Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,887 --> 00:00:23,563
MAN OF IRON
2
00:00:24,887 --> 00:00:30,678
Hope exists if someone believes
the earth is not a dream...
3
00:00:31,007 --> 00:00:33,043
but a living body...
4
00:00:33,367 --> 00:00:38,043
and that sight, touch and
hearing do not lie.
5
00:00:38,767 --> 00:00:42,396
And that everything
I have found here...
6
00:00:42,727 --> 00:00:47,198
is like a garden, viewed from
outside the garden gate.
7
00:00:48,327 --> 00:00:53,082
You cannot enter, yet it exists.
8
00:00:53,407 --> 00:00:57,366
If we looked with more
wisdom and care...
9
00:00:57,687 --> 00:00:59,678
we'd see a new flower
or many a star...
10
00:01:01,367 --> 00:01:04,200
in the garden of the world.
11
00:01:04,527 --> 00:01:10,204
Some say that the eye deceives,
that there's nothing there...
12
00:01:10,527 --> 00:01:12,199
that it's just imagination.
13
00:01:12,527 --> 00:01:15,405
But it's they who've
lost all hope.
14
00:01:15,727 --> 00:01:18,241
They think that when a person
turns around...
15
00:01:18,567 --> 00:01:21,764
the world behind him
ceases to exist...
16
00:01:22,087 --> 00:01:25,318
as if stolen by a thief.
17
00:01:28,207 --> 00:01:29,560
All right?
18
00:01:29,887 --> 00:01:31,286
I'll do it again.
19
00:01:31,607 --> 00:01:34,041
The censors will cut it out.
20
00:01:34,367 --> 00:01:36,756
- Maybe they won't notice.
- Milosz?
21
00:01:37,087 --> 00:01:39,965
They've got butter and strikes
on their minds right now.
22
00:01:40,287 --> 00:01:43,438
- The coast has stopped dead.
- Just like your program will.
23
00:01:43,767 --> 00:01:47,601
- You're on soon.
- I'll make it.
24
00:01:47,927 --> 00:01:51,078
You've got four women.
They have to be prepared.
25
00:01:51,407 --> 00:01:52,999
Will they take it off?
26
00:01:53,327 --> 00:01:55,841
Skin and all.
27
00:01:56,167 --> 00:01:57,316
I don't understand.
28
00:01:59,767 --> 00:02:02,679
We're out of time.
29
00:02:03,007 --> 00:02:05,282
That was great, thanks.
30
00:02:15,167 --> 00:02:19,206
We go on in a moment, so let's
go over it once again.
31
00:02:19,527 --> 00:02:22,963
Women's groups' representatives...
32
00:02:23,287 --> 00:02:26,120
express their great concern...
33
00:02:26,447 --> 00:02:29,359
over the unjustified work
interruptions.
34
00:02:33,287 --> 00:02:36,359
Tell him about the buses...
35
00:02:36,687 --> 00:02:39,440
and charging by the head
for rides.
36
00:02:39,767 --> 00:02:42,839
I walked 20 kilometers!
37
00:02:43,167 --> 00:02:47,638
I don't understand the municipal
transport workers.
38
00:02:47,967 --> 00:02:53,121
I ought to remind
the strikers...
39
00:02:53,447 --> 00:02:55,438
That's not how it was
supposed to be.
40
00:02:55,767 --> 00:02:59,077
Excuse me.
To remind the drivers...
41
00:02:59,407 --> 00:03:05,482
those arbitrarily stopping work,
that we've got problems.
42
00:03:07,207 --> 00:03:11,519
Car owners are charging an arm
and a leg for rides to work.
43
00:03:13,047 --> 00:03:16,278
Now about the bananas.
44
00:03:16,607 --> 00:03:18,086
Thank you.
45
00:03:18,407 --> 00:03:22,764
...that ships are docked at port
while the bananas are rotting.
46
00:03:23,087 --> 00:03:27,126
We're talking about vitamins
for children.
47
00:03:27,447 --> 00:03:28,675
Phone call.
48
00:03:31,447 --> 00:03:36,840
Polish wives and mothers
appeal to you...
49
00:03:37,167 --> 00:03:38,646
get back to work.
50
00:03:42,047 --> 00:03:43,446
It's urgent.
51
00:03:52,367 --> 00:03:55,120
- What is it?
- They want something.
52
00:03:55,447 --> 00:04:00,202
- Tell him.
- The boss wants to see you.
53
00:04:00,527 --> 00:04:02,279
The big boss.
54
00:04:03,007 --> 00:04:07,319
Make sure you pay your
cafeteria tab.
55
00:04:07,647 --> 00:04:12,516
- Is it going to be that bad?
- I don't know.
56
00:04:13,647 --> 00:04:18,243
Mundek, take my place here,
I'm begging you.
57
00:04:19,967 --> 00:04:23,846
- Who called?
- They're sending a car.
58
00:04:24,167 --> 00:04:29,924
- The first deputy.
- You ought to comb your hair.
59
00:04:31,247 --> 00:04:34,523
A dark blue Fiat 132.
60
00:04:34,847 --> 00:04:36,360
Good luck.
61
00:04:36,687 --> 00:04:38,518
Starring
62
00:04:56,647 --> 00:04:59,525
Screenplay by
63
00:04:59,847 --> 00:05:03,840
Music by
64
00:05:23,767 --> 00:05:28,238
You don't know why they want
to see me, do you?
65
00:05:48,487 --> 00:05:51,365
Throat problems.
66
00:05:55,087 --> 00:05:58,443
Director of photography
67
00:05:58,767 --> 00:06:02,601
Directed by
68
00:06:07,847 --> 00:06:09,803
Please wait here.
69
00:06:19,447 --> 00:06:21,881
This is Mr. Winkel.
70
00:06:23,007 --> 00:06:27,205
- Wait here and have a drink.
- No thanks, liver problems...
71
00:06:27,527 --> 00:06:33,124
All the characters in this film
are fictional...
72
00:06:33,447 --> 00:06:39,124
but are presented in a context of
events which actually happened.
73
00:06:39,447 --> 00:06:45,079
A certain number of authentic
quotes have also been used.
74
00:06:49,767 --> 00:06:53,316
- Everything's set.
- I'm glad.
75
00:06:55,327 --> 00:06:58,319
These materials are for you.
76
00:07:02,647 --> 00:07:05,161
Equipment.
77
00:07:08,807 --> 00:07:11,924
Money, quite a bit of it.
78
00:07:17,447 --> 00:07:19,517
Sign here.
79
00:07:24,047 --> 00:07:28,643
This all stays between us,
right Mr. Winkel?
80
00:08:02,447 --> 00:08:04,403
Mr. Winkel?
81
00:08:04,727 --> 00:08:08,083
I'm your driver.
Please come with me.
82
00:08:38,567 --> 00:08:40,956
Excuse me, are you...?
83
00:08:43,007 --> 00:08:44,565
No, never mind.
84
00:08:44,887 --> 00:08:50,007
We're at the Gdansk shipyard.
The date is August 20, 1981.
85
00:08:50,327 --> 00:08:53,797
Maciej Tomczyk was the first to
call for a strike.
86
00:08:54,127 --> 00:08:58,837
Please tell us how it began.
87
00:08:59,367 --> 00:09:04,236
We came to work normally on the
morning of the fourteenth...
88
00:09:04,567 --> 00:09:09,482
three of us, my two buddies and I.
89
00:09:09,807 --> 00:09:13,516
We agreed earlier that it would
start on the fourteenth.
90
00:09:13,847 --> 00:09:17,157
We had 7 posters prepared...
91
00:09:17,687 --> 00:09:19,837
and 1500 leaflets.
92
00:09:20,167 --> 00:09:22,556
I took 800 of them myself.
93
00:09:22,887 --> 00:09:25,526
I went into the section...
94
00:09:25,847 --> 00:09:29,681
and put a poster in the window...
95
00:09:30,007 --> 00:09:33,204
and left the leaflets
in the changing room.
96
00:09:33,527 --> 00:09:38,123
I asked the guys again if they
were going to join...
97
00:09:38,447 --> 00:09:42,486
because I wanted to know.
98
00:09:42,807 --> 00:09:47,198
They said they were...
99
00:09:47,527 --> 00:09:51,122
because we had to demand
Anna's reinstatement.
100
00:09:51,447 --> 00:09:54,041
They'd fired her.
101
00:09:54,367 --> 00:09:59,885
They tore down my poster, this is
where I pasted it...
102
00:10:00,207 --> 00:10:02,926
Reinstate Anna Walentynowicz...
103
00:10:03,247 --> 00:10:08,879
plus a pay raise with an
inflation allowance.
104
00:10:09,207 --> 00:10:13,564
So then I told the guys...
105
00:10:13,887 --> 00:10:18,517
we were going to Section K-3,
and they started off.
106
00:10:18,847 --> 00:10:21,486
The truth is, nobody knew
what was going to happen.
107
00:10:21,807 --> 00:10:24,605
But like I say, they started off.
108
00:10:24,927 --> 00:10:31,002
20-30 of us went out,
170 stayed behind.
109
00:10:31,327 --> 00:10:35,400
We headed for K-3.
110
00:10:35,727 --> 00:10:38,241
I took our poster out
of the window.
111
00:10:38,567 --> 00:10:41,365
Waiting for us there,
all prepared...
112
00:10:41,687 --> 00:10:46,124
were these signs on sticks.
113
00:10:46,447 --> 00:10:50,679
So I stuck the poster on the sign
and went to the directors' offices.
114
00:10:51,007 --> 00:10:54,602
A crowd started to gather, people
on the ships were looking at us.
115
00:10:54,927 --> 00:10:58,886
Other sections were looking too,
because K-3 had made a move.
116
00:10:59,207 --> 00:11:04,440
Personnel people ran up to us
asking what was going on.
117
00:11:04,767 --> 00:11:06,883
We told them we'd talk later.
118
00:11:07,207 --> 00:11:12,679
At the directors' building, a small
crowd was waiting for Walesa.
119
00:11:13,007 --> 00:11:20,561
We elected our strike committee.
That took till 10 or 11 a.m.
120
00:11:20,887 --> 00:11:27,201
The group kept getting bigger and
then we marched to the shipyard.
121
00:11:27,527 --> 00:11:31,679
There were lots of people
who joined us.
122
00:11:32,007 --> 00:11:39,118
When we got back to the offices,
Walesa jumped over the fence.
123
00:11:39,447 --> 00:11:41,722
He'd joined us, that meant
everything was all right.
124
00:11:42,047 --> 00:11:48,600
Walesa came over, said a few words
because we aren't any good at that.
125
00:11:48,927 --> 00:11:52,397
He said he'd been fired after
working there ten years.
126
00:11:52,727 --> 00:11:56,515
"You all know me..." he said and
told people what it was all about.
127
00:11:57,647 --> 00:12:01,322
That's the guy who started the
strike at the shipyard.
128
00:12:02,647 --> 00:12:06,196
Maciej Tomczyk.
A bastard.
129
00:12:06,527 --> 00:12:08,995
But one with a peculiar lineage.
130
00:12:11,127 --> 00:12:14,915
- Want to see it again?
- No, I don't need to.
131
00:12:17,647 --> 00:12:21,162
His father was also a striker
ten years ago.
132
00:12:24,087 --> 00:12:28,285
Thus we have a beautiful tradition
of counterrevolutionary activity.
133
00:12:31,207 --> 00:12:34,677
Why are you giving this back?
These materials are for you.
134
00:12:35,007 --> 00:12:36,759
For the work you're going to do.
135
00:12:41,927 --> 00:12:44,839
I don't quite understand.
136
00:12:45,167 --> 00:12:47,237
Winkel...
137
00:12:47,567 --> 00:12:52,766
when it starts, we're going to
nail Tomczyk's ass.
138
00:12:53,087 --> 00:12:58,445
A legend will be born,
which we'll have to...
139
00:12:58,767 --> 00:13:00,086
destroy.
140
00:13:00,407 --> 00:13:03,717
Your reportage will help
us do that.
141
00:13:04,047 --> 00:13:06,720
I'm no reporter.
142
00:13:07,047 --> 00:13:11,245
I wonder why they chose you.
143
00:13:11,567 --> 00:13:15,480
Not a bad idea.
I never would've thought of it.
144
00:13:15,807 --> 00:13:19,197
You know who got you out in '71?
145
00:13:19,527 --> 00:13:21,199
No.
146
00:13:21,527 --> 00:13:24,963
- I did.
- I never knew.
147
00:13:25,287 --> 00:13:28,404
You didn't know me then,
but I knew you.
148
00:13:28,727 --> 00:13:31,525
Please sign for the car.
149
00:13:36,887 --> 00:13:43,440
The strike committee has banned
the sale of alcohol.
150
00:13:44,287 --> 00:13:45,959
Prohibition.
151
00:13:46,287 --> 00:13:48,596
But we manage somehow.
152
00:13:50,527 --> 00:13:53,678
Here, it'll come in handy.
153
00:13:54,007 --> 00:13:58,683
They issue bans, but sober Poles
can never reach an agreement.
154
00:14:05,127 --> 00:14:08,119
In Warsaw, they're not aware of the
seriousness of the situation.
155
00:14:08,447 --> 00:14:10,642
All they do is screw up.
156
00:14:10,967 --> 00:14:14,960
There aren't any sensible people
here in Gdansk, nothing but wimps.
157
00:14:15,287 --> 00:14:19,280
They'd sooner get in bed with
the strike committee.
158
00:14:20,007 --> 00:14:25,957
The fundamental axiom is:
we're not going to share power!
159
00:14:28,047 --> 00:14:29,526
You know what...?
160
00:14:29,847 --> 00:14:34,238
This a counterrevolution,
that's what it is.
161
00:14:34,567 --> 00:14:38,526
We have to derive a wedge
into the shipyard.
162
00:14:38,847 --> 00:14:43,284
What can I do, a small person with
a small tape recorder?
163
00:14:43,607 --> 00:14:46,440
You can do a lot, I know you...
164
00:14:46,767 --> 00:14:49,042
We'll divide them, get them
out in the streets.
165
00:14:50,447 --> 00:14:54,156
I know what I'm talking about!
This thing isn't over yet!
166
00:14:54,487 --> 00:14:57,638
Warsaw has to understand that
we have to act now.
167
00:14:57,967 --> 00:15:02,438
If we don't straighten this out,
you-know-who will do it for us.
168
00:15:02,767 --> 00:15:05,486
And where'll that leave us?
169
00:15:07,607 --> 00:15:12,476
Let's convince Warsaw this is
about a mortal threat.
170
00:15:13,207 --> 00:15:14,879
Got any ideas?
171
00:15:15,207 --> 00:15:16,196
Yes.
172
00:15:16,527 --> 00:15:21,476
We have to impress on them that
this is very dangerous.
173
00:15:21,807 --> 00:15:24,685
We'll lead the riffraff
out into the streets.
174
00:15:25,007 --> 00:15:27,123
- Like we did ten years ago.
- They might not come.
175
00:15:27,447 --> 00:15:32,475
They'll come out all right.
What if we got rid of Tomczyk?
176
00:15:32,807 --> 00:15:37,756
Then there'd be an explosion,
a confrontation and fuc...
177
00:15:41,487 --> 00:15:43,205
Call an ambulance!
178
00:15:43,727 --> 00:15:45,843
...take it easy.
179
00:15:47,927 --> 00:15:52,523
The director's had these attacks
often since losing his job.
180
00:15:52,847 --> 00:15:56,078
I was afraid he'd...
181
00:15:56,407 --> 00:16:00,116
I think you're pretty brave.
To come here now!
182
00:16:01,847 --> 00:16:03,803
I don't understand.
183
00:16:04,127 --> 00:16:09,406
The real danger is you can end up
on the shit lists of both sides.
184
00:16:09,727 --> 00:16:12,719
What do you mean?
185
00:16:13,047 --> 00:16:18,360
You dislike workers that much?
