All language subtitles for Reginald the Vampire s02e08 We Can Be Heroes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,960 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,910 You have 17 days left to live. 3 00:00:03,960 --> 00:00:07,040 - Claire's the key. - Any idea what it means? 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,420 - I love you. - I love you too. 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,670 Sarah's not coming. 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,000 She chose Reginald. 7 00:00:14,560 --> 00:00:17,420 I am Uriel, soldier of the light. 8 00:00:17,476 --> 00:00:20,170 [SCREAMING] 9 00:00:21,140 --> 00:00:23,680 - No! - I can't stand the thought of you with him. 10 00:00:23,700 --> 00:00:25,640 - He's a monster. - Bring Sarah back! 11 00:00:25,641 --> 00:00:26,734 She belongs to me. 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,750 [DRAMATIC MUSIC] 13 00:00:29,780 --> 00:00:31,560 If Uriel doesn't bring Sarah back, 14 00:00:31,615 --> 00:00:32,810 do we get to kill him? 15 00:00:35,160 --> 00:00:38,760 Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 16 00:00:38,810 --> 00:00:40,680 - Not funny. - Worth a shot. 17 00:00:40,710 --> 00:00:43,780 I mean, if I'm dreaming, I might as well play the part, right? 18 00:00:44,030 --> 00:00:46,160 Oh, this is not a dream. 19 00:00:46,213 --> 00:00:47,263 Door. 20 00:00:47,298 --> 00:00:50,120 [SUSPENSEFUL MUSIC] 21 00:00:50,170 --> 00:00:53,790 ? ? 22 00:00:53,820 --> 00:00:57,540 Yeah, I... I don't think those doors are gonna open. 23 00:00:59,140 --> 00:01:00,670 Who locked it? 24 00:01:00,728 --> 00:01:02,370 Who locked us inside? 25 00:01:02,420 --> 00:01:05,260 Okay, what is the last thing you guys remember? 26 00:01:05,261 --> 00:01:06,629 You vanished into thin air. 27 00:01:06,630 --> 00:01:08,710 I was holding Ashley's hand... 28 00:01:08,760 --> 00:01:11,940 - poof. - Then I followed. 29 00:01:11,990 --> 00:01:13,880 And we ended up here. 30 00:01:13,920 --> 00:01:17,140 I was trying to find a way to bring Sarah back. 31 00:01:17,190 --> 00:01:19,680 - No, somebody did this to us. - Who? 32 00:01:19,730 --> 00:01:24,340 Someone with spacetime mind-bending-type crazy power. 33 00:01:25,380 --> 00:01:27,540 - Oh, wait. - Reggie. 34 00:01:27,590 --> 00:01:29,790 There's only one possible answer, right? 35 00:01:29,840 --> 00:01:30,910 Balestro. 36 00:01:30,960 --> 00:01:32,250 The big bad wolf. 37 00:01:32,301 --> 00:01:34,080 He sent me to the white room. 38 00:01:34,136 --> 00:01:35,500 Now he sends us here. 39 00:01:35,554 --> 00:01:37,540 I don't like this party trick. 40 00:01:37,598 --> 00:01:38,960 But why? Why? 41 00:01:38,961 --> 00:01:41,329 There's gotta be a reason for him to do something like this. 42 00:01:41,330 --> 00:01:42,899 I mean, tonight's the night he returns. 43 00:01:42,900 --> 00:01:45,309 Tonight's the night the vampire species is exterminated. 44 00:01:45,310 --> 00:01:48,760 Balestro's keeping us at hand, keeping us close. 45 00:01:48,810 --> 00:01:49,970 Why? 46 00:01:50,020 --> 00:01:54,110 I mean, if we're in here, we're not out there. 47 00:01:54,111 --> 00:01:55,499 Okay, the here-there distinction 48 00:01:55,500 --> 00:01:56,909 - is not all that helpful. - No, no. 49 00:01:56,910 --> 00:02:00,590 I mean, if we're not out there, 50 00:02:00,640 --> 00:02:03,240 we can't figure out a way to defeat him. 51 00:02:04,750 --> 00:02:06,910 Maybe Balestro knows something we don't. 52 00:02:06,960 --> 00:02:09,870 [EERIE MUSIC] 53 00:02:09,920 --> 00:02:12,370 ? ? 54 00:02:12,420 --> 00:02:14,900 [BREATHING SHAKILY] 55 00:02:18,060 --> 00:02:20,040 What the... ? 56 00:02:21,200 --> 00:02:23,010 [GASPS] 57 00:02:28,899 --> 00:02:31,390 We're trapped in the Shack. 58 00:02:31,440 --> 00:02:32,990 No exit, okay? 59 00:02:33,040 --> 00:02:35,960 But I just have a really strong feeling 60 00:02:35,961 --> 00:02:38,282 that the doors are gonna open before midnight. 61 00:02:38,283 --> 00:02:40,379 No, you gotta give me something better than that. 62 00:02:40,380 --> 00:02:43,400 Just do what you normally do, be a hero. 63 00:02:43,450 --> 00:02:46,840 The thing is, I gave it some thought, 64 00:02:46,890 --> 00:02:49,128 - and... - And? 65 00:02:49,740 --> 00:02:51,620 I'm not a hero. 66 00:02:51,672 --> 00:02:54,382 Someone want to tell me what the fuck is going on here? 67 00:02:55,920 --> 00:02:57,520 Vampire class reunion. 68 00:02:58,300 --> 00:03:01,360 If this is a vampire reunion, then where is Mike? 69 00:03:04,380 --> 00:03:07,090 Ange, um... [CLEARS THROAT] 70 00:03:07,140 --> 00:03:08,550 Mike's dead. 71 00:03:08,605 --> 00:03:10,390 By whose hand? 72 00:03:10,441 --> 00:03:12,180 The angel Uriel. 73 00:03:14,350 --> 00:03:17,640 Well, when you killed him, I hope you took your time. 74 00:03:20,990 --> 00:03:22,320 I haven't killed him. 75 00:03:23,160 --> 00:03:24,720 I couldn't even find him. 76 00:03:24,741 --> 00:03:27,869 Okay, well, let's go kill him now. 77 00:03:27,870 --> 00:03:29,140 Can't. 78 00:03:29,860 --> 00:03:31,040 We're trapped. 79 00:03:33,020 --> 00:03:34,640 Okay, wait, so you're telling me 80 00:03:34,690 --> 00:03:38,290 somebody, what, "Twilight Zone"-ed us? 81 00:03:38,340 --> 00:03:40,120 Yeah, something like it. 82 00:03:42,040 --> 00:03:43,860 [SIGHS] 83 00:03:47,320 --> 00:03:53,170 Ange, uh, look, Mike wasn't the only one the angel killed. 84 00:03:57,130 --> 00:03:58,420 He killed Sarah too. 85 00:04:00,380 --> 00:04:01,860 Oh, no. 86 00:04:03,040 --> 00:04:04,411 You were fond of Sarah? 87 00:04:05,300 --> 00:04:06,540 He was. 88 00:04:07,620 --> 00:04:09,960 She was his everything. 89 00:04:10,870 --> 00:04:11,980 Yeah. 90 00:04:13,080 --> 00:04:14,500 Yeah, she was. 91 00:04:17,250 --> 00:04:18,830 I'll do as you ask. 92 00:04:18,880 --> 00:04:20,860 I'll get on the first bus to Mexico, 93 00:04:20,900 --> 00:04:24,100 and I'll live out our dream on the beach in the sun. 94 00:04:27,360 --> 00:04:30,270 - Do you believe in heaven? - What kind? 95 00:04:30,320 --> 00:04:31,940 - Any kind. - _ 96 00:04:31,990 --> 00:04:34,540 A place where all the dogs you ever had 97 00:04:34,590 --> 00:04:36,890 are waiting to see you 98 00:04:36,920 --> 00:04:39,680 or, like, an inexplicable void 99 00:04:39,700 --> 00:04:42,074 made up of the essence of everything? 100 00:04:42,920 --> 00:04:44,480 You've given this some thought. 101 00:04:45,410 --> 00:04:47,480 Uh, I didn't get much choice. 