Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:49,382 --> 00:01:53,174
I never went to church in Belgium,
so why would I start going here?
4
00:01:53,549 --> 00:01:54,842
For the community.
5
00:01:55,592 --> 00:01:58,299
Besides, I reckon you're no saint, Phil.
6
00:01:58,842 --> 00:02:01,300
Hang on, I'm not a saint...
7
00:02:01,967 --> 00:02:05,132
I'm not a criminal either...
I'm just a normal guy.
8
00:02:05,967 --> 00:02:07,549
We're all normal guys here,
9
00:02:07,925 --> 00:02:10,507
but we go to church on a Sunday,
all the same.
10
00:02:12,092 --> 00:02:17,550
If... If I do come to church one day,
I'll be there to look at your women.
11
00:02:18,008 --> 00:02:20,799
They're beautiful when they wear hats
at the church.
12
00:02:20,883 --> 00:02:22,716
They don't wear hats to be beautiful.
13
00:02:23,049 --> 00:02:25,841
Well, why do they have to wear hats
on a Sunday?
14
00:02:25,925 --> 00:02:29,175
Women wear hats on a Sunday
because it's always been like that.
15
00:02:29,257 --> 00:02:31,258
And it always will be like that.
16
00:02:31,842 --> 00:02:34,632
- But what about the wind?
- What about it?
17
00:02:34,717 --> 00:02:36,800
- When it's windy?
- It's always windy.
18
00:02:36,882 --> 00:02:38,674
- On a Sunday...
- On a Sunday?
19
00:02:38,757 --> 00:02:41,799
- When it's windy on a Sunday.
- What do you mean?
20
00:02:41,882 --> 00:02:45,425
- Why do they have to?
- Because they have to. Why?
21
00:02:46,507 --> 00:02:49,842
Because it's difficult to wear hats
when it's windy.
22
00:02:51,424 --> 00:02:54,925
It's Sunday Phil...
Your questions are weird, man
23
00:03:03,592 --> 00:03:06,967
I'm gonna go to the beach tomorrow.
Wanna come with me?
24
00:03:07,341 --> 00:03:08,966
Not on a Sunday.
25
00:03:11,925 --> 00:03:13,425
Keep it straight.
26
00:03:18,382 --> 00:03:22,175
Hey Brian, Phil.
I give all my best to your father.
27
00:03:23,175 --> 00:03:28,425
And tell him I got a bunch of...
a bunch of... of fence posts to sell.
28
00:03:29,674 --> 00:03:32,717
- I'll let him know.
- He seemed to be interested.
29
00:03:33,300 --> 00:03:36,175
- Give my best to Angus too.
- Yeah.
30
00:03:36,758 --> 00:03:38,632
And to the Ice Queen.
31
00:03:44,800 --> 00:03:47,467
- To the Ice Queen?
- Auntie Millie.
32
00:03:49,883 --> 00:03:52,591
- Why?
- It's a stupid nickname.
33
00:03:53,133 --> 00:03:56,799
- Yeah, but why 'Ice Queen'?
- Because people are stupid.
34
00:03:59,342 --> 00:04:03,007
People think she's cold.
And she's single so...
35
00:04:04,341 --> 00:04:08,925
It's a small island, so someone tasks you
a stupid nickname and it sticks.
36
00:04:10,591 --> 00:04:15,300
I didn't know people called her like that.
It's not very friendly.
37
00:04:16,591 --> 00:04:17,675
I know.
38
00:04:25,800 --> 00:04:29,467
I want to concentrate today
a little on this particular verse,
39
00:04:29,549 --> 00:04:31,507
in chapter 2 verse 20.
40
00:04:31,925 --> 00:04:35,883
I have been crucified with Christ
and I no longer live,
41
00:04:36,300 --> 00:04:38,466
but Christ lives in me.
42
00:04:39,342 --> 00:04:41,382
The life I now live in the body,
43
00:04:41,716 --> 00:04:47,758
I live by faith in the son of God who
loved me and gave himself for me.
44
00:04:48,882 --> 00:04:51,757
I have been crucified with Christ...
45
00:04:51,842 --> 00:04:55,675
What does that mean?
I have been crucified with Christ?
46
00:04:56,550 --> 00:04:58,257
Well, if you are safe today,
47
00:04:58,342 --> 00:05:03,257
the apostle Paul says that when
the lord Jesus Christ died on the cross
48
00:05:03,674 --> 00:05:06,050
then you died with him.
49
00:05:06,967 --> 00:05:11,424
It was then, that the wages of sin
and the wages of sin his death
50
00:05:11,508 --> 00:05:16,717
were paid forever
in for by Christ on our behalf.
51
00:05:17,633 --> 00:05:20,508
And that's why now we need
never fear death.
52
00:05:20,591 --> 00:05:22,383
We have already experienced it
53
00:05:22,967 --> 00:05:26,591
and it no longer retains
any power over us.
54
00:05:26,675 --> 00:05:30,967
The cross was the end of my old self.
55
00:05:31,675 --> 00:05:37,092
The sinful and evil eye,
right in the middle of sin, has gone.
56
00:05:37,925 --> 00:05:44,299
I have been crucified with Christ.
And I, the old self no longer live.
57
00:06:14,632 --> 00:06:19,132
Auntie Millie! Phil has had a stroke.
They took him to Inverness.
58
00:06:23,674 --> 00:06:25,467
Phil has had a stroke.
59
00:06:47,632 --> 00:06:50,174
Phil has had a stroke.
60
00:06:51,216 --> 00:06:54,132
How did they take him to Inverness?
By boat?
61
00:06:54,216 --> 00:06:56,216
- By plane.
- He had a heart attack?
62
00:06:56,299 --> 00:06:59,341
No... it was a stroke they told me.
63
00:07:02,050 --> 00:07:05,466
- Can you survive a stroke?
- Yeah, if you're lucky...
64
00:07:07,216 --> 00:07:10,674
But you might as well end up
like a plant, it depends.
65
00:07:11,341 --> 00:07:15,507
Or lose one side... get paralyzed...
lose your speech.
66
00:07:32,091 --> 00:07:33,591
Raigmore Hospital, Inverness.
67
00:07:33,674 --> 00:07:40,675
Hello... I'm looking for information
please... on Phillipe Haubin.
