosives or not.
628
00:44:54,302 --> 00:45:00,342
We approached them
as if they were armed and organized.
629
00:45:00,622 --> 00:45:02,462
If it turned out
they were less organized, fine,
630
00:45:02,542 --> 00:45:06,742
but that doesn't change the approach
631
00:45:06,822 --> 00:45:08,702
because there can always be surprises.
632
00:45:08,862 --> 00:45:11,062
If ever there was a prospect
633
00:45:11,142 --> 00:45:14,102
of ending such an event with negotiations
leading to surrender,
634
00:45:14,182 --> 00:45:14,942
this is it.
635
00:45:15,182 --> 00:45:18,222
They have no action plan,
their demands are all confused.
636
00:45:18,302 --> 00:45:21,942
They may be confused,
but when one of them is holding a grenade
637
00:45:22,062 --> 00:45:24,142
that's more worrisome than reassuring.
638
00:45:24,222 --> 00:45:29,222
The terrorists were agitated,
639
00:45:29,302 --> 00:45:32,582
they saw and heard the commotion,
640
00:45:33,422 --> 00:45:36,422
they sensed that something was going on,
641
00:45:36,502 --> 00:45:39,261
surely they heard the choppers
when they landed.
642
00:45:39,581 --> 00:45:43,621
We could easily have
a vast amount of casualties on our hands.
643
00:45:47,981 --> 00:45:50,381
We have to end this
as quickly as possible.
644
00:45:51,981 --> 00:45:55,661
How do we make sure
that the hostages remain unharmed
645
00:45:55,741 --> 00:45:57,861
in such close quarters?
646
00:45:58,461 --> 00:46:02,941
The men train for this type of event,
they know what to do.
647
00:46:03,101 --> 00:46:06,101
Can I tell you that
there is zero percent chance
648
00:46:06,181 --> 00:46:07,781
that hostages will be harmed?
I can't say such a thing.
649
00:46:08,261 --> 00:46:10,861
But I can assure you,
we'll reduce that odd to a minimum.
650
00:46:10,941 --> 00:46:14,701
I had complete faith
in the Sayeret Matkal unit, and its commander,
651
00:46:15,421 --> 00:46:20,421
so I had no doubts,
no qualms,
652
00:46:20,741 --> 00:46:23,381
it all seemed very straightforward
653
00:46:23,501 --> 00:46:25,581
and they'd do
what has to be done.
654
00:46:26,141 --> 00:46:30,061
When Kobi kept reassuring the hijackers
and talking to them
655
00:46:30,141 --> 00:46:32,741
and saying their demands will be met,
656
00:46:33,741 --> 00:46:37,261
he achieved the goal, a partial goal,
657
00:46:38,301 --> 00:46:43,541
but at any time
one of the terrorists
658
00:46:43,621 --> 00:46:46,501
couldhave caused irreversible damage.
659
00:46:49,501 --> 00:46:52,261
The hijackers want the light turned on.
660
00:46:56,341 --> 00:46:58,221
Great, I can take pictures again.
661
00:46:58,301 --> 00:47:00,541
Fuck that.
Mark my words,
662
00:47:00,621 --> 00:47:02,901
they won't do anything in this darkness,
they'll wait until morning,
663
00:47:02,981 --> 00:47:04,220
I'm going home to bed.
664
00:47:04,300 --> 00:47:07,260
What? What about me?
How will I get back to Tel Aviv?
665
00:47:07,340 --> 00:47:09,900
Take a bus.
I heard Bus 300 gets there...
666
00:47:10,700 --> 00:47:13,060
I'm glad you're amused.
-Have fun
667
00:47:13,140 --> 00:47:15,580
and don't leave
without the photo of Arens.
668
00:47:15,660 --> 00:47:18,540
Natan Zahavi went home at one point.
669
00:47:18,620 --> 00:47:19,500
There wasn't much to do,
670
00:47:19,580 --> 00:47:23,220
I took pictures of the bus
with a long lens
671
00:47:23,300 --> 00:47:27,260
and everyone was waiting
for something to happen.
672
00:47:27,340 --> 00:47:29,180
But it was a very long wait,
673
00:47:29,260 --> 00:47:32,300
the tension was insane
because you know when it happens
674
00:47:32,380 --> 00:47:34,740
it'll last a few seconds.
675
00:47:56,140 --> 00:47:58,540
I think my boyfriend proposed to me.
676
00:48:01,620 --> 00:48:02,700
You think?
