Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,200 --> 00:00:52,448
I wish I could breathe under water.
2
00:00:52,820 --> 00:00:54,843
Then I could stay here forever.
3
00:00:55,600 --> 00:01:00,859
I wouldn't have to do homework,
dishes and be home by 9.
4
00:01:01,020 --> 00:01:02,698
OK... 9.30.
5
00:01:03,640 --> 00:01:05,875
Down here I could do what I want...
6
00:01:18,680 --> 00:01:20,839
Come out, we're not here to swim.
7
00:01:22,400 --> 00:01:25,279
Your hair will turn green...
8
00:01:26,720 --> 00:01:28,359
Leg hair too.
9
00:01:31,400 --> 00:01:33,679
Oh my goshness, check this out!
10
00:01:34,080 --> 00:01:36,959
She's like #nomakeup...
11
00:01:40,280 --> 00:01:41,519
Marko!
12
00:01:46,040 --> 00:01:48,639
Please don't see me
white as snow, flat-chested,
13
00:01:48,800 --> 00:01:51,759
hairy legged,
in this stupid swimsuit!
14
00:01:55,280 --> 00:01:58,559
She's obviously wearing
three tons of highlighter.
15
00:02:02,560 --> 00:02:04,120
Sofija, did you drown?
16
00:02:04,920 --> 00:02:06,599
- Hey, moron.
- Hey.
17
00:02:06,760 --> 00:02:08,679
- Mom sent you a snack.
- Fine.
18
00:02:08,840 --> 00:02:10,559
- Are those my glasses?
- No.
19
00:02:10,720 --> 00:02:12,639
- They are! Give them back!
- Go away!
20
00:02:12,800 --> 00:02:14,799
Hold on, Sofia, hold on...
21
00:02:16,960 --> 00:02:18,999
Give me my glasses, give them...
22
00:02:24,040 --> 00:02:26,159
Are you crazy, you ripped my shorts!
23
00:02:32,840 --> 00:02:35,319
Hey, Soapy, nice swimsuit.
24
00:02:40,240 --> 00:02:43,799
Hey, Soapy, nice swimsuit.
25
00:02:43,960 --> 00:02:45,639
Longest talk we ever had!
26
00:02:45,800 --> 00:02:47,439
Mommy said to eat it all.
27
00:02:47,600 --> 00:02:50,879
I'll tell the coach
I'm not going camping if you are!
28
00:02:52,560 --> 00:02:56,599
Ah, I'll kill myself,
can't believe he's going with us.
29
00:02:58,160 --> 00:03:01,279
For sure, such a pain in the ass.
30
00:03:07,920 --> 00:03:10,439
SUMMER TO DO LIST:
1. READ ALL THE BOOK ASSIGNMENTS
31
00:03:10,760 --> 00:03:13,799
2. FIND A COOL CREW
-Oh, right, FIRST KISS for sure.
32
00:03:14,400 --> 00:03:15,719
That's dumb.
33
00:03:15,880 --> 00:03:18,759
Books are dumb but I put it.
34
00:03:18,920 --> 00:03:21,439
Five - do something impressive.
35
00:03:21,720 --> 00:03:24,719
I think the lake has a bungee jump.
Or a jet ski.
36
00:03:24,880 --> 00:03:26,479
No way they'll let us.
37
00:03:26,640 --> 00:03:31,839
I can ask Marko
to teach me how to do a back flip.
38
00:03:32,000 --> 00:03:37,319
Don't mention him, I'll have to hide all
summer so that jerk doesn't snitch on me.
39
00:03:37,480 --> 00:03:40,879
You're so lucky to be an only child,
Sofija, you have no idea.
40
00:03:41,920 --> 00:03:45,159
5. DO SOMETHING IMPRESSIVE
41
00:03:48,960 --> 00:03:50,039
OK, that's it.
42
00:03:50,160 --> 00:03:53,319
Nice, we'll be the coolest girls in school.
43
00:03:53,480 --> 00:03:55,479
Come on.
44
00:03:57,040 --> 00:03:58,199
Ah, OK.
45
00:03:59,800 --> 00:04:03,559
- Same time.
- Campiiiiing!
46
00:04:08,800 --> 00:04:11,559
Move your backpack.
47
00:04:19,960 --> 00:04:23,559
Excuse me! How high is the AC?
48
00:04:23,720 --> 00:04:25,919
We don't want to freeze all night!
49
00:04:26,080 --> 00:04:28,199
According to regulations, Ma'am.
50
00:04:32,600 --> 00:04:36,199
- Hey mom.
- Hi, love! How far are you?
51
00:04:36,360 --> 00:04:38,159
We just left, Zdenka.
52
00:04:38,480 --> 00:04:42,039
Alright, mother, "bre".
Text me when you cross the border.
53
00:04:42,200 --> 00:04:44,439
Did you bring your toothbrush?
54
00:04:44,600 --> 00:04:47,359
You're such a pain...
And don't say "bre"!
55
00:04:47,520 --> 00:04:50,479
Alright. Left here, please!
56
00:04:51,240 --> 00:04:55,799
Sofi, send my love to Luce
and jump a cannonball for dad!
57
00:04:55,960 --> 00:04:59,799
- What?
- Jump a cannonball for dad!
58
00:04:59,960 --> 00:05:02,879
Yeah right, so she can break
her neck on a rock. So clumsy...
59
00:05:03,040 --> 00:05:04,439
Bye, love.
60
00:05:04,600 --> 00:05:06,479
Bye, mom!