68
00:07:41,216 --> 00:07:46,925
- Can you spell that for me?- H.A.U.B.I.N.
69
00:07:47,300 --> 00:07:48,757
Just a moment...
70
00:07:54,299 --> 00:07:56,841
I'll pass you on to the neurology unit.
71
00:08:02,966 --> 00:08:06,758
So, in short, there doesn't seem to beany irreversible damage,
72
00:08:06,842 --> 00:08:11,050
and with regards to the amnesia,it's likely just temporary.
73
00:08:11,133 --> 00:08:14,799
Although we can't be completely sureyet. We need to see how it develops.
74
00:08:15,257 --> 00:08:18,758
I'm sure you can appreciatethat each case is different.
75
00:08:18,841 --> 00:08:22,508
Firstly, he'll need to get his old lifeback little by little.
76
00:08:22,592 --> 00:08:25,216
Avoiding excesses of course.
77
00:08:25,674 --> 00:08:28,424
And then he'll need to come backfor more tests in a few weeks,
78
00:08:28,508 --> 00:08:30,592
but we'll notify you first.
79
00:08:30,675 --> 00:08:34,132
You're his next of kinso we have your contact details.
80
00:08:34,758 --> 00:08:37,341
And if you notice the slightest changein attitude,
81
00:08:37,425 --> 00:08:39,299
speaking disorder, his balance...
82
00:08:39,383 --> 00:08:42,549
you should contactthe emergency services straight away.
83
00:09:41,507 --> 00:09:42,924
Mister Haubin?
84
00:09:45,382 --> 00:09:48,300
The person that was supposed to pick
you up couldn't make it I was told.
85
00:09:48,382 --> 00:09:51,882
Fortunately, I recognized
the number of the hospital.
86
00:09:51,967 --> 00:09:54,550
But usually, I'm off duty by now.
87
00:10:31,008 --> 00:10:33,924
Gentil, gentil, gentil...
88
00:11:42,633 --> 00:11:45,424
- Millie Macpherson.
- Hello, this is Raigmore hospital.
89
00:11:45,508 --> 00:11:47,674
Just calling to let you know thatPhillipe Haubin has been released.
90
00:11:47,757 --> 00:11:49,966
- When?
- Last night.
91
00:11:52,175 --> 00:11:53,882
Okay, right...
92
00:11:55,133 --> 00:11:57,049
Yes. Thank you.
93
00:11:58,216 --> 00:11:59,550
Thank you very much.
94
00:12:07,383 --> 00:12:09,050
Bloody unbelievable.
95
00:12:12,007 --> 00:12:14,757
Stupid!
Stupid! Stupid!
96
00:12:30,882 --> 00:12:32,258
Phil...
97
00:12:35,133 --> 00:12:36,757
I'm so sorry.
98
00:12:37,217 --> 00:12:42,341
I was meant to collect you yesterday,
but the hospital forgot to ring me.
99
00:12:44,633 --> 00:12:46,257
You're OK?
100
00:12:47,424 --> 00:12:49,382
- Yes.
- Good.
101
00:12:52,550 --> 00:12:54,424
Excuse me, who are you?
102
00:12:58,258 --> 00:12:59,632
I'm Millie,
103
00:13:02,757 --> 00:13:04,508
your reference person.
104
00:13:12,966 --> 00:13:14,550
It's freezing out here...
105
00:13:14,632 --> 00:13:18,424
Put on some clothes
and I'll see you outside. Okay.
106
00:13:59,049 --> 00:14:02,299
Excuse me, what's your name again?
107
00:14:05,508 --> 00:14:06,841
Millie.
108
00:14:11,257 --> 00:14:13,382
And the hospital sent you to me?
109
00:14:16,550 --> 00:14:20,842
No, we knew each other...
before your stroke.
110
00:14:22,216 --> 00:14:26,800
You work at my father's farm.
With my brother and nephew.
111
00:14:34,008 --> 00:14:35,341
I'm a friend.
112
00:14:37,217 --> 00:14:39,092
Good.
113
00:14:44,175 --> 00:14:47,383
Would you like to do something?
Go somewhere?
114
00:14:52,424 --> 00:14:53,591
Yes.
115
00:15:42,049 --> 00:15:44,091
This is Peter, my brother.
116
00:15:46,299 --> 00:15:48,174
That's Brian, his son.
117
00:16:01,258 --> 00:16:03,382
This is my father, Angus.
118
00:16:07,342 --> 00:16:11,008
He's alright.
Go on with your work.
119
00:17:49,717 --> 00:17:51,508
Morning.
120
00:17:57,132 --> 00:18:00,133
Here... Have you guys have seen
Jason Bourne?
121
00:18:01,342 --> 00:18:04,217
Come on,
you must have seen Jason Bourne.
122
00:18:04,300 --> 00:18:07,383
It's like exactly
the same kind of set up.
123
00:18:08,217 --> 00:18:14,049
They ... They find him
and he can't remember anything,
124
00:18:14,133 --> 00:18:17,592
so he goes around
and he's trying to remember who he is...
125
00:18:17,674 --> 00:18:20,216
but you don't know,
and he doesn't know...
126
00:18:20,299 --> 00:18:24,424
- We all know it's Phil.
- Yes, well... Whatever.
127
00:18:27,799 --> 00:18:30,966
Hey, hope you haven't forgotten
about that 200 pounds you owe me.
128
00:18:31,050 --> 00:18:33,425
Brian, that's enough.
129
00:18:34,133 --> 00:18:37,008
Oh, come on, I'm just having
some crack with him.
130
00:18:39,216 --> 00:18:40,799
You got it?
131
00:18:41,758 --> 00:18:43,424
Well done lads.
132
00:18:46,967 --> 00:18:48,258
1, 2, 3...
133
00:19:51,008 --> 00:19:52,424
How did he get on?
134
00:19:53,842 --> 00:19:55,133
Alright...
135
00:19:57,882 --> 00:20:00,049
He doesn't talk as much as he used to.
136
00:20:02,841 --> 00:20:04,216
Which is good.
137
00:20:08,717 --> 00:20:12,883
Brian has been talking with him
all day long instead of working.
138
00:20:18,300 --> 00:20:21,717
Hey... Come on
I'll give you a lift home.
139
00:20:33,425 --> 00:20:35,592
Your father doesn't like me.
140
00:20:44,007 --> 00:20:47,050
The work we did today...