677
00:48:04,220 --> 00:48:06,260
Yes, I was getting on the bus,
678
00:48:06,340 --> 00:48:07,860
he was across the street.
679
00:48:07,940 --> 00:48:10,620
He said something
but I couldn't hear,
680
00:48:10,700 --> 00:48:14,260
so I opened the window
and a truck drove by...
681
00:48:14,540 --> 00:48:16,740
He was far away, I couldn't...
682
00:48:18,940 --> 00:48:21,820
I'll call him when I get home.
683
00:48:26,500 --> 00:48:28,540
If we get home.
684
00:48:30,060 --> 00:48:31,939
We will, don't worry.
685
00:48:32,059 --> 00:48:33,779
Anything could happen.
686
00:48:40,659 --> 00:48:45,059
Assuming you get married,
when will it happen?
687
00:48:46,259 --> 00:48:48,339
After I get out of the army,
I think.
688
00:48:48,459 --> 00:48:50,179
Right after?
689
00:48:50,619 --> 00:48:54,099
Yes, why put off a good thing?
690
00:48:54,979 --> 00:48:57,059
I wish my mind worked that way.
691
00:48:57,499 --> 00:48:58,739
Jamal!
692
00:49:03,139 --> 00:49:05,259
We got all of what you requested.
693
00:49:07,099 --> 00:49:09,779
I'll open the door,
place it on the stairs.
694
00:49:11,139 --> 00:49:13,419
Go give them the stuff.
695
00:49:13,499 --> 00:49:15,379
You, come here.
696
00:49:19,539 --> 00:49:21,419
You bring it in.
697
00:49:21,539 --> 00:49:22,979
I'll open the door,
you bring it in,
698
00:49:23,099 --> 00:49:24,419
but don't talk to them,
understand?
699
00:49:25,459 --> 00:49:26,419
Yes.
700
00:49:26,499 --> 00:49:28,899
You listen and that's it.
701
00:50:07,178 --> 00:50:10,058
I told you,
he smokes a lot.
702
00:50:10,938 --> 00:50:14,058
Want one?
Want a cigarette?
703
00:50:14,218 --> 00:50:15,418
No.
704
00:50:48,258 --> 00:50:49,618
We're done.
705
00:51:06,058 --> 00:51:07,458
It was a long night,
706
00:51:07,818 --> 00:51:10,978
it seemed like an eternity.
707
00:51:11,818 --> 00:51:15,058
Time goes by and...
708
00:51:15,138 --> 00:51:18,538
you're terrified,
you don't know what to expect.
709
00:51:18,618 --> 00:51:20,538
One person wrote a will,
710
00:51:20,618 --> 00:51:23,658
one told us about
711
00:51:23,738 --> 00:51:25,937
his son's Bar Mitzvah,
due to take place in a few days.
712
00:51:26,217 --> 00:51:29,217
While trying to gauge the situation
713
00:51:29,297 --> 00:51:32,777
it was clear to me that...
714
00:51:32,857 --> 00:51:38,057
either they'll blow us up
because their demands aren't met or...
715
00:51:38,897 --> 00:51:44,777
a rescue operation, that won't stand a chance
because they'll activate the bomb.
716
00:51:45,337 --> 00:51:48,897
So many thoughts
raced through my mind.
717
00:51:49,057 --> 00:51:55,817
I admired the mother who got her children out
and escaped with them.
718
00:51:55,937 --> 00:52:01,457
I thought I was lucky to be there alone
and not with my daughter.
719
00:52:03,497 --> 00:52:09,057
I thought of what would happen
if we don't survive,
720
00:52:10,137 --> 00:52:12,617
if we won't get out.
721
00:52:15,337 --> 00:52:21,377
At one point they brought in
water and blankets.
722
00:52:25,337 --> 00:52:29,137
The terrorists gave Irit the permission
723
00:52:29,297 --> 00:52:32,497
to walk among the wounded
and give them water.
724
00:52:32,577 --> 00:52:35,777
She tended to Shosh Hagi,
she tended to Yochanan,
725
00:52:35,857 --> 00:52:40,657
she took care of people who didn't feel well,
not only the wounded.
726
00:52:45,937 --> 00:52:48,377
She was so confident.
727
00:52:49,097 --> 00:52:52,976
She asked every passenger
if they need anything.
728
00:52:53,096 --> 00:52:56,096
"Do you want some water?
Are you all right?"
729
00:52:56,856 --> 00:52:59,496
Here's a blanket.