102 00:04:47,520 --> 00:04:49,630 I was raised to think about heaven 103 00:04:49,650 --> 00:04:51,070 and believe in it too. 104 00:04:51,120 --> 00:04:55,130 Okay. So I guess I'm not gonna say the easy answer 105 00:04:55,150 --> 00:04:57,340 of perfect weather, music by J Dilla, 106 00:04:57,341 --> 00:04:59,006 and an endless supply of sweet tea. 107 00:04:59,007 --> 00:05:00,628 It's a serious question, 108 00:05:00,670 --> 00:05:03,290 except music by J Dilla would be great. 109 00:05:03,340 --> 00:05:05,560 So we agree. Okay. [CLEARS THROAT] 110 00:05:06,740 --> 00:05:07,920 Heaven? 111 00:05:08,501 --> 00:05:11,529 I haven't thought about it much. 112 00:05:11,530 --> 00:05:14,330 You know, my mom and dad aren't really religious. 113 00:05:14,360 --> 00:05:17,080 I mean, they believe in spirits and spirituality, 114 00:05:17,120 --> 00:05:20,970 but that's more cultural than it is religious. 115 00:05:21,020 --> 00:05:22,730 Well, what about you? 116 00:05:23,300 --> 00:05:25,660 I mean, everybody wonders what comes next. 117 00:05:25,710 --> 00:05:29,470 I did that as a kid, and I mean, you know, because death is bad. 118 00:05:29,490 --> 00:05:30,570 Death is scary. 119 00:05:30,571 --> 00:05:32,149 - Pretty much both. - [CHUCKLES] 120 00:05:32,150 --> 00:05:34,100 One night, I couldn't sleep. 121 00:05:34,150 --> 00:05:36,950 And my mom comes in, and she asks me what's happening, 122 00:05:37,000 --> 00:05:39,600 and I tell her, and then she tells me, 123 00:05:39,650 --> 00:05:41,750 and I'll never forget what she said to me. 124 00:05:41,800 --> 00:05:45,450 She basically said that... 125 00:05:45,500 --> 00:05:48,630 heaven is what you want it to be. 126 00:05:48,682 --> 00:05:50,300 Your mom sounds great. 127 00:05:50,350 --> 00:05:51,800 She's pretty cool. 128 00:05:51,850 --> 00:05:53,620 Do you believe in heaven? 129 00:05:53,670 --> 00:05:55,800 Uh, no. 130 00:05:55,856 --> 00:05:57,390 What are you two doing? 131 00:05:57,441 --> 00:06:00,330 - Uh, talking. - Talking? 132 00:06:00,331 --> 00:06:01,949 Yeah, you know, she talks, I talk. 133 00:06:01,950 --> 00:06:02,989 We talk. 134 00:06:02,990 --> 00:06:05,100 I understand the concept, Reginald. 135 00:06:05,101 --> 00:06:06,819 But what I need you to be doing, 136 00:06:06,820 --> 00:06:10,730 what I need you to always be doing is selling. 137 00:06:10,787 --> 00:06:13,930 These customers are enjoying their slushies 138 00:06:13,980 --> 00:06:15,700 to purchase a second slushy, 139 00:06:15,750 --> 00:06:17,878 God willing, maybe even a third, 140 00:06:18,600 --> 00:06:22,200 but they need a visual permission structure in order to do that. 141 00:06:22,250 --> 00:06:25,120 Visual permission structure is definitely not a thing. 142 00:06:25,170 --> 00:06:27,040 Yeah, no. It definitely is a thing. 143 00:06:27,090 --> 00:06:29,560 It's a concept I invented, and it works like this. 144 00:06:30,500 --> 00:06:33,360 Face the room. Face the customers. 145 00:06:33,400 --> 00:06:34,720 No sideways chit chat. 146 00:06:34,740 --> 00:06:36,970 That removes you from their consciousness. 147 00:06:37,520 --> 00:06:38,649 Face them. 148 00:06:39,720 --> 00:06:41,485 Smile at them. 149 00:06:42,420 --> 00:06:44,940 Beckon them to return, 150 00:06:45,989 --> 00:06:49,480 return to slushy. 151 00:06:49,530 --> 00:06:51,690 [PLAYFUL SUSPENSEFUL MUSIC] 152 00:06:51,745 --> 00:06:56,520 ? ? 153 00:06:56,540 --> 00:06:57,950 Hi. 154 00:06:58,001 --> 00:07:01,070 Always be selling. 155 00:07:01,120 --> 00:07:02,440 It's working. 156 00:07:03,210 --> 00:07:06,700 Hello. Welcome back to the Slushy Shack. 157 00:07:06,750 --> 00:07:09,700 [EERIE MUSIC] 158 00:07:09,750 --> 00:07:17,420 ? ? 159 00:07:17,460 --> 00:07:23,020 Um, that's different. 160 00:07:23,070 --> 00:07:24,500 Okay. 161 00:07:32,770 --> 00:07:34,110 Hello, Sarah. 162 00:07:34,140 --> 00:07:37,400 Welcome to the place where you belong. 163 00:07:39,920 --> 00:07:41,530 Isn't that a fucking pickle? 164 00:07:41,580 --> 00:07:43,900 This is not a pickle. 165 00:07:43,950 --> 00:07:45,640 This is the beginning of the end 166 00:07:45,660 --> 00:07:48,000 of the beginning of your eternity. 167 00:07:48,700 --> 00:07:51,400 Oh, you sound like some people I used to know. 168 00:07:51,430 --> 00:07:53,520 Your mother, your father, your brother. 169 00:07:54,120 --> 00:07:56,540 I don't want to talk about them. 170 00:07:56,590 --> 00:07:59,680 You're free to talk about whatever you choose. 171 00:07:59,730 --> 00:08:01,100 Oh. 172 00:08:01,150 --> 00:08:02,880 Okay, cool. 173 00:08:04,270 --> 00:08:07,200 What is this place? Why am I here? 174 00:08:07,250 --> 00:08:11,530 Sarah, you already know the answer to your questions. 175 00:08:11,580 --> 00:08:14,720 But I want to hear you say it, though. 176 00:08:16,620 --> 00:08:18,060 You died. 177 00:08:18,090 --> 00:08:20,110 You are in heaven. 178 00:08:24,421 --> 00:08:27,270 [LOCK AND HANDLE RATTLING] 179 00:08:28,258 --> 00:08:29,308 Okay. 180 00:08:29,330 --> 00:08:30,480 [SIGHS] 181 00:08:31,920 --> 00:08:36,340 Aperi ianuam hanc mando tibi. 182 00:08:36,391 --> 00:08:39,170 [EERIE MUSIC] 183 00:08:39,220 --> 00:08:40,440 Open sesame? 184 00:08:43,231 --> 00:08:46,519 Perfect recall on every damn spell 185 00:08:46,520 --> 00:08:48,039 in Justine's grimoire, and I got nothing. 186 00:08:48,040 --> 00:08:51,960 Okay. Okay, look. I'm gonna sound like a broken record here, 187 00:08:51,961 --> 00:08:53,709 but, Reggie, if there's one thing I've learned 188 00:08:53,710 --> 00:08:55,030 from our time together, 189 00:08:55,031 --> 00:08:57,679 it's that no matter how hopeless the situation gets, 190 00:08:57,680 --> 00:09:00,050 how dire, there's always a way out, 191 00:09:00,051 --> 00:09:01,699 and... and you're the guy who finds it. 192 00:09:01,700 --> 00:09:04,700 You know, after the eighth or ninth pep talk, 193 00:09:04,701 --> 00:09:07,289 inevitably they suffer from diminishing returns. 194 00:09:07,290 --> 00:09:08,889 Well, it doesn't make it any less true. 195 00:09:08,890 --> 00:09:12,890 Hero, that's what you said, what I have to be. 196 00:09:12,920 --> 00:09:15,960 But maybe I don't care, not without Sarah. 197 00:09:15,990 --> 00:09:18,950 But I failed killing Balestro. 198 00:09:19,000 --> 00:09:21,760 I failed convincing Abraham to help us. 199 00:09:21,812 --> 00:09:24,220 I failed to figure out why Claire is the key. 200 00:09:24,270 --> 00:09:26,180 I failed to save Mike! 201 00:09:27,420 --> 00:09:29,200 I failed to save Sarah. 