186
00:16:18,687 --> 00:16:20,200
Me?
187
00:16:20,527 --> 00:16:22,563
Look...
188
00:16:22,887 --> 00:16:27,165
It'll start soon.
189
00:16:27,487 --> 00:16:29,762
Oh well.
190
00:16:30,087 --> 00:16:33,363
I warned you.
191
00:17:03,087 --> 00:17:07,683
We have a reservation
for a Mr. Winkel.
192
00:17:08,007 --> 00:17:10,441
That's right.
Your ID please.
193
00:17:19,687 --> 00:17:22,121
Room 1303.
194
00:17:37,687 --> 00:17:41,839
The tank's full, just in case.
195
00:17:42,167 --> 00:17:43,441
Which means?
196
00:17:43,767 --> 00:17:46,565
Tonight should be quiet, but
tomorrow might not be.
197
00:18:08,607 --> 00:18:11,724
- Excuse me.
- Come in.
198
00:18:16,447 --> 00:18:19,325
This is room 1303, Mr. Winkel.
199
00:18:19,647 --> 00:18:21,842
Close the door.
200
00:18:27,927 --> 00:18:29,963
What is it?
201
00:18:31,207 --> 00:18:32,640
No, nothing.
202
00:18:32,967 --> 00:18:37,199
I'll spare you the fairy tale that
I'm a policeman only here as...
203
00:18:37,527 --> 00:18:39,358
a specialist in eating shit.
204
00:18:39,687 --> 00:18:43,726
The authorities must be hard and
not have any illusions.
205
00:18:44,047 --> 00:18:47,323
The Comrades at the top have
screwed everything up.
206
00:18:59,447 --> 00:19:02,917
Here's Tomczyk and some others
from his circle.
207
00:19:06,727 --> 00:19:09,685
There's a lot to choose from.
208
00:19:10,407 --> 00:19:13,080
Maciek Tomczyk.
209
00:19:14,687 --> 00:19:18,999
Alcoholic, psychiatric hospital.
Diagnosed...
210
00:19:22,287 --> 00:19:26,803
Has problems with his
heart and liver.
211
00:19:27,327 --> 00:19:29,158
Really?
212
00:19:30,887 --> 00:19:34,482
Why the fuck is that in here?!
Not important.
213
00:19:34,807 --> 00:19:36,843
Acts of hooliganism...
214
00:19:37,167 --> 00:19:39,727
Supposedly a worker,
but his mother...
215
00:19:40,047 --> 00:19:44,802
owns a villa in Zakopane
and supports him.
216
00:19:45,767 --> 00:19:49,555
Assault on a police officer,
dealing in hard currencies...
217
00:19:49,887 --> 00:19:54,438
violating social rules.
218
00:19:54,767 --> 00:19:58,282
Vandalizing his dorm day room.
That's his wife.
219
00:19:58,607 --> 00:20:00,165
I know her.
220
00:20:00,487 --> 00:20:03,718
She's in jail now.
221
00:20:04,047 --> 00:20:05,685
I guess it's not her.
222
00:20:07,007 --> 00:20:08,725
Yes, it is.
223
00:20:09,047 --> 00:20:12,642
She made a film about Birkut
from the fifties.
224
00:20:14,687 --> 00:20:16,757
You'll get to see it.
225
00:20:17,087 --> 00:20:19,647
Here's my phone number.
226
00:20:29,927 --> 00:20:35,160
Prepare a script I can use for
a television news report.
227
00:20:35,487 --> 00:20:39,116
We'll shoot the film footage
ourselves in a few hours.
228
00:20:39,447 --> 00:20:42,120
When you're ready,
please call me.
229
00:20:42,447 --> 00:20:46,679
I suggest you interview
her first.
230
00:20:47,007 --> 00:20:50,158
Tomczyk's wife, it'll give you
an overall picture.
231
00:20:50,487 --> 00:20:52,637
You'll get a pass.
232
00:20:52,967 --> 00:20:56,642
Look over these materials,
but keep an eye on them.
233
00:20:56,967 --> 00:21:00,960
No one will admit to knowing you
if you're discovered.
234
00:21:01,287 --> 00:21:04,802
These days you have to be on
one side or the other.
235
00:21:05,807 --> 00:21:07,604
Sign here.
236
00:21:18,527 --> 00:21:20,404
Here too.
237
00:21:25,967 --> 00:21:28,481
Here's your pass.
238
00:21:31,287 --> 00:21:32,879
Better not go in the shipyard.
239
00:21:33,207 --> 00:21:35,926
Our protection doesn't go that far.
240
00:21:37,247 --> 00:21:39,807
Good-bye.
241
00:21:47,967 --> 00:21:52,165
...it would be a mistake to think
that the strikes at the shipyard...
242
00:21:52,487 --> 00:21:56,036
and other work places in the
Tri-City area...
243
00:21:56,367 --> 00:22:01,646
are the results of activities of
people who are against socialism...
244
00:22:01,967 --> 00:22:07,758
that they arose from sources
foreign to the working class...
245
00:22:08,087 --> 00:22:10,157
and hostile to the
People's Republic.
246
00:22:10,487 --> 00:22:13,718
During the strike,
despite its broad extent...
247
00:22:14,047 --> 00:22:19,724
The workers have not exhibited any
organized ambitions...
248
00:22:20,047 --> 00:22:23,881
or measures aimed against the
People's authorities...
249
00:22:24,207 --> 00:22:28,917
the nation's political system
or any of our allies.
250
00:22:29,247 --> 00:22:33,763
This assessment cannot be affected
by any speeches...
251
00:22:34,087 --> 00:22:36,601
made by anyone from the outside...
252
00:22:36,927 --> 00:22:40,124
from dissident circles...
253
00:22:40,447 --> 00:22:43,723
which desired to take advantage of
the confusion...
254
00:22:44,047 --> 00:22:47,756
but were met with resistance on
the part of the workers.
255
00:22:48,087 --> 00:22:52,285
Increasing numbers of work crews
joined the strike...
256
00:22:52,607 --> 00:22:56,122
and the solidarity among
striking crews spread.
257
00:22:56,447 --> 00:23:01,202
Residents of the area, including
political parties, feel that...
258
00:23:01,527 --> 00:23:04,997
only responsible dialog
can lead to...
259
00:23:05,327 --> 00:23:07,557
a breakthrough in the impasse...
260
00:23:07,887 --> 00:23:11,880
and to the resumption of work
by the strikers.
261
00:23:12,207 --> 00:23:15,244
Of all the political means
at our disposal...
262
00:23:15,567 --> 00:23:23,155
it is currently the most important
and may be the most effective.
263
00:23:23,487 --> 00:23:26,797
The regional executive committee
has expressed such a view...
264
00:23:27,127 --> 00:23:33,680
from the very beginning and
continues to try and realize it.
265
00:23:44,487 --> 00:23:49,356
Hello sweetheart.
I'm looking for a bottle...
266
00:23:49,687 --> 00:23:53,646
- There a prohibition on.
- I understand.
267
00:23:53,967 --> 00:23:56,686
I'll be nice and quiet,
straight to my room...
268
00:23:57,007 --> 00:24:00,363
A ban's a ban.
269
00:24:00,687 --> 00:24:03,724
Nobody cares about...
270
00:24:04,047 --> 00:24:07,483
- I said it clearly, didn't I?
- Who banned it?
271
00:24:07,807 --> 00:24:09,525
The Strike Committee.
272
00:24:09,847 --> 00:24:14,284
This is a hotel, not the shipyard.
The ban's not on here.
273
00:24:16,207 --> 00:24:21,076
I know better.
You can stop right now.
274
00:24:32,607 --> 00:24:34,837
Operator, good evening.
275
00:24:35,167 --> 00:24:39,843
- I'd like to call Warsaw, please.
- You must be new in town.
276
00:24:40,167 --> 00:24:43,443
We can't connect to any
city in Poland.
277
00:24:47,607 --> 00:24:50,360
- A blockade?
- That's right.
278
00:24:50,687 --> 00:24:55,442
But a telegram or a telex
ought to get through.
279
00:24:55,767 --> 00:25:01,444
Please notify the reception desk
that I'll be staying.
280
00:25:01,767 --> 00:25:04,361
Certainly.
Goodnight sir.
281
00:25:17,487 --> 00:25:21,275
Let us pray for our
country's leaders.
282
00:25:21,607 --> 00:25:27,125
Let us pray that they show wisdom
in their talks with the strikers.
283
00:25:27,447 --> 00:25:29,005
Let us pray...
284
00:25:29,327 --> 00:25:35,436
that in resolving the problems they
consider what's best for Poland.
285
00:25:35,767 --> 00:25:40,443
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee...
286
00:25:52,407 --> 00:25:55,126
What have trade unions given us?
287
00:25:55,447 --> 00:25:58,484
Twelve years of work
without a vacation!
288
00:25:58,807 --> 00:26:02,482
Workers don't deserve them!
Only those in the office!
289
00:26:02,807 --> 00:26:08,723
A pair of children's tights
costs 80 to 90 zlotys.
290
00:26:09,047 --> 00:26:11,720
How can we get by?
Rent-700, preschool-700...
291
00:26:12,047 --> 00:26:14,925
How much do we earn?
292
00:26:15,247 --> 00:26:21,038
I'm sure there are exceptions,
wealthy people.
293
00:26:23,887 --> 00:26:30,565
I get 1000 per person for
clothing and food.
294
00:26:30,887 --> 00:26:36,757
For that I can only buy
bread and margarine.
295
00:26:37,087 --> 00:26:42,525
Those at the top and those at the
bottom both have to eat.
296
00:26:42,847 --> 00:26:44,963
We're all the same.
297
00:26:45,287 --> 00:26:50,680
They know that today workers aren't
ignoramuses from the 18th century.
298
00:26:51,007 --> 00:26:54,443
People have gone to school, evening
classes, part-time...
299
00:26:54,767 --> 00:26:58,999
and still they try to keep
them in the dark.
300
00:26:59,327 --> 00:27:02,364
They could back the dumb ones,
not the well-informed...
301
00:27:02,687 --> 00:27:09,923
not those who understand that
people know what's going on.
302
00:27:10,247 --> 00:27:16,277
Our trade unions are just for
hushing things up.
303
00:27:16,607 --> 00:27:19,804
What we need...
304
00:27:20,127 --> 00:27:24,803
are completely new people
chosen by the workers...
305
00:27:25,127 --> 00:27:31,362
who must tell us...
306
00:27:31,687 --> 00:27:34,884
what the situation really is.
307
00:27:35,207 --> 00:27:40,156
Which union official is going to
stand up to the director?
308
00:27:40,487 --> 00:27:43,877
With a word, he can
blow them away.
309
00:28:28,927 --> 00:28:32,761
You know whose memory we're
commemorating with this cross.
310
00:28:33,087 --> 00:28:39,037
You know what happened here
in December of 1970.
311
00:28:39,367 --> 00:28:45,044
For those killed in that massacre,
let us pray for eternal rest.
312
00:28:45,367 --> 00:28:49,485
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
313
00:28:49,807 --> 00:28:53,641
Grant them eternal rest, oh Lord...
314
00:28:53,967 --> 00:28:59,678
and may the everlasting light shine
upon them, forever and ever, Amen.
315
00:29:13,127 --> 00:29:15,243
You don't remember me, do you?
316
00:29:15,567 --> 00:29:20,846
Ten years ago you helped me get
a job at the radio station.
317
00:29:21,567 --> 00:29:25,958
- Dzidek!
- That's right.
318
00:29:34,807 --> 00:29:39,722
Dear friends, do not pick those up,
do not read them!
319
00:29:40,047 --> 00:29:45,326
He'll never make it, he can't
handle it, he's too edgy.
320
00:29:45,647 --> 00:29:47,126
Maciek Tomczyk.
321
00:29:47,447 --> 00:29:48,800
Really?
322
00:29:49,127 --> 00:29:54,155
- How do you know him?
- We went to college together.
323
00:29:56,807 --> 00:29:59,401
I'll tell you all about it
over coffee.
324
00:29:59,727 --> 00:30:02,480
- Are you still at the station?
- Sort of.
325
00:30:02,807 --> 00:30:04,798
Don't pick those up!
326
00:30:05,127 --> 00:30:09,564
- I haven't heard you on the air.
- I maintain the equipment.
327
00:30:09,887 --> 00:30:13,118
- How is it?
- Little equipment, little work.
328
00:30:13,447 --> 00:30:15,199
I turn out bullshit
pieces in Warsaw.
329
00:30:15,527 --> 00:30:18,837
- If they're like those you once...
- Times have changed.
330
00:30:19,167 --> 00:30:22,921
I don't know because I don't listen
to our radio, it hurts my ears.
331
00:30:23,247 --> 00:30:26,284
How about some coffee and cognac?
332
00:31:37,447 --> 00:31:39,756
Let me show you something...
333
00:31:40,887 --> 00:31:43,720
for old time's sake.
334
00:31:45,127 --> 00:31:48,119
The order imposing police curfew.
335
00:31:48,447 --> 00:31:50,278
December 15, 1970.
336
00:32:04,527 --> 00:32:09,157
Occupational strike.
337
00:32:09,487 --> 00:32:11,523
We demand freedom of speech!
338
00:32:11,847 --> 00:32:15,044
We'll strike until we win!
339
00:32:15,367 --> 00:32:18,200
Hands off the shipyard!
340
00:32:18,527 --> 00:32:20,085
No killing, just
lower prices!
341
00:32:20,407 --> 00:32:24,195
Do away with the moldy old
governing elite!
342
00:32:24,527 --> 00:32:27,166
Shipyard workers, maintain
peace and order!
343
00:32:27,487 --> 00:32:31,526
We are strong when united.
Stay vigilant!
344
00:33:50,447 --> 00:33:53,644
This ought to be shown non-stop...
345
00:33:53,967 --> 00:33:56,322
to all workers in Poland...
346
00:33:56,647 --> 00:34:00,117
so they'd have no more illusions.
347
00:34:50,847 --> 00:34:53,919
It gotten to the point now...
348
00:34:54,247 --> 00:34:58,365
that they either have to crush them
or recognize them.
349
00:34:58,687 --> 00:35:01,326
You think the authorities will
go for recognition?
350
00:35:01,647 --> 00:35:05,162
Independent trade unions?
The right to strike?
351
00:35:05,487 --> 00:35:08,763
What about the Party's
cradle-to-grave monopoly?
352
00:35:09,087 --> 00:35:11,840
They'll still have the
monopoly on vodka.
353
00:35:12,167 --> 00:35:14,237
I'm sorry.
Want a drink?
354
00:35:14,567 --> 00:35:16,762
You bet.
355
00:35:19,087 --> 00:35:22,875
Take advantage of it, this is
the last bottle in the city.
356
00:35:23,207 --> 00:35:26,404
The shipyard's banned
the sale of alcohol...
357
00:35:26,727 --> 00:35:29,082
and so it isn't sold.
358
00:35:36,727 --> 00:35:38,365
It's a little warm.
359
00:35:38,687 --> 00:35:41,963
Were you in the same
year as Tomczyk?
360
00:35:42,287 --> 00:35:45,916
Not the same year, but
in the same dorm.
361
00:35:46,247 --> 00:35:49,683
I'd met him in night school.
He was difficult.
362
00:35:50,007 --> 00:35:51,440
Unfriendly?
363
00:35:51,767 --> 00:35:56,841
Just the opposite, but
very secretive.
364
00:35:58,247 --> 00:36:00,477
Especially after the student
strikes of 1968.
365
00:36:00,807 --> 00:36:02,320
He took part in those?
366
00:36:02,647 --> 00:36:05,036
He took a beating,
like we all did.
367
00:36:05,367 --> 00:36:08,006
I was black and blue for a month
from the truncheons.
368
00:36:08,367 --> 00:36:10,927
There's still some left...
