Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,030 --> 00:00:06,006
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,841
- Okay.
- We'll melt the bricks
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,175
- so they're not traceable.
- Yeah.
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,967
- We'll take it to the pawnshop...
- Mm-hm.
5
00:00:13,054 --> 00:00:14,999
... and after that, we'll
pay for JJ's restitution.
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,119
How many bars?
7
00:00:16,120 --> 00:00:17,851
I don't know. It was all muddy.
8
00:00:18,309 --> 00:00:20,559
- I think it was like 500.
- 500?
9
00:00:20,590 --> 00:00:23,145
- 600.
- 600 bars of gold?
10
00:00:23,231 --> 00:00:24,911
I don't know. Could be a thousand.
11
00:00:24,941 --> 00:00:26,541
It was all muddy, but it was everywhere.
12
00:00:26,609 --> 00:00:28,739
Covering the walls, stacks of it.
13
00:00:28,820 --> 00:00:32,120
Four hundred million dollars.
14
00:00:32,198 --> 00:00:34,658
- It's all there.
- Hey, that's crazy!
15
00:00:34,743 --> 00:00:37,103
We did it. Now we just have
to get it out of there.
16
00:00:37,120 --> 00:00:38,710
Right. So how will we do that?
17
00:00:38,788 --> 00:00:40,747
- Okay, so, Pope has a plan...
- Uh-huh...
18
00:00:40,749 --> 00:00:42,669
... basically takes a pulley system...
19
00:00:49,841 --> 00:00:52,122
Kinda little in comparison to
400 million dollars in gold.
20
00:00:52,135 --> 00:00:53,465
- Think about it...
- Hey.
21
00:00:54,137 --> 00:00:55,177
- Hey.
- Hi!
22
00:00:56,306 --> 00:00:57,346
What are you two plotting?
23
00:00:57,432 --> 00:00:58,642
Uh...
24
00:00:58,725 --> 00:01:00,975
The... usual stuff.
25
00:01:01,061 --> 00:01:02,151
World domination.
26
00:01:02,228 --> 00:01:04,058
That's my girl, always aiming high.
27
00:01:05,106 --> 00:01:06,626
It's gonna have to wait a day, though,
28
00:01:08,276 --> 00:01:10,446
'cause I'm takin' this kid
fishin' tomorrow morning.
29
00:01:10,528 --> 00:01:11,528
First light.
30
00:01:12,697 --> 00:01:13,867
Um...
31
00:01:14,908 --> 00:01:15,908
Just you and me.
32
00:01:16,993 --> 00:01:18,203
No, he can't tomorrow.
33
00:01:18,880 --> 00:01:19,953
Why not?
34
00:01:19,954 --> 00:01:21,754
Well, because we have plans.
35
00:01:21,831 --> 00:01:24,251
Oh, really? What plans are those?
Sit by the pool all day?
36
00:01:24,334 --> 00:01:26,674
- No.
- Look, that boat needs a first mate,
37
00:01:26,753 --> 00:01:29,423
and you need to start earning
your keep around here, all right?
38
00:01:30,632 --> 00:01:31,882
- Dad.
- What?
39
00:01:32,634 --> 00:01:34,394
Sweetie, I'm kidding.
He's new to the family.
40
00:01:34,427 --> 00:01:35,927
I wanna take him fishing. All right?
41
00:01:39,099 --> 00:01:40,099
Okay.
42
00:01:40,892 --> 00:01:41,892
Yeah?
43
00:01:45,146 --> 00:01:46,146
All right.
44
00:01:49,692 --> 00:01:50,692
It's gonna be good.
45
00:02:01,121 --> 00:02:03,081
He said it looked something like this.
46
00:02:03,164 --> 00:02:04,294
So...
47
00:02:04,874 --> 00:02:07,384
That's 50 feet down, and
they're using 100-feet rope.
48
00:02:07,460 --> 00:02:09,590
So I guess this little wagon will go...
49
00:02:09,671 --> 00:02:11,631
... straight to the gold room.
50
00:02:11,714 --> 00:02:12,844
Who drew this?
51
00:02:13,258 --> 00:02:15,258
Who do you think?
52
00:02:17,679 --> 00:02:18,679
You wanna help?
53
00:02:19,140 --> 00:02:20,224
- Yeah.
- Great.
54
00:02:20,225 --> 00:02:22,393
We get this boat winch out,
bring it to the basement,
55
00:02:22,475 --> 00:02:23,479
drill into the floor.
56
00:02:23,480 --> 00:02:25,227
We lower you down and
get as much as we can.
57
00:02:25,228 --> 00:02:26,788
And, uh... this time we don't drop you.
58
00:02:26,800 --> 00:02:27,896
That'd be great.
59
00:02:29,399 --> 00:02:31,359
Kie! This better work.
60
00:02:32,193 --> 00:02:34,493
We can't pawn this if there's
a giant wheat symbol on it.
61
00:02:36,322 --> 00:02:37,492
It's gonna work.
62
00:03:00,555 --> 00:03:03,305
Hell of a job melting it
down, Dr. Frankenstein.
63
00:03:03,391 --> 00:03:04,851
Like you could've done better.
64
00:03:04,934 --> 00:03:06,064
I could have.
65
00:03:06,144 --> 00:03:07,393
- I took a welding class.
- You...
66
00:03:07,395 --> 00:03:08,805
- Whoa, whoa. Hey. Sh!
- When?
67
00:03:09,230 --> 00:03:10,360
Chill out, okay?
68
00:03:11,060 --> 00:03:12,270
Easy for you to say.
69
00:03:12,290 --> 00:03:14,318
You're not the one that has
to pawn this piece of shit off.
70
00:03:14,319 --> 00:03:15,988
How did I get this job anyway?
71
00:03:15,989 --> 00:03:17,197
'Cause you're the best liar.
72
00:03:18,948 --> 00:03:19,948
Afternoon, ma'am.
73
00:03:20,325 --> 00:03:21,325
Afternoon.
74
00:03:21,784 --> 00:03:22,994
I see you buy gold.
75
00:03:23,077 --> 00:03:24,787
That's what the sign say, don't it?
76
00:03:24,870 --> 00:03:26,289
Well, I sure hope you buy a lot of it,
77
00:03:26,290 --> 00:03:28,751
because I'm about to blow your mind.
78
00:03:28,770 --> 00:03:31,423
I ain't got much mind left
to blow, so have at it.
79
00:03:32,045 --> 00:03:33,335
How about them gold apples?
80
00:03:34,505 --> 00:03:36,506
That ain't real.
81
00:03:36,507 --> 00:03:37,509
That ain't real?
82
00:03:37,510 --> 00:03:39,720
- It can't be.
- Feel how heavy it is.
83
00:03:40,428 --> 00:03:42,558
Mm-hm. Mm-hm!
84
00:03:43,181 --> 00:03:44,431
Let's get some light on that.
85
00:03:46,768 --> 00:03:48,688
Spray-painted tungsten.
86
00:03:48,770 --> 00:03:50,650
Spray-painted tungsten? Really? Okay.
87
00:03:51,147 --> 00:03:53,107
Why don't you see how, uh, soft it is?
88
00:03:53,191 --> 00:03:54,611
- You mind?
- No, go for it.
89
00:03:56,527 --> 00:03:59,487
- Wow. Would you look at that?
- Hold your horses.
90
00:03:59,572 --> 00:04:01,912
We ain't got to the acid test yet.
91
00:04:02,325 --> 00:04:03,825
Ooh! The acid test.
92
00:04:04,410 --> 00:04:05,700
My favorite, guys.
93
00:04:09,290 --> 00:04:12,290
Well, it ain't plated,
and it ain't painted.
94
00:04:12,377 --> 00:04:14,877
Ma'am, I'm telling ya, this is
as real as the day is long.
95
00:04:14,963 --> 00:04:17,423
It looks like somebody
tried to melt it down.
96
00:04:18,466 --> 00:04:19,466
My mom.
97
00:04:20,385 --> 00:04:22,305
She had all this jewelry
laying around the house,
98
00:04:22,387 --> 00:04:24,847
and she thought it was
best to... to melt it down.
99
00:04:24,931 --> 00:04:26,308
To "consolidate" it.
100
00:04:28,309 --> 00:04:29,349
Seven pounds?
101
00:04:29,394 --> 00:04:30,984
That's a lot of earrings.