730
00:53:03,136 --> 00:53:04,856
Here.
731
00:53:06,616 --> 00:53:07,976
Water.
732
00:53:12,736 --> 00:53:13,416
Here's a blanket.
733
00:53:15,656 --> 00:53:20,696
Irit helped me,
she bandaged me up,
734
00:53:20,776 --> 00:53:27,336
she gave me a blanket, water,
she sat with me through the night.
735
00:53:29,976 --> 00:53:31,456
We'll be fine.
736
00:53:31,536 --> 00:53:33,176
Thank you, sweetheart.
737
00:53:40,176 --> 00:53:42,736
Shai, I want to make sure
there are no loose ends.
738
00:53:42,936 --> 00:53:44,576
My men are ready,
739
00:53:45,056 --> 00:53:47,576
each team at their entry point,
the snipers are deployed,
740
00:53:47,736 --> 00:53:50,736
10 seconds after Dov opens fire -
we're on the bus.
741
00:53:51,056 --> 00:53:54,536
I approved the plan
down to the last detail,
742
00:53:54,936 --> 00:53:58,976
I felt that everything was ready.
743
00:53:59,256 --> 00:54:00,696
I suggest we do it
as soon as possible
744
00:54:00,776 --> 00:54:03,776
because in two hours it'll be daylight
and that'll change the whole picture.
745
00:54:03,976 --> 00:54:10,776
Dawn meant that the troops
are liable to be seen
746
00:54:11,296 --> 00:54:13,256
and we'll lose
the element of surprise.
747
00:54:13,576 --> 00:54:15,496
But there was another
very significant issue,
748
00:54:15,696 --> 00:54:18,015
what does the enemy feel?
749
00:54:18,095 --> 00:54:21,415
In the early hours of the morning
people are drowsy,
750
00:54:21,535 --> 00:54:25,255
but when the sun comes up,
even a tired person wakes up.
751
00:54:26,375 --> 00:54:32,775
The Matkal commander and I
showed the plan to the Chief of Staff
752
00:54:32,895 --> 00:54:37,055
and I suggested we prepare immediately
to take over the bus.
753
00:54:37,255 --> 00:54:40,935
The Chief of Staff agreed,
as did everyone in the room,
754
00:54:41,055 --> 00:54:44,055
that we have to get this over
at night.
755
00:54:44,215 --> 00:54:46,975
Had the sun come up
756
00:54:47,055 --> 00:54:51,655
and the State of Israel
were to wake up to a terrorist hijacking
757
00:54:51,735 --> 00:54:54,135
with hostages
that had not yet been resolved,
758
00:54:54,615 --> 00:54:58,895
the media would have a field day,
the pressure would be on
759
00:54:58,975 --> 00:55:03,935
from the public, the families,
the politicians
760
00:55:04,975 --> 00:55:08,415
and the situation
would be much worse.
761
00:55:16,375 --> 00:55:17,135
Hey,
762
00:55:18,615 --> 00:55:20,735
did you talk to them?
763
00:55:30,455 --> 00:55:32,575
Didn't you think of escaping?
764
00:55:40,695 --> 00:55:43,615
It'll take a long time
to release all 500 terrorists...
765
00:55:45,054 --> 00:55:48,454
When negotiations began,
they demanded 500 terrorists
766
00:55:49,334 --> 00:55:52,254
and I thought,
500 terrorists in exchange for us?
767
00:55:52,334 --> 00:55:55,054
Of course the government
will authorize it,
768
00:55:55,134 --> 00:55:56,054
I was so naive,
769
00:55:56,134 --> 00:56:00,414
of course they'll release 500 terrorists
and this will be over.
770
00:56:03,054 --> 00:56:07,574
Remember Maalot? Entebbe?
They never release prisoners,
771
00:56:07,654 --> 00:56:09,574
first they try to rescue.
772
00:56:09,734 --> 00:56:11,814
What do you mean, rescue?
773
00:56:12,054 --> 00:56:13,934
They'll come in here?
774
00:56:14,174 --> 00:56:15,414
Yes.
775
00:56:15,494 --> 00:56:18,094
It's so cramped,
how will they tell us apart?
776
00:56:18,214 --> 00:56:18,894
What you have to do
777
00:56:18,974 --> 00:56:22,734
is crouch down as low as you can,
right under the seats.
778
00:56:28,734 --> 00:56:29,974
I have to pee.