369
00:36:15,487 --> 00:36:17,523
It really is warm.
370
00:36:17,847 --> 00:36:19,758
What was it about?
371
00:36:20,087 --> 00:36:21,406
His father.
372
00:36:21,727 --> 00:36:27,006
His father worked at the shipyard.
373
00:36:27,327 --> 00:36:29,443
Actually, he was his
illegitimate son.
374
00:36:29,767 --> 00:36:31,439
I know, father Birkut,
son Tomczyk.
375
00:36:31,767 --> 00:36:33,041
Exactly.
376
00:36:33,367 --> 00:36:37,246
His father used to be well known,
then slipped out of sight.
377
00:36:37,567 --> 00:36:42,083
Just the opposite of Maciek.
They didn't get on very well.
378
00:36:42,407 --> 00:36:43,601
Because he was illegitimate?
379
00:36:43,927 --> 00:36:47,203
Mr. Winkel, it's the
20th century!
380
00:36:47,527 --> 00:36:50,121
That wasn't it.
381
00:36:50,447 --> 00:36:55,805
Back then, in March of '68, the
workers didn't join us.
382
00:36:56,127 --> 00:37:02,919
Maciek begged his father to get the
shipyard to make a move.
383
00:37:03,247 --> 00:37:07,638
But his father was like a rock.
He claimed it was provocation.
384
00:37:26,487 --> 00:37:28,125
Dad, it's started!
385
00:37:29,447 --> 00:37:32,041
You forgot to close the door.
386
00:37:32,367 --> 00:37:33,686
It's started!
387
00:37:34,407 --> 00:37:37,126
No, Maciek.
388
00:37:37,447 --> 00:37:39,278
I'll tell you myself
when it starts.
389
00:37:39,607 --> 00:37:41,040
The whole country...
390
00:37:41,367 --> 00:37:43,642
Mr. Birkut,
all the universities...
391
00:37:43,967 --> 00:37:45,844
You have to move the shipyard,
you have to support us!
392
00:37:46,167 --> 00:37:48,681
- All the universities...
- I know.
393
00:37:49,007 --> 00:37:52,556
It's the day of reckoning.
We're going to the school.
394
00:37:52,887 --> 00:37:55,606
Maciek's not going.
395
00:38:04,167 --> 00:38:06,442
You can do as you please.
He's staying here.
396
00:38:09,887 --> 00:38:11,605
Calm down.
397
00:38:11,927 --> 00:38:13,280
They're beating us.
398
00:38:14,007 --> 00:38:15,998
And they'll beat you more.
399
00:38:18,167 --> 00:38:20,522
You have no right...
Dzidek, show him your back!
400
00:38:22,967 --> 00:38:26,926
No need to.
I've had a bruised back too.
401
00:38:27,247 --> 00:38:29,363
- Not bruised enough!
- What conclusion did you draw?
402
00:38:29,687 --> 00:38:31,086
To sit on your ass?!
403
00:38:33,847 --> 00:38:35,599
Maciek, calm down!
404
00:38:35,927 --> 00:38:37,804
Look, we're trying to
move things here!
405
00:38:38,127 --> 00:38:42,484
They're using you to move things.
They're fighting for positions.
406
00:38:42,807 --> 00:38:44,206
The deck's being re-shuffled.
407
00:38:44,527 --> 00:38:47,246
They're doing it using your hands
and you're going along like sheep.
408
00:38:47,567 --> 00:38:51,480
Calling it provocation let's you
wash your hands of it!
409
00:38:53,887 --> 00:38:55,605
Fine.
410
00:38:55,927 --> 00:38:59,442
Maybe you're right, but if
the workers...
411
00:38:59,767 --> 00:39:03,442
came out of the shipyard...
412
00:39:03,767 --> 00:39:06,486
Stop it, Dzidek!
Don't waste your breath.
413
00:39:07,807 --> 00:39:10,321
The secret police let you start it,
but they'll finish it.
414
00:39:10,647 --> 00:39:12,126
Don't mix the workers in this.
415
00:39:12,447 --> 00:39:13,596
- Will they go?
- Yes.
416
00:39:13,927 --> 00:39:15,758
When the time comes.
417
00:39:17,287 --> 00:39:19,482
When will that be?
418
00:39:19,807 --> 00:39:22,924
No lie can last forever.
419
00:39:23,247 --> 00:39:25,363
Don't let yourselves be
drawn into their game.
420
00:39:25,687 --> 00:39:27,882
But this is about our lives!
421
00:39:28,207 --> 00:39:29,799
How do you know it's not now?
422
00:39:30,127 --> 00:39:32,357
How can you be so sure?
423
00:39:33,607 --> 00:39:35,598
You're afraid!
424
00:39:35,927 --> 00:39:38,441
You don't give a shit about
anything except your job!
425
00:39:38,767 --> 00:39:42,362
You don't give a fuck about Poland!
Your kind are to blame for this.
426
00:39:44,007 --> 00:39:47,602
Stop it, Maciek, calm down!
427
00:39:58,247 --> 00:40:02,798
When it really starts,
we'll go together.
428
00:40:03,127 --> 00:40:05,721
Not now.
429
00:40:11,487 --> 00:40:17,596
We're not going anywhere together!
We're finished!
430
00:40:23,207 --> 00:40:26,756
Two years later, when the shipyard
workers took to the streets...
431
00:40:27,087 --> 00:40:31,080
we said, "Go by yourselves."
432
00:40:31,407 --> 00:40:35,082
They walked past our dorm and
urged us to join them.
433
00:40:35,407 --> 00:40:38,365
But this time we were tough.
434
00:40:40,287 --> 00:40:41,720
Students...
435
00:40:42,047 --> 00:40:45,278
this is your fight too.
436
00:40:45,607 --> 00:40:49,885
Your friends are still serving
jail sentences...
437
00:40:50,207 --> 00:40:53,882
for March '68.
438
00:40:54,207 --> 00:40:57,916
Together, we can free them.
439
00:40:58,247 --> 00:41:00,920
Now we can work together.
440
00:41:01,247 --> 00:41:05,684
March won't repeat itself
if we go together.
441
00:41:06,007 --> 00:41:09,522
Success depends on us, alone!
442
00:41:09,847 --> 00:41:13,556
Enough oppression, violence
and lies!
443
00:41:13,887 --> 00:41:17,926
Right the wrongs!
We are gathering today...
444
00:41:18,247 --> 00:41:21,478
to fight together for
human rights!
445
00:41:21,807 --> 00:41:23,877
Students...
446
00:41:24,207 --> 00:41:29,565
I'm talking to you.
Will you join us?
447
00:41:29,887 --> 00:41:34,722
We were all going nuts,
especially Maciek...
448
00:41:37,247 --> 00:41:40,444
but we didn't join them.
449
00:41:40,767 --> 00:41:42,439
I know.
450
00:41:42,767 --> 00:41:45,156
Maybe it was good you didn't.
451
00:41:45,487 --> 00:41:48,399
But I couldn't forget it
for a long time.
452
00:41:48,727 --> 00:41:50,365
You still can't.
453
00:41:55,727 --> 00:41:59,606
So we just sat there.
454
00:41:59,927 --> 00:42:04,876
Shots were being fired.
Things were getting worse.
455
00:42:05,207 --> 00:42:07,084
Then...
456
00:42:35,327 --> 00:42:38,876
Get up, Maciek!
They've killed your father.
457
00:42:57,007 --> 00:42:58,440
Where is he?
458
00:42:59,807 --> 00:43:02,241
There, where they shot him.
459
00:43:03,967 --> 00:43:07,118
- Couldn't you have...?
- There are tanks there.
460
00:43:10,687 --> 00:43:13,997
- We have to go get him.
- We'll never get through.
461
00:43:31,287 --> 00:43:33,243
Wait.
462
00:43:33,567 --> 00:43:35,364
A scarf.
463
00:43:35,687 --> 00:43:37,803
It's cold outside.
464
00:44:27,847 --> 00:44:33,001
The crowd is carrying a body...
465
00:44:33,327 --> 00:44:37,798
We can see the red and white flag.
466
00:44:38,127 --> 00:44:43,565
The group with the corpse and flags
has reached Swietojanska Street.
467
00:44:43,887 --> 00:44:48,642
In front are young people,
students.
468
00:44:48,967 --> 00:44:54,883
They're headed for the Presidium,
taking the body to the shipyard.
469
00:44:57,207 --> 00:45:03,885
There's a second group of young
people with something written...
470
00:45:04,207 --> 00:45:06,926
"The blood of children."
471
00:45:07,247 --> 00:45:09,556
I mean the group with the corpse.
472
00:45:09,887 --> 00:45:12,720
It's reached the Presidium.
473
00:45:13,047 --> 00:45:19,361
We have to get that body,
it's making an impact.
474
00:45:19,687 --> 00:45:22,963
Have them take care of it.
475
00:45:23,287 --> 00:45:27,724
There's a crowd gathering at
the city hospital.
476
00:45:28,047 --> 00:45:30,322
It needs to be dispersed.
477
00:45:30,647 --> 00:45:33,764
The corpse is lying on the sidewalk
near the Presidium.
478
00:45:34,087 --> 00:45:35,964
All right, ten-four.
479
00:45:55,887 --> 00:45:57,240
Where is he?
480
00:45:57,567 --> 00:45:59,125
They've taken him.
481
00:45:59,447 --> 00:46:02,120
- What?
- He's not there.
482
00:46:02,447 --> 00:46:04,563
- Where was he?
- Next to the curb.
483
00:46:04,887 --> 00:46:08,846
- Which side?
- Next to the curb.
484
00:46:09,167 --> 00:46:12,000
- Where exactly?
- On the right.
485
00:46:29,527 --> 00:46:34,885
There, next to the pole?
Not underneath the bridge?
486
00:46:44,847 --> 00:46:46,644
- Maciek!
- Wait!
487
00:46:46,967 --> 00:46:50,403
- He's not there!
- Forget it!
488
00:46:50,727 --> 00:46:55,278
- They'll shoot you.
- I have to find him...
489
00:46:55,607 --> 00:46:58,326
- He's not there.
- How do you know?!
490
00:47:31,047 --> 00:47:36,724
And now the newly-elected head of
the Polish United Workers' Party...
491
00:47:37,047 --> 00:47:40,437
First Secretary, Edward Gierek.
492
00:47:40,767 --> 00:47:44,840
Comrades and citizens...
my fellow countrymen.
493
00:47:45,167 --> 00:47:49,160
Earlier today, the Central
Committee...
494
00:47:49,487 --> 00:47:52,843
of the Polish United
Workers' Party...
495
00:47:53,167 --> 00:47:58,195
entrusted me with the duties of
First Secretary.
496
00:47:58,527 --> 00:48:02,361
And so I turn to you in
the name of the Party...
497
00:48:02,687 --> 00:48:05,645
I urgently appeal to...
498
00:48:05,967 --> 00:48:11,087
Polish workers and to all
laboring people...
499
00:48:11,407 --> 00:48:16,800
to draw conclusions from these
distressing occurrences.
500
00:48:17,527 --> 00:48:22,043
I turn especially to you...
501
00:48:22,367 --> 00:48:27,999
metal-workers, miners, steelworkers
and textile-workers...
502
00:48:31,727 --> 00:48:34,082
No, no, no...
503
00:49:00,087 --> 00:49:03,079
- He's got the right idea.
- I'm not buying it!
504
00:49:03,407 --> 00:49:07,082
Maciek, look, this may be
our only chance!
505
00:49:22,767 --> 00:49:24,883
It's all right.
506
00:49:45,567 --> 00:49:51,437
Everything's taken care of.
Our friend had an attack.
507
00:51:11,607 --> 00:51:14,121
Can he be discharged?
508
00:51:14,447 --> 00:51:17,917
He could've been...
Thank you, nurse.
509
00:51:20,127 --> 00:51:24,643
- He could've been the next day.
- But he was in shock.
510
00:51:24,967 --> 00:51:27,242
That's the safe version.
511
00:51:27,567 --> 00:51:28,795
Thank you.
512
00:51:29,127 --> 00:51:33,359
No need to, I live here too.
513
00:51:33,687 --> 00:51:35,678
Is he still in danger?
514
00:51:36,007 --> 00:51:39,920
That depends on what you write on
the medical certificate.
515
00:51:40,247 --> 00:51:45,480
We only verify how long
he stayed the hospital.
516
00:51:45,807 --> 00:51:48,082
What was the diagnosis?
517
00:52:03,287 --> 00:52:05,403
Could you say that in Polish?
518
00:52:05,727 --> 00:52:07,683
Why?
519
00:52:08,007 --> 00:52:10,919
He was here long enough,
it ought to suffice.
520
00:52:15,247 --> 00:52:19,126
Does that mean that Maciek
is really ill?
521
00:52:19,447 --> 00:52:23,406
From a psychiatric point of view,
there's nothing wrong.
522
00:52:23,727 --> 00:52:27,242
Certainly no more than with
the rest of us.
523
00:52:27,567 --> 00:52:30,240
But he has a bad heart and liver.
524
00:52:30,567 --> 00:52:33,286
- He needs to take care of himself.
- I don't know if he can.
525
00:52:33,607 --> 00:52:37,236
Then his problems will get worse.
Anything else?
526
00:52:37,567 --> 00:52:39,364
No, thanks.
527
00:52:44,207 --> 00:52:46,402
Tell me...
528
00:52:46,727 --> 00:52:49,639
Why are you helping him?
529
00:52:49,967 --> 00:52:51,400
It's not important.
530
00:53:19,487 --> 00:53:22,718
- I'm not going back to college.
- What are you going to do?
531
00:53:23,047 --> 00:53:25,436
- I'll go to the shipyard.
- What then?
532
00:53:25,767 --> 00:53:27,325
Nothing.
533
00:53:27,647 --> 00:53:30,639
- I'll work there.
- Where's the sense in that?
534
00:53:30,967 --> 00:53:33,083
Where's the sense in college?
535
00:53:33,407 --> 00:53:37,195
None for me.
I'll end up being an engineer...
536
00:53:37,527 --> 00:53:39,916
and it'll only be worse for me.
537
00:53:40,247 --> 00:53:43,080
Bullshit!... Why?
538
00:53:43,407 --> 00:53:46,479
I'll have more to lose.
539
00:53:52,567 --> 00:53:56,276
I see, you plan to
mortify yourself.
540
00:53:59,807 --> 00:54:02,002
No.
541
00:54:02,327 --> 00:54:05,125
- I want to be free.
- Why?
542
00:54:06,447 --> 00:54:08,961
So I can choose.
543
00:54:13,847 --> 00:54:19,126
I want to understand the things
my father said and did.
544
00:54:19,447 --> 00:54:23,440
What a pretentious idea!
You'll just waste your life!
545
00:54:23,767 --> 00:54:25,803
Maybe.
546
00:54:26,727 --> 00:54:28,399
Listen...
547
00:54:29,127 --> 00:54:31,925
Can I ask you to do something?
548
00:54:32,247 --> 00:54:34,124
Whatever you want.
549
00:54:34,447 --> 00:54:36,597
Fuck off!
550
00:54:43,807 --> 00:54:46,241
And did you fuck off?
551
00:54:46,767 --> 00:54:49,235
I'm out of cigarettes.
552
00:54:49,567 --> 00:54:54,402
Some guy gave me these
Moroccan ones.
553
00:54:55,527 --> 00:54:59,918
- Can you smoke in here?
- Not really, but...
554
00:55:00,247 --> 00:55:06,117
Getting back to Maciek,
he disappeared.
555
00:55:06,447 --> 00:55:07,880
Where'd he go?
556
00:55:08,207 --> 00:55:12,962
I don't know but he came back a
year later not saying a word.
557
00:55:13,287 --> 00:55:14,720
I met him one day...
558
00:55:18,767 --> 00:55:21,042
Maciek!... Hi!
559
00:55:21,367 --> 00:55:24,006
- How are you doing?