We do it every day?
141
00:20:47,716 --> 00:20:50,592
Mainly mending fences
and looking after sheep.
142
00:21:03,425 --> 00:21:05,508
Why do I live on this island?
143
00:21:11,508 --> 00:21:14,675
You have a tattoo of Scotland
on your right arm.
144
00:21:22,341 --> 00:21:25,966
- Do I have a car?
- Yes, but you're not allowed to drive.
145
00:21:39,507 --> 00:21:41,133
- What dog?
- My dog.
146
00:21:41,217 --> 00:21:43,132
You don't have a dog.
147
00:21:50,508 --> 00:21:52,383
Of course, I have a dog.
148
00:21:53,591 --> 00:21:56,550
He was here when I came back
from the hospital.
149
00:21:57,507 --> 00:22:01,258
- Are you sure it's not my dog?
- You've never mentioned a dog.
150
00:22:11,383 --> 00:22:14,550
Do I have any other friends?
I mean apart from you?
151
00:22:14,632 --> 00:22:16,674
The whole island knows who you are.
152
00:22:16,757 --> 00:22:19,467
The whole island?
Oh, so I'm famous?
153
00:22:43,549 --> 00:22:45,091
It's your mother.
154
00:22:48,216 --> 00:22:50,133
She had passed away.
155
00:22:53,174 --> 00:22:55,007
That's what you told us.
156
00:23:00,300 --> 00:23:02,175
Do I have any other family?
157
00:23:03,091 --> 00:23:04,674
You have a brother.
158
00:23:11,550 --> 00:23:13,007
But you don't speak.
159
00:23:14,092 --> 00:23:15,341
Why?
160
00:23:15,841 --> 00:23:17,508
You never explained.
161
00:23:23,674 --> 00:23:25,092
And this is me.
162
00:23:29,300 --> 00:23:30,882
What else did I forget?
163
00:23:36,008 --> 00:23:38,092
Have you checked your mobile?
164
00:24:10,299 --> 00:24:12,258
So, I know all these people?
165
00:24:21,507 --> 00:24:24,175
I don't see many pictures
with you in them.
166
00:24:25,382 --> 00:24:27,424
I don't like to be photographed.
167
00:24:32,132 --> 00:24:33,716
Why?
168
00:24:37,175 --> 00:24:38,508
Why?
169
00:24:44,550 --> 00:24:47,716
It's a shame you don't like
to be photographed.
170
00:24:52,092 --> 00:24:54,925
You are very photogenic. Look.
171
00:25:10,882 --> 00:25:12,799
Why did you take those?
172
00:25:20,717 --> 00:25:23,508
Brian will collect you tomorrow morning.
173
00:26:03,257 --> 00:26:05,424
We need to fix a few of the fences.
174
00:26:05,800 --> 00:26:09,175
Lambing will be early this year,
everything's early.
175
00:26:09,507 --> 00:26:14,133
Angus is worried those gaps the lambs
will get through unless we fix them up.
176
00:26:15,049 --> 00:26:16,549
What's with the dog?
177
00:26:17,467 --> 00:26:19,550
- It's a dog.
- Well, your dog?
178
00:26:20,966 --> 00:26:25,132
Hey! Are you? Are you my dog? Yeah?
My dog.
179
00:26:26,216 --> 00:26:30,591
- What, seriously? He is really your dog?
- Your auntie says no.
180
00:26:32,757 --> 00:26:36,467
- Can we take him along with us?
- Of course, we can.
181
00:26:36,550 --> 00:26:38,842
- Really?
- Yeah. Nigel come on.
182
00:26:38,924 --> 00:26:40,466
Come on Nigel.
183
00:26:42,175 --> 00:26:45,174
- Alright to go upstairs?
- Yes, of course.
184
00:26:51,633 --> 00:26:53,967
You've had enough of Glasgow Molly?
185
00:26:54,341 --> 00:26:57,342
Yes, I've been wanting
to come home for a while.
186
00:26:57,842 --> 00:27:00,007
David wasn't too keen but...
187
00:27:00,383 --> 00:27:04,466
Now all the children have left home,
I've managed to convince him.
188
00:27:06,675 --> 00:27:11,133
- How many do you have?
- Three, two girls and a boy.
189
00:27:12,299 --> 00:27:16,133
The youngest, she just left college
and she's moving in with her boyfriend.
190
00:27:16,507 --> 00:27:18,341
The other two are in London.
191
00:27:24,591 --> 00:27:25,799
And you?
192
00:27:26,467 --> 00:27:28,008
Oh, everything's good.
193
00:27:28,674 --> 00:27:30,049
Do you have children?
194
00:27:31,925 --> 00:27:33,424
No.
195
00:27:39,882 --> 00:27:42,842
- Do you mind if I go upstairs?
- No, help yourself.
196
00:27:57,258 --> 00:28:00,257
Look at him. A real tourist dog.
197
00:28:03,758 --> 00:28:05,882
So, it's your dog now is it?
198
00:28:07,966 --> 00:28:09,758
Yes... I guess.
199
00:28:10,424 --> 00:28:11,550
You guess?
200
00:28:13,757 --> 00:28:17,674
Well, you won't mind if I tell you
not to bring her around here.
201
00:28:18,966 --> 00:28:20,007
Why?
202
00:28:20,507 --> 00:28:23,550
- He's playing with my dog.
- They get along that's good.
203
00:28:24,382 --> 00:28:30,174
No, it's not good.
My dog's a working dog. Yours is a pet.
204
00:28:31,383 --> 00:28:34,091
You know how long it takes
to train a dog?
205
00:28:34,925 --> 00:28:37,258
I don't want him anywhere near my dog.
206
00:28:37,924 --> 00:28:39,717
He'll get the bad habits.
207
00:28:41,341 --> 00:28:42,882
Foreign habits.
208
00:28:45,633 --> 00:28:47,299
Brought you dinner.
209
00:28:49,758 --> 00:28:51,383
Thanks.
210
00:29:12,800 --> 00:29:14,258
Hi Beverly.
211
00:29:14,674 --> 00:29:16,007
Where are you?
212
00:29:16,425 --> 00:29:18,341
- At the Mcnee's house.
- Still?
213
00:29:19,550 --> 00:29:21,008
Still.
214
00:29:21,092 --> 00:29:24,382
I was waiting for you to call.Do you know the time?