202 00:09:30,300 --> 00:09:31,350 God. 203 00:09:31,351 --> 00:09:33,859 Santos basically showed me where we're all gonna die, 204 00:09:33,860 --> 00:09:36,680 - and I have nothing. - Reggie, that's not all on you. 205 00:09:36,720 --> 00:09:39,170 - Okay? It doesn't mean... - Oh, wait. There's more. 206 00:09:39,220 --> 00:09:41,810 Super power and cape? No. 207 00:09:41,860 --> 00:09:44,140 Strongest guy on the block? That's not me! 208 00:09:44,190 --> 00:09:46,910 Able to leap tall problems in a single thought? 209 00:09:46,960 --> 00:09:48,910 I can't even do that anymore! 210 00:09:49,930 --> 00:09:52,370 How can I be a hero if I don't know what it means? 211 00:09:52,371 --> 00:09:54,329 Look, are you sure that this is the best time 212 00:09:54,330 --> 00:09:56,170 and place for self-reflection? 213 00:09:56,221 --> 00:09:57,690 [SIGHS] 214 00:09:57,740 --> 00:10:00,750 [PENSIVE MUSIC] 215 00:10:00,809 --> 00:10:03,090 ? ? 216 00:10:03,140 --> 00:10:04,960 On second thought... 217 00:10:05,856 --> 00:10:10,690 it's also the right time and place 218 00:10:10,720 --> 00:10:15,520 to thank you for everything you did for me. 219 00:10:15,570 --> 00:10:18,280 For turning you into an undead creature of the night? 220 00:10:18,281 --> 00:10:20,629 No, Reggie. Those are your words. 221 00:10:20,630 --> 00:10:21,850 True. 222 00:10:21,900 --> 00:10:24,860 But that first night, 223 00:10:26,170 --> 00:10:27,586 it changed everything. 224 00:10:28,280 --> 00:10:30,500 And I don't regret it, 225 00:10:30,550 --> 00:10:33,420 even knowing what I know now, the Balestro, midnight, 226 00:10:33,470 --> 00:10:35,370 certain doom, so on. 227 00:10:35,427 --> 00:10:38,000 - About that. - About what? 228 00:10:38,054 --> 00:10:39,250 The first night. 229 00:10:39,306 --> 00:10:42,400 You, me, bridge, you're a motherfucking vampire. 230 00:10:42,450 --> 00:10:44,050 Yeah, exactly. 231 00:10:44,100 --> 00:10:46,300 Look, Reggie, that... that actually, um... 232 00:10:46,350 --> 00:10:48,140 it wasn't the first night we met. 233 00:10:48,190 --> 00:10:49,550 Wait, what? 234 00:10:49,608 --> 00:10:54,080 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 235 00:10:54,110 --> 00:10:57,760 _ 236 00:10:57,780 --> 00:11:01,720 ? ? 237 00:11:04,560 --> 00:11:07,450 [PANTING] 238 00:11:14,380 --> 00:11:15,770 Whoa. 239 00:11:15,820 --> 00:11:17,020 Where did you come from? 240 00:11:17,050 --> 00:11:18,220 It doesn't matter. 241 00:11:18,270 --> 00:11:20,160 Any excuse to stop this torture. 242 00:11:20,161 --> 00:11:21,919 This is torture? 243 00:11:21,920 --> 00:11:23,880 Not to be too dramatic about it. 244 00:11:23,934 --> 00:11:25,960 So why do you jog? 245 00:11:26,019 --> 00:11:28,180 Trying to impress somebody. 246 00:11:28,230 --> 00:11:31,090 Would they be impressed if they saw you now? 247 00:11:31,149 --> 00:11:32,420 Well, fair point. 248 00:11:32,421 --> 00:11:34,169 It's not really the jogging, per se. 249 00:11:34,170 --> 00:11:39,020 It's the brand new Reginald that's apparently the result. 250 00:11:39,021 --> 00:11:40,699 - So your name is Reginald? - Yeah. 251 00:11:40,700 --> 00:11:41,770 And you are? 252 00:11:41,826 --> 00:11:43,060 I'm Maurice. 253 00:11:43,119 --> 00:11:44,690 Hey, Maurice. 254 00:11:45,910 --> 00:11:47,350 All right, well, I'm gonna go. 255 00:11:47,351 --> 00:11:50,019 Thanks for the excuse to stop, but I should get back to it. 256 00:11:50,020 --> 00:11:52,910 - No, not yet. - Uh, excuse me? 257 00:11:52,963 --> 00:11:54,770 [FANGS CLICK] 258 00:11:54,820 --> 00:11:57,660 What the fuck is going on right now? 259 00:11:57,717 --> 00:11:59,040 I'm hungry. 260 00:11:59,090 --> 00:12:00,480 Oh, that explains the fangs. 261 00:12:01,100 --> 00:12:04,040 Oh, that explains the fangs! Oh, my God! 262 00:12:04,099 --> 00:12:06,960 [TENSE MUSIC] 263 00:12:07,018 --> 00:12:09,050 ? ? 264 00:12:09,104 --> 00:12:11,840 So dashing to freedom is not an option. 265 00:12:11,898 --> 00:12:14,050 No. No, it's not. 266 00:12:14,100 --> 00:12:15,680 You're a vampire? 267 00:12:15,730 --> 00:12:17,220 How is that even possible? 268 00:12:17,279 --> 00:12:18,480 You'd be surprised. 269 00:12:18,530 --> 00:12:20,570 - I have questions. - Not tonight. 270 00:12:21,616 --> 00:12:22,980 Listen to me. 271 00:12:24,180 --> 00:12:26,850 I'm gonna drink your blood, and it won't take long, 272 00:12:26,880 --> 00:12:28,350 and it won't hurt. 273 00:12:28,400 --> 00:12:29,710 And when I'm done, 274 00:12:29,760 --> 00:12:31,950 you'll forget all this ever happened. 275 00:12:32,000 --> 00:12:33,640 Nod your head if you understand. 276 00:12:35,580 --> 00:12:36,630 Good. 277 00:12:38,550 --> 00:12:40,180 Dude! 278 00:12:40,230 --> 00:12:41,580 I'm sorry. 279 00:12:41,620 --> 00:12:43,840 You fed on me before you turned me? 280 00:12:43,841 --> 00:12:46,181 Well, no, turning you was never actually part of the plan. 281 00:12:46,182 --> 00:12:47,830 Yeah, meal plan! 282 00:12:47,880 --> 00:12:49,620 - How many times? - Three? 283 00:12:49,640 --> 00:12:51,160 Gah! 284 00:12:51,210 --> 00:12:53,680 And then your asshole friends killed me. 285 00:12:53,681 --> 00:12:54,799 - They did. - You know, I'm still thinking 286 00:12:54,800 --> 00:12:56,450 about the three times. 287 00:12:57,320 --> 00:12:58,600 Those bite marks, I... 288 00:12:58,650 --> 00:12:59,970 I thought I had skin cancer. 289 00:12:59,990 --> 00:13:01,710 No, you were food, man. 290 00:13:01,730 --> 00:13:03,320 Okay, and then I heard you pray. 291 00:13:03,321 --> 00:13:05,784 And then you glamoured me to ask Sarah out on a date. 292 00:13:05,785 --> 00:13:07,412 Yeah, it felt like the right thing to do. 293 00:13:07,413 --> 00:13:08,580 [SCOFFS] 294 00:13:08,600 --> 00:13:09,720 Yeah. 295 00:13:10,840 --> 00:13:12,020 [SIGHS] 296 00:13:12,070 --> 00:13:16,450 Okay. Balancing the good and not good, 297 00:13:16,504 --> 00:13:20,020 aiming me in her direction totally makes up 298 00:13:20,070 --> 00:13:23,960 for you using me as an entr๏ฟฝe three times. 299 00:13:24,012 --> 00:13:25,460 [SOFT MUSIC] 300 00:13:25,510 --> 00:13:26,710 So we're good? 301 00:13:27,260 --> 00:13:28,700 Come on, Sire Dad. 302 00:13:28,750 --> 00:13:29,980 We're always good. 303 00:13:30,930 --> 00:13:31,990 _ 304 00:13:32,010 --> 00:13:34,100 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 305 00:13:34,150 --> 00:13:37,370 [LOCK RATTLING] 306 00:13:37,420 --> 00:13:44,510 ? ? 307 00:13:46,030 --> 00:13:48,620 [DOOR RATTLING] 308 00:13:49,800 --> 00:13:51,130 Door's locked tight. 309 00:13:51,180 --> 00:13:52,320 Keys don't fit. 310 00:13:53,040 --> 00:13:54,780 This isn't an authorized closure. 311 00:13:54,830 --> 00:13:56,660 Nikki vanished into thin air. 312 00:13:57,380 --> 00:14:00,220 I... I was holding her hand when she did. 313 00:14:01,620 --> 00:14:03,200 Do you think she's in there? 