- Fine.
560
00:55:24,327 --> 00:55:26,283
I'm working at the shipyard.
561
00:55:27,607 --> 00:55:30,679
I was in the army.
562
00:55:31,007 --> 00:55:35,159
We've all graduated.
563
00:55:35,487 --> 00:55:37,557
When, last year?
564
00:55:37,887 --> 00:55:41,084
I can't find work.
565
00:55:41,407 --> 00:55:46,117
Remember Krysiek?
Or that stunt with the TV?
566
00:55:47,847 --> 00:55:52,363
They ended up putting you
in a straitjacket.
567
00:55:52,687 --> 00:55:55,520
You guys really fixed me!
568
00:55:58,527 --> 00:56:03,885
You know what, I sent a telegram
to the First Secretary...
569
00:56:04,207 --> 00:56:07,995
congratulating him.
570
00:56:09,127 --> 00:56:11,004
Hang on...
571
00:56:11,327 --> 00:56:14,876
I'll read it to you.
572
00:56:15,207 --> 00:56:17,562
Look...
573
00:56:17,887 --> 00:56:23,280
On the occasion of being named
First Secretary of the...
574
00:56:23,607 --> 00:56:25,199
Party's Central Committee,
congratulations and...
575
00:56:25,527 --> 00:56:29,042
best wishes for success in
your difficult work...
576
00:56:29,367 --> 00:56:30,595
from a young engineer.
577
00:56:30,927 --> 00:56:34,237
Good, yeah, it's good.
578
00:56:34,767 --> 00:56:36,120
Really?
579
00:56:36,447 --> 00:56:38,961
What...?
580
00:56:39,287 --> 00:56:41,721
Wear it here.
581
00:56:42,047 --> 00:56:43,719
Weirdo.
582
00:56:44,047 --> 00:56:47,835
- So he never graduated?
- No.
583
00:56:48,167 --> 00:56:53,924
He worked in the shipyard, later on
he became a foreman.
584
00:56:54,247 --> 00:56:57,239
- Then they threw him out.
- Because of his father?
585
00:56:57,567 --> 00:57:01,879
I don't think so.
Different name, different shipyard.
586
00:57:02,207 --> 00:57:08,203
He disappeared from sight.
Why are you so interested?
587
00:57:08,527 --> 00:57:11,325
Shit, these are strong!
588
00:57:11,647 --> 00:57:17,483
I don't know the guy, but I think
he's playing some sort of game.
589
00:57:17,807 --> 00:57:24,155
I wrote about his father in 1970,
maybe I'll write about him now.
590
00:57:30,807 --> 00:57:33,685
Yeah, I'll be right there.
591
00:57:34,007 --> 00:57:37,443
- Excuse me...
- No, my fault...
592
00:58:36,967 --> 00:58:40,198
We won't let you in until radio
and television stop lying.
593
00:58:41,327 --> 00:58:46,355
I don't answer for all the media,
only for myself!
594
00:58:46,687 --> 00:58:49,326
Start telling the truth about the
strike and you'll get in.
595
00:58:49,647 --> 00:58:51,524
Mr. Tomczyk is busy.
596
00:58:51,847 --> 00:58:55,920
Does he know I'm here?
This is the third day.
597
00:58:56,247 --> 00:58:58,920
- They're meeting around the clock.
- I'll only be a minute.
598
00:58:59,247 --> 00:59:01,044
I can't.
599
00:59:01,367 --> 00:59:05,360
- I'm his mother.
- We don't let family in.
600
00:59:05,687 --> 00:59:08,201
A mother has a right...
601
00:59:08,527 --> 00:59:11,087
Look at all the mothers out here.
602
00:59:33,407 --> 00:59:37,878
So you never saw him again,
never helped him?
603
00:59:38,207 --> 00:59:46,000
I tried, but he sent the letters
back and wouldn't take the money.
604
00:59:46,327 --> 00:59:49,797
Finally I stopped writing.
Everyone would have.
605
00:59:50,127 --> 00:59:53,836
I accepted the thought that
I no longer had a son.
606
00:59:54,167 --> 00:59:59,400
Now I see he's just
like his father.
607
00:59:59,727 --> 01:00:03,197
All I want now is
for him to live.
608
01:00:03,527 --> 01:00:07,600
Because they'll kill him, just like
they killed his father.
609
01:00:26,807 --> 01:00:30,004
This is the strike's eighth day,
aren't you tired yet?
610
01:00:30,327 --> 01:00:32,921
Could we have a word
with you, please?
611
01:00:34,247 --> 01:00:39,879
We're drafting a statement in
the name of all reporters...
612
01:00:45,287 --> 01:00:49,838
You want me to sign it?
First, I need to know what it says.
613
01:00:50,167 --> 01:00:52,397
Let me read it to you.
614
01:00:52,727 --> 01:00:57,198
We, Polish reporters, declare...
615
01:00:57,527 --> 01:01:00,997
that information about the strike,
and the manner it is presented...
616
01:01:01,327 --> 01:01:05,445
fails to convey the sense of events
which leads to disinformation.
617
01:01:05,767 --> 01:01:11,125
The communication blockade and
publication ban...
618
01:01:11,447 --> 01:01:16,441
have had a dire effect and made it
impossible to do our jobs honestly.
619
01:01:16,767 --> 01:01:23,798
Most people think we're a bunch of
bastards and liars.
620
01:01:24,127 --> 01:01:25,958
It's only a simple gesture.
621
01:01:31,527 --> 01:01:35,839
Overall it's fine, but
a little fuzzy.
622
01:01:36,567 --> 01:01:41,516
Signing any old thing is popular
nowadays, but not me.
623
01:01:41,847 --> 01:01:45,123
We understand you may
have your reasons.
624
01:01:45,447 --> 01:01:50,919
Hold on, that's not it.
Someone's waiting for me...
625
01:01:51,247 --> 01:01:54,876
- There's a lot of signatures.
- There'll be more.
626
01:01:56,207 --> 01:02:02,396
I always like to know what
I'm signing, that's all.
627
01:02:43,527 --> 01:02:48,601
...has been well accepted
by the public.
628
01:02:48,927 --> 01:02:51,202
Why is that?
629
01:02:51,527 --> 01:02:56,442
It was our joint participation
in presenting the views...
630
01:02:56,767 --> 01:03:01,682
contained in the Regional
Committee's Executive Report.
631
01:03:02,007 --> 01:03:04,157
In my opinion, it was possible...
632
01:03:04,487 --> 01:03:12,201
thanks to the long-term, direct
contacts with workers in the area.
633
01:03:12,527 --> 01:03:15,997
We tried to convey the
objective truth...
634
01:03:16,327 --> 01:03:19,364
and to understand everything...
635
01:03:19,687 --> 01:03:23,441
which had provoked the authentic
protests of the working class.
636
01:03:23,767 --> 01:03:30,525
A similar conflict in 1970
ended tragically.
637
01:03:30,847 --> 01:03:35,159
Is there a chance that this time
things will be different?
638
01:03:35,487 --> 01:03:38,206
I'm absolutely convinced of it.
639
01:03:38,927 --> 01:03:43,045
All of us see the opportunity
and we're trying...
640
01:03:43,367 --> 01:03:46,837
to react quickly in addressing
those problems...
641
01:03:47,167 --> 01:03:49,158
which have not yet been resolved.
642
01:03:49,487 --> 01:03:52,320
I can't imagine a repeat of
the earlier situation.
643
01:03:52,647 --> 01:03:56,196
That one cost us too much.
644
01:03:56,527 --> 01:04:00,725
It can't be like it was...
645
01:04:01,047 --> 01:04:06,121
resolving conflicts using
other methods.
646
01:04:06,447 --> 01:04:13,125
It can only be dialog,
agreement...
647
01:04:14,167 --> 01:04:18,206
- See, there's hope.
- Yeah, sure!
648
01:04:18,527 --> 01:04:21,997
- Who's that?
- The regional Secretary.
649
01:04:22,327 --> 01:04:25,637
- Fiszbach?
- They're going to talk.
650
01:04:25,967 --> 01:04:30,119
They talked once before.
Only blood stains will remain.
651
01:04:30,447 --> 01:04:32,836
That would mean civil war.
652
01:04:33,167 --> 01:04:35,556
With today's weapons, the massacre
would last an hour.
653
01:04:35,887 --> 01:04:41,086
- The shipyard's not alone.
- People will get tired.
654
01:04:41,407 --> 01:04:44,558
And then...
655
01:04:44,887 --> 01:04:47,355
- You were looking for me?
- I have something.
656
01:04:47,687 --> 01:04:50,724
...provide media access to
all religions.
657
01:04:51,047 --> 01:04:55,916
Allow those fired for participating
in the strike...
658
01:04:56,247 --> 01:04:58,158
to return to work...
659
01:04:58,487 --> 01:05:03,083
and reinstate students expelled
for their political beliefs.
660
01:05:03,407 --> 01:05:09,721
Publish information about the
strike committee's start...
661
01:05:10,047 --> 01:05:12,322
and its demands.
662
01:05:13,647 --> 01:05:19,005
To take genuine steps to
resolve the crisis.
663
01:05:19,327 --> 01:05:26,085
To provide reliable information
about society and the economy.
664
01:05:26,407 --> 01:05:29,080
To allow all groups...
665
01:05:29,407 --> 01:05:32,479
to participate in the debate
about a reform program.
666
01:05:32,807 --> 01:05:37,562
To pay people for the
strike period...
667
01:05:37,887 --> 01:05:41,675
the same as for vacation.
668
01:05:43,687 --> 01:05:46,406
To increase wages...
669
01:05:46,727 --> 01:05:50,436
/ have no time for you now...
670
01:05:50,767 --> 01:05:53,804
your mother hasn't seen
you for ages...
671
01:05:54,127 --> 01:05:57,836
wait a bit longer until
you grow up...
672
01:05:58,167 --> 01:06:00,237
and we'll tell of these events.
673
01:06:00,567 --> 01:06:04,879
Of these hopeful days...
674
01:06:05,207 --> 01:06:09,120
full of hard talks and disputes...
675
01:06:09,447 --> 01:06:12,325
of these sleepless nights...
676
01:06:12,647 --> 01:06:15,241
and of our hearts which
beat ever faster.
677
01:06:15,567 --> 01:06:19,845
Of these people who finally felt...
678
01:06:20,167 --> 01:06:22,476
who felt at home at last...
679
01:06:22,807 --> 01:06:27,039
fighting as one for today...
680
01:06:27,367 --> 01:06:30,404
and tomorrow for you too.
681
01:06:30,727 --> 01:06:33,605
So don't be sad and wait
a bit longer...
682
01:06:33,927 --> 01:06:37,124
until you're back in our arms
once again...
683
01:06:37,447 --> 01:06:39,483
- in our home which didn't eXist...
- The projector's falling apart.
684
01:06:39,807 --> 01:06:42,321
- What is it?
- The film broke.
685
01:06:42,647 --> 01:06:46,401
- Can you handle it?
- Yeah.
686
01:06:55,927 --> 01:07:00,876
...because there was never
happiness in it.
687
01:07:09,287 --> 01:07:12,518
Please don't tell anyone
what you saw.
688
01:07:12,847 --> 01:07:17,045
- Is it going to last much longer?
- I don't know, they'll negotiate.
689
01:07:17,367 --> 01:07:20,040
- Jagielski will outtalk them.
- I doubt it.
690
01:07:20,367 --> 01:07:24,326
They've got 400 plants behind them,
that's real strength.
691
01:07:24,647 --> 01:07:27,036
You sound as if they'd bought you.
692
01:07:27,367 --> 01:07:30,086
Stop kidding around or it'll
get back to the boss.
693
01:07:37,727 --> 01:07:40,321
- Which way?
- Straight.
694
01:07:40,647 --> 01:07:42,399
- Does this grandma...
- Mrs. Hulewicz.
695
01:07:42,727 --> 01:07:46,083
She's agreed to talk to you.
She's seen a lot.
696
01:07:46,407 --> 01:07:49,797
Everyone around here's seen a lot.
So what?
697
01:07:50,127 --> 01:07:52,846
That's your opinion.
A full-blooded reporter...
698
01:07:53,167 --> 01:07:55,886
I'm not full-blooded,
I'm a mongrel.
699
01:07:56,207 --> 01:07:59,961
Besides, it isn't up to me.
It depends on my boss...
700
01:08:00,287 --> 01:08:02,562
my boss's bosses, they're the ones
who make the program.
701
01:08:02,887 --> 01:08:04,957
They don't do it alone.
702
01:08:05,287 --> 01:08:07,118
Skip the morality lesson, OK?
703
01:08:07,447 --> 01:08:12,362
Her daughter is right in the
eye of the cyclone.
704
01:08:12,687 --> 01:08:17,283
Maybe we ought to turn back.
705
01:08:17,607 --> 01:08:21,805
I don't like natural disasters.
706
01:08:22,127 --> 01:08:26,518
She can arrange a pass for you.
707
01:08:26,847 --> 01:08:29,486
Into the shipyard?
708
01:08:31,207 --> 01:08:36,361
I didn't sit at home in 1970.
709
01:08:36,687 --> 01:08:43,035
If it wasn't for my legs, I'd be
at the shipyard today...
710
01:08:43,367 --> 01:08:46,165
with the boys and with my daughter.
711
01:08:46,487 --> 01:08:50,116
You want to write about Maciek?
712
01:08:50,447 --> 01:08:51,880
Yes, again.
713
01:08:54,007 --> 01:08:56,965
So you wrote about his father?
714
01:08:57,287 --> 01:09:00,245
Agnieszka wanted to make
a film about him...
715
01:09:00,567 --> 01:09:05,004
but what good's a film to him
in that other world?
716
01:09:05,327 --> 01:09:07,636
From what I know, he died
leading a protest march.
717
01:09:07,967 --> 01:09:11,642
That's not true.
718
01:09:11,967 --> 01:09:15,084
I'll tell you how it was.
I was there.
719
01:09:15,407 --> 01:09:18,604
I was on my way to work...
720
01:09:18,927 --> 01:09:21,760
he was walking along when
I heard shots.
721
01:09:22,087 --> 01:09:23,964
People hid for cover...
722
01:09:24,287 --> 01:09:27,836
wherever they could, but he
kept on walking.
723
01:09:28,167 --> 01:09:32,046
I called out to him, but he kept
on, not looking around.
724
01:09:32,367 --> 01:09:35,803
I called out again, because the
shots were closer.
725
01:09:36,127 --> 01:09:38,880
I could see his back...
726
01:09:39,207 --> 01:09:46,045
He walked straight into the firing,
as if he were seeking death.
727
01:10:09,367 --> 01:10:15,715
I didn't tell his daughter
any of this.
728
01:10:16,047 --> 01:10:19,926
I did the right thing, didn't I?
729
01:10:23,527 --> 01:10:25,882
You see...
730
01:10:26,207 --> 01:10:30,200
all this has become unbearable.
731
01:10:31,127 --> 01:10:34,483
But I'll tell you something else.
732
01:10:34,807 --> 01:10:39,039
You must write this down so that
people remember.
733
01:10:39,367 --> 01:10:40,595
So they don't forget.
734
01:10:40,927 --> 01:10:45,478
How they treated those
poor dead people!
735
01:10:45,807 --> 01:10:49,641
After all, a dead person is sacred!
736
01:10:53,527 --> 01:10:56,644
There were so many of them!
737
01:10:56,967 --> 01:11:00,880
I was looking for Mateusz.
738
01:11:01,207 --> 01:11:05,485
All we could see were their feet,
with these name tags...
739
01:11:05,807 --> 01:11:10,119
tied to their toes.
740
01:11:10,447 --> 01:11:16,044
I recognized Mateusz
by his smashed toe.
741
01:11:16,367 --> 01:11:20,440
A beam had fallen on it once.
742
01:11:22,247 --> 01:11:24,841
It's him!