215
00:29:28,092 --> 00:29:30,299
Yes, I should have called.
216
00:29:31,049 --> 00:29:34,257
So, I guess I'll have to stay here overlunch then.
217
00:29:36,591 --> 00:29:38,800
- Yes.
- Aye okay.
218
00:29:39,632 --> 00:29:43,591
Beverly, I won't be in this afternoon.
I'll see you tomorrow.
219
00:29:53,966 --> 00:29:55,383
Hello.
220
00:30:07,675 --> 00:30:09,258
That's 7,99 please.
221
00:30:10,300 --> 00:30:11,674
Aye.
222
00:30:13,633 --> 00:30:14,925
Thank you.
223
00:30:19,216 --> 00:30:20,717
Thank you.
224
00:31:33,007 --> 00:31:34,383
Millie...
225
00:31:35,882 --> 00:31:38,092
- Can I come in?
- Yeah.
226
00:31:44,092 --> 00:31:47,257
- Do you have something to drink?
- Of course.
227
00:32:15,382 --> 00:32:18,383
I have the feeling that I annoyed you
yesterday with all my questions,
228
00:32:18,467 --> 00:32:19,882
the things about the pictures,
I'm sorry about--
229
00:32:19,967 --> 00:32:21,424
We were together.
230
00:32:35,883 --> 00:32:37,967
What do you mean together?
231
00:32:42,966 --> 00:32:46,091
Together... like...
232
00:32:48,383 --> 00:32:49,925
people who...
233
00:32:51,299 --> 00:32:52,508
are together.
234
00:32:55,717 --> 00:32:58,758
You mean... like a couple?
235
00:33:01,675 --> 00:33:03,049
Almost.
236
00:33:07,507 --> 00:33:08,799
Almost?
237
00:33:12,216 --> 00:33:13,592
We were lovers.
238
00:33:24,050 --> 00:33:27,341
But... are we still together?
239
00:34:02,216 --> 00:34:05,717
- Yes. I'm sorry. No.
- No, no, wait, wait, wait.
240
00:34:07,550 --> 00:34:11,841
Please, don't mention this to anyone.
241
00:34:15,174 --> 00:34:18,091
But ... Can I call you?
242
00:34:33,633 --> 00:34:35,799
We sold the house, over on Gravir.
243
00:35:58,342 --> 00:35:59,799
Phil...
244
00:36:00,799 --> 00:36:03,008
Can I talk to you about something?
245
00:36:13,508 --> 00:36:16,924
Nigel is not really your dog, right?
246
00:36:21,800 --> 00:36:23,925
What do you exactly want Brian?
247
00:36:30,717 --> 00:36:32,675
I'd like to look after Nigel.
248
00:36:34,967 --> 00:36:36,591
I'd like him to be my dog,
249
00:36:37,925 --> 00:36:39,092
my own dog.
250
00:39:40,424 --> 00:39:42,091
Millie!
251
00:39:46,174 --> 00:39:47,924
What are you doing here?
252
00:39:48,341 --> 00:39:51,591
- I was waiting for you.
- How did you know where I worked?
253
00:39:51,675 --> 00:39:52,924
I ask to Brian.
254
00:39:53,342 --> 00:39:57,674
- Did he drive you here?
- No. I came with my car.
255
00:39:58,341 --> 00:40:00,757
Phil, you know you are not allowed to
drive.
256
00:40:01,175 --> 00:40:04,800
I had no news.
And you didn't answer to my messages.
257
00:40:09,550 --> 00:40:11,341
This is all my fault.
258
00:40:14,008 --> 00:40:17,049
I... shouldn't have told you.
259
00:40:18,717 --> 00:40:19,842
Why?
260
00:40:24,508 --> 00:40:26,008
Because I...
261
00:40:30,800 --> 00:40:32,300
Because it's wrong.
262
00:40:33,300 --> 00:40:35,632
- It's wrong?
- Because you're ill.
263
00:40:39,050 --> 00:40:43,674
We can't have a relationship.
It's not right.
264
00:40:45,049 --> 00:40:47,550
But we had a relationship before?
265
00:40:55,758 --> 00:40:56,717
Yes.
266
00:40:57,132 --> 00:41:00,508
And you want to stop it
just because I've lost my memory?
267
00:41:01,008 --> 00:41:02,799
- Yes.
- Help me Millie.
268
00:41:02,882 --> 00:41:04,299
No, I am helping you.
269
00:41:04,382 --> 00:41:06,092
No, at his moment
you're not helping me.
270
00:41:06,175 --> 00:41:07,966
- Phil please, don't do this...
- You are in my mind now.
271
00:41:08,049 --> 00:41:12,841
- In my mind all the time, all the time.
- Phil, please listen to me ... please.
272
00:41:14,757 --> 00:41:16,592
This is wrong.
273
00:41:18,507 --> 00:41:20,758
I should never have told you.
274
00:41:24,216 --> 00:41:27,008
Please, we can't do this.
275
00:41:38,383 --> 00:41:39,341
I'm sorry.
276
00:41:45,966 --> 00:41:47,632
I'm sorry.
277
00:42:46,924 --> 00:42:48,300
How long?
278
00:42:48,883 --> 00:42:51,508
I mean you and I?
How long?
279
00:42:52,841 --> 00:42:54,508
A few months.
280
00:42:58,717 --> 00:43:00,591
And nobody knows it?
281
00:43:10,133 --> 00:43:12,133
I don't know what it all means.
282
00:43:14,258 --> 00:43:15,967
- Do you know?
- No.
283
00:43:18,008 --> 00:43:19,924
I never told you about them?
284
00:43:21,382 --> 00:43:22,800
Not all of them.
285
00:43:27,132 --> 00:43:28,508
About this one?
286
00:43:29,299 --> 00:43:30,550
No.
287
00:43:32,967 --> 00:43:34,592
And about this one?
288
00:43:35,592 --> 00:43:36,675
No.
289
00:43:39,507 --> 00:43:41,132
This one.
290
00:43:42,757 --> 00:43:44,257
It's you.
291
00:43:45,592 --> 00:43:48,049
You said that's how you wanted to be...
292
00:43:49,091 --> 00:43:54,550
barefooted, relaxed,
enjoying the moment.
293
00:43:57,257 --> 00:43:59,008
He looks like you.