779
00:56:30,134 --> 00:56:36,054
We sat there for hours,
I didn't drink any water or coffee
780
00:56:36,134 --> 00:56:40,934
because I knew that if I get up
something bad will happen.
781
00:56:41,454 --> 00:56:43,134
I said to Irit:
782
00:56:43,214 --> 00:56:47,414
Listen, I have to pee.
What do I do? I'm scared.
783
00:56:47,494 --> 00:56:50,454
She said:
Get up, I'll go with you.
784
00:56:51,934 --> 00:56:56,814
Irit goes first,
I walk slowly between the seats,
785
00:56:56,894 --> 00:57:01,054
I get closer,
the terrorist allowed us to.
786
00:57:24,893 --> 00:57:26,053
Jamal.
787
00:57:32,213 --> 00:57:36,133
There's a problem with the prisoners.
We have to talk. -Talk.
788
00:57:37,533 --> 00:57:39,693
It can't be done
based on their sentences.
789
00:57:40,573 --> 00:57:43,573
Each organization wants to decide
which of their people will be released.
790
00:57:50,853 --> 00:57:52,213
So be it.
791
00:57:52,333 --> 00:57:56,893
You have to tell me
how many you want us to release...
792
00:58:23,373 --> 00:58:27,813
Once he opens fire,
the troops storm the bus.
793
00:58:27,893 --> 00:58:32,573
And total silence
turns into total chaos,
794
00:58:32,653 --> 00:58:36,013
whoever is outside
starts to panic.
795
00:58:39,412 --> 00:58:43,812
I hear the gunfire
and I get down on the floor.
796
00:58:44,492 --> 00:58:52,652
A bullet flew over my head,
it actually grazed my hair,
797
00:58:53,052 --> 00:58:58,052
I crouched into the seat
as much as I could,
798
00:58:58,132 --> 00:59:02,732
Irit hunched over, too,
and we waited there
799
00:59:02,812 --> 00:59:04,172
for what seemed like forever.
800
00:59:06,972 --> 00:59:10,572
I closed my eyes,
thinking this is the end.
801
00:59:10,972 --> 00:59:14,212
I didn't think I'd get out alive.
802
00:59:15,012 --> 00:59:17,532
I moved back
because I was afraid,
803
00:59:17,612 --> 00:59:22,092
all the shooting and pandemonium,
it was insane.
804
00:59:22,332 --> 00:59:26,892
I was sure everyone was in the bus
with the army taking pictures.
805
00:59:27,012 --> 00:59:30,452
I thought, I'm in trouble here.
I'm working for this new newspaper
806
00:59:30,532 --> 00:59:32,892
and I'm already screwing up,
807
00:59:32,972 --> 00:59:34,652
I have no shots
of the takeover.
808
00:59:38,852 --> 00:59:43,612
One, two, three minutes later
it was all over.
809
00:59:58,972 --> 01:00:01,972
Suddenly I hear, "Clear out."
810
01:00:02,052 --> 01:00:05,132
I ran to the front of the bus.
811
01:00:06,811 --> 01:00:09,011
I just flew through the air
812
01:00:09,091 --> 01:00:14,171
because there were so many wounded people
in the aisle and within seconds I was out.
813
01:01:05,211 --> 01:01:11,731
They broke the back window,
removed the wounded, but not me.
814
01:01:14,211 --> 01:01:19,571
When they shot the terrorist,
his blood was all over me
815
01:01:19,651 --> 01:01:21,451
and they thought I was dead.
816
01:01:21,571 --> 01:01:24,571
I said something like,
"What about me?"
817
01:01:24,731 --> 01:01:30,291
And in a second I was lifted up
and removed through the back window.
818
01:01:40,130 --> 01:01:43,250
I was bummed out,
819
01:01:43,330 --> 01:01:47,570
the big predators ate the meat
and left me some bones,
820
01:01:47,650 --> 01:01:52,610
I took pictures of the wounded,
the stretchers...
821
01:02:17,610 --> 01:02:18,850
I think it was my first time
822
01:02:18,930 --> 01:02:22,170
as a photojournalist
that I photographed dead bodies.
823
01:02:22,810 --> 01:02:25,730
But I was bummed
824
01:02:25,810 --> 01:02:29,850
because I had a job to do and...
825
01:02:29,930 --> 01:02:31,170
I didn't deliver.
826
01:02:31,370 --> 01:02:33,890
I knew that the takeover
827
01:02:33,970 --> 01:02:37,130
would provide the strongest photos.