743
01:11:29,407 --> 01:11:33,480
We forgot his shoes.
744
01:11:35,367 --> 01:11:39,519
What are you doing?
745
01:11:59,127 --> 01:12:01,925
Here...
746
01:12:03,287 --> 01:12:05,517
Be careful.
747
01:12:37,207 --> 01:12:43,157
Just a reminder, not a word
to anyone.
748
01:12:44,487 --> 01:12:49,481
I can't forget how
they treated...
749
01:12:49,807 --> 01:12:53,880
such an honest, such
a good man...
750
01:12:54,207 --> 01:12:57,563
like a dog.
751
01:12:57,887 --> 01:13:02,677
Make sure you write that down
so it's remembered.
752
01:13:03,007 --> 01:13:09,116
Then they tamped down the grave
and told us to leave...
753
01:13:09,447 --> 01:13:12,519
because there'd be others
coming after us.
754
01:13:12,847 --> 01:13:17,841
They told us not to tell
anyone about it.
755
01:13:18,167 --> 01:13:25,118
I can't bear it any longer.
How much must we suffer?!
756
01:13:32,927 --> 01:13:37,205
No, not here.
757
01:13:39,927 --> 01:13:42,919
Oh God, it was right here!
758
01:13:43,247 --> 01:13:46,284
Of course.
Just a month ago...
759
01:13:46,607 --> 01:13:51,556
Jozefa Jasinska...
What's going on?
760
01:13:55,887 --> 01:13:58,720
We buried him right here!
761
01:14:00,207 --> 01:14:01,356
The grave was here!
762
01:14:05,447 --> 01:14:08,041
Where's the cemetery caretaker?
763
01:14:08,367 --> 01:14:10,597
But the grave was here!
764
01:14:14,567 --> 01:14:19,277
So they made a nice iron cross
at the shipyard...
765
01:14:19,607 --> 01:14:23,486
and Maciek placed it
near the bridge...
766
01:14:23,807 --> 01:14:25,798
where his father was killed.
767
01:15:27,965 --> 01:15:30,274
Maciek said that...
768
01:15:30,605 --> 01:15:34,393
they had come to power because
of people's misery...
769
01:15:34,725 --> 01:15:37,842
and to hold on to it, they wanted
to sweep everything away...
770
01:15:38,165 --> 01:15:40,201
without a trace.
771
01:15:42,645 --> 01:15:46,684
And what about that Gierek?
I even trusted him.
772
01:15:47,005 --> 01:15:51,715
Such a strapping man,
such a calm person.
773
01:15:52,045 --> 01:15:54,354
People had hope, but it
turned out...
774
01:15:54,685 --> 01:15:58,041
he wasn't fully informed.
775
01:15:58,965 --> 01:16:02,196
What are you daydreaming about?
Get to work!
776
01:16:02,525 --> 01:16:04,243
They'll return from the yard soon.
777
01:16:04,565 --> 01:16:07,238
It's time we cooked supper,
it's getting dark!
778
01:16:07,565 --> 01:16:08,998
My daughter...
779
01:16:09,325 --> 01:16:14,524
and her friends said it made no
sense to go it alone...
780
01:16:14,845 --> 01:16:17,598
that we had to act together.
781
01:16:17,925 --> 01:16:23,636
That's when free trade unions
were formed at the shipyard.
782
01:16:23,965 --> 01:16:28,243
My daughter joined the movement
with her heart and soul.
783
01:16:28,565 --> 01:16:30,442
She tried to convince him,
but he wouldn't.
784
01:16:30,765 --> 01:16:33,404
He felt bitter...
785
01:16:33,725 --> 01:16:37,957
because when he had tried to
convince them in June...
786
01:16:38,285 --> 01:16:41,721
they hadn't listened to him.
787
01:16:45,365 --> 01:16:49,438
I told our guys to wait in the
changing room after work.
788
01:16:49,765 --> 01:16:51,562
Have some of your men come too.
789
01:16:51,885 --> 01:16:55,002
I'm not sure what we ought to do.
Petitions haven't done a thing.
790
01:16:55,325 --> 01:16:58,317
Maybe a solidarity strike.
791
01:16:58,645 --> 01:17:01,443
And hope the press
writes the truth.
792
01:17:01,765 --> 01:17:07,954
How can we harm them?
Now they're beating them, then us!
793
01:17:08,285 --> 01:17:11,641
This isn't about bread and butter.
The whole country is looking at us!
794
01:17:11,965 --> 01:17:15,196
We're the only ones who can
defend them now.
795
01:17:15,525 --> 01:17:18,642
We're only demanding what
Gierek promised us!
796
01:17:18,965 --> 01:17:22,082
- We could harm them.
- Stop saying that!
797
01:17:23,405 --> 01:17:27,876
You wouldn't believe the things
going on in Radom.
798
01:17:28,205 --> 01:17:31,356
If we don't do anything...
799
01:17:31,685 --> 01:17:35,644
they'll think we're
totally scared.
800
01:17:35,965 --> 01:17:38,240
Their marches, propaganda,
it turns out...
801
01:17:38,565 --> 01:17:41,762
that all our sacrifices
were unnecessary.
802
01:17:42,085 --> 01:17:46,044
We have an official
right to demand...
803
01:17:46,365 --> 01:17:50,153
the right and even the
responsibility.
804
01:17:50,485 --> 01:17:53,716
All we'll do is harm them.
805
01:18:06,125 --> 01:18:08,081
We can't just sit by
doing nothing.
806
01:18:08,405 --> 01:18:13,559
- They cancelled the price hikes.
- But they're beating people!
807
01:18:13,885 --> 01:18:16,194
We've done our part.
808
01:18:16,525 --> 01:18:21,315
I know life and that revolts
only bring trouble.
809
01:18:21,645 --> 01:18:25,399
People like you only stir things up
by raising hopes for change.
810
01:18:25,725 --> 01:18:28,922
Their families suffer afterward.
We'll never change anything.
811
01:18:36,685 --> 01:18:41,156
My father didn't die so that
we'd let them beat others.
812
01:18:41,485 --> 01:18:43,601
You know what I want?
813
01:18:43,925 --> 01:18:47,520
My kids to not to be orphans.
814
01:18:47,845 --> 01:18:51,884
I want to live normally
and work as usual.
815
01:18:53,005 --> 01:18:54,996
You mean slave!
816
01:18:55,325 --> 01:19:00,160
Maybe so, but to live
as long as I can.
817
01:19:00,485 --> 01:19:03,795
Your revolts won't
change a thing.
818
01:19:04,405 --> 01:19:06,157
You know why?
819
01:19:06,485 --> 01:19:10,478
Because students and workers
always act alone.
820
01:19:10,805 --> 01:19:16,675
When we moved, they held back, now
they're moving and we're scared.
821
01:19:17,005 --> 01:19:18,597
We'll always lose this way.
822
01:19:18,925 --> 01:19:22,042
Don't insult us,
nobody's afraid.
823
01:19:22,365 --> 01:19:26,722
People can think for themselves
and won't be provoked.
824
01:19:31,525 --> 01:19:33,356
Let's wait.
825
01:19:33,685 --> 01:19:35,323
They rolled back the price hikes.
826
01:19:48,445 --> 01:19:52,279
- That's not what unions are for.
- What then?
827
01:19:52,605 --> 01:19:56,484
Other people take care of
workers' vacations!
828
01:19:56,805 --> 01:20:00,798
You protect the interests
of workers.
829
01:20:01,925 --> 01:20:05,235
But not of hooligans.
830
01:20:05,565 --> 01:20:07,795
What hooligans?
831
01:20:08,125 --> 01:20:12,164
Is that what they wrote about us?
So price hikes didn't effect us?
832
01:20:12,485 --> 01:20:14,715
This is your last chance.
833
01:20:15,045 --> 01:20:18,674
Someone else will support
them if you don't.
834
01:20:19,005 --> 01:20:21,314
I don't know who, but this
is your last chance...
835
01:20:21,645 --> 01:20:25,558
to come out of this with honor and
then disband afterwards.
836
01:20:25,885 --> 01:20:28,080
- You won't disband us.
- You never know.
837
01:20:28,405 --> 01:20:32,000
Don't get into any trouble, because
I'm not going to protect you.
838
01:20:32,325 --> 01:20:34,555
What trouble?
839
01:20:34,885 --> 01:20:37,877
Whose side are you on?
Who elected you and why?
840
01:20:38,205 --> 01:20:41,561
- Protect me from what?
- From getting fired.
841
01:20:41,885 --> 01:20:45,480
I hadn't told you earlier,
but now I'm warning you.
842
01:20:45,805 --> 01:20:49,241
Is it the big money or the power
that's made you stupid?
843
01:20:49,565 --> 01:20:52,238
Why should they fire me?
Do I work badly, drink, steal?
844
01:20:52,565 --> 01:20:54,760
They gave me an award, and now you
say they want to fire me?
845
01:20:55,085 --> 01:20:58,714
Don't tell me about it!
It's not your work that counts.
846
01:20:59,045 --> 01:21:00,398
What then?
847
01:21:00,725 --> 01:21:05,162
Stop stirring things up.
I don't need to spell it out, do I?
848
01:21:05,485 --> 01:21:08,238
Don't take it so seriously.
849
01:21:08,565 --> 01:21:12,001
As the shop council,
you'll defend me.
850
01:21:12,325 --> 01:21:15,715
No one's going to stick their neck
out for a troublemaker.
851
01:21:16,045 --> 01:21:18,434
You won't support us over
Radom and Ursus?
852
01:21:18,765 --> 01:21:24,317
We'll call a march to
condemn your actions.
853
01:21:51,565 --> 01:21:53,476
Oh Maciek...
854
01:21:53,805 --> 01:21:55,602
it's awful what they've
done to you.
855
01:21:55,925 --> 01:21:59,634
I had to take a tranquilizer to
give you this pink slip...
856
01:21:59,965 --> 01:22:02,604
and I really am very sorry.
857
01:22:02,925 --> 01:22:04,040
Why are you doing this?
858
01:22:04,365 --> 01:22:09,234
Otherwise they'd fire me.
859
01:22:09,565 --> 01:22:13,922
Then someone else would
give it to you.
860
01:22:18,645 --> 01:22:21,842
But if they refused too,
then eventually...
861
01:22:22,165 --> 01:22:25,840
- They can't fire everybody.
- I have some money for you.
862
01:22:27,525 --> 01:22:29,914
Please sign this.
863
01:22:36,885 --> 01:22:40,275
All right, fine.
You'd better count it.
864
01:22:46,405 --> 01:22:49,158
Good-bye.
865
01:22:49,885 --> 01:22:52,524
- Counted?
- Sure.
866
01:22:56,285 --> 01:23:01,564
Agnieszka will tell you he rest,
after they let her out.
867
01:23:01,885 --> 01:23:07,243
She's being held in jail now,
like so many others.
868
01:23:07,565 --> 01:23:13,162
You asked me what I thought
of all this.
869
01:23:13,485 --> 01:23:17,922
We are going to win.
870
01:23:18,245 --> 01:23:24,036
If not now, then next time.
871
01:23:24,365 --> 01:23:28,040
I've been reading a lot lately
because I've had some time.
872
01:23:28,365 --> 01:23:33,439
Agnieszka and Maciek
brought me books...
873
01:23:33,765 --> 01:23:36,643
about the history of Poland.
874
01:23:36,965 --> 01:23:43,313
There were a lot of good
things written there.
875
01:23:43,645 --> 01:23:46,717
There must be justice.
876
01:23:47,045 --> 01:23:53,484
That written about in those
constitutions and other laws.
877
01:23:53,805 --> 01:23:57,115
At least that kind.
878
01:24:07,965 --> 01:24:12,083
- Will you write the truth?
- Has Maciek won already?
879
01:24:12,405 --> 01:24:14,714
You act the cynic, but you ought to
stay till the end.
880
01:24:15,045 --> 01:24:16,364
Which one?
881
01:24:16,685 --> 01:24:20,519
- You'll write a great story.
- And print it underground?
882
01:24:20,845 --> 01:24:27,557
You know more than reporters from
Paris Match, Der Spiegel...
883
01:24:27,885 --> 01:24:29,557
Please use it.
884
01:24:29,885 --> 01:24:33,480
- But I haven't been inside yet.
- You will.
885
01:24:33,805 --> 01:24:37,844
- By climbing over the fence?
- You'll get a pass.
886
01:24:59,005 --> 01:25:00,518
Mr. Winkel?
887
01:25:00,845 --> 01:25:04,884
Hello, please come with me.
My mother told me about you.
888
01:25:10,645 --> 01:25:13,398
Opinions about you
are divided.
889
01:25:13,725 --> 01:25:15,124
How's that?
890
01:25:15,445 --> 01:25:17,754
Many people don't want
to see you in here.
891
01:25:18,085 --> 01:25:22,476
You represent an exceptionally
deceitful institution.
892
01:25:22,805 --> 01:25:25,365
What do you think?
893
01:25:25,685 --> 01:25:28,916
I think you ought to come in.
894
01:25:29,245 --> 01:25:34,763
- They say I inspire trust.
- I not so sure of that.
895
01:25:35,085 --> 01:25:38,839
I think you journalists
need to be helped.
896
01:25:39,165 --> 01:25:44,523
If you spend time with us, maybe
you'll feel pangs of conscience.
897
01:25:44,845 --> 01:25:48,235
After all, you're Poles and
this is now Poland.
898
01:25:49,365 --> 01:25:52,516
- Lofty words.
- It's the truth.
899
01:25:53,645 --> 01:26:00,244
His father came here prepared,
already formed...
900
01:26:00,565 --> 01:26:03,875
but Maciek had to be forged.
901
01:26:04,205 --> 01:26:07,959
- Shaped like a piece of metal.
- And you forged him?
902
01:26:08,285 --> 01:26:13,359
He was forged by life in Poland,
as it used to be.
903
01:26:13,685 --> 01:26:16,040
Which is hopefully
ending forever.
904
01:26:16,365 --> 01:26:21,519
Because they'd reintroduced beating
during investigations...
905
01:26:21,845 --> 01:26:24,723
he decided to protest on his own.
906
01:27:31,885 --> 01:27:36,003
- Introduce me to him.
- When they release him.
907
01:27:36,325 --> 01:27:38,520
They'll release him someday.
908
01:27:38,845 --> 01:27:40,756
Maybe he won't want
to talk to us.
909
01:27:47,285 --> 01:27:49,753
- Does it make sense?
- Doesn't it?
910
01:27:50,085 --> 01:27:53,760
You wrote, "To the People's
Government, stop beating workers."
911
01:27:54,085 --> 01:27:56,076
So it was an appeal to
the authorities.
912
01:27:56,405 --> 01:27:59,442
- Did the authorities listen?
- People read it.
913
01:27:59,765 --> 01:28:01,596
- How many posters were there?
- Five.
914
01:28:01,925 --> 01:28:04,075
- How many read them?
- I don't know.
915
01:28:04,405 --> 01:28:06,999
Let's say 100, maybe.
916
01:28:07,325 --> 01:28:08,917
What does he want from me?
917
01:28:09,245 --> 01:28:12,123
To do a profit and loss
calculation.
918
01:28:12,445 --> 01:28:13,764
What am I, an accountant?
919
01:28:14,085 --> 01:28:17,680
100 read it, 3 months in jail.
Good balance?
920
01:28:18,005 --> 01:28:21,475
- I'll improve it.
- Not much.
921
01:28:21,805 --> 01:28:24,478
I'll take gasoline and burn down
the Regional Committee.
922
01:28:24,805 --> 01:28:26,636
- You're stupid.
- Didn't you burn things?
923
01:28:26,965 --> 01:28:29,684
That was a long time ago.
924
01:28:30,005 --> 01:28:32,838
We don't burn theirs anymore,
we set up our own.
925
01:28:33,165 --> 01:28:37,477
You want to decide for others and
that makes no sense!