102
00:04:31,062 --> 00:04:32,402
Okay, to be honest, ma'am,
103
00:04:33,020 --> 00:04:34,980
... it's really hard to see my mom
104
00:04:35,000 --> 00:04:36,401
fall apart with Alzheimer's.
105
00:04:37,819 --> 00:04:39,569
- Mm-hm.
- Alzheimer's?
106
00:04:39,654 --> 00:04:40,864
Give me a minute.
107
00:04:40,947 --> 00:04:42,117
Take your time, ma'am.
108
00:04:43,658 --> 00:04:45,368
Good news...
109
00:04:45,451 --> 00:04:46,911
Some kids just rolled in here
110
00:04:46,995 --> 00:04:49,115
with the biggest gold
nugget I have ever seen.
111
00:04:49,205 --> 00:04:50,665
Almost seven pounds.
112
00:04:50,748 --> 00:04:52,288
You mean seven ounces?
113
00:04:52,375 --> 00:04:54,585
I mean seven pounds.
114
00:05:00,133 --> 00:05:01,763
... she's coming out...
115
00:05:01,843 --> 00:05:03,223
So, I, uh...
116
00:05:04,637 --> 00:05:06,177
I talked to my boss.
117
00:05:06,264 --> 00:05:09,354
- And?
- And, uh, this is what I can do.
118
00:05:12,312 --> 00:05:13,312
Fifty thousand?
119
00:05:13,813 --> 00:05:16,273
You think I walked in here
not knowin' the spot price?
120
00:05:16,357 --> 00:05:19,737
Ma'am, I know for a fact
this is worth 140, at least.
121
00:05:19,819 --> 00:05:21,569
Well, sweetie, you in a pawnshop.
122
00:05:21,654 --> 00:05:23,244
This ain't Zurich.
123
00:05:23,323 --> 00:05:25,073
Do I look Swiss to you?
124
00:05:25,158 --> 00:05:26,988
Ninety, or I walk.
125
00:05:27,452 --> 00:05:29,702
Seventy. Half price...
126
00:05:30,163 --> 00:05:31,253
and, um...
127
00:05:32,332 --> 00:05:35,592
... I don't ask questions
about where you got this.
128
00:05:41,174 --> 00:05:43,184
I'm gonna need that in large
denominations, please.
129
00:05:47,555 --> 00:05:49,175
Well, here's the snag.
130
00:05:49,265 --> 00:05:51,765
I don't have that much
denominated, not here anyway.
131
00:05:51,851 --> 00:05:53,211
I can write you a cashier's check.
132
00:05:53,269 --> 00:05:56,269
Cash... No, ma'am. I want the cold
hard. That's what that sign says.
133
00:05:56,356 --> 00:05:58,816
Cash for gold. And that's what I expect.
134
00:05:58,900 --> 00:06:00,650
I'm gonna get it in cold hard.
135
00:06:00,680 --> 00:06:03,400
Well, I have to send
you to the warehouse.
136
00:06:03,420 --> 00:06:06,074
I have the money there.
Is that all right?
137
00:06:08,451 --> 00:06:09,911
Where's this warehouse?
138
00:06:17,210 --> 00:06:19,500
So they keep money out here?
139
00:06:19,587 --> 00:06:20,667
That's what she said.
140
00:06:20,755 --> 00:06:22,795
- That's what she said.
- Stop.
141
00:06:23,216 --> 00:06:25,796
I've never even heard
of Resurrection Drive.
142
00:06:25,885 --> 00:06:28,010
- 'Cause you're rich.
- You've never heard of it either.
143
00:06:28,012 --> 00:06:29,062
Thank you.
144
00:06:30,098 --> 00:06:31,808
There's nothing but weeds back here.
145
00:06:31,891 --> 00:06:35,351
All right, just 'cause it's just
weeds, doesn't mean it's, like...
146
00:06:35,436 --> 00:06:37,606
Cops? Out here?
147
00:06:37,688 --> 00:06:40,728
- God! Are you kidding me?
- What did we do?
148
00:06:40,817 --> 00:06:42,650
- Why are we getting pulled over?
- Stash that.
149
00:06:42,652 --> 00:06:43,822
- Chill, guys.
- Put it...
150
00:06:43,903 --> 00:06:45,613
- I hate cops.
- Did you bring the gun?
151
00:06:45,696 --> 00:06:46,899
No. Okay?
152
00:06:46,900 --> 00:06:48,668
Everybody told me to
leave it back at the place.
153
00:06:48,670 --> 00:06:49,690
Thank God.
154
00:06:49,742 --> 00:06:51,622
- Okay...
- Please, everything else in your bag.
155
00:06:51,661 --> 00:06:53,061
- I am! I am, all right?
- Oh, oh...
156
00:06:53,121 --> 00:06:54,911
How much weed do you have on you, bro?
157
00:06:54,997 --> 00:06:57,357
- He's walking up.
- Nothing better to do...
158
00:06:57,417 --> 00:06:58,837
Sir...
159
00:07:00,169 --> 00:07:02,489
Why don't I go ahead and
see them hands in the air?
160
00:07:03,881 --> 00:07:05,511
All y'all's hands up in the air now!
161
00:07:05,591 --> 00:07:06,801
You, out of the car! Let's go!
162
00:07:10,096 --> 00:07:11,596
Out of the car! Let's go! Hurry!
163
00:07:12,265 --> 00:07:13,265
Let them out!
164
00:07:14,934 --> 00:07:17,734
What are you waitin' on? What are
you waitin' on? Let them out!
165
00:07:17,812 --> 00:07:19,442
All y'all!
166
00:07:19,897 --> 00:07:22,567
Go on! Go on! Let's get
out the car! Let's go!
167
00:07:22,920 --> 00:07:24,600
There you go, pretty girl. Here we go!
168
00:07:24,620 --> 00:07:26,317
Get out the car, let's go! Hurry up!
169
00:07:26,318 --> 00:07:27,320
There you go!
170
00:07:27,321 --> 00:07:28,988
- We're broke...
- Shut the hell up!
171
00:07:28,990 --> 00:07:31,365
- All right! Just relax!
- Shut the hell up! Shut up!
172
00:07:31,367 --> 00:07:33,247
- Chill!
- Blow your damn head off!
173
00:07:33,327 --> 00:07:35,657
Lay down in the ditch!
Lay down in the ditch!
174
00:07:35,746 --> 00:07:37,786
On your goddamn hands and knees! Down!
175
00:07:37,874 --> 00:07:39,134
Put your face on the ground!
176
00:07:39,208 --> 00:07:41,288
Stay here just like that!
Put your head down!
177
00:07:41,711 --> 00:07:44,091
Don't let me see you look up! All right?
178
00:07:44,714 --> 00:07:46,054
That's all y'all gotta do.
179
00:07:53,764 --> 00:07:54,774
It's a setup, guys.
180
00:07:54,849 --> 00:07:56,349
That old bat shanked us.
181
00:07:56,434 --> 00:07:58,354
Fuck! Goddamn it!
182
00:08:03,274 --> 00:08:04,864
Wait. No, no, no, no.
183
00:08:04,942 --> 00:08:07,402
John B... No...
184
00:08:09,030 --> 00:08:10,030
John B.
185
00:08:10,323 --> 00:08:11,623
- Don't be a hero, man.
- Sh.
186
00:08:29,675 --> 00:08:32,295
All right, y'all stay like that.
187
00:08:32,386 --> 00:08:35,216
Unless you want your brains
blown out all over this road,
188
00:08:35,306 --> 00:08:37,476
don't move your goddamn heads, okay?
189
00:08:52,823 --> 00:08:54,583
Guys, I got the gun!
190
00:09:00,581 --> 00:09:02,081
I got the gold!
191
00:09:06,337 --> 00:09:07,547
You son of a bitch!
192
00:09:10,049 --> 00:09:11,429
I know this piece of shit!
193
00:09:11,509 --> 00:09:13,389
- He's a basehead!
- Probably knows my brother.
194
00:09:13,469 --> 00:09:14,639
He sells coke to my dad.
195
00:09:14,720 --> 00:09:17,180
Listen, I couldn't hurt any
single one of y'all...
196
00:09:17,265 --> 00:09:18,765
- JJ!
- Dude, chill, man.
197
00:09:18,849 --> 00:09:20,689
Come on.
198
00:09:20,768 --> 00:09:22,328
Come on, let's get outta here.