314 00:14:12,060 --> 00:14:15,530 I can't tell you how or why I know this, 315 00:14:15,580 --> 00:14:17,460 but she's in there. 316 00:14:17,500 --> 00:14:18,760 I know she is. 317 00:14:18,790 --> 00:14:21,540 [TENDER MUSIC] 318 00:14:21,590 --> 00:14:22,930 I'll find you. 319 00:14:23,990 --> 00:14:25,500 Please find me. 320 00:14:25,550 --> 00:14:31,580 ? ? 321 00:14:42,340 --> 00:14:43,620 Follow me. 322 00:14:47,130 --> 00:14:50,830 - _ - There you go. Go slow. 323 00:14:50,860 --> 00:14:53,300 Feel the blood wash through you. 324 00:14:53,350 --> 00:14:55,460 Feel the power. 325 00:14:56,813 --> 00:14:57,920 There you go. 326 00:14:57,970 --> 00:15:01,560 [SOFT UPBEAT MUSIC] 327 00:15:01,610 --> 00:15:03,350 Listen to me. 328 00:15:04,010 --> 00:15:06,200 It's time for you to go. 329 00:15:06,250 --> 00:15:07,300 When you leave, 330 00:15:07,320 --> 00:15:10,230 you're gonna remember nothing that happened here. 331 00:15:10,285 --> 00:15:13,030 We found our dog, who's a very good boy 332 00:15:13,060 --> 00:15:14,940 and didn't need your help. 333 00:15:18,120 --> 00:15:19,650 Go now. 334 00:15:19,700 --> 00:15:21,754 [SIREN WAILING] 335 00:15:26,300 --> 00:15:27,670 Good boy. 336 00:15:28,550 --> 00:15:30,790 Whoa, Angie. 337 00:15:31,940 --> 00:15:33,930 Angie, I... I feel... I feel amazing. 338 00:15:33,980 --> 00:15:38,680 ? ? 339 00:15:38,730 --> 00:15:41,390 Whoa! Ange. 340 00:15:41,441 --> 00:15:43,440 Ange, I can see for miles. 341 00:15:46,620 --> 00:15:48,100 I can hear everything. 342 00:15:48,156 --> 00:15:49,920 Take it easy, tiger. 343 00:15:49,940 --> 00:15:51,760 You're new, you're remade, 344 00:15:51,761 --> 00:15:53,219 better than you were before, 345 00:15:53,220 --> 00:15:56,329 but you need to learn to control the changes. 346 00:15:56,330 --> 00:15:58,740 Don't let the changes control you. 347 00:15:58,770 --> 00:16:04,140 ? ? 348 00:16:04,180 --> 00:16:05,620 I feel fucking amazing. 349 00:16:05,673 --> 00:16:06,950 I can see that. 350 00:16:07,000 --> 00:16:10,380 Living our lives every day like this... 351 00:16:10,410 --> 00:16:14,320 Not days, Maurice... centuries. 352 00:16:14,350 --> 00:16:15,960 We own the years. 353 00:16:16,010 --> 00:16:18,186 - I'm never gonna die? - That's the plan. 354 00:16:19,050 --> 00:16:22,440 You and me, we can do this forever. 355 00:16:22,441 --> 00:16:24,499 Okay, now you're getting ahead of yourself. 356 00:16:24,500 --> 00:16:27,100 Forever is a very long time. 357 00:16:27,153 --> 00:16:28,890 Kinda hard not to picture it. 358 00:16:28,947 --> 00:16:31,780 - I suppose not. - I can't stop smiling. 359 00:16:31,830 --> 00:16:34,080 How are you not always smiling? 360 00:16:34,120 --> 00:16:36,820 Smiles don't always suit my face. 361 00:16:36,871 --> 00:16:38,360 Okay. 362 00:16:38,410 --> 00:16:40,280 You and me, we're gonna work on that. 363 00:16:40,330 --> 00:16:41,540 Oh. 364 00:16:43,320 --> 00:16:45,380 Ooh, I'm so fucking happy. 365 00:16:48,520 --> 00:16:50,670 When everyone else around you gets old 366 00:16:50,690 --> 00:16:55,040 but you stay the same, change is a constant. 367 00:17:01,260 --> 00:17:04,780 I was in Paris by the river. 368 00:17:06,520 --> 00:17:08,140 I had a stake in my hand, 369 00:17:08,190 --> 00:17:10,820 and I was ready to shove it into my heart, 370 00:17:10,850 --> 00:17:14,230 but I ended up here instead. 371 00:17:14,280 --> 00:17:20,820 Angie, Angie, that's crazy. That... that can't be true. 372 00:17:20,850 --> 00:17:22,373 That's not who you are. 373 00:17:22,374 --> 00:17:25,110 You don't... you don't go out without a fight. 374 00:17:25,169 --> 00:17:28,040 [PENSIVE MUSIC] 375 00:17:28,090 --> 00:17:30,440 ? ? 376 00:17:30,470 --> 00:17:32,680 At midnight tonight, 377 00:17:32,710 --> 00:17:35,830 an angel comes to kill every one of us. 378 00:17:37,040 --> 00:17:41,010 Did you honestly believe that I would just go out like that? 379 00:17:41,060 --> 00:17:43,120 And did you really think 380 00:17:43,170 --> 00:17:48,160 that I would let somebody else take all of my years? 381 00:17:49,680 --> 00:17:53,380 Nobody does that to me, nobody. 382 00:17:53,410 --> 00:17:54,840 I don't understand. 383 00:17:54,860 --> 00:17:58,280 I mean, hell, I figured you'd at least try 384 00:17:58,281 --> 00:17:59,839 to take the fucker out before you go. 385 00:17:59,840 --> 00:18:03,260 Do you know how many people I have killed? 386 00:18:05,840 --> 00:18:12,820 I have left a trail of bodies in my wake. 387 00:18:15,120 --> 00:18:18,860 Maybe the last body... 388 00:18:20,320 --> 00:18:21,880 is mine. 389 00:18:22,421 --> 00:18:26,769 Okay, so Reginald doesn't seem to have a plan. 390 00:18:26,770 --> 00:18:27,799 And that's strange, 391 00:18:27,800 --> 00:18:30,209 and I was hoping you two are halfway to figuring something out 392 00:18:30,210 --> 00:18:31,950 before the clock strikes midnight. 393 00:18:32,487 --> 00:18:38,350 ? ? 394 00:18:38,400 --> 00:18:39,820 I was... 395 00:18:41,900 --> 00:18:43,530 Hoping? 396 00:18:48,040 --> 00:18:49,540 [SIGHS] 397 00:18:49,570 --> 00:18:51,547 Fuck. 398 00:18:52,240 --> 00:18:55,260 The primary access point: break room vent. 399 00:18:57,100 --> 00:19:00,970 Is it possible that we are going in circles? 400 00:19:01,020 --> 00:19:03,100 I am the manager of this establishment. 401 00:19:03,101 --> 00:19:05,189 And while it's not exactly in the manual, 402 00:19:05,190 --> 00:19:08,440 I think it's safe to say it's my job to get us inside. 403 00:19:10,360 --> 00:19:12,402 - Oh, hey. - Sorry. 404 00:19:14,060 --> 00:19:15,350 What is it? 405 00:19:15,405 --> 00:19:18,270 If I were a vampire, tonight could be the night that I die. 406 00:19:19,140 --> 00:19:21,610 I really don't want to think about that right now. 407 00:19:21,860 --> 00:19:23,580 I thought I was in love with Mike. 408 00:19:24,080 --> 00:19:26,970 And then I thought, no, I just want to be a vampire like him. 409 00:19:28,100 --> 00:19:31,650 While I was bouncing back and forth between those two possibilities, 410 00:19:32,350 --> 00:19:36,040 something wonderful happened. 411 00:19:36,600 --> 00:19:38,630 What kind of wonderful? 412 00:19:38,680 --> 00:19:40,540 I figured out... 413 00:19:42,320 --> 00:19:46,980 I understood how I can love in the world, 414 00:19:48,020 --> 00:19:49,550 who I can love. 415 00:19:49,605 --> 00:19:51,920 ? ? 416 00:19:51,970 --> 00:19:57,020 And that's as weird and strange as vampires to me. 417 00:19:59,210 --> 00:20:01,260 You can't see my face right now, 418 00:20:01,280 --> 00:20:04,240 but it's important that you know 419 00:20:04,270 --> 00:20:08,220 that I am smiling from one ear to the other. 