61
00:05:21,680 --> 00:05:25,599
Marko must be playing
his music in the camp...
62
00:05:25,760 --> 00:05:27,759
And I'm left with DJ Grandma.
63
00:05:32,080 --> 00:05:34,679
Can't sleep from all
the people snoring.
64
00:05:35,680 --> 00:05:38,239
Turn up that AC, we're boiling!
65
00:05:43,480 --> 00:05:45,359
Passport, please.
66
00:05:45,520 --> 00:05:49,399
Good evening. How are you?
How are you handling the crowds?
67
00:05:51,240 --> 00:05:53,479
- Where are you going?
- Hvar.
68
00:05:53,640 --> 00:05:56,479
To show my granddaughter
where I was born.
69
00:05:56,960 --> 00:05:58,559
What a poser, only yesterday it was:
70
00:05:58,720 --> 00:06:02,279
Zdenka, stop bothering me.
I don't want to hear about Hvar!
71
00:06:02,440 --> 00:06:03,839
Where are you staying?
72
00:06:04,400 --> 00:06:06,639
With my sister, she lives there.
73
00:06:11,400 --> 00:06:13,919
- Have a pleasant stay in Croatia.
- Thank you.
74
00:06:14,080 --> 00:06:17,039
Stop sulking, you're not a child anymore.
75
00:06:17,200 --> 00:06:19,879
Then why didn't you let me go camping?
76
00:06:20,040 --> 00:06:24,239
God forbid! I went camping once
and never again. Eat something!
77
00:06:25,800 --> 00:06:29,519
Sandwich. Apple.
78
00:06:29,680 --> 00:06:32,839
Orange. I have water...
79
00:06:47,120 --> 00:06:50,079
Dude, the signal here is so bad.
80
00:06:50,240 --> 00:06:53,839
Oh no, how will you answer
your business emails. Dude.
81
00:07:01,040 --> 00:07:05,079
Don't pout, please.
Skin care is important.
82
00:07:05,240 --> 00:07:08,479
And put this on,
Luce will be so happy.
83
00:07:09,760 --> 00:07:10,839
Oh come on, bre, grandma.
84
00:07:11,640 --> 00:07:15,799
Don't say "bre" while we're here.
It's rude.
85
00:07:15,960 --> 00:07:18,439
- Why?
- Never mind. Come, put it on.
86
00:07:21,000 --> 00:07:23,799
But this isn't my aesthetic at all.
87
00:07:23,960 --> 00:07:27,439
She can't know your aesthetic
if she hadn't met you.
88
00:07:33,040 --> 00:07:35,679
Look how nice it looks on you.
89
00:07:47,680 --> 00:07:51,399
Do you smell the sea?
The pine trees?
90
00:07:52,960 --> 00:07:55,679
That's the smell of my youth.
91
00:07:59,080 --> 00:08:00,359
That's lavender!
92
00:08:03,920 --> 00:08:06,959
And put down that shirt,
you're not a reality star.
93
00:08:13,080 --> 00:08:17,119
If lavender is so great,
why it took her 100 years to come back?
94
00:08:20,040 --> 00:08:24,159
This is Luce and me.
We were around your age.
95
00:08:26,320 --> 00:08:29,079
You ripped someone out.
96
00:08:30,800 --> 00:08:33,599
Must be an ex boyfriend, huh?
97
00:08:34,360 --> 00:08:35,999
Nonsense.
98
00:08:40,440 --> 00:08:42,639
There's Luce! Luce!
99
00:08:46,200 --> 00:08:49,199
Wave! Wave to Luce! Come on!
100
00:08:52,120 --> 00:08:54,039
Come on!
101
00:09:07,280 --> 00:09:09,319
Do you need help with your bags?
Rent a boat!
102
00:09:09,520 --> 00:09:11,799
Welcome to Hvar,
welcome to Croatia, rent a boat.
103
00:09:11,960 --> 00:09:14,519
Do you need help with your bags?
Rent a boat...
104
00:09:16,680 --> 00:09:18,999
You definitely need help.
105
00:09:25,200 --> 00:09:26,799
My Luce!
106
00:09:26,960 --> 00:09:29,519
- Where is Sofia?
- She's here.
107
00:09:29,680 --> 00:09:34,759
The bench is still here.
It's uncomfortable as the old one!
108
00:09:34,920 --> 00:09:38,879
- It must be the ass, not the bench.
- You're the one to talk!
109
00:09:42,280 --> 00:09:43,799
Luce.
110
00:09:49,600 --> 00:09:52,599
- Thanks.
- You're not foreign! Where are you from?
111
00:09:52,760 --> 00:09:54,279
Belgrade.
112
00:09:58,560 --> 00:09:59,999
You owe me an ice cream.
113
00:10:00,160 --> 00:10:04,199
Welcome to Croatia!
"Welcome." That's in Serbian.
114
00:10:09,200 --> 00:10:12,639
Oh dear, you brought me figs!
115
00:10:14,240 --> 00:10:18,479
- There's no better than from our tree.
- Nikola picked them for you.
116
00:10:20,880 --> 00:10:24,679
- What am I supposed to do, not eat them?
- Suit yourself.
117
00:10:24,840 --> 00:10:28,239
I won't stress over you two. Omm.
118
00:10:33,440 --> 00:10:37,159
Oh my, there she is.
A spitting image of Zdenka.
119
00:10:37,920 --> 00:10:40,319
Good Lord, look at this child.
120
00:10:42,560 --> 00:10:45,079
Hello, aunt Luce.
121
00:10:49,400 --> 00:10:51,319
Why did you rip your backpack?