294
00:44:08,050 --> 00:44:10,257
Why can nobody know about us?
295
00:44:43,049 --> 00:44:44,925
- Hey.
- I was waiting for you to call.
296
00:44:45,008 --> 00:44:46,341
I'm sorry Beverly.
297
00:44:46,425 --> 00:44:51,717
Viewings are... viewings are not
part of my job. I'm freezing.
298
00:44:54,258 --> 00:44:57,632
What?
Are you gonna at least say something?
299
00:44:58,633 --> 00:45:00,550
What about my lunch break?
300
00:45:03,133 --> 00:45:05,342
What the hell is wrong with you?
301
00:45:07,883 --> 00:45:09,842
There is nothing wrong with me Beverly.
302
00:45:09,925 --> 00:45:13,341
First time in a long time,
there is nothing wrong with me.
303
00:45:14,633 --> 00:45:17,049
Now go on and have your lunch break.
304
00:45:21,842 --> 00:45:25,882
Every Christian learns that the more
he or she grows in Christ,
305
00:45:26,382 --> 00:45:30,591
the more he or she becomes aware
of sin in their lives,
306
00:45:31,466 --> 00:45:35,341
but he or she also knows
and becomes more aware of Christ,
307
00:45:36,008 --> 00:45:41,924
who takes away our sins, who has
imparted to us the power to resist sin.
308
00:45:42,842 --> 00:45:44,632
In this present life of course,
309
00:45:44,716 --> 00:45:49,050
sin will always be a powerful force
for the Christians to reckon with.
310
00:45:49,382 --> 00:45:53,258
But it's no longer our Master,
no longer the Lord of our lives.
311
00:45:53,800 --> 00:45:59,383
And it must and can be resisted.
Sin is personified by Paul.
312
00:46:06,966 --> 00:46:08,925
Stop looking at me.
313
00:46:54,507 --> 00:46:56,924
Have we been here together before?
314
00:46:58,717 --> 00:46:59,967
Yes.
315
00:47:10,132 --> 00:47:13,800
It's beautiful.
Have you seen the color?
316
00:47:16,133 --> 00:47:19,341
And this beach is amazing.
And there is no one!
317
00:47:19,424 --> 00:47:20,717
It's Sunday.
318
00:47:30,341 --> 00:47:35,300
It's really a pity that I cannot swim in
this water. Do you think it's really cold?
319
00:47:39,383 --> 00:47:42,092
- It's not so cold.
- Phil, it's freezing.
320
00:47:42,424 --> 00:47:44,633
No, really, it's not so cold.
321
00:47:58,507 --> 00:47:59,883
I go in it.
322
00:47:59,966 --> 00:48:03,425
Phil... you don't even have a towel!
323
00:48:03,925 --> 00:48:07,257
I'll dry with the wind
and then I put my clothes and it's OK.
324
00:48:07,341 --> 00:48:08,841
You'll catch your death.
325
00:48:08,924 --> 00:48:13,883
Death? But I'm already dead,
I died two weeks ago and I'm back
326
00:48:13,966 --> 00:48:17,592
and you cannot kill someone
who has just been resurrected.
327
00:48:17,925 --> 00:48:20,050
Just give me one example in the Bible
328
00:48:20,133 --> 00:48:23,758
in which God kills someone who
is just resurrected. Tell me.
329
00:48:23,842 --> 00:48:25,217
You can't?
330
00:48:25,300 --> 00:48:27,425
And since when do you know
so much about the Bible?
331
00:48:27,507 --> 00:48:30,299
Yeah, I know but you have to admit,
it would be stupid.
332
00:48:30,383 --> 00:48:31,757
So, it cannot be in the Bible.
333
00:48:32,424 --> 00:48:34,592
Phil, you don't even know
if you can swim.
334
00:48:35,758 --> 00:48:38,507
I stop when the water comes here.
335
00:48:47,299 --> 00:48:48,924
Oh my god.
336
00:49:04,507 --> 00:49:08,257
It's freezing. It's really cold.
Oh my god.
337
00:49:13,175 --> 00:49:15,424
It's really cold.
338
00:49:18,257 --> 00:49:20,299
The hospital called yesterday.
339
00:49:21,425 --> 00:49:25,341
They want you to go in for a check-up
in Raigmore next Tuesday.
340
00:49:28,591 --> 00:49:32,592
- I don't want to go back to the hospital.
- Well, I think you should go.
341
00:49:32,674 --> 00:49:36,592
Why? I'm fine Millie,
look at me I'm fine.
342
00:49:37,882 --> 00:49:39,133
I don't want to go back.
343
00:49:40,049 --> 00:49:42,258
If I was supposed to die,
I would be dead.
344
00:49:42,674 --> 00:49:44,632
And if I have to die, I'll die
and it's all.
345
00:49:44,716 --> 00:49:46,757
Please don't say that Phil.
346
00:49:48,341 --> 00:49:52,883
Don't be afraid Millie. They did a lot
of tests at the hospital last time
347
00:49:52,966 --> 00:49:57,216
and if I feel like something is going
wrong, I will tell you directly.
348
00:49:58,050 --> 00:49:59,550
I promise you.
349
00:50:00,467 --> 00:50:03,007
I need to confirm the appointment.
350
00:50:07,632 --> 00:50:11,508
Just tell them... that I got
my memory back, it's done.
351
00:50:13,592 --> 00:50:14,717
It's easy!
352
00:50:34,299 --> 00:50:37,008
Do you think that someone
is looking at us?
353
00:50:38,841 --> 00:50:40,424
I hope not.
354
00:50:44,383 --> 00:50:46,674
I would like to take your hand.
355
00:51:18,924 --> 00:51:21,507
You've never asked how we got together.
356
00:51:25,257 --> 00:51:27,133
Don't you want to know?
357
00:51:32,800 --> 00:51:34,217
No.
358
00:51:42,841 --> 00:51:45,424
- Oh here, it's my turn.
- You're right.
359
00:51:46,674 --> 00:51:49,508
Three.
One, two, three.
360
00:51:50,841 --> 00:51:52,716
300!
361
00:52:02,050 --> 00:52:03,592
Don Juan?
362
00:52:07,258 --> 00:52:09,966
Yes, Don Juan.
Do you know it?
363
00:53:10,300 --> 00:53:15,842
Hello. I'm Millie McPherson,
from the agency. Comme in.