926
01:28:37,805 --> 01:28:40,365
People are lazy and
they're afraid!
927
01:28:40,685 --> 01:28:42,915
You can't do it for them, they
must do it themselves.
928
01:28:43,245 --> 01:28:45,122
I'm going to work alone too,
just for myself.
929
01:28:45,445 --> 01:28:48,323
Let them lock me up,
beat me, kill me!
930
01:28:48,645 --> 01:28:52,763
- Your father thought differently.
- Because he was stupid!
931
01:28:54,285 --> 01:28:58,073
All right, maybe not stupid,
but naive as a child.
932
01:28:58,405 --> 01:29:01,238
He allowed himself to be
deceived, like always.
933
01:29:01,765 --> 01:29:06,122
He believed Kociolek and went to
work, urging others to do so too.
934
01:29:06,445 --> 01:29:09,881
And people were killed
because of him.
935
01:29:10,205 --> 01:29:12,673
It was father's fault
they died!
936
01:29:13,005 --> 01:29:15,724
Maciek, you can't say that.
937
01:29:17,285 --> 01:29:20,880
You can't, you don't need to.
938
01:29:22,605 --> 01:29:24,163
So what's going to happen?
939
01:29:24,485 --> 01:29:27,761
The government will change and
we'll sign an agreement.
940
01:29:28,085 --> 01:29:29,882
Soon.
941
01:29:30,205 --> 01:29:33,242
You'll be there.
942
01:29:33,565 --> 01:29:36,682
- Thank you.
- Don't mention it...
943
01:29:37,005 --> 01:29:42,796
please adopt the attitude
you had ten years ago.
944
01:29:43,525 --> 01:29:48,121
You're talented, just
a little lost...
945
01:29:48,445 --> 01:29:52,723
like everyone in the media.
946
01:29:53,045 --> 01:29:55,240
You'll get the best pass.
947
01:29:55,565 --> 01:30:01,322
You'll be in the conference room
and witness the historic moment...
948
01:30:01,645 --> 01:30:06,639
- when it arrives.
- If it arrives.
949
01:30:07,965 --> 01:30:12,322
I hope you find yourself
in the new Poland.
950
01:30:34,485 --> 01:30:37,204
Let us pray for all
the strikers.
951
01:30:38,765 --> 01:30:43,964
May the Virgin Mary
watch over us...
952
01:30:44,285 --> 01:30:48,119
and give us strength
and comfort.
953
01:30:48,445 --> 01:30:52,358
Let us pray to Jesus Christ
that he may help us...
954
01:30:52,685 --> 01:30:53,800
solve all our problems.
955
01:30:54,125 --> 01:30:58,880
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with Thee...
956
01:31:21,165 --> 01:31:23,076
Winkel...
957
01:31:23,405 --> 01:31:27,193
/'m waiting downstairs
in the restaurant.
958
01:31:29,245 --> 01:31:31,395
Wrong number.
959
01:32:55,685 --> 01:33:00,839
- Excuse me, what time is it?
- Time for your meeting.
960
01:33:01,165 --> 01:33:03,474
Let's go, please.
961
01:33:03,805 --> 01:33:08,242
The bags stay here.
We'll keep an eye on them.
962
01:33:12,565 --> 01:33:16,319
Our firm is poor, but solid.
963
01:33:41,445 --> 01:33:44,084
Good evening.
I was taking a nap...
964
01:33:46,005 --> 01:33:47,882
Sit down.
965
01:33:54,205 --> 01:33:55,957
Why's everybody scared shitless?
966
01:33:59,805 --> 01:34:01,636
You're shaking like a leaf!
967
01:34:03,365 --> 01:34:05,356
DTs, huh.
968
01:34:05,685 --> 01:34:10,554
No way!
Prohibition.
969
01:34:10,885 --> 01:34:15,117
Don't worry, soon things
will get back to normal.
970
01:34:15,445 --> 01:34:19,279
Give your liver a break.
971
01:34:21,045 --> 01:34:23,400
Nasty stuff...
972
01:34:26,885 --> 01:34:31,003
Tell me what you've got and
let's have the material.
973
01:34:31,325 --> 01:34:37,764
I've got a lot, but it
needs some work.
974
01:34:38,085 --> 01:34:41,521
It should take a couple of days...
975
01:34:43,445 --> 01:34:48,678
Mr. Winkel, this isn't
a live broadcast...
976
01:34:49,005 --> 01:34:52,475
and I don't give a shit about
your witty answers.
977
01:34:53,965 --> 01:34:56,274
Have you gotten inside?
978
01:34:56,605 --> 01:34:58,038
Where?
979
01:34:59,165 --> 01:35:00,564
Inside the gate.
980
01:35:00,885 --> 01:35:04,400
- It's not that easy.
- Stop evading the issue!
981
01:35:04,725 --> 01:35:06,761
Or else we'll get pissed off
and you'll catch hell.
982
01:35:08,885 --> 01:35:11,194
- Do you have a contact?
- Yes.
983
01:35:11,525 --> 01:35:13,277
We broadcast in two days.
984
01:35:13,605 --> 01:35:15,402
But what can I do...?
985
01:35:15,725 --> 01:35:18,558
- Editing alone...
- Editing?
986
01:35:18,885 --> 01:35:21,080
Editing is not your concern.
987
01:35:22,605 --> 01:35:25,881
You're to get inside the gate
and bring out materials.
988
01:35:26,205 --> 01:35:28,924
You know what the boss wants.
989
01:35:29,645 --> 01:35:32,842
People from the rear echelon.
Tomczyk.
990
01:35:33,165 --> 01:35:36,521
What rear echelon?
They don't have one.
991
01:35:36,845 --> 01:35:38,961
Are you sure?
992
01:35:39,285 --> 01:35:42,641
You'll soon find out that there are
always enemies of socialism...
993
01:35:42,965 --> 01:35:48,642
hidden in the rear ranks feeding
off the emotions of the workers.
994
01:35:48,965 --> 01:35:53,720
How do I get a film crew in there?
Only foreigners are let in.
995
01:35:54,045 --> 01:35:56,161
Mr. Winkel...
996
01:35:56,485 --> 01:36:00,717
if I could get in there myself,
I wouldn't ask you...
997
01:36:01,045 --> 01:36:02,717
nor pay for this hotel.
998
01:36:03,045 --> 01:36:05,036
I don't want any part of this!
999
01:36:05,365 --> 01:36:08,516
What are you doing,
forcing me?
1000
01:36:08,845 --> 01:36:12,155
- I'm not a...
- What?
1001
01:36:12,485 --> 01:36:14,919
An informer!
1002
01:36:15,645 --> 01:36:18,682
Oh really?
1003
01:36:19,005 --> 01:36:22,315
Who do you think you are,
you little shit?
1004
01:36:22,645 --> 01:36:23,714
- You signed, didn't you?
- What?
1005
01:36:24,045 --> 01:36:27,833
The car, the money, personal files.
We have receipts.
1006
01:36:32,485 --> 01:36:38,515
Don't make waves when you're
neck-deep in shit!
1007
01:36:41,205 --> 01:36:44,993
Well then, see you in two days.
Good-bye.
1008
01:36:51,645 --> 01:36:53,681
Where are you going?
1009
01:37:15,325 --> 01:37:16,963
Well?
1010
01:37:17,685 --> 01:37:20,518
You've got fifteen minutes.
1011
01:37:20,845 --> 01:37:25,680
- But captain Wirski...
- He's not my superior.
1012
01:37:26,005 --> 01:37:28,041
I have a wife and kids.
1013
01:37:28,365 --> 01:37:31,323
Wirski's caused me trouble
in the past.
1014
01:37:31,645 --> 01:37:34,398
I was even hauled into court...
1015
01:37:38,125 --> 01:37:42,277
She won't tell you anything.
1016
01:37:42,605 --> 01:37:44,755
She's tough.
1017
01:37:45,085 --> 01:37:47,315
All right, come on.
1018
01:38:05,405 --> 01:38:10,559
We'll, they've got us
both locked up... hi.
1019
01:38:13,965 --> 01:38:16,115
I sent you the message because...
1020
01:38:16,445 --> 01:38:18,003
I didn't understand a thing.
1021
01:38:18,325 --> 01:38:22,762
I didn't know if you
remembered me...
1022
01:38:23,085 --> 01:38:26,077
or if you even wanted
to talk to me.
1023
01:38:27,365 --> 01:38:28,639
How'd you get in?
1024
01:38:28,965 --> 01:38:31,035
I have my ways.
1025
01:38:31,365 --> 01:38:34,721
- Who told you about me?
- Old Mrs. Hulewicz.
1026
01:38:35,645 --> 01:38:39,320
She remembered my articles
from 1970...
1027
01:38:39,645 --> 01:38:42,796
which got me thrown out
of the station.
1028
01:38:43,125 --> 01:38:46,481
You can trust me or not.
1029
01:38:46,805 --> 01:38:49,319
You must know one thing...
1030
01:38:49,645 --> 01:38:54,161
The situation's not bad.
Is this place bugged?
1031
01:38:54,885 --> 01:38:56,557
Probably.
1032
01:39:01,765 --> 01:39:04,996
They're going on the offensive.
1033
01:39:05,325 --> 01:39:06,963
Who is?
1034
01:39:08,685 --> 01:39:14,317
You have too many friends
who believe in tanks.
1035
01:39:14,645 --> 01:39:17,955
- They'll never give in.
- Yes they will.
1036
01:39:18,285 --> 01:39:22,756
- This system won't last.
- Yes it will.
1037
01:39:23,485 --> 01:39:28,275
I've gotten into a bit of trouble
over that Tomczyk of yours.
1038
01:39:28,605 --> 01:39:33,554
They're preparing a provocation.
1039
01:39:37,045 --> 01:39:41,004
They want him to be
a scapegoat.
1040
01:39:41,845 --> 01:39:46,361
They have proof he's contacted
Radio Free Europe, the CIA...
1041
01:39:47,565 --> 01:39:51,763
Informer, agitator, whoremonger,
an alcoholic...
1042
01:39:52,085 --> 01:39:55,634
Isn't that a bit much?
What do they want?
1043
01:39:55,965 --> 01:40:01,119
Second echelon people.
First too, I suppose.
1044
01:40:01,445 --> 01:40:04,243
- Have you seen him?
- Yes.
1045
01:40:04,565 --> 01:40:09,320
He was making a speech.
Marvelous, congratulations.
1046
01:40:09,645 --> 01:40:12,079
Has he lost weight?
I bet they're not sleeping at all.
1047
01:40:12,405 --> 01:40:15,841
He looked miserable, but
very sure of himself.
1048
01:40:16,165 --> 01:40:19,760
Maciek never did run afoul
of the law.
1049
01:40:20,085 --> 01:40:21,438
Did he serve time?
1050
01:40:21,765 --> 01:40:26,316
The authorities break the law,
making arrests without grounds.
1051
01:40:26,645 --> 01:40:29,603
Believe it or not...
1052
01:40:29,925 --> 01:40:33,315
I want to write the real
truth about him.
1053
01:40:33,645 --> 01:40:38,082
Call it expiation or opportunism,
it doesn't matter.
1054
01:40:38,405 --> 01:40:42,034
I'm asking for your help,
for information...
1055
01:40:42,365 --> 01:40:45,038
about his life, his work
and his plans.
1056
01:40:45,805 --> 01:40:47,682
Did the president send you.
1057
01:40:48,405 --> 01:40:51,875
In a sense.
I'm collecting materials.
1058
01:40:52,205 --> 01:40:53,524
Just in case.
1059
01:40:53,845 --> 01:40:56,120
You don't have to insult me.
1060
01:40:56,445 --> 01:40:59,164
After all, not everyone in
television should be guillotined.
1061
01:40:59,485 --> 01:41:00,838
Almost everyone.
1062
01:41:01,165 --> 01:41:05,681
Not in my opinion.
I'm sure of that.
1063
01:41:06,005 --> 01:41:08,644
The situation dictates people's...
1064
01:41:08,965 --> 01:41:14,483
That's a comfortable theory, except
that workers don't subscribe to it.
1065
01:41:14,805 --> 01:41:19,720
- They have nothing to lose.
- That's what Maciek always said.
1066
01:41:20,045 --> 01:41:22,479
Got a cigarette?
1067
01:41:22,805 --> 01:41:27,117
I gave it up when I was pregnant,
but sometimes I really want one...
1068
01:41:27,445 --> 01:41:31,643
- Did Mrs. Hulewicz help you?
- I spoke to her for half a day.
1069
01:41:35,605 --> 01:41:38,165
I haven't smoked for a long time.
1070
01:41:41,205 --> 01:41:45,721
- You've changed.
- I'm calmer now.
1071
01:41:47,445 --> 01:41:50,278
I've calmed down.
1072
01:41:50,605 --> 01:41:53,915
I was very ambitious once.
1073
01:41:54,245 --> 01:41:57,681
I wanted to win at all costs.
1074
01:41:59,405 --> 01:42:02,203
Maciek was surprised at me.
1075
01:42:03,125 --> 01:42:07,994
He was older than me,
so he understood.
1076
01:42:08,325 --> 01:42:11,522
He felt sorry for me.
1077
01:42:14,285 --> 01:42:18,517
It's a different life
here on the coast.
1078
01:42:18,845 --> 01:42:24,715
You don't have to choose between
success and virtue.
1079
01:42:25,045 --> 01:42:29,004
Despite the lack of perspectives,
you're more relaxed...
1080
01:42:29,325 --> 01:42:32,158
with no need to be two-faced.
You can say what you think...
1081
01:42:32,485 --> 01:42:35,875
do what you want and what
you think is right.
1082
01:42:38,405 --> 01:42:40,919
And then there's my child!
1083
01:42:43,965 --> 01:42:46,274
You knew me back then.
1084
01:42:47,405 --> 01:42:50,920
I never thought that
I wanted a child.
1085
01:42:52,325 --> 01:42:54,316
But, you know how it is...
1086
01:42:54,645 --> 01:42:57,113
you meet a man...
1087
01:42:57,445 --> 01:43:01,563
and he's the one you want
to have it with.
1088
01:43:03,245 --> 01:43:07,238
I don't regret my choice.
Do you believe me?
1089
01:43:07,965 --> 01:43:09,239
Yes, I do.
1090
01:43:09,965 --> 01:43:16,279
Maciek tried to convince me to
return to making films.
1091
01:43:16,605 --> 01:43:20,564
Life here, being an activist,
means civil death.
1092
01:43:20,885 --> 01:43:24,798
You are beyond the law, even
though you don't break it.
1093
01:43:26,125 --> 01:43:29,197
Sometimes it's very hard.
1094
01:43:33,205 --> 01:43:37,517
But when you get used to it,
it can be fun sometimes.
1095
01:43:37,845 --> 01:43:39,517
Yes.
1096
01:43:39,845 --> 01:43:43,121
There are these amusing
situations.
1097
01:43:44,045 --> 01:43:49,597
And you meet and work with
wonderful people.
1098
01:43:49,925 --> 01:43:53,076
You enjoy fooling undercover cops.
1099
01:43:53,805 --> 01:43:59,277
The really nice thing is not
being afraid of anything.
1100
01:44:00,005 --> 01:44:05,637
Even in the slammer you know at
least they can't lock you up.
1101
01:44:09,885 --> 01:44:12,445
Exactly.
1102
01:44:14,765 --> 01:44:17,074
How'd you get by?
1103
01:44:18,605 --> 01:44:20,357
You know what it was like.
1104
01:44:20,685 --> 01:44:23,836
I came here the first time...
1105
01:44:24,565 --> 01:44:29,844
Iooking for Birkut, not knowing
that he was already dead.
1106
01:44:30,165 --> 01:44:31,917
Maciek...
1107
01:44:32,245 --> 01:44:34,554
was working as a welder
at the shipyard then.
1108
01:44:34,885 --> 01:44:38,480
I didn't know the police had
jailed and beaten him.