420 00:20:08,250 --> 00:20:14,620 ? ? 421 00:20:14,640 --> 00:20:15,740 Okay, well, let's go. 422 00:20:15,790 --> 00:20:17,340 Yeah. [CLEARS THROAT] 423 00:20:17,360 --> 00:20:20,750 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 424 00:20:20,800 --> 00:20:26,080 ? ? 425 00:20:26,120 --> 00:20:27,400 Tell me about God. 426 00:20:27,420 --> 00:20:29,200 Please exit through the gift shop. 427 00:20:29,240 --> 00:20:30,920 - Stop it. - Sorry. 428 00:20:30,970 --> 00:20:32,040 Tell me. 429 00:20:32,070 --> 00:20:35,350 God is something you must see for yourself. 430 00:20:35,401 --> 00:20:37,300 Not really an answer. 431 00:20:37,350 --> 00:20:40,400 There is no answer when it comes to them. 432 00:20:40,420 --> 00:20:42,030 Am I a ghost? 433 00:20:42,080 --> 00:20:43,740 You are Sarah. 434 00:20:46,140 --> 00:20:47,310 Oh. 435 00:20:47,360 --> 00:20:49,360 Did you... did you see that? 436 00:20:49,415 --> 00:20:51,450 How... how is that happening? 437 00:20:51,501 --> 00:20:53,710 Anything is possible. 438 00:20:53,760 --> 00:20:55,240 I'm a ghost. 439 00:20:55,296 --> 00:20:58,910 I'm Sarah the Friendly Ghost. 440 00:21:04,510 --> 00:21:06,340 I can haunt the living. 441 00:21:07,180 --> 00:21:10,380 And I can tell Reginald how much I miss him. 442 00:21:11,229 --> 00:21:17,890 ? ? 443 00:21:17,944 --> 00:21:19,410 Reginald? 444 00:21:21,739 --> 00:21:22,810 Sarah! 445 00:21:22,865 --> 00:21:24,580 Oh, my God. 446 00:21:27,830 --> 00:21:29,530 Reggie, are you okay? 447 00:21:29,580 --> 00:21:31,280 She was right here. I saw her. 448 00:21:31,330 --> 00:21:34,140 - Who's here? - Sarah! God. 449 00:21:34,141 --> 00:21:35,769 Maybe she was trying to get in contact with me, 450 00:21:35,770 --> 00:21:37,370 or maybe she needs my help. 451 00:21:40,660 --> 00:21:43,140 I... I could just be losing my mind. 452 00:21:47,090 --> 00:21:50,580 She was right there, and then she disappeared. 453 00:21:52,300 --> 00:21:54,500 Do you believe in ghosts? 454 00:21:54,550 --> 00:21:56,630 I don't think so. 455 00:21:56,660 --> 00:21:59,670 But you believe an angel is bringing holy fire at midnight? 456 00:21:59,694 --> 00:22:03,890 Okay, I may need to expand my supernatural belief system again. 457 00:22:03,940 --> 00:22:05,900 She tried to reach out to you. 458 00:22:05,901 --> 00:22:07,709 Yeah, and I don't know what to do about that. 459 00:22:07,710 --> 00:22:09,519 Like, should I wait for her to do it again? 460 00:22:09,520 --> 00:22:12,560 I mean, we don't have a lot of hours to work with here. 461 00:22:12,610 --> 00:22:14,000 Maybe you'll go to her. 462 00:22:14,050 --> 00:22:17,600 Well, sure. The possible byproduct of our death, 463 00:22:17,601 --> 00:22:19,379 assuming we all end up in the same place. 464 00:22:19,380 --> 00:22:21,591 I mean, holy fire, whatnot. 465 00:22:22,050 --> 00:22:23,580 Still no plan? 466 00:22:23,634 --> 00:22:27,040 [PENSIVE MUSIC] 467 00:22:27,090 --> 00:22:28,630 You're my plan guy. 468 00:22:31,520 --> 00:22:34,800 You know, Maurice wants me to be a hero, too, but... 469 00:22:36,730 --> 00:22:40,320 I don't know if I know how to do that anymore. 470 00:22:41,640 --> 00:22:44,640 Maybe the hero inside you looks different than you think. 471 00:22:45,591 --> 00:22:50,049 What about you? Do you... do you have any heroes? 472 00:22:50,050 --> 00:22:52,000 I mean, after all these years, I... 473 00:22:52,050 --> 00:22:53,320 Only one. 474 00:22:53,372 --> 00:22:55,700 They're stronger than they think. 475 00:22:55,750 --> 00:22:56,834 They're weird. 476 00:22:56,835 --> 00:22:58,740 [LAUGHS] 477 00:22:58,794 --> 00:23:00,170 They're funny. 478 00:23:01,290 --> 00:23:02,560 They're kind. 479 00:23:05,660 --> 00:23:07,400 They're the person I love. 480 00:23:09,071 --> 00:23:11,399 [MELANCHOLY JAZZ MUSIC] 481 00:23:11,400 --> 00:23:15,700 ? My name is Nikki ? 482 00:23:16,540 --> 00:23:21,030 ? Their name is Ashley ? 483 00:23:21,080 --> 00:23:25,020 ? Their voice is like an angel's ? 484 00:23:25,060 --> 00:23:28,550 ? Every word they say ? 485 00:23:28,600 --> 00:23:32,400 ? Just melts me ? 486 00:23:32,453 --> 00:23:35,510 ? Oh, where are they? ? 487 00:23:35,560 --> 00:23:38,280 ? Have you seen them? ? 488 00:23:38,330 --> 00:23:44,240 ? They left me all alone ? 489 00:23:44,290 --> 00:23:45,960 While I was sleeping. 490 00:23:47,840 --> 00:23:50,780 ? But I'm gonna find them ? 491 00:23:50,810 --> 00:23:55,180 ? Even if it takes all day ? 492 00:23:56,540 --> 00:24:01,160 ? Yes, I'm in love ? 493 00:24:01,180 --> 00:24:07,240 ? With Ashley, my heart's desire ? 494 00:24:07,280 --> 00:24:12,480 ? I've got new feelings ? 495 00:24:12,530 --> 00:24:17,270 ? That they inspire ? 496 00:24:17,300 --> 00:24:20,490 ? And I'll give them ? 497 00:24:20,540 --> 00:24:27,630 ? All the love that they require ? 498 00:24:31,140 --> 00:24:32,860 Once I find them. 499 00:24:35,190 --> 00:24:42,480 ? ? 500 00:25:06,420 --> 00:25:09,240 We are definitely going in circles. 501 00:25:09,290 --> 00:25:11,580 These ducts are cursed! 502 00:25:11,620 --> 00:25:13,540 - Damn it. - What? 503 00:25:13,590 --> 00:25:15,130 Dead end. 504 00:25:15,180 --> 00:25:16,420 - Ugh! - Back it up! 505 00:25:16,440 --> 00:25:18,010 Okay. 506 00:25:19,310 --> 00:25:20,550 - [GRUNTS] - Oh-oh! 507 00:25:20,600 --> 00:25:21,880 What? 508 00:25:21,937 --> 00:25:23,430 Need a little break. 509 00:25:23,431 --> 00:25:26,439 - We're on the clock here. - There's something on my mind now, 510 00:25:26,440 --> 00:25:28,100 and I'd like to say it out loud. 511 00:25:28,150 --> 00:25:29,320 Sorry. 512 00:25:29,350 --> 00:25:34,770 You figured out how to love, who to love. 513 00:25:34,820 --> 00:25:35,980 Yeah. 514 00:25:36,020 --> 00:25:37,800 It's pretty awesome, to be honest. 515 00:25:37,850 --> 00:25:38,980 I always knew. 516 00:25:39,030 --> 00:25:40,870 - You did? - Always. 517 00:25:40,920 --> 00:25:43,940 There was never a doubt in my mind what love looked like. 518 00:25:44,760 --> 00:25:47,150 But I was equally sure 519 00:25:47,200 --> 00:25:49,780 I would never find love like that 520 00:25:49,781 --> 00:25:51,989 because it didn't exist in this dimension. 521 00:25:51,990 --> 00:25:55,320 [PENSIVE MUSIC] 522 00:25:55,370 --> 00:25:57,620 Until I heard Nikki sing. 523 00:25:59,260 --> 00:26:02,880 That is so beautiful. 524 00:26:02,937 --> 00:26:04,630 Thanks. 