122
00:10:51,480 --> 00:10:54,399
Did Maria make you wear this?
123
00:10:58,800 --> 00:11:00,319
Come on, let's go.
124
00:11:00,480 --> 00:11:04,199
- Leave that. Why are you so stubborn?
- I’m stubborn?
125
00:11:04,360 --> 00:11:10,599
Take this, Sofia, take your bag,
give me that, please. Come on, let's go.
126
00:11:10,760 --> 00:11:12,879
It's no problem...
127
00:11:13,040 --> 00:11:15,039
Luce, don't forget your scarf...
128
00:11:18,400 --> 00:11:21,399
- All good?
- Give me those figs.
129
00:11:25,720 --> 00:11:29,079
- How is Spiro doing?
- Alive and well.
130
00:11:29,240 --> 00:11:32,919
- And did little Mirnosava get married?
- She did...
131
00:11:38,160 --> 00:11:42,559
This is how you look like, my darling,
132
00:11:42,720 --> 00:11:45,919
While you look at the world with a smile...
133
00:11:46,160 --> 00:11:51,399
Oh, my goshness...
summer with two crazy grandmas...
134
00:11:51,920 --> 00:11:54,359
100 km from the beach.
135
00:11:55,080 --> 00:11:58,319
Look what my Luce made...
136
00:12:04,000 --> 00:12:05,879
Leave that pillow!
137
00:12:06,040 --> 00:12:09,359
Everything to make you happy.
138
00:12:11,040 --> 00:12:13,359
- The pomegranates grew so much...
- Grandma.
139
00:12:13,520 --> 00:12:14,999
And the olives...
140
00:12:15,160 --> 00:12:18,439
Grandma, where's the beach?
141
00:12:18,600 --> 00:12:20,759
There's the beach.
142
00:12:35,800 --> 00:12:39,279
It still smells the same.
Stinks of mold.
143
00:12:55,320 --> 00:12:57,679
Aunt Luce, what's your wifi?
144
00:12:57,840 --> 00:13:02,559
Write it down... No_wifi-around.
145
00:13:04,640 --> 00:13:08,239
My life, four letters. HELL.
146
00:13:09,560 --> 00:13:11,999
Sofi, up the stairs, then right.
147
00:13:12,160 --> 00:13:14,959
- Where are you taking those...
- I'll take them...
148
00:13:15,120 --> 00:13:17,479
You can't bring
the suitcases up the stairs...
149
00:13:17,640 --> 00:13:20,359
- Oh leave me alone...
- You'll fall down the stairs...
150
00:13:20,520 --> 00:13:22,159
My God, you're so stubborn...
151
00:13:25,840 --> 00:13:29,879
Oh grandma, here's the guy
you ripped out! Now I get it.
152
00:13:30,040 --> 00:13:35,719
Aunt Luce stole your boyfriend, and you got
so angry you didn't come home for 25 years.
153
00:13:36,760 --> 00:13:38,799
Nonsense.
154
00:13:38,960 --> 00:13:41,399
This is nice.
155
00:13:44,200 --> 00:13:47,199
You'll make all the boys' heads spin.
156
00:13:49,320 --> 00:13:52,599
Oh my, the tomatoes are gorgeous.
157
00:13:53,720 --> 00:13:56,439
- Let that go, please.
- I need to get those weeds...
158
00:13:56,600 --> 00:14:00,799
Sofia will help you,
she loves nature and animals.
159
00:14:03,320 --> 00:14:06,439
Don't be scared
if you see Roko and Pashko.
160
00:14:07,360 --> 00:14:11,359
- Who?
- "Manjavur" that live in the garden.
161
00:14:11,520 --> 00:14:15,039
- What's a manjamun?
- MA-NJA-VUR. Lizard.
162
00:14:15,200 --> 00:14:17,799
Looks like a snake,
but is not dangerous.
163
00:14:23,360 --> 00:14:26,599
Spiders guard us from mosquitoes and flies,
164
00:14:26,760 --> 00:14:28,879
and Roko and Pashko from snakes.
165
00:14:32,160 --> 00:14:33,719
Come.
166
00:14:34,840 --> 00:14:36,599
Kukoc!
167
00:14:38,240 --> 00:14:39,799
Bodiroga!
168
00:14:44,080 --> 00:14:46,679
Take the head off. That's good.
169
00:14:46,840 --> 00:14:49,279
You're so slow, Sofia.
170
00:14:53,360 --> 00:14:55,479
I get wine only during celebrations.
171
00:14:55,640 --> 00:14:58,439
Coke doesn't go with fish.
A bit of wine won't hurt.
172
00:14:59,120 --> 00:15:00,519
Thanks, aunt Luce.
173
00:15:00,680 --> 00:15:02,519
You can call me "nona", dear.
174
00:15:04,160 --> 00:15:06,119
What are you messing with there?
175
00:15:07,280 --> 00:15:08,959
Sorry.
176
00:15:10,760 --> 00:15:13,999
We could introduce Sofia
to Dobrenka's boy.
177
00:15:16,520 --> 00:15:18,239
He can show her around.
178
00:15:18,400 --> 00:15:21,319
Dobrenka's boy?
Someone younger than 90?
179
00:15:21,480 --> 00:15:25,039
They can go to the cinema,
he can show her the beaches...
180
00:15:25,200 --> 00:15:26,959
I will show her the beaches.
181
00:15:27,520 --> 00:15:30,279
But grandma,
why can't Dobrenka's boy come too?