364
00:53:17,132 --> 00:53:18,592
How was your journey?
365
00:53:28,049 --> 00:53:35,258
Hi Phil, when can we come
and collect Nigel? Best, Norman.
366
00:53:37,549 --> 00:53:40,342
- Who are these people?
- I don't know.
367
00:53:47,550 --> 00:53:49,675
I'm sorry, I didn't remember.
368
00:54:16,507 --> 00:54:19,842
I'm not giving him back.
He's my dog.
369
00:54:22,299 --> 00:54:26,466
Yeah, okay but they certainly will come
back so what am I going to tell them?
370
00:54:26,549 --> 00:54:29,925
I don't care.
I'm not giving him back.
371
00:54:38,175 --> 00:54:39,842
Nigel!
372
00:54:46,092 --> 00:54:51,466
- Come on. That's it. Good boy.
- Hey Brian?
373
00:54:52,217 --> 00:54:53,842
Brian!
374
00:54:56,508 --> 00:54:57,674
Hey Brian!
375
00:55:07,507 --> 00:55:08,967
Brian!
376
00:55:32,425 --> 00:55:34,216
Hi Millie, it's me.
377
00:56:22,007 --> 00:56:26,092
It's my fault. I shouldn't have given
this dog to Brian. It was stupid.
378
00:56:27,382 --> 00:56:28,550
What can we do?
379
00:56:29,424 --> 00:56:33,507
If Nigel is their dog,
they'll come back for him.
380
00:56:43,882 --> 00:56:46,425
- Hello Peter.
- Brian is in the bothy.
381
00:56:49,257 --> 00:56:51,633
- When did he leave?
- Just now.
382
00:56:54,882 --> 00:56:58,007
- Are you sure he's gone there?
- Sure he is.
383
00:57:00,674 --> 00:57:02,008
Okay.
384
00:57:03,174 --> 00:57:04,757
Stupid dog.
385
00:57:06,841 --> 00:57:10,049
- You will go?- I'll go.
386
00:57:13,425 --> 00:57:14,591
Bye.
387
00:57:23,925 --> 00:57:27,299
Brian has taken Nigel to our bothy.
388
00:57:29,841 --> 00:57:31,550
Are you mad at me?
389
00:57:32,217 --> 00:57:34,382
No, why would I be mad at you?
390
00:57:35,175 --> 00:57:37,174
Because I forgot everything?
391
00:57:41,257 --> 00:57:42,924
It's not your fault.
392
00:57:47,466 --> 00:57:49,467
Come on, I'll take you home.
393
00:59:02,549 --> 00:59:03,883
Good boy!
394
00:59:10,882 --> 00:59:13,592
We could've lied
and I could've kept Nigel.
395
00:59:15,800 --> 00:59:19,342
We could have kept him hidden
when people came around.
396
00:59:49,507 --> 00:59:51,175
I've lied to Brian.
397
00:59:56,508 --> 00:59:58,425
I've lied to Phil.
398
01:00:02,050 --> 01:00:05,758
I told him that we were together
before his stroke.
399
01:00:08,716 --> 01:00:11,382
Just so that I could be with him.
400
01:00:18,842 --> 01:00:21,008
What will you do when he finds out?
401
01:00:39,217 --> 01:00:40,882
I won't tell anyone.
402
01:00:51,758 --> 01:00:54,466
You have to give the dog back.
403
01:00:58,342 --> 01:00:59,757
I know.
404
01:01:08,175 --> 01:01:10,300
Isn't that terrible.
405
01:01:13,425 --> 01:01:15,008
Do you know Phil well?
406
01:01:15,341 --> 01:01:20,466
Oh, not really, but he is
a good neighbour. He's kind.
407
01:01:24,550 --> 01:01:28,341
This is the first time we've asked him
to look after the dog.
408
01:01:30,507 --> 01:01:31,882
Tea?
409
01:01:32,258 --> 01:01:35,591
I hear you took good care of Nigel.
410
01:01:37,342 --> 01:01:38,592
Thank you.
411
01:01:39,757 --> 01:01:43,007
And... you've grown to like him.
412
01:01:43,758 --> 01:01:44,966
Yes.
413
01:01:46,342 --> 01:01:49,091
This whole story bothers me.
414
01:01:50,967 --> 01:01:54,799
Nigel's still young,
he needs to be active.
415
01:01:56,175 --> 01:01:59,716
I'm not getting any younger
and the same goes for my wife.
416
01:02:00,132 --> 01:02:04,467
To be honest, if anything should ever
to happen to my wife and myself,
417
01:02:04,550 --> 01:02:08,842
we'd be glad to know that someone
would take care of him.
418
01:02:09,758 --> 01:02:11,258
- Could you do that?
- Yes.
419
01:02:11,632 --> 01:02:15,508
And in the meantime, you can come
and get him whenever you want.
420
01:02:16,050 --> 01:02:18,717
- How does that sound?
- Good.
421
01:02:19,299 --> 01:02:21,924
Good? Done.
422
01:02:25,383 --> 01:02:27,299
Bye, bye.
Thank you.
423
01:02:42,882 --> 01:02:44,466
You're okay?
424
01:02:45,007 --> 01:02:46,342
Yes.
425
01:02:47,800 --> 01:02:49,467
I see you later?
426
01:02:51,632 --> 01:02:53,174
See you later.
427
01:04:17,591 --> 01:04:21,592
I know you are in Scotland,
call me. Benoรฎt.
428
01:05:23,299 --> 01:05:24,716
Phil?
429
01:05:34,799 --> 01:05:36,257
Phil?
430
01:06:18,924 --> 01:06:22,425
We're almost done.
We'll finish tomorrow.
431
01:06:24,050 --> 01:06:28,341
Aye.
Tomorrow is Fergus's funeral.
432
01:06:29,841 --> 01:06:31,882
- Fergus's funeral?
- Yes.
433
01:06:32,675 --> 01:06:33,800
He died?
434
01:06:34,549 --> 01:06:36,425
Yes.
Tuesday.
435
01:06:37,425 --> 01:06:40,675
- You didn't think to tell me, no?
- I thought you knew.
436
01:06:42,592 --> 01:06:43,924
I didn't.
437
01:06:49,050 --> 01:06:51,341
I probably should have mention it.