1109
01:44:38,805 --> 01:44:41,877
I had explored the 50s and never
really seen the present.
1110
01:44:42,205 --> 01:44:46,118
I had no idea of the conditions
Polish workers worked in.
1111
01:44:46,445 --> 01:44:49,994
I'll tell you how a welder works
in the double hull of a ship.
1112
01:44:50,325 --> 01:44:52,793
You needn't, I've been a reporter
for 16 years.
1113
01:44:53,125 --> 01:44:58,153
Without it, you won't understand.
It's what's most important.
1114
01:45:00,285 --> 01:45:03,163
I met Maciek outside
the shipyard.
1115
01:45:03,485 --> 01:45:05,601
He told me how his
father had died.
1116
01:45:05,925 --> 01:45:09,042
Hoping it would help,
I took him to Warsaw.
1117
01:45:09,365 --> 01:45:12,596
You know what happened?
1118
01:45:43,725 --> 01:45:48,674
- The boss will be right back.
- We'll wait.
1119
01:45:58,245 --> 01:46:00,395
What's he doing?
1120
01:46:00,725 --> 01:46:03,000
Hello, it's me again.
1121
01:46:03,325 --> 01:46:06,078
This is Maciek Tomczyk,
Mateusz Birkut's son.
1122
01:46:06,405 --> 01:46:09,283
- Well?
- Nice to meet you.
1123
01:46:09,605 --> 01:46:14,759
Stop fooling around.
I need a camera, film and a crew.
1124
01:46:15,085 --> 01:46:17,963
- What for?
- So I can finish my film.
1125
01:46:18,285 --> 01:46:22,324
- Where's the hero?
- You'll find out when you see it.
1126
01:46:22,645 --> 01:46:25,159
- I'd rather know now.
- You'll miss the emotional impact.
1127
01:46:25,485 --> 01:46:28,716
- But I'll get information.
- Fine, but please stand up.
1128
01:46:29,045 --> 01:46:32,924
This must be heard with respect.
1129
01:46:34,245 --> 01:46:36,281
So where's your father?
1130
01:46:39,245 --> 01:46:42,362
He died in Gdynia in 1970.
1131
01:46:42,685 --> 01:46:44,243
What are you saying?
1132
01:46:44,565 --> 01:46:47,523
The police killed him.
1133
01:46:47,845 --> 01:46:51,315
He hasn't got a grave, but his film
will tell his life story.
1134
01:46:51,645 --> 01:46:55,160
Would you please excuse us?
1135
01:46:55,765 --> 01:46:58,643
Hold on!
What are you conniving here?
1136
01:46:58,965 --> 01:47:01,957
Would you give us a moment?
1137
01:47:02,685 --> 01:47:05,040
All right.
1138
01:47:15,765 --> 01:47:17,483
Have you gone nuts?
1139
01:47:17,805 --> 01:47:21,161
You're dragging out the situation
on the coast now?!
1140
01:47:21,485 --> 01:47:24,875
- You wanted a conclusion.
- What kind?
1141
01:47:25,205 --> 01:47:27,924
You want to erect a statue to a guy
who's an enemy of the State?
1142
01:47:28,245 --> 01:47:30,361
That's being blind and
irresponsible!
1143
01:47:30,685 --> 01:47:34,280
- The Party denounced the massacre.
- Six years ago!
1144
01:47:34,605 --> 01:47:38,962
Now there's Radom, Ursus, committee
buildings being burned...
1145
01:47:39,285 --> 01:47:42,675
and you want me to canonize Birkut?
You must be crazy!
1146
01:47:43,005 --> 01:47:46,077
We have to repay that debt...
1147
01:47:46,405 --> 01:47:48,282
Just a minute...
1148
01:47:48,605 --> 01:47:50,357
You attended elementary
school for free.
1149
01:47:50,685 --> 01:47:53,643
- In high school, your parents...
- Didn't pay a thing!
1150
01:47:53,965 --> 01:47:56,559
You education at Film School
cost the state...
1151
01:47:56,885 --> 01:48:01,322
A million zlotys and that's the
debt you have to repay!
1152
01:48:01,645 --> 01:48:05,035
Not work against the country that
has invested so much in you!
1153
01:48:05,365 --> 01:48:07,481
Now please go outside...
1154
01:48:07,805 --> 01:48:12,720
and tell that person that this film
will have to wait...
1155
01:48:13,045 --> 01:48:21,043
that we may return to it and
he can be a consultant.
1156
01:48:21,365 --> 01:48:26,803
Do it skillfully so he
doesn't feel bitter...
1157
01:48:27,125 --> 01:48:30,242
I'm going to make this film!
1158
01:48:30,565 --> 01:48:34,604
I don't know how, who cares?!
It can even be slides!
1159
01:48:35,925 --> 01:48:37,040
Really?!
1160
01:48:37,365 --> 01:48:40,880
- Do you have your pass?
- Yes.
1161
01:48:41,205 --> 01:48:42,718
- Let me have it.
- Why?
1162
01:48:43,045 --> 01:48:45,161
I just want to see it.
1163
01:48:45,485 --> 01:48:47,999
You no longer have a pass.
1164
01:48:48,725 --> 01:48:52,400
And you'll never enter this
building again!
1165
01:48:52,725 --> 01:48:56,115
Furthermore, I'll talk to
management...
1166
01:48:56,445 --> 01:49:02,315
and fix it so you'll never
work in film again.
1167
01:49:02,645 --> 01:49:04,476
They'll take care of it...
1168
01:49:04,805 --> 01:49:08,480
on a level so high, you can't
even imagine.
1169
01:49:08,805 --> 01:49:12,320
My advice now is to
start looking...
1170
01:49:12,645 --> 01:49:15,796
for a new occupation.
There are so many professions!
1171
01:49:18,245 --> 01:49:20,805
I hope you choose well.
1172
01:49:21,925 --> 01:49:24,314
You son of a bitch!
1173
01:49:24,645 --> 01:49:26,795
Good-bye.
1174
01:49:43,365 --> 01:49:45,595
Come on.
1175
01:49:52,845 --> 01:49:54,073
Hi!
1176
01:49:54,405 --> 01:49:57,283
- How's the film?
- Forget it!
1177
01:49:57,605 --> 01:49:59,675
I found his son.
1178
01:50:00,005 --> 01:50:02,314
Welcome...
1179
01:50:02,645 --> 01:50:03,839
You resemble him..
1180
01:50:04,165 --> 01:50:07,237
Mr. Winkel did the story
on your father.
1181
01:50:07,565 --> 01:50:11,114
- Why'd you cover up his murder?
- I didn't want to scare you off.
1182
01:50:11,445 --> 01:50:13,436
They pulled my film.
1183
01:50:17,005 --> 01:50:19,200
Where'd he go?
1184
01:50:20,565 --> 01:50:23,796
So that's how things are!
Let's get out of here.
1185
01:50:40,205 --> 01:50:42,355
Come with me to Gdansk.
1186
01:50:45,885 --> 01:50:48,194
Are you crazy?
1187
01:50:48,525 --> 01:50:50,720
I'm serious.
You've got a camera.
1188
01:50:51,045 --> 01:50:54,003
You'll meet my father's friends.
You'll shoot photographs...
1189
01:50:54,325 --> 01:50:56,714
of people, places...
1190
01:50:57,045 --> 01:50:58,478
Then we'll put on an exhibit.
1191
01:51:02,045 --> 01:51:04,115
Where?
1192
01:51:04,445 --> 01:51:09,041
My place, I have a big room.
We'll hang lots of pictures.
1193
01:51:17,525 --> 01:51:18,844
Come on.
1194
01:52:32,845 --> 01:52:36,633
Good evening.
May I have a word with you?
1195
01:52:40,485 --> 01:52:45,764
- Please sit down.
- Thanks, I'd rather stand.
1196
01:52:46,485 --> 01:52:48,635
What is it?
1197
01:52:48,965 --> 01:52:51,115
You know...
1198
01:52:51,445 --> 01:52:56,121
we could've called into the office,
but the boss sent me...
1199
01:52:56,445 --> 01:53:01,803
because maybe we can make a deal
and there won't be any problem.
1200
01:53:02,125 --> 01:53:05,879
- What problem?
- You've made trouble before.
1201
01:53:06,205 --> 01:53:09,322
- We don't want a repeat.
- Over what?
1202
01:53:11,045 --> 01:53:14,321
Over these, Mr. Tomczyk!
1203
01:53:14,645 --> 01:53:15,839
Could you be more clear?
1204
01:53:16,165 --> 01:53:21,159
Isn't it clear?
Why are you introducing her...
1205
01:53:21,485 --> 01:53:23,316
to enemies of the
People's Republic?
1206
01:53:23,645 --> 01:53:28,161
Why are you visiting places that
ought to be forgotten?
1207
01:53:28,485 --> 01:53:31,875
You keep clicking and clicking!
What's the point?
1208
01:53:33,205 --> 01:53:37,835
- Who's he?
- Personnel manager.
1209
01:53:38,165 --> 01:53:41,475
What personnel manager?
I just work in the office.
1210
01:53:41,805 --> 01:53:44,717
Well, this lady's a photographer.
1211
01:53:45,045 --> 01:53:51,962
That's not true.
You only finished film school.
1212
01:53:56,485 --> 01:54:00,034
Anyone can take photographs!
1213
01:54:02,365 --> 01:54:07,200
Sure, but depends what of.
1214
01:54:07,525 --> 01:54:12,440
You want to put on an exhibit, but
you need a permit to do that.
1215
01:54:12,765 --> 01:54:16,360
I can display whatever I want
in my own home.
1216
01:54:16,685 --> 01:54:21,475
Of course, as long as it's legal.
1217
01:54:21,805 --> 01:54:25,275
The law also allows us to move you
to a worse job.
1218
01:54:25,605 --> 01:54:27,880
Oh yeah, how?
1219
01:54:28,205 --> 01:54:33,643
Even the worst, so bad as
to be unprofitable.
1220
01:54:33,965 --> 01:54:37,355
- You know what this is called?
- Who cares?
1221
01:54:37,685 --> 01:54:41,041
I have a proposition.
You burn all this...
1222
01:54:41,365 --> 01:54:44,198
and you don't need to
report to personnel.
1223
01:54:45,965 --> 01:54:51,198
Otherwise it's the sledgehammer.
The decision's been made.
1224
01:54:56,645 --> 01:55:03,642
Think about it, folks.
Tell us your decision tomorrow.
1225
01:55:04,365 --> 01:55:06,515
Good-bye.
1226
01:55:36,045 --> 01:55:39,799
- What are you doing?
- Don't you understand yet?
1227
01:55:40,125 --> 01:55:44,323
Don't you see they moved in
before we even got started?
1228
01:55:44,645 --> 01:55:47,284
We don't have a chance!
1229
01:55:47,605 --> 01:55:51,075
- There'll be an exhibit.
- Titled, "December's Victims."
1230
01:55:51,405 --> 01:55:57,640
- We'll invite our friends.
- Then they'll fire you.
1231
01:55:57,965 --> 01:56:01,321
Then I'll hand out leaflets
protesting it.
1232
01:56:01,645 --> 01:56:02,634
Listen...
1233
01:56:02,965 --> 01:56:06,799
you know what'll happen?
It's a downward slope.
1234
01:56:07,125 --> 01:56:09,195
You know what's at the bottom?
1235
01:56:10,325 --> 01:56:14,079
After all, he was my father.
1236
01:56:19,765 --> 01:56:22,074
Hush, hush...
1237
01:56:28,765 --> 01:56:30,960
I was devastated.
1238
01:56:31,285 --> 01:56:35,164
It was then we spent our
first night together.
1239
01:56:41,525 --> 01:56:46,394
I still didn't understand.
It wasn't it, yet.
1240
01:56:46,725 --> 01:56:50,354
We were both embarrassed.
1241
01:56:51,485 --> 01:56:57,321
I considered it a passing
vacation fling.
1242
01:57:00,485 --> 01:57:03,716
But as I got to know him, I saw
he was the kind of person...
1243
01:57:04,045 --> 01:57:07,196
you just can't leave.
1244
01:57:07,925 --> 01:57:13,761
Besides, he told me alone
a lot about himself.
1245
01:57:15,085 --> 01:57:19,283
He's so...
1246
01:57:22,805 --> 01:57:25,319
I can't explain it.
1247
01:57:25,645 --> 01:57:30,036
One time, I wanted to leave him and
try picking things up...
1248
01:57:30,365 --> 01:57:33,641
again in Warsaw.
1249
01:57:35,045 --> 01:57:40,722
I packed my things, said good-bye
and thought I'd never return.
1250
01:58:12,405 --> 01:58:16,284
You fool!
Why didn't you tell me?
1251
01:58:31,085 --> 01:58:34,839
To that moment, I hadn't thought
it was possible...
1252
01:58:35,565 --> 01:58:41,800
that he was treating me seriously,
not as a pretentious egoist...
1253
01:58:42,525 --> 01:58:44,914
who was completely unreal.
1254
01:58:45,245 --> 01:58:48,521
But when he told me that
he loved me...
1255
01:58:51,565 --> 01:58:54,363
I can't describe it to you.
1256
01:58:58,205 --> 01:59:02,164
- What are you doing?
- Calling the shipyard.
1257
01:59:13,765 --> 01:59:16,518
Extension 157 please.
1258
01:59:16,845 --> 01:59:21,123
This is Agnieszka.
Can I speak to Maciek Tomczyk?
1259
01:59:24,605 --> 01:59:29,838
...the list of shipyard workers
fired after 1976.
1260
01:59:30,165 --> 01:59:33,714
Can you guarantee the security...
1261
01:59:34,045 --> 01:59:36,684
of strikers...
1262
01:59:37,005 --> 01:59:43,956
and that others won't
be persecuted?
1263
01:59:44,285 --> 01:59:48,483
Shouldn't we expect
false witnesses...
1264
01:59:48,805 --> 01:59:50,875
and sham trials...
1265
01:59:51,205 --> 01:59:55,084
accusing the Strike Committee
of being a band of criminals?
1266
01:59:55,405 --> 01:59:59,239
Mr. Premier, members of the
High Commission, this is...
1267
01:59:59,565 --> 02:00:01,237
the basic issue...
1268
02:00:01,565 --> 02:00:06,593
will the country be a police state
or a democracy?
1269
02:00:07,205 --> 02:00:11,960
We don't want national unity forced
on us with police truncheons.
1270
02:00:13,285 --> 02:00:17,995
- That's sheer demagoguery.
- Perhaps...
1271
02:00:18,325 --> 02:00:25,083
but people with different political
beliefs continue to be arrested.
1272
02:00:25,405 --> 02:00:30,081
We have a list and none of them
have been charged with a crime.
1273
02:00:30,405 --> 02:00:37,481
Perhaps they've been jailed because
their views aren't "correct."
1274
02:00:37,805 --> 02:00:41,559
I'll be glad to give you this list.
1275
02:00:41,885 --> 02:00:45,639
You used a word which
I found offensive.
1276
02:00:45,965 --> 02:00:50,436
How can you talk of guarantees
that strikers will not be...
1277
02:00:50,765 --> 02:00:57,955
I hesitate to repeat the word, not
be considered "criminals?"
1278
02:00:58,285 --> 02:01:00,719
I feel personally hurt.
1279
02:01:01,045 --> 02:01:04,674
After all, I'm treating you
as honest people.
1280
02:01:05,005 --> 02:01:10,284
Could anyone call those present
here, criminals?
1281
02:01:11,005 --> 02:01:15,601
Mr. Premier, I've received threats
of personal harm...
1282
02:01:15,925 --> 02:01:18,917
In that case you ought to
throw me out of here too.
1283
02:01:19,245 --> 02:01:20,917
Mr. Premier...
1284
02:01:21,245 --> 02:01:25,602
If an old schoolteacher has to
attend a church far from home...