525 00:26:04,688 --> 00:26:06,258 - [METALLIC BANG] - Fuck this! 526 00:26:06,280 --> 00:26:09,480 I've never heard you use that word. 527 00:26:09,530 --> 00:26:11,270 Mike's dead, okay? 528 00:26:11,320 --> 00:26:16,000 But Nikki is still alive, at least until midnight. 529 00:26:16,001 --> 00:26:18,439 She's inside the shack, and we are gonna get to her 530 00:26:18,440 --> 00:26:23,190 if I've gotta break these walls down with my bare hands! 531 00:26:23,249 --> 00:26:24,950 Thank you, Todd. 532 00:26:25,000 --> 00:26:26,310 You're welcome. 533 00:26:26,360 --> 00:26:27,820 Okay. 534 00:26:29,070 --> 00:26:30,690 [GRUNTS] 535 00:26:30,740 --> 00:26:33,240 Ready? Let's get her. 536 00:26:42,180 --> 00:26:44,090 One last slushy for the road? 537 00:26:44,140 --> 00:26:46,020 Pineapple surprise is my favorite. 538 00:26:46,050 --> 00:26:47,580 Of course it is. 539 00:26:49,150 --> 00:26:51,930 Try some. For the road. 540 00:26:54,920 --> 00:26:56,360 Okay. 541 00:26:58,360 --> 00:26:59,910 Mm. 542 00:26:59,960 --> 00:27:02,610 - Oh, God. That is awful. - Yeah, it is an acquired taste. 543 00:27:02,640 --> 00:27:04,580 [LAUGHS] 544 00:27:05,270 --> 00:27:07,877 Maurice says that you don't think you're a hero. 545 00:27:08,680 --> 00:27:14,500 Maurice told me that you feel like we should just let go. 546 00:27:17,320 --> 00:27:19,970 I do believe in you, Reginald. 547 00:27:20,020 --> 00:27:22,800 And if you tell anybody I said that, I will deny it. 548 00:27:22,850 --> 00:27:25,140 [LAUGHS] 549 00:27:25,190 --> 00:27:28,470 You're the scariest, most powerful person I have ever met. 550 00:27:28,522 --> 00:27:30,200 You can tell whoever you want. 551 00:27:30,250 --> 00:27:31,420 Thank you. 552 00:27:36,000 --> 00:27:37,810 [PENSIVE MUSIC] 553 00:27:37,865 --> 00:27:39,750 I made him like he made you. 554 00:27:39,800 --> 00:27:41,040 Sire bond. 555 00:27:42,210 --> 00:27:43,660 At first. 556 00:27:44,810 --> 00:27:47,320 But then it turned into something different. 557 00:27:47,374 --> 00:27:50,070 I used to think that was a weakness, feeling that way. 558 00:27:50,120 --> 00:27:53,560 It turns out it's the greatest feeling in the entire world. 559 00:27:53,580 --> 00:27:56,360 - Okay, dial it back, Romeo. - Sorry. 560 00:27:56,400 --> 00:28:01,340 I'm just really enthusiastic about loving Sarah. 561 00:28:01,390 --> 00:28:07,450 ? ? 562 00:28:07,500 --> 00:28:11,550 Tonight at midnight, it makes me happy to know 563 00:28:11,560 --> 00:28:13,430 that you'll be there with him. 564 00:28:13,484 --> 00:28:14,930 Wait, what? 565 00:28:16,540 --> 00:28:19,420 Be there with him. 566 00:28:19,440 --> 00:28:26,240 ? ? 567 00:28:37,049 --> 00:28:41,830 [TENSE MUSIC] 568 00:28:41,880 --> 00:28:46,420 ? ? 569 00:28:46,470 --> 00:28:48,200 Of course you did. 570 00:28:50,430 --> 00:28:52,190 I do not need your protection. 571 00:28:52,210 --> 00:28:54,430 Then don't ask me to watch you die. 572 00:28:54,480 --> 00:28:57,380 I didn't ask, Maurice. 573 00:28:57,420 --> 00:29:00,100 Walk away. Close your eyes. 574 00:29:00,155 --> 00:29:03,760 - I won't let you die like this. - It's not your decision. 575 00:29:03,810 --> 00:29:04,860 It's mine. 576 00:29:04,910 --> 00:29:06,800 You think I don't have a part in this? 577 00:29:06,801 --> 00:29:09,699 You're gonna pretend like I'm not involved? 578 00:29:09,700 --> 00:29:11,830 You know me. 579 00:29:11,880 --> 00:29:14,200 You know why it has to be like this. 580 00:29:14,250 --> 00:29:15,980 There is no other way out. 581 00:29:17,880 --> 00:29:20,400 Angie, I understand no other way out. 582 00:29:22,960 --> 00:29:25,160 But if you're gonna die like this, 583 00:29:26,760 --> 00:29:28,950 then I'm gonna die with you. 584 00:29:28,970 --> 00:29:32,350 ? ? 585 00:29:32,400 --> 00:29:34,400 Go on, Angie. 586 00:29:34,440 --> 00:29:36,300 If you want to do this... 587 00:29:37,720 --> 00:29:39,640 you're gonna have to do it to me first. 588 00:29:40,360 --> 00:29:43,060 I won't let you leave here without me. 589 00:29:43,110 --> 00:29:47,950 ? ? 590 00:29:48,000 --> 00:29:49,300 Go on, Angie. 591 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 Do it. 592 00:29:52,800 --> 00:29:54,120 Do it! 593 00:29:55,960 --> 00:29:57,280 Ugh! 594 00:30:02,370 --> 00:30:04,810 You're really gonna make me walk that last mile 595 00:30:04,830 --> 00:30:07,190 knowing what's waiting for us? 596 00:30:08,640 --> 00:30:10,630 We'll walk it together. 597 00:30:10,684 --> 00:30:11,990 And we won't give up hope 598 00:30:12,040 --> 00:30:14,450 until that motherfucker rips it from our hands. 599 00:30:15,280 --> 00:30:16,760 [LAUGHS] 600 00:30:16,810 --> 00:30:18,300 Did I miss something? 601 00:30:20,780 --> 00:30:22,360 Oh, young soldier. 602 00:30:23,240 --> 00:30:24,590 Listen to us. 603 00:30:25,720 --> 00:30:27,560 "Do it," he says. 604 00:30:28,320 --> 00:30:30,240 That was an emotional moment for me. 605 00:30:30,290 --> 00:30:31,740 I can see that. 606 00:30:33,460 --> 00:30:36,910 "You're gonna make me walk that last mile alone," she says? 607 00:30:36,960 --> 00:30:39,000 "No other way out," she says? 608 00:30:39,838 --> 00:30:42,090 I meant every damn word. 609 00:30:42,140 --> 00:30:47,150 ? ? 610 00:30:47,200 --> 00:30:49,450 What do you intend to do? 611 00:30:49,480 --> 00:30:50,990 Sit here. 612 00:30:51,040 --> 00:30:52,660 I've earned that right. 613 00:30:52,680 --> 00:30:55,280 I'll sit here for an eternity if I want to. 614 00:30:55,320 --> 00:30:57,820 That is not generally allowed. 615 00:30:57,850 --> 00:31:00,520 Well, consider me the exception. 616 00:31:00,540 --> 00:31:04,200 - You are very stubborn. - I'm dead. 617 00:31:04,230 --> 00:31:06,280 I'm gonna make my own decisions. 618 00:31:06,330 --> 00:31:09,170 But there are better ways to spend eternity. 619 00:31:09,190 --> 00:31:13,040 Hey, I am not gonna argue with an inanimate object, okay? 620 00:31:13,090 --> 00:31:14,360 Hello. 621 00:31:15,570 --> 00:31:18,120 What do you intend to do? 622 00:31:18,170 --> 00:31:21,530 I'm gonna sit right here, okay? 623 00:31:21,580 --> 00:31:24,860 For a while, maybe even longer. 624 00:31:24,880 --> 00:31:28,020 I'm gonna sit right here, 625 00:31:28,060 --> 00:31:31,580 and I'm going to remember. 626 00:31:32,433 --> 00:31:37,330 [UPBEAT MUSIC] 627 00:31:37,350 --> 00:31:39,740 _ 628 00:31:39,760 --> 00:31:43,090 ? ? 629 00:31:43,140 --> 00:31:44,900 Do you need something? 630 00:31:44,950 --> 00:31:48,060 Uh, restrooms are for paying customers only. 631 00:31:48,115 --> 00:31:51,730 Oh, no, no, no. I'm... I'm looking for the manager. 632 00:31:51,780 --> 00:31:53,412 You're looking at him. 633 00:31:54,160 --> 00:31:57,950 Yeah, um, I'm studying business administration 634 00:31:57,960 --> 00:32:00,040 in Ohio State. 