438
01:06:53,382 --> 01:06:55,175
Yes, you should have.
439
01:07:18,466 --> 01:07:20,092
We'll finish up later.
440
01:07:24,174 --> 01:07:26,883
Honestly, I think he doesn't give a shit.
441
01:07:33,424 --> 01:07:35,383
It's little things you know.
442
01:07:35,800 --> 01:07:41,257
Like talking about the football
or 'How was your day?',
443
01:07:44,008 --> 01:07:46,424
'Do you want to go out for a drink'.
444
01:07:49,258 --> 01:07:51,467
He just totally cut me out.
445
01:07:54,257 --> 01:07:55,757
You should talk to him.
446
01:07:56,675 --> 01:07:59,258
- What?
- What you told to me.
447
01:07:59,800 --> 01:08:01,091
You're joking?
448
01:08:07,133 --> 01:08:10,966
My father thought I was a loser.
That's the feeling I had.
449
01:08:12,466 --> 01:08:15,632
So, one day I decided to not talk
to him anymore, never,
450
01:08:15,716 --> 01:08:17,799
and I left the house.
I was young.
451
01:08:21,175 --> 01:08:22,424
And then he died.
452
01:08:24,675 --> 01:08:26,383
We never spoke again.
453
01:08:28,008 --> 01:08:30,092
But after the funeral,
his friends came to me
454
01:08:30,174 --> 01:08:34,050
and they said that he was
all the time talking about me.
455
01:08:38,132 --> 01:08:39,758
He was proud of me.
456
01:08:43,050 --> 01:08:44,382
So, talk to him now.
457
01:08:44,757 --> 01:08:48,092
After it will be too late,
and you will have regrets.
458
01:08:59,675 --> 01:09:00,966
Take care.
459
01:10:31,258 --> 01:10:32,800
Fuck it!
460
01:10:35,508 --> 01:10:38,592
- This is also mine and you took it.
- You didn't like it.
461
01:10:39,382 --> 01:10:40,800
They never should've fired the drummer.
462
01:10:40,882 --> 01:10:43,674
- They didn't fire him.
- He was the soul of the band.
463
01:10:43,758 --> 01:10:45,132
No, the soul of the band was the bassist.
464
01:10:45,216 --> 01:10:46,467
No, it was the drummer.
465
01:10:46,550 --> 01:10:48,633
Besides, when they fired him,
the band split.
466
01:10:48,716 --> 01:10:50,633
No, the band split because he didn't want
to play the drums anymore.
467
01:10:50,717 --> 01:10:51,758
Yes, they fired him.
468
01:10:51,841 --> 01:10:53,382
No, he left because there was no more
group because of him.
469
01:10:53,466 --> 01:10:55,717
That's right, you know everything.
470
01:11:01,632 --> 01:11:03,424
How did you find me?
471
01:11:08,133 --> 01:11:11,175
The Inverness Hospital contacted me.
472
01:11:11,841 --> 01:11:14,716
They are the ones who told me
that you live here.
473
01:11:18,758 --> 01:11:22,842
I think the window above us all,
474
01:11:24,216 --> 01:11:30,842
the window that separate us from God
is by nature a closed window.
475
01:11:33,425 --> 01:11:37,258
To be worthy of God's love,
we, as humans
476
01:11:38,633 --> 01:11:41,508
must find a way
to open that window.
477
01:11:44,425 --> 01:11:47,257
And sometimes
it's the work of a lifetime.
478
01:11:48,717 --> 01:11:52,842
His entire life,
a man must work toward this.
479
01:11:55,507 --> 01:11:59,258
And... Fergus did just that.
480
01:12:03,966 --> 01:12:06,425
That's what I'll say at the funeral.
481
01:12:17,717 --> 01:12:18,967
It's good.
482
01:12:19,967 --> 01:12:22,092
- Fergus would be happy.
- Aye.
483
01:12:23,050 --> 01:12:24,425
I think he would be.
484
01:12:25,425 --> 01:12:26,632
Dram?
485
01:12:27,217 --> 01:12:29,258
Dram...
oh, yeah why not.
486
01:12:35,925 --> 01:12:37,341
Brian?
487
01:12:42,549 --> 01:12:44,258
Were you with Phil?
488
01:12:48,258 --> 01:12:50,342
Has he got his memory back?
489
01:13:21,633 --> 01:13:23,132
Can we talk?
490
01:13:25,717 --> 01:13:28,507
The last time we tried to speak,
it didn't go very well
491
01:13:28,592 --> 01:13:30,842
and then we decided to stop
because it would be better for everyone.
492
01:13:30,925 --> 01:13:32,758
I don't know if you remember.
493
01:13:34,133 --> 01:13:37,757
Yes, but in the end there are priorities
and health is a priority.
494
01:13:37,841 --> 01:13:40,050
The rest is bullshit
we don't care about.
495
01:13:40,133 --> 01:13:41,258
OK.
496
01:13:44,716 --> 01:13:47,717
You could've told me
that you had another stroke.
497
01:13:48,717 --> 01:13:50,925
I wanted to but I couldn't.
498
01:13:51,341 --> 01:13:53,592
Yes, that's what they told me.
499
01:13:56,800 --> 01:13:59,424
Did you really lose your memory
this time?
500
01:14:02,092 --> 01:14:03,466
Yes.
501
01:14:09,132 --> 01:14:10,966
And how do you fell now?
502
01:14:12,882 --> 01:14:14,132
Good.
503
01:14:14,842 --> 01:14:16,800
- Are you fully recovered?
- Yes.
504
01:14:17,466 --> 01:14:19,008
You seem to be fine.
505
01:14:23,716 --> 01:14:25,716
It seems you were lucky.
506
01:14:33,841 --> 01:14:37,007
If something happens to you
in the middle of nowhere, you...
507
01:14:37,091 --> 01:14:38,508
I know.
508
01:14:40,758 --> 01:14:41,800
I know.
509
01:14:46,675 --> 01:14:48,967
Plus, you don't know anyone here.
510
01:14:49,050 --> 01:14:53,425
- It's not true. I know people.
- But they are not family.
511
01:14:53,507 --> 01:14:55,300
There's nothing here.
No hospital...
512
01:14:55,383 --> 01:14:58,467
Excuse me, but it's still
the asshole of the world.
513
01:15:08,758 --> 01:15:10,466
Why don't you come home?