182
00:15:30,440 --> 00:15:34,719
Tomorrow we'll go to my favourite beach,
where we learned to swim.
183
00:15:34,960 --> 00:15:38,519
And then that place,
where we hunted octopus, remember?
184
00:15:38,680 --> 00:15:41,839
Will you show here where
we kissed boys too?
185
00:15:55,920 --> 00:15:58,199
So you can sleep better.
186
00:15:58,360 --> 00:16:00,239
Thanks, nona.
187
00:16:11,520 --> 00:16:14,359
Good Lord!
188
00:16:21,160 --> 00:16:23,959
Milk? Why not a pacifier as well?
189
00:17:47,920 --> 00:17:51,119
Escaped the spiders,
escaped the grandma,
190
00:17:51,280 --> 00:17:53,559
the “manjavurs" aren't dangerous
191
00:17:53,720 --> 00:17:56,959
and you, Sofia, are unstoppable.
192
00:17:57,120 --> 00:18:00,679
Except...
You have no idea where the beach is.
193
00:18:05,920 --> 00:18:08,399
What? GPS not working?
Where are you going?
194
00:18:10,360 --> 00:18:12,399
I didn't want to wake you...
195
00:18:15,360 --> 00:18:17,599
My beach...
196
00:18:23,000 --> 00:18:25,759
Take your clothes off,
you'll get a heatstroke.
197
00:18:28,120 --> 00:18:30,119
You have to eat.
198
00:18:48,000 --> 00:18:49,999
What's wrong?
199
00:18:51,480 --> 00:18:54,319
- Nothing.
- Then take your clothes off.
200
00:18:56,320 --> 00:19:00,239
Can we buy a razor on the way back?
201
00:19:01,560 --> 00:19:05,759
A razor won't be enough,
but Luce has a lawnmower.
202
00:19:09,880 --> 00:19:11,039
Sofia!
203
00:19:12,360 --> 00:19:17,039
Let me rub it in,
you'll thank me when you're 40.
204
00:19:17,200 --> 00:19:19,839
Rub it in yourself.
205
00:19:20,000 --> 00:19:22,559
Like this.
206
00:19:22,720 --> 00:19:26,319
Massage it in.
And drink some water.
207
00:19:39,880 --> 00:19:41,239
Grandma!
208
00:19:41,400 --> 00:19:44,039
What, it's totally your aesthetic.
209
00:19:46,240 --> 00:19:49,039
I swear she will nag me to death.
210
00:19:49,200 --> 00:19:51,439
They could hire her as a hitman.
211
00:19:54,440 --> 00:19:57,759
The Hvar underground is shaking from fear
212
00:19:57,920 --> 00:20:01,959
after the return of a notorious hitman
called... GRANDMA.
213
00:20:12,040 --> 00:20:14,399
Grandma, can I go swim?
214
00:20:15,800 --> 00:20:17,959
Just stay in my sight.
215
00:20:20,120 --> 00:20:22,799
And don't talk to strangers!
Want an apple?
216
00:20:34,080 --> 00:20:36,039
SUMMER TO DO LIST:
217
00:20:36,800 --> 00:20:39,199
FIND A COOL CREW
218
00:20:42,040 --> 00:20:44,319
FIND A COOL CREW
219
00:20:50,800 --> 00:20:53,119
Hey! Hey, Belgrade!
220
00:21:06,280 --> 00:21:09,479
- Are you having a good time?
- Great time.
221
00:21:09,720 --> 00:21:14,599
I'm cut off from the world, a 100 km from
the beach, mosquitoes drank all my blood.
222
00:21:14,760 --> 00:21:19,519
- I'm stuck with a hitman grandma.
- Hitman grandma, you're funny.
223
00:21:19,680 --> 00:21:23,439
What? She's on a secret mission.
To bore me to death.
224
00:21:29,520 --> 00:21:32,479
Come on, Sofia, now, now, NOW!
225
00:21:34,200 --> 00:21:37,239
What about that ice cream?
226
00:21:38,640 --> 00:21:40,439
I owe you one.
227
00:21:41,560 --> 00:21:45,839
I have to take some customers to a cove.
You can join if you want.
228
00:21:46,000 --> 00:21:48,759
Sure, but I have to ask grandma.
Be right back!
229
00:21:50,720 --> 00:21:53,279
Actually, I need some basic info.
230
00:21:53,440 --> 00:21:57,399
What grade are you in, what's your GPA,
what do your parents do,
231
00:21:57,560 --> 00:22:00,919
and are you possibly a criminal?
232
00:22:01,160 --> 00:22:04,559
I'm going on a boat ride!
The driver is experienced, straight A,
233
00:22:04,720 --> 00:22:07,359
water polo team captain,
no criminal record.
234
00:22:07,520 --> 00:22:09,879
I'll put on a hat
and three layers of sunscreen.
235
00:22:10,040 --> 00:22:14,079
With strangers, Sofia?
Youtube star, five letters. Come on.
236
00:22:14,240 --> 00:22:16,599
Roksi. Grandma, please!
237
00:22:19,400 --> 00:22:22,359
It's just ten minutes there and back,
his name is Luka,
238
00:22:22,400 --> 00:22:25,639
the sea is calm,
and we have life wests.
239
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
Please!
240
00:22:31,640 --> 00:22:33,599
We're going home.
A storm is coming.
241
00:22:41,040 --> 00:22:43,079
Wait for me!
242
00:22:53,520 --> 00:22:57,039
Maria! Mare!
243
00:22:58,880 --> 00:23:00,879
Are you running away from me?