199
00:09:26,190 --> 00:09:27,650
We got one last stop.
200
00:09:28,330 --> 00:09:29,356
Hey!
201
00:09:29,443 --> 00:09:31,953
Let's go see where this
son of a bitch lives.
202
00:09:32,405 --> 00:09:34,155
I'm gonna remember this shit!
203
00:09:35,324 --> 00:09:37,874
You can't hide from me!
204
00:09:37,952 --> 00:09:39,872
I know exactly who y'all are!
205
00:09:40,413 --> 00:09:41,873
Huh? You're gonna see me again!
206
00:09:42,582 --> 00:09:43,962
You hear me?
207
00:09:44,041 --> 00:09:45,499
- Come on!
- You hear me?
208
00:09:45,501 --> 00:09:46,841
I'mma see you again!
209
00:09:51,610 --> 00:09:54,120
Welcome to Crackhead Wasteland.
210
00:09:54,140 --> 00:09:55,880
I don't know about this, man.
211
00:10:00,433 --> 00:10:01,853
Dude, why are we at Barry's?
212
00:10:03,060 --> 00:10:04,440
This'll only take a second.
213
00:10:10,776 --> 00:10:13,856
- Where you going?
- Yo soy justicia.
214
00:10:15,656 --> 00:10:17,326
Did you glean anything from that?
215
00:10:17,408 --> 00:10:19,491
- You know somebody should probably...
- Yeah, I got it.
216
00:10:19,493 --> 00:10:20,493
Right.
217
00:10:23,080 --> 00:10:25,370
I know you got a stash
around here somewhere.
218
00:10:30,171 --> 00:10:31,761
Yeah, so what's your plan, slick?
219
00:10:31,839 --> 00:10:35,129
Well, as thou hath stealeth from us,
220
00:10:35,676 --> 00:10:38,256
we shall stealeth from ye.
221
00:10:38,346 --> 00:10:41,056
- That kind of got lost in translation.
- An eye for an eye, John B.
222
00:10:41,140 --> 00:10:42,190
Yeah, that's great, JJ.
223
00:10:42,210 --> 00:10:44,190
But what happens after
you rob a drug dealer, huh?
224
00:10:44,268 --> 00:10:45,268
He knows who we are!
225
00:10:45,353 --> 00:10:47,233
I'm not scared of this guy.
226
00:10:47,730 --> 00:10:48,730
JJ, don't...
227
00:10:52,860 --> 00:10:54,070
There we go.
228
00:10:56,572 --> 00:10:58,532
- What are you doing?
- Getting even!
229
00:11:01,494 --> 00:11:03,414
All right, took care of business.
230
00:11:03,996 --> 00:11:06,246
Hey, look at me. If you keep
going down this road,
231
00:11:06,332 --> 00:11:08,172
you're gonna end up just
like your dad, do...
232
00:11:09,585 --> 00:11:10,915
You watch your mouth, man.
233
00:11:11,921 --> 00:11:14,546
- Aren't you tired of being messed with?
- That's not the point, JJ.
234
00:11:14,548 --> 00:11:15,548
'Cause I am.
235
00:11:17,134 --> 00:11:19,934
All right, so we're looking
at five grand each
236
00:11:20,012 --> 00:11:22,432
for reparations for putting
us through that bullshit.
237
00:11:22,515 --> 00:11:23,715
Sorry about that, y'all.
238
00:11:24,141 --> 00:11:26,731
So that's what we're doing now?
We're robbing drug dealers?
239
00:11:26,811 --> 00:11:28,691
This Barry guy's gonna find out.
240
00:11:28,771 --> 00:11:29,931
And he's gonna come after us.
241
00:11:29,980 --> 00:11:32,230
Yes, he will. This is not the
time to start wilin' out.
242
00:11:32,316 --> 00:11:33,980
How'd you like havin'
a gun pulled on you?
243
00:11:33,990 --> 00:11:34,999
Relax.
244
00:11:35,000 --> 00:11:36,992
- He had it right here on you, bro.
- Look.
245
00:11:37,071 --> 00:11:39,821
We've gotta go get the gold,
okay? Just give me that shit.
246
00:11:39,907 --> 00:11:40,907
We're putting it back.
247
00:11:42,201 --> 00:11:43,791
Do you feel like a tough guy? Huh?
248
00:11:43,869 --> 00:11:45,549
What are you gonna do
when he comes for us?
249
00:11:45,621 --> 00:11:47,041
We punch him in the throat.
250
00:11:47,123 --> 00:11:48,833
Yeah, good fuckin' idea, JJ.
251
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
I'm not putting it back.
252
00:11:57,466 --> 00:11:58,966
You guys getting in or what?
253
00:12:10,020 --> 00:12:11,020
What?
254
00:12:11,605 --> 00:12:12,935
We're sick of your shit.
255
00:12:13,023 --> 00:12:14,323
Oh, my shit?
256
00:12:14,400 --> 00:12:15,900
- Yeah. Yeah. Your shit.
- Yes.
257
00:12:15,985 --> 00:12:17,945
Your pulling guns on people shit.
258
00:12:18,020 --> 00:12:19,540
You acting like a maniac...
259
00:12:19,570 --> 00:12:22,368
Okay, Pope, I took
the fall for you, man!
260
00:12:22,450 --> 00:12:23,870
Know how much I owe because of you?
261
00:12:23,951 --> 00:12:26,151
I'm gonna pay you back,
and I didn't ask you to do that!
262
00:12:26,160 --> 00:12:27,480
I just did!
263
00:12:27,500 --> 00:12:28,540
Pay it back.
264
00:12:29,623 --> 00:12:32,333
Right here, right now, by myself.
265
00:12:35,171 --> 00:12:36,171
You know what?
266
00:12:37,423 --> 00:12:38,923
That's exactly what I'm gonna do.
267
00:12:39,717 --> 00:12:42,337
Go off by myself.
268
00:12:43,804 --> 00:12:45,314
- JJ...
- Hey, wait, man.
269
00:12:45,389 --> 00:12:46,809
Just let him go.
270
00:13:03,699 --> 00:13:08,329
Uh, can you put this on Cameron,
Ward? Cameron, W-A-R-D?
271
00:13:08,788 --> 00:13:10,828
- Thank you. You're the best.
- Hey, bro.
272
00:13:10,915 --> 00:13:12,875
You think you-know-who,
they're scronking yet?
273
00:13:12,958 --> 00:13:14,338
- Shut, yo...
- Hey.
274
00:13:14,877 --> 00:13:17,337
What's that sound? What's that?
They're making that sound.
275
00:13:17,421 --> 00:13:19,671
- You think I wanna hear this right now?
- Come on.
276
00:13:19,673 --> 00:13:21,421
- Why not?
- I'm trying to get my mind off it.
277
00:13:21,422 --> 00:13:22,858
You think I want to hear this now, Rafe?
278
00:13:22,860 --> 00:13:24,080
Calm down.
279
00:13:24,094 --> 00:13:26,969
- We're trying to make you feel better.
- It's not funny. How is it funny?
280
00:13:26,970 --> 00:13:28,340
This joke's on her.
281
00:13:28,360 --> 00:13:29,891
Look who she's with.
282
00:13:29,892 --> 00:13:31,452
- Who's that?
- And after that, she's...
283
00:13:33,395 --> 00:13:34,895
Rafe Cameron!
284
00:13:34,980 --> 00:13:36,650
Oh. Come on.
285
00:13:36,732 --> 00:13:38,372
- Get over here.
- Okay, let's go.
286
00:13:38,442 --> 00:13:40,992
- Are you supposed to be here, sir?
- Yeah, I believe so.
287
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
Hey. What are you doing, man? You good?
288
00:13:43,113 --> 00:13:44,953
- No, I ain't good, man.
- All right, what...
289
00:13:45,032 --> 00:13:47,582
Why's your family think I'm just
some bitch they can shit on?
290
00:13:47,660 --> 00:13:50,870
- First your dad kneecaps me in my house.
- You got your money.
291
00:13:50,890 --> 00:13:52,663
- You got your money.
- That ain't the point.
292
00:13:52,665 --> 00:13:54,115
I'm asking you, what am I?
293
00:13:54,140 --> 00:13:55,420
Am I just some little bitch?
294
00:13:55,440 --> 00:13:57,000
Is that what your family
looks at me like?
295
00:13:57,002 --> 00:13:58,600
- No. No.
- No! No!