828
01:02:37,330 --> 01:02:41,090
I saw what went on,
829
01:02:41,530 --> 01:02:43,490
it was like an action movie.
830
01:02:51,050 --> 01:02:56,450
I've experienced
many combat situations,
831
01:02:56,530 --> 01:03:00,649
including in tanks
and against Hezbollah.
832
01:03:01,649 --> 01:03:08,849
Combat in view of rescuing hostages
is the most difficult of all.
833
01:03:09,489 --> 01:03:15,209
It's the most extreme form
of combat there is
834
01:03:15,409 --> 01:03:19,009
and everything happens
in tenths of a second.
835
01:03:19,089 --> 01:03:21,209
That fast.
836
01:03:23,089 --> 01:03:30,449
After the takeover
I went inside the bus.
837
01:03:30,769 --> 01:03:32,529
Don't look at me!
Turn away.
838
01:03:34,289 --> 01:03:34,809
Calm down.
839
01:03:35,129 --> 01:03:39,569
Officer Nir was standing over
one of the terrorists with a gun.
840
01:03:40,409 --> 01:03:42,609
He said: Shai,
what do I do with this terrorist?
841
01:03:42,689 --> 01:03:46,969
I said: Kill him.
This is a military operation.
842
01:03:47,049 --> 01:03:49,249
He looked at me and said:
Kill him?
843
01:03:50,089 --> 01:03:52,649
And then I think
it was Doron Kempel who said:
844
01:03:53,369 --> 01:03:56,689
Shai, I have another terrorist here.
845
01:03:58,809 --> 01:04:05,929
In units that deal
in spilling blood
846
01:04:06,249 --> 01:04:08,969
there must be people
847
01:04:09,889 --> 01:04:12,289
who are not eager
to carry out these tasks.
848
01:04:12,409 --> 01:04:21,369
The people who carry out these tasks
must be deeply educated
849
01:04:21,449 --> 01:04:24,209
to carry out operations of this kind.
850
01:04:25,169 --> 01:04:28,768
It was much harder to decide
to take them captive.
851
01:04:29,208 --> 01:04:33,888
It was a much harder
to decide not to kill them.
852
01:04:33,968 --> 01:04:39,368
You reach a certain line
and you stop there.
853
01:04:44,928 --> 01:04:48,168
Itzik Mordechai walked up behind me.
854
01:04:48,248 --> 01:04:51,168
Again, we're talking about
a courageous man,
855
01:04:51,248 --> 01:04:53,408
he walks the walk.
856
01:04:53,488 --> 01:04:59,448
He walked in despite the risk
of an explosive
857
01:04:59,528 --> 01:05:03,448
as opposed to some people
who are heroes after the fact.
858
01:05:03,528 --> 01:05:04,808
He stood there.
859
01:05:06,368 --> 01:05:12,968
The terrorist in front was killed,
the other was killed from external fire.
860
01:05:13,048 --> 01:05:16,808
We advanced to where
Irit Portogess was lying.
861
01:05:25,888 --> 01:05:29,088
I couldn't believe it, I said:
It can't be Irit.
862
01:05:29,168 --> 01:05:31,048
I see her and I can't believe it.
863
01:05:31,128 --> 01:05:33,208
How can this be?
Irit was next to me.
864
01:05:33,288 --> 01:05:39,008
The thought that Irit got killed
was unbearable.
865
01:05:39,128 --> 01:05:45,208
I didn't know
Irit Portogess beforehand,
866
01:05:45,608 --> 01:05:50,688
and there's a reason
I called Irit an angel
867
01:05:51,688 --> 01:05:56,247
because she was there for me
the whole night long.
868
01:05:57,447 --> 01:06:03,127
Nobody can ever know, but some people
believed and said
869
01:06:03,207 --> 01:06:07,247
that when she got up
it was in order to help me,
870
01:06:07,327 --> 01:06:09,887
that she wanted to run to the back of the bus
and help me.
871
01:06:10,607 --> 01:06:15,407
That thought weighs heavy on me.
872
01:06:16,247 --> 01:06:19,567
I never denied it, or said it wasn't true
873
01:06:19,647 --> 01:06:21,807
Even though nobody can really know.
874
01:06:23,647 --> 01:06:26,847
and I thought that for her parents
875
01:06:26,927 --> 01:06:31,807
it would be easier to think
that that's what happened.