244
00:23:01,040 --> 00:23:04,759
- Oh dear, it's Martin!
- You have the pace of a 20 year old.
245
00:23:04,920 --> 00:23:07,759
It's good to see you,
Martin, we just arrived.
246
00:23:07,920 --> 00:23:10,279
My granddaughter, Sofia.
247
00:23:12,200 --> 00:23:15,519
- Good day.
- Your grandma and me, when we were young...
248
00:23:15,680 --> 00:23:17,559
And she won't even say hi.
249
00:23:18,200 --> 00:23:20,719
We're in a hurry,
Sofia's not feeling well.
250
00:23:24,680 --> 00:23:25,999
And your family, all good?
251
00:23:26,160 --> 00:23:28,679
Not in a hurry anymore, huh?
252
00:23:30,240 --> 00:23:34,039
Sure, I don't need friends, I'll
hang out with grandma and her lovers.
253
00:23:34,200 --> 00:23:37,039
Here, take this home for lunch.
254
00:23:38,120 --> 00:23:39,879
Thanks.
255
00:23:41,000 --> 00:23:45,319
I hear you're looking for a cool crew.
Wanna grab an ice cream?
256
00:23:46,760 --> 00:23:49,479
A bass. Thanks, Martin.
257
00:23:49,640 --> 00:23:55,439
If a bass is all it takes,
maybe my time has finally come.
258
00:23:55,600 --> 00:23:58,959
- Sofia, where are you going?
- Home. I'm not feeling well.
259
00:23:59,120 --> 00:24:01,639
And a storm is coming.
260
00:24:01,800 --> 00:24:04,159
Sorry, Martin.
261
00:24:04,320 --> 00:24:06,079
- Sofia!
- Mare!
262
00:24:06,240 --> 00:24:07,799
Mare, see you around.
263
00:24:21,680 --> 00:24:25,719
Oh dear, you're red as a lobster.
I'll take care of it.
264
00:24:25,880 --> 00:24:28,999
I keep saying: Put on sunscreen,
Sofia, wear a hat, but no use.
265
00:24:29,160 --> 00:24:33,679
You made me stand in the sun
because of your suitor!
266
00:24:36,240 --> 00:24:37,999
Hold this, please.
267
00:24:42,520 --> 00:24:45,839
Leave it, don't get on my nerves too.
268
00:24:47,120 --> 00:24:50,199
Mare, you're torturing me
and the girl, take a breather.
269
00:24:52,160 --> 00:24:55,119
Why didn't you tell me
he brings tourists to the beach?
270
00:25:07,000 --> 00:25:11,999
You know what, I'm in the
mood for pizza. Who's in?
271
00:25:21,480 --> 00:25:23,799
I'm gonna find some wifi.
272
00:25:25,760 --> 00:25:27,679
We say "basketball".
273
00:25:27,840 --> 00:25:29,599
Like German.
274
00:25:32,400 --> 00:25:34,959
Hey, do you know the wifi passcode?
275
00:25:35,120 --> 00:25:36,799
Sorry, what?
276
00:25:36,960 --> 00:25:38,999
Do you know the wifi passcode?
277
00:25:39,160 --> 00:25:44,799
Aha. Popeyewifi,
O liva zero zero seyen... seven. One word.
278
00:25:46,040 --> 00:25:49,039
- Thanks.
- Where are you from?
279
00:25:51,120 --> 00:25:53,479
Sorry, I... sorry.
280
00:25:57,840 --> 00:26:01,439
Hey, Juli. Can you believe I just
got wifi? What's up?
281
00:26:01,600 --> 00:26:05,359
Hey, Sofi, we're doing a live,
I'll call you later, bye.
282
00:26:05,520 --> 00:26:07,279
But I won't have wifi...
283
00:26:31,400 --> 00:26:35,239
Is this my Dobrenka?
Oh, my Dobre...
284
00:26:46,240 --> 00:26:49,119
- Hi, Mom!
- Oh my, Sofia, you're all burned!
285
00:26:49,280 --> 00:26:51,479
Doesn't grandma make
you put on sunscreen?
286
00:26:51,640 --> 00:26:53,479
She's making me do a lot of things.
287
00:26:53,600 --> 00:26:56,519
She's a selfie terrorist, she
photobombed all my photos.
288
00:26:56,640 --> 00:27:01,119
Behave, please,
don't upset grandma.
289
00:27:01,280 --> 00:27:04,559
Keep your mouth open,
I'll be right there.
290
00:27:05,080 --> 00:27:08,159
You don't get it. I'm itchy,
it's too hot,
291
00:27:08,320 --> 00:27:12,839
I can't sleep in that dwarf house,
I have no internet, and no friends.
292
00:27:13,000 --> 00:27:14,839
I'm grandma's prisoner!
293
00:27:15,000 --> 00:27:16,999
Take it easy, you just got there.
294
00:27:17,160 --> 00:27:21,359
How's my nona Luce?
Are you helping out in the garden?
295
00:27:21,520 --> 00:27:25,119
Are you brushing your teeth
three times a day? Mouth!
296
00:27:25,280 --> 00:27:28,719
Did nona take you to
the pond to feed the fishes?
297
00:27:29,120 --> 00:27:32,679
That takes me back,
when I used to go with her...
298
00:27:33,320 --> 00:27:35,239
Mom, I can't hear you.
299
00:27:35,400 --> 00:27:38,159
Halo Sofi! Sofia!
300
00:27:38,320 --> 00:27:42,199
Talk to you later,
love you, bye.
301
00:27:47,040 --> 00:27:49,719
Sofia, put down that shirt.