296
00:13:58,620 --> 00:14:00,460
Okay, so then why is your little sister
297
00:14:00,470 --> 00:14:01,588
and her little surf rat friends
298
00:14:01,590 --> 00:14:03,927
running around stealing
25K out of my house?
299
00:14:05,052 --> 00:14:06,142
Can you tell me that?
300
00:14:06,887 --> 00:14:08,807
My little sister robbed you?
301
00:14:08,889 --> 00:14:10,679
Yeah, Sarah robbed me.
That's why I'm here.
302
00:14:10,766 --> 00:14:12,446
She won't pick a dollar
up off the street.
303
00:14:12,518 --> 00:14:14,309
- What are you talking about?
- Do I look dumb?
304
00:14:14,311 --> 00:14:16,401
You think I don't understand
what's goin' on here?
305
00:14:16,480 --> 00:14:17,820
'Cause I'm telling you right now,
306
00:14:17,898 --> 00:14:20,148
you better sort this out with
your sister, or else I am.
307
00:14:20,234 --> 00:14:21,864
- 'Cause I want my money.
- Listen...
308
00:14:21,944 --> 00:14:24,358
... I don't know what
you're talking about.
309
00:14:24,360 --> 00:14:25,608
- You don't know?
- Enlighten me.
310
00:14:25,610 --> 00:14:26,629
- Enlighten you?
- Yes.
311
00:14:26,630 --> 00:14:28,223
The Pogues are all around Outer Banks
312
00:14:28,224 --> 00:14:29,849
stealin' shit out of
everybody's house...
313
00:14:29,850 --> 00:14:31,788
- What?
- ... and you got no idea?
314
00:14:31,789 --> 00:14:33,117
Your sister's involved in it.
315
00:14:33,539 --> 00:14:35,369
Sarah Cameron, home invader?
316
00:14:35,457 --> 00:14:36,997
You know how stupid...
317
00:14:37,084 --> 00:14:38,214
How stupid you are?
318
00:14:38,294 --> 00:14:39,924
How many times I gotta deal with you?
319
00:14:40,004 --> 00:14:42,594
- That's 25K! What's up, Country Club?
- We're good!
320
00:14:42,673 --> 00:14:44,513
- We're good.
- "We're good. We're good."
321
00:14:44,592 --> 00:14:45,592
Stand down.
322
00:14:45,926 --> 00:14:47,926
- Sort this shit out with your sister.
- All right!
323
00:14:47,970 --> 00:14:49,560
- Okay. It's cool.
- I'mma get my money.
324
00:14:49,638 --> 00:14:52,178
- Yes, of course.
- If it's not from you, it's from her.
325
00:14:52,766 --> 00:14:55,096
Remember that. I'll see you boys around.
326
00:14:56,437 --> 00:14:58,307
- Huh.
- Hey, what the hell is goin' on?
327
00:14:58,330 --> 00:14:59,820
- I don't know, man.
- No, no, no.
328
00:14:59,840 --> 00:15:00,940
This guy's nuts.
329
00:15:00,941 --> 00:15:03,361
- What are you gonna do?
- Nothin'. It's not my problem.
330
00:15:03,444 --> 00:15:05,654
That's Sarah you're talking about.
331
00:15:05,738 --> 00:15:07,108
What are you gonna do?
332
00:15:09,074 --> 00:15:10,494
All right, come on.
333
00:15:10,576 --> 00:15:11,576
Come on.
334
00:15:13,245 --> 00:15:14,245
Jesus, Rafe.
335
00:15:20,210 --> 00:15:22,630
Okay, I know that this
hurricane is devastating,
336
00:15:22,713 --> 00:15:25,383
and a lot of people are hurting,
but sometimes, you know what?
337
00:15:25,466 --> 00:15:27,506
After the rain, you get rainbows.
338
00:15:27,927 --> 00:15:29,177
New pocket listings.
339
00:15:29,261 --> 00:15:31,261
Forty acres, prime real estate.
340
00:15:31,764 --> 00:15:35,184
Some retiree tired of the dark
nights got robbed by some kids,
341
00:15:35,267 --> 00:15:36,937
wants to go into assisted living.
342
00:15:37,019 --> 00:15:38,019
Hm?
343
00:15:40,940 --> 00:15:42,150
Thank you, baby.
344
00:15:43,567 --> 00:15:46,527
Hey, Ward, you'd normally be
salivating over something like this.
345
00:15:46,612 --> 00:15:48,932
I'm sorry, sweetheart. Right
now, I am focused on something
346
00:15:48,989 --> 00:15:51,199
that's a little bit bigger
than a pocket listing.
347
00:15:51,283 --> 00:15:54,123
Oh, God. You're not still
chasing lost treasure, are you?
348
00:15:54,203 --> 00:15:56,833
Ward, that is 40 acres in Vanderhorst.
349
00:15:56,914 --> 00:15:58,872
- Come on.
- This is different. Sweetie...
350
00:15:58,874 --> 00:16:02,754
This isn't just a dream anymore.
I promise you, we are this close.
351
00:16:03,212 --> 00:16:04,712
- This close, baby.
- Mm-hm.
352
00:16:05,130 --> 00:16:06,300
- Yeah.
- Yeah.
353
00:16:11,470 --> 00:16:12,890
I'm gonna make this happen.
354
00:16:16,058 --> 00:16:17,308
Thank you.
355
00:16:17,393 --> 00:16:18,523
Yup.
356
00:16:19,561 --> 00:16:21,601
Look, he'll come around,
all right? It's...
357
00:16:22,231 --> 00:16:24,401
- He's doing a JJ thing.
- You think he'll go home?
358
00:16:24,483 --> 00:16:26,943
There's about a zero percent
chance that JJ goes home.
359
00:16:29,238 --> 00:16:30,238
You okay?
360
00:16:31,448 --> 00:16:32,448
Yeah.
361
00:16:33,659 --> 00:16:34,659
Are you?
362
00:16:35,077 --> 00:16:37,037
I mean, I'm in one piece, so...
363
00:16:38,956 --> 00:16:40,416
Okay.
364
00:16:40,916 --> 00:16:43,916
It's too dangerous to pawn
this thing off piecemeal.
365
00:16:44,586 --> 00:16:49,626
So our best bet is to go down
there and get the rest of it.
366
00:16:49,710 --> 00:16:51,511
Bring it all up at once. Put it in...
367
00:16:51,530 --> 00:16:53,177
in a safe or a vault or something.
368
00:16:53,260 --> 00:16:55,539
I... I don't know. Just
until we can find someone
369
00:16:55,540 --> 00:16:56,722
who won't rip us off.
370
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
I can figure it out
tonight, get it done,
371
00:16:58,830 --> 00:17:00,309
and we can be out there
tomorrow morning.
372
00:17:00,310 --> 00:17:01,590
- All right, let's do it.
- Easy.
373
00:17:01,645 --> 00:17:03,885
- Let's go.
- What about that thing with my dad?
374
00:17:03,897 --> 00:17:06,277
- Shit.
- What thing?
375
00:17:06,358 --> 00:17:09,488
I have to go fishing with Ward.
376
00:17:10,571 --> 00:17:13,371
You can't get 400 mil 'cause
you're gonna go kill fish?
377
00:17:13,449 --> 00:17:15,159
- Look, I have to go.
- Blow it off.
378
00:17:15,242 --> 00:17:17,912
- It's 400 million in gold!
- Make something up!
379
00:17:17,995 --> 00:17:19,785
Look, I... I have to, okay?
380
00:17:19,872 --> 00:17:22,372
He... he saved me, all right?
381
00:17:22,458 --> 00:17:24,258
If it weren't for Ward,
I'd be in foster care.
382
00:17:24,710 --> 00:17:25,710
So...
383
00:17:26,712 --> 00:17:29,382
I have to go. Plus, it'll be
better to do it at night.
384
00:17:31,550 --> 00:17:32,550
Right?
385
00:17:37,765 --> 00:17:39,675
Fine. Fine, go fishing.
386
00:17:39,767 --> 00:17:42,517
And at least JJ will probably
have washed up by then.
387
00:17:47,941 --> 00:17:49,191
Son of a bitch.
388
00:17:58,994 --> 00:18:00,194
I've been staying at John B's.
389
00:18:00,245 --> 00:18:02,085
I didn't ask you where you were stayin'.
390
00:18:02,539 --> 00:18:03,539
I don't care.