876
01:06:32,447 --> 01:06:35,007
It's obvious
877
01:06:36,807 --> 01:06:40,847
that if we were to give in
878
01:06:40,927 --> 01:06:44,767
to the terrorists' demands
879
01:06:45,487 --> 01:06:48,767
we'd be encouraging more hijackings
880
01:06:48,887 --> 01:06:51,487
so the intuitive approach
881
01:06:51,567 --> 01:06:55,367
the decision makers must adopt
882
01:06:55,447 --> 01:07:00,527
is not to give in to those terms.
883
01:07:01,007 --> 01:07:04,767
There's always the issue
884
01:07:05,167 --> 01:07:10,767
that people are liable to be killed,
885
01:07:10,847 --> 01:07:12,607
that people are liable to die
886
01:07:12,687 --> 01:07:16,567
when you adhere to the rule
that their terms won't be met.
887
01:07:16,647 --> 01:07:23,526
Whoever was confronted
with that dilemma
888
01:07:23,606 --> 01:07:26,246
knows what I'm talking about.
889
01:07:26,766 --> 01:07:32,246
We supposedly paid a small price
on Bus 300,
890
01:07:32,486 --> 01:07:34,606
one young woman was killed,
891
01:07:35,366 --> 01:07:38,246
but the price is eternal,
892
01:07:38,326 --> 01:07:40,846
a young woman died.
893
01:07:41,006 --> 01:07:44,406
That's one person,
894
01:07:44,726 --> 01:07:46,686
but it's a life
and it's everything.
895
01:07:49,526 --> 01:07:50,446
Pick him up.
896
01:07:50,526 --> 01:07:56,246
There were two terrorists on the bus
who were subdued.
897
01:07:56,366 --> 01:07:58,806
What I wanted to know
was the overall number of terrorists,
898
01:07:59,726 --> 01:08:03,086
if the briefcase was booby-trapped
and if there were additional explosives.
899
01:08:05,046 --> 01:08:06,806
I removed the cartridge
from my gun
900
01:08:07,526 --> 01:08:12,966
and I aggressively questioned them
901
01:08:13,046 --> 01:08:16,526
as to the presence of more terrorists
and more explosives.
902
01:08:16,606 --> 01:08:19,806
Are there any more explosives?
-No, no, no.
903
01:08:20,246 --> 01:08:24,366
Our largest fear was that one
terrorist ,or more, were still alive,
904
01:08:24,446 --> 01:08:27,006
and if they toss
a grenade or two in all that chaos
905
01:08:27,086 --> 01:08:31,126
or fire a barrage of bullets,
it could end in a huge tragedy.
906
01:08:32,966 --> 01:08:34,686
Take him to the Shin Bet for questioning.
907
01:08:37,046 --> 01:08:38,846
Guys, take him off the bus.
908
01:08:40,046 --> 01:08:41,286
Take the other one, too.
909
01:08:50,725 --> 01:08:52,245
Ultimately,
910
01:08:52,685 --> 01:08:57,805
I think the policy was correct,
the performance was good,
911
01:08:57,885 --> 01:09:02,205
and the right decisions were made
at the right time and carried out well.
912
01:09:03,765 --> 01:09:07,445
Everything that happened later
with the "Bus 300 affair"
913
01:09:07,565 --> 01:09:10,925
with all the developments
and complications,
914
01:09:11,005 --> 01:09:13,845
that's a story
for another movie...
915
01:09:15,765 --> 01:09:17,805
It was pitch black,
916
01:09:17,925 --> 01:09:20,845
I saw two men
holding up a man between them.
917
01:09:20,925 --> 01:09:24,485
I was sure it was a wounded passenger
being taken off the bus.
918
01:09:24,565 --> 01:09:25,645
And I took the shot.
919
01:09:29,405 --> 01:09:31,645
When the flash of the camera goes off,
920
01:09:31,725 --> 01:09:34,325
it blinds you and it blinds them.
921
01:09:34,445 --> 01:09:37,525
But once I took a picture
of the two men who were leading him
922
01:09:37,605 --> 01:09:41,205
they jumped on me and said:
Give us the film.
923
01:09:41,485 --> 01:09:44,325
When a budding photojournalist is told:
924
01:09:44,405 --> 01:09:47,925
"Give us the film,"
that's the last thing he does.
925
01:09:48,085 --> 01:09:54,525
I removed the film from my other camera
where I had photos of the Likud convention
926
01:09:54,605 --> 01:09:58,445
and the other film
with that one and only frame,
927
01:09:58,525 --> 01:10:01,325
I put in my sock.
69010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.