302
00:27:49,880 --> 00:27:52,559
You'll get diarrhea.
303
00:28:21,160 --> 00:28:23,039
Let's have ice cream.
304
00:28:25,960 --> 00:28:27,559
Who's next.
305
00:28:27,720 --> 00:28:29,999
- Three cones of vanilla, please.
- Vanilla.
306
00:28:30,160 --> 00:28:32,079
I'll have a Big Pirate, please.
307
00:28:32,240 --> 00:28:34,639
Big Pirate for the little lady.
308
00:28:34,800 --> 00:28:36,559
You want to catch tonsillitis?
309
00:28:36,720 --> 00:28:39,839
Who ever got sick
from one ice cream?
310
00:28:40,000 --> 00:28:42,559
You want to fly her
to the hospital in a helicopter?
311
00:28:42,720 --> 00:28:45,199
- You're being stubborn.
- Am not! Shut it!
312
00:28:45,680 --> 00:28:49,679
- Small Pirate for the little lady.
- One Small Pirate coming up.
313
00:28:50,720 --> 00:28:51,879
What?
314
00:28:52,040 --> 00:28:54,479
But the Small Pirate is
for little kids, ask him.
315
00:28:54,640 --> 00:28:57,639
True, it has more whipped cream
than ice cream.
316
00:28:57,800 --> 00:29:00,959
What does he know,
he works in an ice cream shop.
317
00:29:01,120 --> 00:29:02,839
Well, you're no doctor yourself.
318
00:29:03,000 --> 00:29:06,159
Please, two vanilla cones,
and one Small Big Pirate,
319
00:29:06,320 --> 00:29:08,879
but with more ice cream
than whipped cream.
320
00:29:09,040 --> 00:29:12,959
Lady, that's a Big Pirate.
Let's go, next!
321
00:29:23,080 --> 00:29:25,839
Hvar is awesome.
322
00:29:27,120 --> 00:29:29,399
I'm at the beach all day.
323
00:29:29,680 --> 00:29:31,119
Grandma!
324
00:29:33,160 --> 00:29:36,039
I party every night.
325
00:29:44,680 --> 00:29:47,159
The bars are great.
326
00:29:50,800 --> 00:29:53,719
And I have the coolest crew...
327
00:29:58,440 --> 00:30:00,479
Help yourselves...
328
00:30:01,080 --> 00:30:03,199
And I crossed over half the list.
329
00:30:03,360 --> 00:30:05,920
1. READ ALL THE BOOK ASSIGNMENTS
(the only item actually crossed)
330
00:30:06,560 --> 00:30:09,439
Hope you're having
a good time too. Kiss.
331
00:30:32,320 --> 00:30:35,319
Even my grandma has a date.
332
00:30:35,480 --> 00:30:38,879
Sofia, five letters - loser.
333
00:30:39,040 --> 00:30:44,999
Sofi, can you bring me the sewing patterns
from the pantry cupboards...
334
00:30:45,160 --> 00:30:47,159
I know where they are!
335
00:30:51,520 --> 00:30:53,759
And who are you getting
all dolled up for?
336
00:30:53,920 --> 00:30:57,119
An old suitor.
337
00:30:57,280 --> 00:30:59,199
You don't say?
338
00:31:00,200 --> 00:31:01,959
Take your medicine.
339
00:31:02,120 --> 00:31:06,279
After 35 years, he finally got his shot.
340
00:31:06,880 --> 00:31:09,399
I just can't remember
why I turned him down.
341
00:31:09,560 --> 00:31:12,439
- He had that awful perfume.
- Oh yes!
342
00:31:14,120 --> 00:31:17,359
If it wasn't for the perfume,
343
00:31:17,520 --> 00:31:20,319
you would've married
him and stayed here,
344
00:31:20,440 --> 00:31:22,039
our family would still be whole
345
00:31:22,200 --> 00:31:25,079
- and you wouldn't have to...
- I didn't have to anything.
346
00:31:26,640 --> 00:31:29,639
Wow, nona, you have
cool stuff in the cupboard!
347
00:31:30,560 --> 00:31:33,399
I'm going to the hairdresser.
You get rest, OK?
348
00:31:34,600 --> 00:31:37,119
- And you, read your books.
- I read them all.
349
00:31:37,280 --> 00:31:39,079
Read them again.
350
00:31:49,000 --> 00:31:52,679
I can fix this.
But you can't have my high heels.
351
00:31:56,280 --> 00:31:58,759
You cut it?
352
00:32:01,640 --> 00:32:06,399
- Wow, this is totally my aesthetic.
- Aesthetic? Go on, show it around town.
353
00:32:07,360 --> 00:32:10,119
- But grandma...
- Grandma won't be back before 11pm.
354
00:32:10,320 --> 00:32:12,599
Just come before her.
355
00:32:21,040 --> 00:32:26,279
Is it possible that I'm finally alone?
Properly dressed and even a bit tanned!
356
00:32:27,560 --> 00:32:30,079
God, please let me
bump into Luka.
357
00:32:33,000 --> 00:32:36,159
And not get lost.
That's all.
358
00:32:43,680 --> 00:32:45,799
Well, hello.
359
00:32:47,720 --> 00:32:53,799
Welcome to Croatia.
Beautiful beaches. Rent a boat?
360
00:32:55,640 --> 00:32:57,959
What are you doing?
Good evening.
361
00:32:59,760 --> 00:33:02,039
- Quiet, grandma.
- Hitman grandma?
362
00:33:05,400 --> 00:33:08,359
I have to see who she's meeting.