391
00:18:05,626 --> 00:18:06,746
I knew you'd get hungry.
392
00:18:06,835 --> 00:18:08,995
That's not why I came back, Dad.
393
00:18:09,088 --> 00:18:10,088
Mm-hm.
394
00:18:14,140 --> 00:18:15,218
I got the money.
395
00:18:15,219 --> 00:18:18,259
Yeah, I'll believe that when I see it.
396
00:18:21,225 --> 00:18:22,345
Huh.
397
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
It's all there.
398
00:18:28,774 --> 00:18:29,864
25K.
399
00:18:35,322 --> 00:18:38,332
I don't know how you got this.
I... I don't even wanna know.
400
00:18:39,040 --> 00:18:40,076
You did it.
401
00:18:41,370 --> 00:18:43,000
I'll grant you that. You did it.
402
00:18:46,416 --> 00:18:47,706
There's beer in the cooler.
403
00:18:52,464 --> 00:18:55,434
I think that sale's still
on at Guffy's of Makos.
404
00:18:55,509 --> 00:18:57,339
They're practically givin' 'em away.
405
00:19:02,558 --> 00:19:03,558
Yep.
406
00:19:04,893 --> 00:19:06,733
- That's for the restitution.
- Nice...
407
00:19:07,104 --> 00:19:08,614
- We're gonna tap that...
- Dad.
408
00:19:08,689 --> 00:19:10,188
- ... put a little more in.
- Dad.
409
00:19:10,190 --> 00:19:12,900
Can you please just do the
right thing for once, okay?
410
00:19:15,612 --> 00:19:18,202
You know how much you
cost me, you little shit?
411
00:19:18,699 --> 00:19:19,699
This nut?
412
00:19:20,409 --> 00:19:22,369
It ain't going to the cops. No.
413
00:19:24,788 --> 00:19:25,828
I'm gonna take it south.
414
00:19:25,914 --> 00:19:27,464
- I'm gonna triple it...
- Dad!
415
00:19:27,541 --> 00:19:31,131
You got somethin' to say?
After everything you done?
416
00:19:32,504 --> 00:19:33,634
You wanna get into it?
417
00:19:35,424 --> 00:19:36,514
I didn't think so.
418
00:19:42,931 --> 00:19:45,561
Man, people keep wastin' my time.
419
00:19:45,642 --> 00:19:47,022
I gotta fix this motor.
420
00:20:00,449 --> 00:20:02,279
Boy, you stay down there.
421
00:20:18,425 --> 00:20:20,465
Get up!
422
00:20:28,268 --> 00:20:29,388
You wanna steal from me?
423
00:20:30,729 --> 00:20:33,689
You gave me nothing! You gave
me nothing but a shitty life!
424
00:20:35,108 --> 00:20:37,238
All you ever did was try and scare me!
425
00:20:37,945 --> 00:20:39,525
Well, guess what, Dad?
426
00:20:43,492 --> 00:20:47,412
I ain't scared of you anymore.
427
00:21:09,726 --> 00:21:11,726
♪ I dream about the sunshine ♪
428
00:21:12,604 --> 00:21:14,614
♪ I got them island blues ♪
429
00:21:15,607 --> 00:21:18,647
- ♪ I need to get back on my beach ♪
- So welcome to the Pogue life.
430
00:21:18,735 --> 00:21:20,525
Is it everything you ever dreamed of?
431
00:21:20,612 --> 00:21:21,736
- And more.
- ♪ Take me back ♪
432
00:21:21,738 --> 00:21:23,238
- Ooh. Ooh!
- Yeah.
433
00:21:23,323 --> 00:21:25,203
♪ To paradise ♪
434
00:21:25,280 --> 00:21:27,500
♪ Where I wanna go ♪
435
00:21:27,520 --> 00:21:31,159
- Oh, shit. That's Rafe.
- ♪ Summertime is all year long ♪
436
00:21:33,290 --> 00:21:34,999
Hey, pull that piece of shit over!
437
00:21:35,000 --> 00:21:37,002
♪ Take me back to paradise ♪
438
00:21:40,632 --> 00:21:43,142
- Shit. No, no, no, no. John B.
- What?
439
00:21:43,218 --> 00:21:44,338
Let me handle him.
440
00:21:46,638 --> 00:21:49,058
What the hell is wrong with you?
441
00:21:49,140 --> 00:21:50,688
There she is! Little Miss Perfect!
442
00:21:50,690 --> 00:21:52,436
Hello? Are you high?
443
00:21:52,978 --> 00:21:55,478
- What? Oh, no.
- Damn it. Could have run you over.
444
00:21:57,858 --> 00:21:59,898
I just heard about your
little home invasion.
445
00:22:00,485 --> 00:22:01,565
What are you talking about?
446
00:22:01,653 --> 00:22:03,823
What would Dad say if
he knew you rob dealers?
447
00:22:03,905 --> 00:22:06,865
I don't know. You could tell
him if he didn't kick you out.
448
00:22:07,117 --> 00:22:08,867
I tried to take care
of my little sister...
449
00:22:08,952 --> 00:22:11,752
- That's a lie.
- ... who's ungrateful, as always.
450
00:22:11,830 --> 00:22:14,670
Listen, the guy that you
robbed is a bad man, Sarah.
451
00:22:14,750 --> 00:22:17,750
- Yeah, I'm aware, Rafe!
- Listen! He gave me this, okay?
452
00:22:17,830 --> 00:22:19,438
He gave me this for being
late on a payment.
453
00:22:19,440 --> 00:22:22,968
- Because you wanted to buy a stupid bike!
- Listen to me! Listen to me!
454
00:22:23,050 --> 00:22:24,470
You stole from him, all right?
455
00:22:24,551 --> 00:22:27,031
What do you think he's gonna do
to you or your Pogue boyfriend?
456
00:22:27,050 --> 00:22:28,220
Don't you dare.
457
00:22:28,240 --> 00:22:29,498
- Don't you dare!
- Oh, yeah...
458
00:22:29,500 --> 00:22:32,386
Don't think I don't know what
you've been doing, all right?
459
00:22:32,476 --> 00:22:35,306
Come to try to kill me again?
460
00:22:35,395 --> 00:22:38,565
Yeah, here we go. Here we go.
It's always the Kook's fault, isn't it?
461
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
I'm sorry, man.
I'm sorry about your arm,
462
00:22:40,650 --> 00:22:41,984
but, dude, I hardly touched you.
463
00:22:41,985 --> 00:22:43,315
Look, I'm...
464
00:22:43,403 --> 00:22:46,413
I'm not the one corrupting this
girl from a prominent family,
465
00:22:46,490 --> 00:22:48,156
getting her involved
in a life of crime...
466
00:22:48,158 --> 00:22:50,200
- You have no idea what's going on!
- I have no idea?
467
00:22:50,202 --> 00:22:52,252
I know you're stealing
25K from a drug dealer.
468
00:22:52,329 --> 00:22:54,369
You get her involved in that shit?
469
00:22:54,414 --> 00:22:56,924
I'd give Barry his money
back, like, yesterday.
470
00:22:57,000 --> 00:22:58,920
You worry about your shit,
I'll worry about mine!
471
00:22:59,002 --> 00:23:02,092
All right, I'm taking care
of my own shit, okay?
472
00:23:04,216 --> 00:23:05,216
And one day,
473
00:23:05,258 --> 00:23:09,008
I'm gonna be running
the show, Sarah, and...
474
00:23:11,223 --> 00:23:13,143
you're gonna wish that
you were nicer to me then.
475
00:23:14,184 --> 00:23:16,380
Why don't you give me a
save-the-date on that?
476
00:23:16,400 --> 00:23:17,520
You psycho.
477
00:23:17,521 --> 00:23:21,731
Listen, I... I know I'm the one
that cares about her, not you.
478
00:23:21,817 --> 00:23:23,657
Why don't you get on
your fuckin' bike, Topper?
479
00:23:24,277 --> 00:23:25,277
Or what?
480
00:23:26,571 --> 00:23:27,571
Get on the bike.
481
00:23:30,158 --> 00:23:31,488
See you later, sweetheart.
482
00:23:35,414 --> 00:23:36,674
You're welcome.
483
00:23:45,507 --> 00:23:47,467
You're better than this, Sarah!
484
00:23:51,555 --> 00:23:53,425
Well, he's a tool.