635 00:32:01,040 --> 00:32:03,480 Actually, I'm writing a term paper 636 00:32:03,500 --> 00:32:06,320 on, uh, strategic management. 637 00:32:06,321 --> 00:32:08,149 Your biography gets more fascinating 638 00:32:08,150 --> 00:32:09,500 with every passing moment. 639 00:32:10,760 --> 00:32:12,450 Right, um, 640 00:32:12,500 --> 00:32:15,850 I was wondering if I could work here for a couple weeks, 641 00:32:15,900 --> 00:32:18,350 just as research for my term paper. 642 00:32:19,060 --> 00:32:20,350 What's your name? 643 00:32:20,400 --> 00:32:24,220 [TENDER MUSIC] 644 00:32:24,270 --> 00:32:27,020 Uh, Reginald. 645 00:32:27,070 --> 00:32:29,180 Hi. I'm Sarah. 646 00:32:31,200 --> 00:32:33,430 And I'm Sarah's boss. 647 00:32:33,480 --> 00:32:37,020 Sorry, Reggie-nald, was it? 648 00:32:37,040 --> 00:32:39,650 I really wish we could help you with your... 649 00:32:39,680 --> 00:32:41,160 You're hired! 650 00:32:41,161 --> 00:32:42,259 - He is? - I am? 651 00:32:42,260 --> 00:32:43,289 Yeah. 652 00:32:43,290 --> 00:32:44,850 Um, Kevin quit last week 653 00:32:44,900 --> 00:32:47,300 after throwing a slushy at your head. 654 00:32:47,301 --> 00:32:49,209 We don't have to talk about that right now. 655 00:32:49,210 --> 00:32:51,330 Okay. We have an opening. 656 00:32:51,380 --> 00:32:53,080 Uh, true, yes, 657 00:32:53,110 --> 00:32:56,640 but we also have a... a vigorous vetting process. 658 00:32:56,660 --> 00:32:59,260 And Reginald can fill that. 659 00:32:59,310 --> 00:33:01,980 - I'm available for any filling. - Mm-hmm. 660 00:33:02,020 --> 00:33:04,970 Even if it's just for two weeks, right? 661 00:33:05,020 --> 00:33:06,480 [UPBEAT MUSIC] 662 00:33:06,520 --> 00:33:08,240 There you go. 663 00:33:09,070 --> 00:33:14,743 ? ? 664 00:33:16,880 --> 00:33:19,030 [SIGHS] 665 00:33:19,080 --> 00:33:20,480 Welcome to the Slushy Shack. 666 00:33:20,520 --> 00:33:22,080 How may I help you? 667 00:33:23,620 --> 00:33:27,090 Okay, remembering was very nice. 668 00:33:27,140 --> 00:33:29,490 Now it's time to look forward. 669 00:33:29,540 --> 00:33:31,930 Welcome to the place where you belong. 670 00:33:31,950 --> 00:33:34,260 - Shut up now. - Sorry. 671 00:33:35,120 --> 00:33:38,260 So this is heaven? 672 00:33:39,800 --> 00:33:43,630 Not the one that I was taught to worship, but okay. 673 00:33:43,689 --> 00:33:45,710 Accepting that now. 674 00:33:45,760 --> 00:33:47,700 But if this is heaven, 675 00:33:47,720 --> 00:33:51,310 then there's gotta be a God in charge. 676 00:33:51,360 --> 00:33:55,820 So maybe let's find them, 677 00:33:55,850 --> 00:33:58,260 find out if they have something to offer. 678 00:34:00,220 --> 00:34:02,440 Okay. Mm-hmm. 679 00:34:02,490 --> 00:34:03,960 Hmm. 680 00:34:03,990 --> 00:34:08,030 ? Only love can break your heart ? 681 00:34:08,080 --> 00:34:12,800 ? Only love keeps us together ? 682 00:34:12,850 --> 00:34:17,700 ? Only love tears us apart ? 683 00:34:17,750 --> 00:34:21,720 ? Before we say goodbye ? 684 00:34:21,760 --> 00:34:25,480 ? Please tell me in a certain light ? 685 00:34:25,530 --> 00:34:28,160 Please exit through the gift shop. 686 00:34:30,470 --> 00:34:34,250 ? Only love will leave you lonely ? 687 00:34:34,300 --> 00:34:37,520 Please exit through the gift shop. 688 00:34:37,560 --> 00:34:39,800 Nope. Not gonna do it. 689 00:34:39,840 --> 00:34:43,000 Totally don't trust that little voice inside my head. 690 00:34:45,180 --> 00:34:47,940 Never have I ever... 691 00:34:48,750 --> 00:34:49,920 eaten a bug. 692 00:34:51,950 --> 00:34:53,020 I knew it! 693 00:34:53,060 --> 00:34:55,040 I was young, okay? It scarred me, 694 00:34:55,060 --> 00:34:57,830 - and that's probably why I'm afraid of bugs. - Your turn. 695 00:34:57,890 --> 00:34:59,310 Okay. 696 00:35:00,307 --> 00:35:03,960 Never have I ever had a one-night stand. 697 00:35:04,019 --> 00:35:05,300 I don't believe that. 698 00:35:05,350 --> 00:35:06,479 Sure you do. 699 00:35:06,480 --> 00:35:09,050 - Come on. Come on. - [SIGHS] 700 00:35:10,340 --> 00:35:11,590 Ooh. 701 00:35:11,640 --> 00:35:13,470 Never have I ever... 702 00:35:14,580 --> 00:35:15,930 eaten a pomegranate. 703 00:35:15,980 --> 00:35:19,430 Oh. Okay, you know, it's... I don't wanna call you a liar. 704 00:35:19,450 --> 00:35:20,730 It's fatal, but I just... 705 00:35:20,780 --> 00:35:22,760 There are evil seeds inside. 706 00:35:23,413 --> 00:35:25,300 - Okay then. - Uh-huh. 707 00:35:25,350 --> 00:35:27,610 [CLEARS THROAT, SIGHS] 708 00:35:27,660 --> 00:35:29,940 Never have I ever... 709 00:35:29,980 --> 00:35:32,240 Please tell me this isn't what I think it is. 710 00:35:32,930 --> 00:35:35,370 - Never have I ever? - Ugh, dumb game. 711 00:35:35,425 --> 00:35:38,040 - Want to play? - Hmm, yeah, I do. 712 00:35:38,090 --> 00:35:39,200 Okay. 713 00:35:39,250 --> 00:35:40,590 Whoa! 714 00:35:40,640 --> 00:35:41,780 You were losing anyway. 715 00:35:41,781 --> 00:35:43,049 I don't think we were keeping score. 716 00:35:43,050 --> 00:35:44,179 I was. 717 00:35:44,180 --> 00:35:45,660 I got 400 years on you. Let's go. 718 00:35:45,680 --> 00:35:47,780 - Let's go! - All right. 719 00:35:47,810 --> 00:35:52,000 Never have I ever ridden a motorcycle. 720 00:35:52,020 --> 00:35:53,560 That does not surprise me. 721 00:35:53,561 --> 00:35:55,389 - Not even once? - I mean, you sired me. 722 00:35:55,390 --> 00:35:56,600 I feel you'd know. 723 00:35:56,650 --> 00:35:58,680 Come on, all the straws. 724 00:35:58,720 --> 00:36:00,510 Okay, my turn. 725 00:36:00,560 --> 00:36:02,440 Never have I ever... 726 00:36:03,320 --> 00:36:05,080 gone swimming in a public pool. 727 00:36:05,130 --> 00:36:06,940 That's a surprising distinction. 728 00:36:06,990 --> 00:36:08,480 Public pool snob. 729 00:36:08,510 --> 00:36:11,240 My progeny prefers the open sea like me. 730 00:36:11,294 --> 00:36:16,620 Okay, never have I ever owned a cat. 731 00:36:17,240 --> 00:36:18,290 All right. 732 00:36:18,291 --> 00:36:19,659 - You seem like a cat person. - Uh-uh. 733 00:36:19,660 --> 00:36:20,679 - Okay. - That's what I'm saying. 734 00:36:20,680 --> 00:36:22,010 - Who's up? - That's crazy. 735 00:36:22,600 --> 00:36:25,270 - Angie. - Right. 736 00:36:25,320 --> 00:36:28,930 Never have I ever apologized. 737 00:36:28,931 --> 00:36:31,599 - Oh, yeah, totally believable. - Completely believable. 