Come with me, please!
363
00:33:08,520 --> 00:33:10,439
- I have to deliver the oil.
- Please.
364
00:33:10,600 --> 00:33:14,839
If I get lost, she'll kill me for real.
I'll owe you two ice creams!
365
00:33:15,000 --> 00:33:17,759
- Alright.
- Thanks. Thank you, excuse me.
366
00:33:17,920 --> 00:33:20,159
- Bye kids.
- Bye.
367
00:33:45,960 --> 00:33:49,039
She's so dolled up, I bet
she's going to seduce some rich guy.
368
00:33:49,160 --> 00:33:51,959
- Great, you'll be a rich heiress.
- Yeah, right.
369
00:33:52,120 --> 00:33:57,319
She would totally blackmail me. If you
don't get straight A's, no inheritance!
370
00:34:36,760 --> 00:34:38,439
Thank you!
371
00:34:39,600 --> 00:34:41,239
I'm so glad you came...
372
00:34:41,360 --> 00:34:42,599
Is that so?
373
00:34:46,440 --> 00:34:48,759
Good evening, mister Shpiro.
374
00:34:50,960 --> 00:34:55,839
It's been, what, 25 long years?
375
00:34:56,720 --> 00:34:58,519
Martin, the fisherman.
376
00:34:58,680 --> 00:35:00,319
There goes your inheritance.
377
00:35:04,800 --> 00:35:08,039
KISS
378
00:35:09,560 --> 00:35:11,399
No way.
379
00:35:12,280 --> 00:35:13,839
I can't do this to Marko.
380
00:35:14,000 --> 00:35:17,039
I can't cheat on him
before we even hooked up,
381
00:35:17,720 --> 00:35:20,719
Marko, I swear eternal
loyalty to you!
382
00:35:21,760 --> 00:35:26,559
Unless... A kiss doesn't count
if it's in another country.
383
00:35:26,920 --> 00:35:28,879
Right, totally doesn't count.
384
00:35:29,040 --> 00:35:30,559
You're so funny.
385
00:35:31,040 --> 00:35:32,279
Why funny?
386
00:35:32,440 --> 00:35:37,879
Not funny like a clown, but funny like...
brave, a bit crazy, awesome.
387
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
Cool.
388
00:35:40,040 --> 00:35:41,040
Oh...
389
00:35:44,520 --> 00:35:48,439
KISS
390
00:35:48,800 --> 00:35:53,559
Virgin olive oil is the best,
if you ever need some, get ours.
391
00:35:54,000 --> 00:35:56,119
- This is the house of my "nona".
- What?!
392
00:35:56,280 --> 00:35:59,599
- My "nona" lives here.
- What do you mean your "nona"?
393
00:36:00,280 --> 00:36:03,919
I don't know the word in Serbian.
Luce is the sister of my grandpa.
394
00:36:04,480 --> 00:36:07,399
No, Luce is my grandma's sister.
395
00:36:11,160 --> 00:36:13,959
So you're the
cousin from Belgrade!
396
00:36:17,800 --> 00:36:18,999
Great.
397
00:36:27,240 --> 00:36:31,359
Oh good, you came before Maria.
398
00:36:31,960 --> 00:36:33,559
How was it?
399
00:36:34,000 --> 00:36:35,439
Great.
400
00:36:35,720 --> 00:36:38,079
I had ice cream,
strolled by the sea,
401
00:36:38,200 --> 00:36:41,359
and almost fell in love
with a cousin.
402
00:36:44,240 --> 00:36:47,879
Oh right,
I found out I have a cousin. Luka.
403
00:36:50,200 --> 00:36:52,559
I told her it was silly
to keep it a secret.
404
00:36:54,200 --> 00:36:58,359
I didn't want to meddle.
You know how she is.
405
00:37:01,840 --> 00:37:03,559
I know.
406
00:37:10,120 --> 00:37:13,279
I can't believe this.
407
00:37:13,960 --> 00:37:16,639
I'm an only child, I have
mom and dad...
408
00:37:16,760 --> 00:37:19,039
grandma, and great aunt...
409
00:37:19,840 --> 00:37:21,559
and I had grandpa Steva.
410
00:37:22,000 --> 00:37:25,479
Alright, I also have
an uncle but I pretend I don't.
411
00:37:26,840 --> 00:37:30,719
I thought I had no one else,
but now I have Luka.
412
00:37:33,200 --> 00:37:37,559
What if there are more cousins they
kept secret? Who knows how many!
413
00:37:50,640 --> 00:37:54,399
I hate her!
Lying and treating me like a baby!
414
00:37:54,880 --> 00:37:57,799
I wish I didn't have a grandmother.
415
00:38:00,560 --> 00:38:03,839
You're now all grown up
and you don't need a grandmother?
416
00:38:04,320 --> 00:38:07,559
Well good, because I ate her.
417
00:38:19,480 --> 00:38:24,839
Grandma, I'm sorry I said
I hate you and I wish you were gone.
418
00:38:55,680 --> 00:38:56,959
You should have told her.
419
00:38:57,120 --> 00:38:59,519
You should have
sorted this out before you came.
420
00:38:59,680 --> 00:39:02,239
- That's my business.
- It's not just your business.
421
00:39:02,400 --> 00:39:05,399
Will you let me measure
your pressure, for God's sake!
422
00:39:11,080 --> 00:39:13,399
She would've found out anyway.
423
00:39:14,080 --> 00:39:15,879
Not, if you hadn't let her out alone.