485
00:23:54,224 --> 00:23:55,604
Yeah, tell me about it.
486
00:23:56,184 --> 00:23:57,194
I dated him.
487
00:24:00,397 --> 00:24:01,477
It's okay.
488
00:24:01,565 --> 00:24:03,065
I'm sorry about that.
489
00:24:04,317 --> 00:24:06,447
Hey, I wanna show you something.
490
00:24:06,528 --> 00:24:07,528
Okay.
491
00:24:14,244 --> 00:24:15,454
Oh, my God.
492
00:24:15,996 --> 00:24:17,956
I didn't even know this place existed.
493
00:24:23,270 --> 00:24:24,320
Do you trust me?
494
00:24:24,350 --> 00:24:26,000
Is this my official initiation?
495
00:24:26,020 --> 00:24:28,086
- No. Come on.
- Okay.
496
00:24:29,509 --> 00:24:30,759
You ready for this?
497
00:24:31,178 --> 00:24:33,348
Boy, am I ever.
498
00:24:37,225 --> 00:24:38,225
Check it out.
499
00:24:39,478 --> 00:24:40,648
Oh, wow.
500
00:24:40,729 --> 00:24:41,939
Pretty cool, huh?
501
00:24:43,106 --> 00:24:45,726
- Yeah, it's beautiful.
- Yeah.
502
00:24:46,860 --> 00:24:49,700
My, uh... my dad used to
come here when he was a kid.
503
00:24:50,238 --> 00:24:51,658
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
504
00:24:52,157 --> 00:24:54,487
He said it was a relic
from the old island.
505
00:24:55,160 --> 00:24:56,790
Ooh. An antique?
506
00:24:56,870 --> 00:24:58,540
Yeah, somethin' like that.
507
00:24:58,622 --> 00:25:02,672
Before all the... the condos
and the developments.
508
00:25:04,377 --> 00:25:06,127
Oh, that's the bell tower.
509
00:25:07,923 --> 00:25:10,553
Back in the day,
they used to ring the bells
510
00:25:10,634 --> 00:25:11,804
when the boats would come in.
511
00:25:12,677 --> 00:25:13,927
- There?
- Yeah.
512
00:25:16,139 --> 00:25:17,139
Can I see it?
513
00:25:17,224 --> 00:25:18,224
Yeah.
514
00:25:19,809 --> 00:25:22,939
Wait. I'll... I'll go first.
You know, sort it out, type of thing.
515
00:25:23,021 --> 00:25:25,611
- Rats and whatnot.
- Mm-hm.
516
00:25:30,111 --> 00:25:31,821
All right. Watch your head.
517
00:25:33,907 --> 00:25:35,117
It's pretty cool, huh?
518
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
- Yeah.
- Check this out.
519
00:25:37,410 --> 00:25:39,290
- Is that you?
- Yeah.
520
00:25:40,163 --> 00:25:41,923
- Aww.
- I was ten.
521
00:25:42,332 --> 00:25:43,422
Me and my dad did it.
522
00:25:46,294 --> 00:25:47,554
Yeah. Um...
523
00:25:50,173 --> 00:25:51,593
- Oh, check this out.
- Mm-hm?
524
00:25:56,304 --> 00:25:57,304
You ready?
525
00:25:58,223 --> 00:25:59,223
I don't know.
526
00:26:01,935 --> 00:26:03,935
Oh, my God. It's so beautiful.
527
00:26:04,354 --> 00:26:05,814
Pretty cool, huh?
528
00:26:06,731 --> 00:26:07,861
Why do I get the feeling
529
00:26:07,941 --> 00:26:10,031
I'm not the first girl
you've brought here?
530
00:26:10,443 --> 00:26:14,073
You think I bring all my random
hookups to my secret spot?
531
00:26:14,531 --> 00:26:17,241
I don't know what you do
with your random hookups.
532
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
Mm...
533
00:26:20,829 --> 00:26:21,829
First time.
534
00:26:24,416 --> 00:26:27,836
So, this is gonna sound really morbid,
535
00:26:30,088 --> 00:26:31,758
but today was a lot of fun.
536
00:26:32,299 --> 00:26:34,089
Enjoying life outside the Bubble Wrap?
537
00:26:34,175 --> 00:26:35,385
I love it.
538
00:27:04,122 --> 00:27:05,872
- I'm not...
- Um...
539
00:27:06,416 --> 00:27:08,206
- Hey.
- No, no... um...
540
00:27:08,835 --> 00:27:10,745
- Sorry, I, um...
- No.
541
00:27:11,546 --> 00:27:13,046
I feel like I should warn you.
542
00:27:13,798 --> 00:27:15,338
When I get to this point...
543
00:27:16,426 --> 00:27:20,056
usually, with boys, I... bail.
544
00:27:24,934 --> 00:27:26,194
Maybe we should stop?
545
00:27:31,691 --> 00:27:33,191
- Okay.
- Hey...
546
00:27:34,736 --> 00:27:35,736
it's okay.
547
00:27:40,033 --> 00:27:41,033
Okay.
548
00:27:43,244 --> 00:27:44,244
Promise.
549
00:27:52,671 --> 00:27:54,801
I have a question for you.
550
00:27:57,842 --> 00:27:58,842
Shoot.
551
00:28:03,598 --> 00:28:04,928
So, um...
552
00:28:08,728 --> 00:28:10,808
- Ha... have you...
- No.
553
00:28:12,732 --> 00:28:13,732
I haven't.
554
00:28:17,153 --> 00:28:18,573
Does that freak you out?
555
00:28:22,367 --> 00:28:23,987
No, actually.
556
00:28:25,078 --> 00:28:27,828
I mean, it's not like there
haven't been chances...
557
00:28:27,914 --> 00:28:30,334
I'm sure you've had plenty of chances.
558
00:28:31,126 --> 00:28:33,336
I say I want to...
559
00:28:34,754 --> 00:28:37,014
and I... I think I want to...
560
00:28:39,134 --> 00:28:40,644
but when that moment comes...
561
00:28:40,719 --> 00:28:42,759
- Think you're gonna lose control?
- No.
562
00:28:42,846 --> 00:28:46,516
I guess I'm afraid that
you'll see who I am.
563
00:28:50,186 --> 00:28:51,766
And that you won't like it.
564
00:28:55,442 --> 00:28:56,942
You gettin' ready to bail now?
565
00:28:57,026 --> 00:28:58,236
Is that what's going on?
566
00:28:58,653 --> 00:29:01,413
You just gonna take off and
leave me here in the bell tower?
567
00:29:01,489 --> 00:29:02,949
You never know.
568
00:29:03,032 --> 00:29:04,372
Preemptive strike.
569
00:29:04,451 --> 00:29:07,451
I like the strategy.
Hit hard, hit first.
570
00:29:07,537 --> 00:29:08,977
Gotta keep you on your toes.
571
00:29:09,038 --> 00:29:11,418
- I guess so.
- What about you?
572
00:29:11,499 --> 00:29:13,999
Was it special for you?
573
00:29:15,503 --> 00:29:20,933
Oh, it was, um... it was...
it was super special, yeah.
574
00:29:21,009 --> 00:29:23,219
- Mm.
- Tourist from Cincinnati.
575
00:29:24,554 --> 00:29:25,974
We met at a party.
576
00:29:26,055 --> 00:29:29,885
And five minutes into it,
she just... asked.
577
00:29:31,561 --> 00:29:33,101
- Straight shooter.
- Yeah.
578
00:29:33,770 --> 00:29:35,900
And, uh... so we went back to her condo,
579
00:29:35,920 --> 00:29:39,960
and it lasted a total of 25 seconds.
580
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
Marathon.
581
00:29:44,157 --> 00:29:45,987
And then you and JJ high-fived.
582
00:29:47,368 --> 00:29:48,368
No.
583
00:29:50,955 --> 00:29:52,165
I felt like shit.
584
00:29:53,708 --> 00:29:57,878
Kind of thought all boys
just wanted to hook up
585
00:29:57,962 --> 00:30:02,052
with anyone, anytime, anywhere.
586
00:30:02,133 --> 00:30:04,893
Yeah, I just ended up gettin' wasted.
587
00:30:14,854 --> 00:30:15,904
Then we'll wait.
588
00:30:18,358 --> 00:30:19,358
Thank you.
589
00:30:33,915 --> 00:30:35,115
- Hi.
- Hi.
590
00:30:38,127 --> 00:30:40,707
Are you sure?