738 00:36:31,600 --> 00:36:35,220 - Thank you. - I think you get four from me. 739 00:36:35,277 --> 00:36:36,327 [LAUGHTER] 740 00:36:36,330 --> 00:36:38,980 - There's no doubt about it. - Thank you. Wow! 741 00:36:39,020 --> 00:36:40,780 - Thank you. - Banged it. 742 00:36:40,830 --> 00:36:42,520 Okay, okay, okay. 743 00:36:42,570 --> 00:36:44,620 Never have I ever... 744 00:36:44,670 --> 00:36:48,650 ? Flashing lights reflecting all the words ? 745 00:36:48,680 --> 00:36:51,780 ? I need you in this rocket ride ? 746 00:36:51,810 --> 00:36:54,200 ? I can't do this alone ? 747 00:36:54,254 --> 00:37:00,300 ? I want to get lost ? 748 00:37:00,350 --> 00:37:05,960 ? In your universe ? 749 00:37:06,010 --> 00:37:07,280 [SOFT UPBEAT MUSIC] 750 00:37:07,310 --> 00:37:10,349 ? We're better off without this world ? 751 00:37:10,350 --> 00:37:12,020 ? Just don't look down ? 752 00:37:12,070 --> 00:37:14,850 ? There's nothing for us, girl ? 753 00:37:14,880 --> 00:37:19,750 ? No, I don't want to go home ? 754 00:37:19,800 --> 00:37:26,230 ? Remembering the place we laughed and cried ? 755 00:37:26,280 --> 00:37:29,080 ? Lifting off, then crashing down ? 756 00:37:29,120 --> 00:37:32,330 ? Seemed hopeless, but we tried ? 757 00:37:32,380 --> 00:37:35,200 ? I'm with you on this rocket ride ? 758 00:37:35,250 --> 00:37:38,210 ? You'll never be alone ? 759 00:37:38,260 --> 00:37:43,840 ? I want to get lost ? 760 00:37:43,890 --> 00:37:49,250 ? In your universe ? 761 00:37:49,300 --> 00:37:50,920 ? ? 762 00:37:50,950 --> 00:37:54,150 ? We're better off without this world ? 763 00:37:54,200 --> 00:37:55,680 ? Just don't look down ? 764 00:37:55,710 --> 00:37:58,350 ? There's nothing for us, girl ? 765 00:37:58,401 --> 00:38:03,890 ? No, I don't want to go home ? 766 00:38:04,860 --> 00:38:08,980 ? I don't want to go home ? 767 00:38:11,350 --> 00:38:12,850 I know what it means to be a hero. 768 00:38:12,870 --> 00:38:15,085 - No. - Oh. 769 00:38:16,260 --> 00:38:17,520 I know what it means. 770 00:38:21,520 --> 00:38:24,600 My life is so big. 771 00:38:24,650 --> 00:38:26,790 And I don't know when that happened. 772 00:38:26,840 --> 00:38:29,840 It might be weird science or maybe just from growing up, 773 00:38:29,890 --> 00:38:33,110 but... and this is gonna sound really basic... 774 00:38:33,160 --> 00:38:35,550 the size of my life is you. 775 00:38:36,380 --> 00:38:42,500 It's Todd and Ashley and Claire and Sarah. 776 00:38:42,550 --> 00:38:44,340 Oh, man, is it Sarah. 777 00:38:45,156 --> 00:38:48,610 But all of you have made my life so much bigger. 778 00:38:48,660 --> 00:38:50,610 [TENDER MUSIC] 779 00:38:50,660 --> 00:38:52,960 Everybody wants me to be a hero. 780 00:38:52,990 --> 00:38:56,000 And given my life before all this, 781 00:38:56,050 --> 00:38:58,690 that's pretty fucking cool. 782 00:39:00,040 --> 00:39:02,720 But I didn't know what that meant until tonight. 783 00:39:03,960 --> 00:39:07,250 Being a hero means protecting the ones you love 784 00:39:07,300 --> 00:39:08,388 and not giving up. 785 00:39:08,960 --> 00:39:11,720 Altus said that the one thing angels can't control 786 00:39:11,770 --> 00:39:14,980 is free will, our free will. 787 00:39:15,820 --> 00:39:17,580 They don't know what we can be. 788 00:39:17,620 --> 00:39:19,050 That's up to us. 789 00:39:19,710 --> 00:39:25,100 So tonight at midnight, we stand together, 790 00:39:25,150 --> 00:39:27,520 we protect each other, 791 00:39:27,574 --> 00:39:29,940 and we don't give up. 792 00:39:32,660 --> 00:39:33,940 We're family. 793 00:39:33,997 --> 00:39:35,070 It's true. 794 00:39:35,120 --> 00:39:37,610 - But we could still use... - A plan. 795 00:39:37,611 --> 00:39:39,789 Before Balestro kills every single one of us. 796 00:39:39,790 --> 00:39:40,819 Yeah. 797 00:39:40,820 --> 00:39:42,939 Belief in yourself and trusting in who you are 798 00:39:42,940 --> 00:39:45,410 is the cornerstone of something great. 799 00:39:45,460 --> 00:39:47,886 - Gandhi. - Jay-Z, actually. 800 00:39:48,880 --> 00:39:50,540 But he's not wrong. 801 00:39:50,590 --> 00:39:53,140 I know that we can make it out of here in one piece. 802 00:39:54,267 --> 00:39:57,510 So why don't we go out there, take the long walk together, 803 00:39:58,310 --> 00:40:00,220 and show Balestro who we are. 804 00:40:00,273 --> 00:40:03,100 [METALLIC THUMPING] 805 00:40:06,321 --> 00:40:07,850 Sarah? 806 00:40:07,900 --> 00:40:09,439 - [CRASHING] - Oh! 807 00:40:09,440 --> 00:40:11,840 Oh, hey, guys. 808 00:40:11,880 --> 00:40:13,940 What's up? 809 00:40:13,995 --> 00:40:15,400 Ashley. 810 00:40:18,959 --> 00:40:21,950 [CRASHING] 811 00:40:22,003 --> 00:40:24,860 [OBJECTS CLATTERING] 812 00:40:24,910 --> 00:40:27,290 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 813 00:40:27,340 --> 00:40:33,790 ? ? 814 00:40:33,840 --> 00:40:35,680 It's time for us to go. 815 00:40:35,700 --> 00:40:40,400 ? ? 816 00:40:40,450 --> 00:40:42,010 Do you feel that? 817 00:40:42,060 --> 00:40:43,460 Angels GPS. 818 00:40:43,500 --> 00:40:45,870 Telling us exactly where to go. 819 00:40:47,660 --> 00:40:49,050 Find Altus. 820 00:40:49,100 --> 00:40:52,790 Find Claire, and bring her to us. 821 00:40:52,820 --> 00:40:54,050 Why? 822 00:40:54,100 --> 00:40:55,400 Claire is the key. 823 00:40:55,450 --> 00:40:58,120 But where do we bring her? 824 00:40:59,000 --> 00:41:00,450 Altus will know. 825 00:41:01,780 --> 00:41:05,240 - You guys ready? - Yeah. I am. 826 00:41:05,290 --> 00:41:06,700 Let's go. 827 00:41:06,756 --> 00:41:08,030 Not quite yet! 828 00:41:08,080 --> 00:41:14,160 ? ? 829 00:41:23,273 --> 00:41:26,190 [ETHEREAL MUSIC] 830 00:41:26,240 --> 00:41:32,240 ? ? 831 00:41:38,900 --> 00:41:42,020 Please exit through the gift shop. 832 00:41:42,700 --> 00:41:43,940 Tricky. 833 00:41:45,090 --> 00:41:48,500 Unless God is on the other side? 834 00:41:50,690 --> 00:41:52,420 Can you tell me that? 835 00:41:53,930 --> 00:41:58,230 Will I find whatever passes for the Almighty on the other side? 836 00:41:58,270 --> 00:42:01,440 Because I am genuinely curious about that. 837 00:42:01,460 --> 00:42:02,680 _ 838 00:42:02,700 --> 00:42:05,560 Please exit through the gift shop. 839 00:42:05,610 --> 00:42:07,300 Only one way to find out. 840 00:42:09,980 --> 00:42:11,630 [EXHALES] 841 00:42:11,680 --> 00:42:17,980 ? ? 842 00:42:29,047 --> 00:42:35,370 ? I see us in heaven ? 843 00:42:35,420 --> 00:42:38,540 ? On a balmy shore ? 844 00:42:38,570 --> 00:42:41,400 ? Where dreams are more ? 845 00:42:41,450 --> 00:42:47,440 ? Than just imaginary things ? 846 00:42:47,470 --> 00:42:52,370 ? We live and dream our love ? 847 00:42:52,420 --> 00:42:57,400 ? I see us in heaven ? 848 00:42:57,450 --> 00:43:02,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.