514
01:15:11,174 --> 01:15:15,842
We have room. I spoke about it with
Agnรจs. You will have your own place.
515
01:15:18,383 --> 01:15:22,425
There will be always someone,
if something happens to you.
516
01:15:29,049 --> 01:15:33,675
If you stay, you'll die here.
You know that?
517
01:15:41,217 --> 01:15:44,133
You can't disappear like that
every time...
518
01:15:50,258 --> 01:15:54,717
I don't want you to die here.
I've came to take you back with me.
519
01:20:12,842 --> 01:20:14,967
I lost a good friend today.
520
01:20:19,133 --> 01:20:22,175
I'm glad you're here.
Thank you.
521
01:20:26,383 --> 01:20:27,800
You're welcome.
522
01:21:38,966 --> 01:21:45,925
Have you seen the man just over there?
With the peanuts? He sucks them up.
523
01:21:59,175 --> 01:22:03,550
I don't want to leave this world Millie.
I'm fine here. I feel at home.
524
01:22:06,758 --> 01:22:08,842
Why would you want to leave?
525
01:22:10,049 --> 01:22:11,758
Because you lied to me.
526
01:22:14,925 --> 01:22:17,175
We've never been together before.
527
01:22:26,508 --> 01:22:28,592
But I'm not going to leave.
I'm going to stay.
528
01:22:28,674 --> 01:22:31,174
Because I decided to stay until the end.
529
01:22:33,508 --> 01:22:38,091
And I refuse you to leave my life just
because you're ashamed about your lie.
530
01:22:40,591 --> 01:22:43,133
I don't give a shit about your lie.
531
01:22:44,674 --> 01:22:46,258
It's good you lied to me,
532
01:22:46,342 --> 01:22:50,425
if you had not, there would have never
happened something between us.
533
01:22:56,216 --> 01:22:58,675
I was in love with you before my stroke,
534
01:23:00,508 --> 01:23:02,633
but I was too shy to make a move.
535
01:23:09,925 --> 01:23:13,008
I want to stay with you.
I want you to stay with me.
536
01:23:17,757 --> 01:23:19,300
I'm happy with you.
537
01:23:24,049 --> 01:23:25,883
I'm happy with you too.
538
01:23:27,758 --> 01:23:29,675
So why are we hiding?
539
01:23:43,049 --> 01:23:44,467
I'm so ashamed.
540
01:23:44,882 --> 01:23:47,758
No, don't be.
541
01:23:53,550 --> 01:23:55,424
I love you Millie.
542
01:25:44,507 --> 01:25:46,924
There's a dead sheep
up there by the rocks.
543
01:25:47,007 --> 01:25:49,425
- How did it die?
- Probably fell.
544
01:25:51,216 --> 01:25:54,508
We need to get the carcass
back to the farm and bury it.
545
01:25:58,257 --> 01:26:00,341
- We'll finish this later.
- Yeah.
546
01:26:00,925 --> 01:26:02,216
Are you sure you will be alright
getting home?
547
01:26:02,299 --> 01:26:03,507
Just go.
548
01:27:51,757 --> 01:27:53,133
Auntie Millie !
549
01:28:00,925 --> 01:28:02,091
Auntie Millie?
550
01:28:14,008 --> 01:28:15,467
How was it?
551
01:28:17,467 --> 01:28:19,383
A lot of people came.
552
01:28:37,300 --> 01:28:40,591
Everyone's wondering
where you are Auntie Millie.
553
01:28:59,258 --> 01:29:01,092
Don't you worry about me.
554
01:29:04,757 --> 01:29:07,799
I know. I know.
555
01:29:24,800 --> 01:29:28,008
He said he would tell me
when to give it to you but...
556
01:29:38,425 --> 01:29:39,966
Thank you.
557
01:29:59,425 --> 01:30:04,007
Millie, if you're reading this letter,that means Brian gave it to you.
558
01:30:05,174 --> 01:30:08,049
That means this time,I've gone for good.
559
01:30:09,216 --> 01:30:12,216
What we had togetherwas not part of the plan.
560
01:30:12,967 --> 01:30:16,716
The doctors gave me very little timeto live after my first stroke.
561
01:30:16,799 --> 01:30:19,383
That was in Belgiumbefore I came here.
562
01:30:20,175 --> 01:30:24,675
They said I was doomed,but you offered me a second life.
563
01:30:25,383 --> 01:30:28,132
And even if it was much shorterthan the first,
564
01:30:28,216 --> 01:30:30,425
it gave me much more happiness.
565
01:30:31,800 --> 01:30:34,758
Most of the recordsbelong to my brother.
566
01:30:34,842 --> 01:30:38,674
I would like you to go to Belgiumand give them back to him.
567
01:30:38,758 --> 01:30:41,217
I'd also like you to tell himthat I love him
568
01:30:41,300 --> 01:30:44,175
and thank himfor always carrying about me.
569
01:30:45,425 --> 01:30:47,757
I apologize for not listening to him,
570
01:30:47,841 --> 01:30:51,216
for leaving like thatand for not staying in touch.
571
01:30:53,049 --> 01:30:57,174
But please tell him alsothat he must not have any regrets.
572
01:30:57,550 --> 01:30:59,050
Because I don't.
573
01:31:00,174 --> 01:31:04,549
Well I do, just one.That this is all over.
574
01:31:06,258 --> 01:31:09,841
I was happy Millie.As happy as I ever was.
575
01:31:11,674 --> 01:31:14,467
There is nothing on this worldmore beautiful than you
576
01:31:14,550 --> 01:31:16,592
and you deserve to be happy.
577
01:31:17,467 --> 01:31:19,883
I love you.Phil.
578
01:32:23,258 --> 01:32:24,425
Hello.
579
01:32:27,092 --> 01:32:32,717
We saw your car...
We wanted to say we are sorry.
580
01:32:32,800 --> 01:32:34,257
Thank you.
581
01:32:34,800 --> 01:32:38,883
- Did he have any family?
- Yes, he had a brother.
582
01:32:40,008 --> 01:32:43,967
- And he had friends?
- Yes, and he had me.
583
01:32:50,008 --> 01:32:51,632
- Take care.
- Thank you.
584
01:33:38,425 --> 01:33:43,550
Subtitling
FAST TITELS MEDIA
41297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.