591
00:30:41,756 --> 00:30:44,216
Positive.
592
00:31:03,150 --> 00:31:05,738
Gotta be done before my scholarship
interview in the morning.
593
00:31:05,740 --> 00:31:06,998
Okay, well, we gotta focus.
594
00:31:07,000 --> 00:31:08,742
I know. It's gonna be fine.
595
00:31:08,770 --> 00:31:11,995
We got John B and JJ inside
the well, and me up top.
596
00:31:12,078 --> 00:31:13,758
You and Sarah will be
outside transporting.
597
00:31:13,788 --> 00:31:15,708
- Yeah, we got this.
- Cool.
598
00:31:16,332 --> 00:31:18,252
- Uh, I got a winch.
- Yeah.
599
00:31:18,334 --> 00:31:21,424
That tin can hold over
like... 200, 300 pounds.
600
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Thanks.
601
00:31:25,383 --> 00:31:26,383
Uh, what for?
602
00:31:28,177 --> 00:31:31,137
Stranding us. You know,
making us make up.
603
00:31:32,473 --> 00:31:34,353
What makes you think that was me?
604
00:31:36,352 --> 00:31:37,562
What the hell?
605
00:31:39,814 --> 00:31:41,234
Who the hell is that?
606
00:31:49,574 --> 00:31:51,204
What did you do, JJ?
607
00:31:51,618 --> 00:31:53,908
I got a jet going straight
in my butt right now.
608
00:31:54,329 --> 00:31:58,249
Y'all should get in
immediately, you hear me?
609
00:31:58,333 --> 00:31:59,333
¡Salud!
610
00:32:00,126 --> 00:32:01,286
How much did this cost?
611
00:32:02,587 --> 00:32:03,797
Uh...
612
00:32:04,172 --> 00:32:08,552
Well, with the generator, the petrol,
613
00:32:08,635 --> 00:32:10,595
and oh, hey, express delivery...
614
00:32:10,678 --> 00:32:12,808
... pretty much all of it, yeah.
615
00:32:13,514 --> 00:32:14,974
- All of it?
- Yeah, all of it.
616
00:32:15,058 --> 00:32:16,598
You spent all the money in one day?
617
00:32:16,684 --> 00:32:18,404
Yeah, burned a hole right
through my pocket.
618
00:32:18,478 --> 00:32:20,898
But, I mean, like, come on,
guys, like, look at this!
619
00:32:20,980 --> 00:32:25,030
Finest in jet-based massage
therapy, that's what they told me.
620
00:32:26,069 --> 00:32:27,109
Kie, what?
621
00:32:27,820 --> 00:32:29,910
Can't a man have a
little luxury in life?
622
00:32:30,448 --> 00:32:33,118
Come on, all this
scrimpin' and scrapin'...
623
00:32:34,035 --> 00:32:37,865
I mean, like... guys, we...
You only live once, right?
624
00:32:39,290 --> 00:32:41,690
Enough of this emotional shit.
Get in the Cat's Ass. Come on.
625
00:32:41,709 --> 00:32:43,799
- In the what?
- In the Cat's Ass.
626
00:32:44,504 --> 00:32:45,714
That's what I named her.
627
00:32:46,422 --> 00:32:48,172
Oh, hey, yo, I almost forgot.
628
00:32:50,310 --> 00:32:51,320
Huh?
629
00:32:51,344 --> 00:32:53,554
Yeah, that's right, I know. Disco mode.
630
00:32:53,638 --> 00:32:57,018
- That's right, baby!
- Are you kidding me?
631
00:32:57,100 --> 00:32:58,810
You could have paid for restitution!
632
00:32:58,893 --> 00:33:00,903
Or literally given it to any charity!
633
00:33:00,979 --> 00:33:02,859
You could have helped us buy supplies
634
00:33:02,939 --> 00:33:04,659
to get the rest of the
gold out of the well!
635
00:33:04,732 --> 00:33:06,902
Okay, well, you know
what? I didn't do that!
636
00:33:08,236 --> 00:33:09,446
I got a hot tub!
637
00:33:10,446 --> 00:33:11,446
For my friends.
638
00:33:12,699 --> 00:33:14,369
I got a hot tub for my friends.
639
00:33:14,450 --> 00:33:16,540
You know what? No, you
know what? Screw friends.
640
00:33:16,619 --> 00:33:18,329
I got a hot tub for my family!
641
00:33:18,413 --> 00:33:20,093
- What the hell?
- I got this for you.
642
00:33:20,164 --> 00:33:22,634
Guys, look what I did
for you! All right?
643
00:33:22,709 --> 00:33:23,749
Look at this!
644
00:33:24,627 --> 00:33:25,957
- Look at this!
- JJ.
645
00:33:26,379 --> 00:33:29,879
No, you stop being emotional.
It's fine, okay?
646
00:33:33,011 --> 00:33:35,431
I mean, it's sweet, right? Everything...
647
00:33:35,513 --> 00:33:36,643
Just get in!
648
00:33:40,143 --> 00:33:41,313
I just couldn't do it.
649
00:33:48,651 --> 00:33:50,451
I can't take him anymore!
650
00:33:52,697 --> 00:33:54,067
I was gonna kill him.
651
00:34:06,294 --> 00:34:08,094
I just wanna do the right thing.
652
00:34:08,171 --> 00:34:09,171
I know.
653
00:34:09,464 --> 00:34:10,464
I know.
654
00:34:46,292 --> 00:34:47,292
Hi.
655
00:34:51,089 --> 00:34:52,089
Hi.
656
00:34:57,553 --> 00:34:59,563
- Bye.
- Bye.
657
00:35:23,246 --> 00:35:25,286
- Mornin', boss.
- Yes, it is.
658
00:35:25,373 --> 00:35:26,733
Look at you, already hard at work.
659
00:35:26,791 --> 00:35:28,251
- Ah...
- I like it!
660
00:35:28,668 --> 00:35:30,038
- Are you ready?
- Yeah.
661
00:35:30,128 --> 00:35:33,338
- Yeah.
- You got it? All right, big man.
662
00:35:33,422 --> 00:35:36,012
Guffy said he got into it pretty
good just north of Big Rock.
663
00:35:36,092 --> 00:35:37,092
Guffy, huh?
664
00:35:38,761 --> 00:35:41,161
With the mouth on him, there'll
be 15 boats up there already.
665
00:35:42,598 --> 00:35:43,808
I say we go south.
666
00:35:45,560 --> 00:35:46,600
Swansboro Hole.
667
00:35:46,686 --> 00:35:48,596
It'll be just you and me down there.
668
00:35:49,897 --> 00:35:50,897
Sound good?
669
00:35:51,220 --> 00:35:52,274
Yeah, yeah.
670
00:35:52,275 --> 00:35:53,475
All right, let's do it!
671
00:35:55,403 --> 00:35:56,403
Let's do it.
672
00:35:58,860 --> 00:36:00,960
We picked a good one, didn't we?
673
00:36:00,980 --> 00:36:02,285
Sure did.
674
00:36:12,336 --> 00:36:13,336
Hit me again.
675
00:36:14,005 --> 00:36:17,375
Ah... You know what? Hold the
grapefruit juice on this one.
676
00:36:18,509 --> 00:36:19,749
Let's get this day on its feet.
677
00:36:21,262 --> 00:36:22,942
In fact, you know what?
Pour yourself one.
678
00:36:24,974 --> 00:36:27,274
I'm, uh... I'm... I'm 16, sir.
679
00:36:27,351 --> 00:36:30,901
John, I know you're 16, okay?
It's okay. It's just one drink.
680
00:36:30,980 --> 00:36:34,320
We're out here in the ocean.
These are almost international waters.
681
00:36:35,193 --> 00:36:37,276
- We're celebrating. Just one.
- All right, all right.
682
00:36:37,278 --> 00:36:38,478
- Yes, sir.
- All right.
683
00:36:38,480 --> 00:36:40,378
See, here's the thing.
I don't know if you know this,
684
00:36:40,380 --> 00:36:42,480
but you're about to be fishing
685
00:36:42,500 --> 00:36:45,000
with a Grand Knight of the Rhododendron.
686
00:36:45,161 --> 00:36:46,561
I know you don't know what that is,
687
00:36:46,580 --> 00:36:48,711
and it doesn't seem
like a big deal, but...
688
00:36:48,789 --> 00:36:50,029
to me, it is, it means I'm a...