1285
02:01:25,925 --> 02:01:29,554
so that her principal
doesn't find out...
1286
02:01:31,005 --> 02:01:34,202
This can't possibly work.
1287
02:01:36,925 --> 02:01:38,643
Agnieszka...
1288
02:01:41,925 --> 02:01:44,200
They disconnected it?
1289
02:01:51,645 --> 02:01:54,955
Give me a cigarette.
Your last one?
1290
02:01:55,285 --> 02:01:57,276
That's OK.
1291
02:02:03,885 --> 02:02:07,924
What was I talking about...?
God damn it!
1292
02:02:09,245 --> 02:02:10,803
What?
1293
02:02:11,125 --> 02:02:16,040
We then started to meet, to openly
criticize the system.
1294
02:02:18,045 --> 02:02:21,594
- Then he started to conspire?
- Conspire?
1295
02:02:21,925 --> 02:02:24,837
- Work in the free trade union.
- Say what you mean, then.
1296
02:02:26,165 --> 02:02:30,317
There weren't any free
trade unions yet.
1297
02:02:30,645 --> 02:02:32,636
We read the constitution...
1298
02:02:32,965 --> 02:02:36,275
and we knew our activities
were completely legal.
1299
02:02:37,005 --> 02:02:38,677
But then...
1300
02:02:39,805 --> 02:02:43,320
then something funny happened.
1301
02:02:48,205 --> 02:02:51,914
Maciek asked me to marry him.
1302
02:02:52,245 --> 02:02:58,764
Actually, he asked if I'd marry
an unemployed worker.
1303
02:03:04,725 --> 02:03:07,159
Then the wedding.
1304
02:03:10,085 --> 02:03:16,604
I'd never been religious, my
parents used to drag me to church.
1305
02:03:16,925 --> 02:03:19,314
As long as I lived at home.
1306
02:03:19,645 --> 02:03:23,479
But with Maciek, I knew that it had
to be a church wedding...
1307
02:03:23,805 --> 02:03:27,878
that it was necessary, essential.
1308
02:03:29,405 --> 02:03:33,478
May almighty God grant
you his blessings.
1309
02:03:33,805 --> 02:03:36,399
May He bless you and your children.
1310
02:03:36,725 --> 02:03:42,516
May the Son of God aid you in good
days and difficult moments.
1311
02:03:42,845 --> 02:03:47,714
May almighty God bless all those
present here...
1312
02:03:48,045 --> 02:03:51,720
in the name of the Father, Son
and Holy Spirit.
1313
02:04:03,525 --> 02:04:07,120
Best wishes to you both.
1314
02:04:07,445 --> 02:04:10,278
All the best to you, Maciek.
1315
02:04:15,485 --> 02:04:19,194
Best wishes as you go down this
serious road in life.
1316
02:04:19,525 --> 02:04:22,437
I think you will indeed
take it seriously...
1317
02:04:22,765 --> 02:04:28,123
and remember you can always count
on us in times of need.
1318
02:04:33,445 --> 02:04:39,361
Since this is a democratic union,
I'll share these democratically...
1319
02:06:13,685 --> 02:06:17,155
I'm not here because
I was littering.
1320
02:06:17,485 --> 02:06:21,160
I can answer for what I was
really arrested for.
1321
02:06:21,485 --> 02:06:25,114
Taking part in forming the free
trade unions...
1322
02:06:25,445 --> 02:06:28,721
and organizing celebrations to
honor the victims of December, '70.
1323
02:06:29,045 --> 02:06:32,833
But not for littering!
That's ridiculous.
1324
02:06:33,165 --> 02:06:36,874
Besides, people picked up all the
leaflets so there was no litter.
1325
02:07:12,525 --> 02:07:17,440
It isn't much, Agnieszka, but
everyone in the section chipped in.
1326
02:07:17,765 --> 02:07:20,325
We'll do a collection
every month...
1327
02:07:20,645 --> 02:07:23,762
for as long as Maciek's in jail.
1328
02:07:29,205 --> 02:07:32,322
I can't accept this.
I'll manage somehow.
1329
02:07:34,805 --> 02:07:38,798
You can't refuse it!
Maciek would take it.
1330
02:07:43,045 --> 02:07:48,483
It's not charity, it's our
show of solidarity.
1331
02:07:48,805 --> 02:07:51,000
Please take it.
1332
02:07:56,325 --> 02:07:58,998
All right...
1333
02:07:59,325 --> 02:08:02,158
We'll be going then.
1334
02:08:36,005 --> 02:08:40,317
- Where's the baby?
- Come have a look.
1335
02:09:07,845 --> 02:09:12,282
People began to know more, they
were able to read more too.
1336
02:09:12,605 --> 02:09:15,517
These things were talked
about more often.
1337
02:09:15,845 --> 02:09:18,598
What happened next...?
1338
02:09:18,925 --> 02:09:21,883
We moved in with Mrs. Hulewska.
1339
02:09:22,205 --> 02:09:24,799
Soon afterward, it really started.
1340
02:09:49,445 --> 02:09:51,197
Hands off the baby!
1341
02:09:53,085 --> 02:09:55,724
Let's go.
1342
02:10:18,925 --> 02:10:21,519
Good-bye.
1343
02:12:16,245 --> 02:12:18,475
Where'd you go?
1344
02:12:21,445 --> 02:12:25,040
I was no secret, one of them
got on the train too...
1345
02:12:25,365 --> 02:12:26,957
and they knew.
1346
02:12:27,285 --> 02:12:31,517
I went to my father's.
The baby's still there.
1347
02:12:31,845 --> 02:12:34,040
- Is that where they nabbed you?
- No.
1348
02:12:34,365 --> 02:12:37,198
The shipyard was still working, but
it was getting hot in the country.
1349
02:12:37,525 --> 02:12:41,996
When the strike began, I wanted
to be with Maciek.
1350
02:12:42,325 --> 02:12:44,236
I boarded a train and that's
when they got me.
1351
02:12:46,205 --> 02:12:47,877
What can they do to you?
1352
02:12:48,205 --> 02:12:50,161
Nothing.
1353
02:12:50,485 --> 02:12:52,715
They've already lost.
1354
02:12:54,765 --> 02:12:56,118
If not?
1355
02:12:56,845 --> 02:12:59,040
Then we'll keep playing.
1356
02:13:00,365 --> 02:13:03,402
You know what Birkut
told Maciek in '68?
1357
02:13:03,725 --> 02:13:05,795
No lie can last forever.
1358
02:13:07,005 --> 02:13:09,155
Have they beaten you?
1359
02:13:09,485 --> 02:13:13,160
They don't beat political
prisoners anymore.
1360
02:13:13,485 --> 02:13:14,713
Afraid?
1361
02:13:15,045 --> 02:13:19,675
Yeah, no matter what happens
I'll get my ass beat.
1362
02:13:20,005 --> 02:13:23,520
I still want to know about free
trade unions and distribution...
1363
02:13:30,045 --> 02:13:31,683
- See you at the shipyard.
- Bye...
1364
02:13:36,685 --> 02:13:39,199
- Did you get anything out of her?
- A little.
1365
02:13:45,205 --> 02:13:48,959
You think they might win?
1366
02:13:50,285 --> 02:13:52,879
Good-bye.
1367
02:14:02,325 --> 02:14:03,997
Take off your shoes!
1368
02:14:26,045 --> 02:14:28,639
You were supposed to call.
1369
02:14:28,965 --> 02:14:30,284
Mind if I smoke?
1370
02:14:30,605 --> 02:14:31,879
In here?!
1371
02:14:32,205 --> 02:14:38,314
I still need 2-3 days.
1372
02:14:38,845 --> 02:14:41,120
Do you have to smoke?
1373
02:14:41,445 --> 02:14:44,642
You need to take up a sport!
1374
02:14:44,965 --> 02:14:47,877
I don't have enough good
material yet...
1375
02:14:48,205 --> 02:14:51,675
All right, I won't smoke.
1376
02:14:52,405 --> 02:14:55,602
What I gave you earlier was thanks
to a certain arrangement.
1377
02:14:58,925 --> 02:15:00,995
But that arrangement
may end tomorrow.
1378
02:15:03,325 --> 02:15:06,397
I think I will smoke...
1379
02:15:06,725 --> 02:15:09,193
Do what you like...
1380
02:15:09,525 --> 02:15:12,244
A person becomes boorish hanging
around people like that.
1381
02:15:12,565 --> 02:15:15,079
We can't lay a finger on them
without orders.
1382
02:15:15,405 --> 02:15:16,724
But we're ready.
1383
02:15:19,485 --> 02:15:23,797
You need to take up a sport!
1384
02:16:04,325 --> 02:16:09,319
Those files didn't
contain enough...
1385
02:16:09,645 --> 02:16:11,920
for your little screenplay.
1386
02:16:12,245 --> 02:16:13,234
Watch it!
1387
02:16:13,565 --> 02:16:19,356
But thanks to you I met some
wonderful people!
1388
02:16:19,685 --> 02:16:22,802
Remember a certain night
near Malkinia.
1389
02:16:23,125 --> 02:16:27,198
Who, drunk, ran into a wagon,
killing the horses...
1390
02:16:27,525 --> 02:16:29,163
and wounding the driver?
1391
02:16:29,485 --> 02:16:32,158
Were you charged then?
No.
1392
02:16:32,485 --> 02:16:35,716
You also have a file like that,
you little shit!
1393
02:16:40,885 --> 02:16:42,284
Your shoes!
1394
02:16:58,485 --> 02:17:01,841
Arrest me, kill me, but leave me
the hell alone!
1395
02:17:31,285 --> 02:17:33,879
Can I use the phone?
1396
02:17:34,205 --> 02:17:37,880
- It's to Warsaw.
- Go ahead.
1397
02:17:38,205 --> 02:17:41,561
- It's tapped.
- No big deal.
1398
02:18:07,645 --> 02:18:09,636
Secretary's office.
1399
02:18:09,965 --> 02:18:13,640
Hello, Winkel here.
I'd like to talk to the boss.
1400
02:18:13,965 --> 02:18:17,799
- He's not in.
- I'll leave a message then.
1401
02:18:18,125 --> 02:18:23,757
Yes, from me, as follows:
I resign.
1402
02:18:25,885 --> 02:18:29,116
I guess I'm too old.
1403
02:18:32,085 --> 02:18:36,875
The shipyard has won
and all I can do...
1404
02:18:37,205 --> 02:18:38,524
is wish them well.
1405
02:18:38,845 --> 02:18:42,155
Which boss am I to
give this to?
1406
02:18:42,485 --> 02:18:45,682
- I don't understand.
- You don't listen to the radio.
1407
02:18:46,005 --> 02:18:48,724
Nobody here listens.
1408
02:18:49,045 --> 02:18:53,516
The old bosses are gone.
We have new management.
1409
02:18:53,845 --> 02:18:56,643
Should I pass the message along?
1410
02:18:57,765 --> 02:19:03,556
Just tell them I quit.
1411
02:20:06,125 --> 02:20:09,481
It really wasn't easy.
1412
02:20:10,605 --> 02:20:15,395
Negotiations were hard, tough...
1413
02:20:16,525 --> 02:20:19,995
but they concerned very
important issues.
1414
02:20:20,725 --> 02:20:25,401
I confirm and stand by that
which was said.
1415
02:20:25,725 --> 02:20:32,358
We spoke as Poles ought to
speak to one another.
1416
02:20:32,685 --> 02:20:36,200
I can confirm one other thing.
1417
02:20:36,525 --> 02:20:41,963
There are no winners
and losers here.
1418
02:20:43,325 --> 02:20:47,841
I believe deeply that this will
stand as testimony...
1419
02:20:48,165 --> 02:20:53,114
to our patriotic and
citizenly intentions...
1420
02:20:53,445 --> 02:20:56,642
to serve, as well as we can...
1421
02:20:56,965 --> 02:21:00,355
the interests of working people,
of our nation...
1422
02:21:00,685 --> 02:21:04,997
and of our socialistic homeland.
1423
02:21:08,485 --> 02:21:10,043
The documents, please...
1424
02:21:10,365 --> 02:21:14,074
so we may sign them.
1425
02:21:31,445 --> 02:21:36,644
I said we'd win the first day, and
that's the way it's happened!
1426
02:21:41,485 --> 02:21:48,038
I'm the last one out.
God bless, I'm going to work.
1427
02:22:06,845 --> 02:22:11,077
I can't believe it!
We did it!
1428
02:22:12,805 --> 02:22:18,004
You needn't hide this anymore.
Now, please leave.
1429
02:22:19,605 --> 02:22:20,924
It's not like that!
1430
02:22:21,245 --> 02:22:23,042
We know about everything.
1431
02:22:23,365 --> 02:22:24,878
This man told us.
1432
02:22:25,205 --> 02:22:27,560
I can explain everything!
1433
02:22:27,885 --> 02:22:30,274
At least say farewell.
1434
02:22:32,085 --> 02:22:35,043
We already have.
1435
02:22:59,045 --> 02:23:00,524
Mr. Winkel...
1436
02:23:06,525 --> 02:23:11,121
Why are you so worried?
This agreement is meaningless.
1437
02:23:11,445 --> 02:23:15,597
The law doesn't recognize
agreements made under duress.
1438
02:23:16,645 --> 02:23:18,681
It's only a piece of paper.
1439
02:23:21,805 --> 02:23:24,763
I wanted to tell you
that we won.
1440
02:23:25,085 --> 02:23:30,205
That we got what we wanted in '68
and what you wanted in '70.
1441
02:23:34,525 --> 02:23:38,279
Now I know for sure we'll never let
them to divide us again...
1442
02:23:38,605 --> 02:23:40,914
never allow them to deceive us.
1443
02:23:41,245 --> 02:23:43,884
We made it through the worst.
1444
02:23:44,205 --> 02:23:46,878
Forgive my lack of
faith in you...
1445
02:23:47,205 --> 02:23:51,437
but it all still seems
like a dream to me.
1446
02:23:51,765 --> 02:23:54,233
But it's the truth.
1447
02:23:54,965 --> 02:24:01,200
We've all seen it and nothing
can change that now.
1448
02:24:01,725 --> 02:24:07,004
I hope that you are
proud of me now.
1449
02:24:08,125 --> 02:24:14,155
Actually, that's everything
I wanted to tell you.
1450
02:24:23,125 --> 02:24:30,964
To boys who came from all over,
today the police used guns.
1451
02:24:31,685 --> 02:24:38,796
We stood so bravely, aiming gamely.
Janek Wisniewski fell.
1452
02:24:39,525 --> 02:24:46,601
They bore his body on Swietojanska
against the cops and the tanks.
1453
02:24:47,325 --> 02:24:54,640
Shipyard boys avenge his death.
Janek Wisniewski fell.
1454
02:24:55,365 --> 02:25:02,601
Gas is now part of the attacks,
blows rain down on workers backs.
1455
02:25:03,325 --> 02:25:07,876
Children and women are falling too.
Janek Wisniewski fell.
1456
02:25:08,205 --> 02:25:10,878
Starring
1457
02:25:11,205 --> 02:25:18,361
One is wounded, another killed,
winter's dawn, blood was spilled.
1458
02:25:19,085 --> 02:25:26,036
The state is shooting at workers.
Janek Wisniewski fell.
1459
02:25:26,765 --> 02:25:34,115
Shipyard workers across the country
go home the fight is over.
1460
02:25:34,845 --> 02:25:41,876
The world learned but is silent.
Jacek Wisniewski fell.
1461
02:25:42,605 --> 02:25:50,193
Don't cry mothers, you must know
the yard has a flag with a red bow.
1462
02:25:50,925 --> 02:25:58,400
For bread, freedom and Poland.
Janek Wisniewski fell.
1463
02:26:03,485 --> 02:26:06,124
Sincere thanks to all those whose
help was priceless during the...
1464
02:26:06,445 --> 02:26:08,561
production of this film.
113598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.