689
00:36:50,416 --> 00:36:52,376
I'm a trusted member of this community.
690
00:36:53,127 --> 00:36:55,247
That means a lot to me. Trust.
691
00:36:56,547 --> 00:36:57,547
Absolutely, yeah.
692
00:36:58,382 --> 00:36:59,722
Here's to trust, John B.
693
00:37:01,385 --> 00:37:02,385
To trust.
694
00:37:09,560 --> 00:37:11,100
Whew...
695
00:37:11,620 --> 00:37:13,269
- You okay?
- Yeah. No, I'm... I'm...
696
00:37:13,270 --> 00:37:14,272
Yeah.
697
00:37:14,273 --> 00:37:16,693
Wait, I got one more.
One more, I promise.
698
00:37:19,153 --> 00:37:21,033
I hear your girlfriend's pretty nice.
699
00:37:25,451 --> 00:37:26,451
To Sarah.
700
00:37:27,536 --> 00:37:28,536
To Sarah.
701
00:37:55,231 --> 00:37:56,231
Anything?
702
00:37:56,732 --> 00:37:57,732
Nothin'.
703
00:37:59,110 --> 00:38:00,780
Whew!
704
00:38:00,861 --> 00:38:03,201
Three hours trawling, one hour out here.
705
00:38:03,281 --> 00:38:04,661
We're getting skunked, son.
706
00:38:05,199 --> 00:38:06,329
Not a damn fish.
707
00:38:07,994 --> 00:38:09,454
I guess Guffy was right, huh?
708
00:38:10,037 --> 00:38:13,457
You know, half the time
I don't even care if I find fish.
709
00:38:14,792 --> 00:38:16,042
Just like bein' out here.
710
00:38:16,794 --> 00:38:18,384
That's what my dad used to say.
711
00:38:21,465 --> 00:38:23,965
John B, I wanna be real
honest with you right now.
712
00:38:25,177 --> 00:38:26,777
I'm gonna ask you to do the same for me.
713
00:38:27,722 --> 00:38:28,892
- Okay.
- Yeah?
714
00:38:28,973 --> 00:38:30,273
- Yeah. Yeah.
- All right.
715
00:38:32,768 --> 00:38:35,228
First thing I have to
do is apologize to you.
716
00:38:35,980 --> 00:38:36,980
For what?
717
00:38:38,524 --> 00:38:40,864
I told you to stop lookin'
for the Royal Merchant gold.
718
00:38:42,194 --> 00:38:43,194
And you didn't.
719
00:38:44,196 --> 00:38:47,066
God damn it, you found it.
720
00:38:49,827 --> 00:38:50,827
I wish.
721
00:38:58,210 --> 00:39:00,650
You can play it that way if you
want. I won't force your hand.
722
00:39:03,341 --> 00:39:04,631
But I know that you did.
723
00:39:05,301 --> 00:39:06,931
Yeah...
724
00:39:08,471 --> 00:39:10,971
And it's amazing.
Sincerely, it's unbelievable.
725
00:39:13,392 --> 00:39:15,562
150 years, people been lookin'
for that goddamn gold.
726
00:39:15,644 --> 00:39:17,524
None of 'em could find it. You found it.
727
00:39:19,273 --> 00:39:21,823
Here's the thing, son. Finding it?
728
00:39:22,234 --> 00:39:23,824
That's where your fun ends.
729
00:39:24,403 --> 00:39:26,283
That's where all your problems begin.
730
00:39:26,364 --> 00:39:28,564
Ones you haven't even thought of.
I mean, excavating it.
731
00:39:28,574 --> 00:39:31,214
You're probably trying now. If it's
in water, how do you get it up?
732
00:39:31,220 --> 00:39:33,040
If it's on land, on somebody's property,
733
00:39:33,060 --> 00:39:34,370
and they catch you trying to take it?
734
00:39:34,372 --> 00:39:35,662
That's theft.
735
00:39:36,123 --> 00:39:39,343
Jesus, son, we are talkin' a
massive amount of gold, John.
736
00:39:39,418 --> 00:39:41,338
You're 16. How are you
gonna transport that gold?
737
00:39:41,379 --> 00:39:43,819
How are you gonna turn it into
something in your bank account,
738
00:39:43,839 --> 00:39:44,879
something you can spend?
739
00:39:44,960 --> 00:39:46,640
See what I'm saying?
See the difficulties?
740
00:39:46,660 --> 00:39:48,045
This is what I'm talking about.
741
00:39:48,060 --> 00:39:51,055
The real truth, the hard truth
is that, John, right now...
742
00:39:52,932 --> 00:39:54,312
you are way over your head.
743
00:39:59,146 --> 00:40:00,146
You need me.
744
00:40:03,275 --> 00:40:04,435
Let's do this together.
745
00:40:06,070 --> 00:40:08,700
I can make all those problems
go away. That's my job.
746
00:40:08,781 --> 00:40:10,911
You and I will figure
out an equitable split.
747
00:40:11,470 --> 00:40:12,958
I know you didn't do this on your own,
748
00:40:12,960 --> 00:40:14,615
that you have friends that helped you,
749
00:40:14,703 --> 00:40:15,703
so we cut them in.
750
00:40:16,747 --> 00:40:19,827
Don't be so nervous. It's okay,
all right? I'm just here to help you.
751
00:40:20,584 --> 00:40:22,044
All you gotta do is trust me.
752
00:40:25,214 --> 00:40:26,214
What do you say?
753
00:40:28,801 --> 00:40:29,801
Wanna do this?
754
00:40:33,055 --> 00:40:34,715
I don't know what you're talkin' about.
755
00:40:40,229 --> 00:40:42,359
Okay. Okay, John.
756
00:40:45,317 --> 00:40:47,817
Okay. All right, all right.
We can play it that way.
757
00:40:47,903 --> 00:40:49,993
I think very quickly
you'll come to realize
758
00:40:50,072 --> 00:40:53,242
there's really no other choice.
I mean, I know, right?
759
00:40:53,325 --> 00:40:54,985
I know that you have it.
760
00:40:55,077 --> 00:40:57,157
I know that you've had
a little taste of it.
761
00:40:57,246 --> 00:41:00,286
I know a submersible went missing
from the salvage yard, right?
762
00:41:00,374 --> 00:41:02,464
I know maybe that's how
you got it out of the water.
763
00:41:02,543 --> 00:41:04,383
If it's on land, I know
that you've been all...
764
00:41:04,420 --> 00:41:06,960
all around the Eight recently, okay?
765
00:41:07,047 --> 00:41:08,927
I know maybe it's something
to do with Redfield.
766
00:41:08,966 --> 00:41:10,566
I know you asked for the map from Sarah,
767
00:41:10,593 --> 00:41:12,073
so I gave you the map from Tannyhill.
768
00:41:12,136 --> 00:41:15,676
- What did you just say?
- I know... The map of Tannyhill.
769
00:41:15,764 --> 00:41:18,274
What... what did you just
say? The other thing.
770
00:41:21,562 --> 00:41:22,982
This was my father's.
771
00:41:24,148 --> 00:41:25,188
What's Redfield?
772
00:41:31,280 --> 00:41:33,030
How do you know about Redfield?
773
00:41:37,036 --> 00:41:39,406
Unless you have my father's compass.
774
00:41:39,747 --> 00:41:42,827
- Um... I don't...
- And if you have the compass,
775
00:41:42,917 --> 00:41:44,837
then you knew to search for it, right?
776
00:41:45,669 --> 00:41:47,920
- Do you hear how crazy you're being?
- Yes, yes.
777
00:41:47,922 --> 00:41:49,632
- I'm listening!
- You sound crazy.
778
00:41:49,715 --> 00:41:52,045
Redfield! You said
Redfield, did you not?
779
00:41:53,385 --> 00:41:57,255
"Redfield" was the last message my
father left before he disappeared.
780
00:42:00,935 --> 00:42:03,185
You know about his
disappearance, don't you?
781
00:42:05,231 --> 00:42:07,731
Don't... don't... don't
fucking lie to me, Ward.
782
00:42:07,816 --> 00:42:08,976
I can see that you do.
783
00:42:11,195 --> 00:42:13,355
Let's see what the sheriff
has to say about this.
784
00:42:17,368 --> 00:42:18,408
Goin' home.
785
00:43:23,170 --> 00:43:28,170
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
56636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.