424
00:39:16,040 --> 00:39:17,999
It's her closest family.
425
00:39:18,160 --> 00:39:20,999
- 160 over 90.
- You have to tell her about Tonchi.
426
00:39:23,160 --> 00:39:25,679
Sofi! Good morning, darling.
427
00:39:29,800 --> 00:39:31,159
Good morning, dear!
428
00:39:31,360 --> 00:39:32,639
Good morning, nona.
429
00:39:34,360 --> 00:39:35,879
Nona, are you OK?
430
00:39:36,040 --> 00:39:39,639
All good, just a bit
woozy from the weather.
431
00:39:43,880 --> 00:39:45,079
I'll go get bread.
432
00:39:45,560 --> 00:39:47,199
No, I will.
433
00:39:50,480 --> 00:39:51,839
Alone!
434
00:39:55,640 --> 00:39:57,399
Just to the bakery.
435
00:40:03,520 --> 00:40:05,919
Make sure you ask for
"kruh", not bread.
436
00:40:06,120 --> 00:40:08,399
I get why grandma would lie,
she's a bit weird.
437
00:40:08,440 --> 00:40:10,679
But why didn't you
tell me we had cousins
438
00:40:10,960 --> 00:40:14,119
and grandma has a brother
she didn't speak to half her life!
439
00:40:15,280 --> 00:40:20,399
You knew you had family there,
remember those old photos with Luce...
440
00:40:20,560 --> 00:40:22,119
Mom, I'm not asking about that.
441
00:40:22,440 --> 00:40:25,439
You were too little,
we just didn't talk about it.
442
00:40:25,960 --> 00:40:29,519
I'm not little anymore!
And who's Tonchi?
443
00:40:30,360 --> 00:40:32,159
I can't explain over the phone.
444
00:40:32,520 --> 00:40:35,839
Then I will go to this
Nikola and ask him.
445
00:40:36,040 --> 00:40:38,599
Please, let grandma take
care of it herself.
446
00:40:38,760 --> 00:40:40,959
OK, whatever,
I'll call you later.
447
00:40:41,120 --> 00:40:43,839
Alright, love you.
Take care of grandma, please!
448
00:40:45,160 --> 00:40:48,199
Quiet, wait, wait.
449
00:40:52,000 --> 00:40:53,639
Moron, I'll kill you!
450
00:40:54,080 --> 00:40:58,199
I can't believe
Marko found a girlfriend!
451
00:41:13,680 --> 00:41:17,519
One is my cousin, and the other cheated
on me before we even hooked up.
452
00:41:19,000 --> 00:41:21,439
I'm cursed.
453
00:41:23,320 --> 00:41:24,759
Farewell, Marko.
454
00:41:33,200 --> 00:41:36,359
Damn you for choosing another girl!
455
00:41:38,720 --> 00:41:42,719
I curse every moment we shared!
456
00:41:44,480 --> 00:41:48,839
Like when you spilled
juice on me at Juli's party,
457
00:41:49,000 --> 00:41:55,519
or when I gave you 5 cents
to buy a bagel at recess.
458
00:41:57,800 --> 00:41:59,839
I will never marry.
459
00:42:00,600 --> 00:42:02,399
I'll go to a monastery,
460
00:42:03,840 --> 00:42:06,919
and take a wow of silence
for the rest of my life!
461
00:42:07,200 --> 00:42:08,879
Sofia!
462
00:42:11,160 --> 00:42:13,399
Come out, you've
been inside all day.
463
00:42:14,960 --> 00:42:16,239
Coming!
464
00:42:16,400 --> 00:42:19,039
I'll start with the silence thing later,
465
00:42:19,480 --> 00:42:23,679
when I notify everyone
not to talk to me anymore.
466
00:42:24,000 --> 00:42:25,439
Are you here?
467
00:42:26,600 --> 00:42:28,919
Oh my.
468
00:42:37,840 --> 00:42:40,719
I'm not too old to
talk about boys.
469
00:42:47,000 --> 00:42:49,959
I know it's not easy
being your age.
470
00:42:50,120 --> 00:42:53,039
You want to go to Disneyland...
471
00:42:53,160 --> 00:42:55,959
but you're also curious about sex.
472
00:42:56,560 --> 00:42:58,359
Nona!
473
00:42:59,160 --> 00:43:01,599
- And it's not that, but...
- But?
474
00:43:04,040 --> 00:43:06,159
Well, Luka is my cousin...
475
00:43:07,120 --> 00:43:10,679
and this guy has a girlfriend.
476
00:43:11,480 --> 00:43:15,159
I'm sure someone there likes you,
and you have no clue.
477
00:43:15,520 --> 00:43:17,199
You mean someone specific, or?
478
00:43:17,720 --> 00:43:21,999
Just wait and see, they'll be
lining up, and you'll go like this:
479
00:43:37,720 --> 00:43:40,439
I'm not letting
some Marko ruin my vacation!
480
00:43:48,360 --> 00:43:53,799
From today I'm turning a new leaf, I won't
be scared of lizards, sharks, thunder...
481
00:43:54,800 --> 00:43:56,519
And bugs.
482
00:44:02,840 --> 00:44:06,719
Paya, how about
we start over?
483
00:44:18,840 --> 00:44:22,399
I don't care what anyone
thinks of me anymore,
484
00:44:25,920 --> 00:44:29,599
I won't prove myself to anyone,
485
00:44:32,400 --> 00:44:38,639
I won't post those stories
where I pretend to watch football,
486
00:44:41,120 --> 00:44:45,159
I mean Marko doesn't watch
my stories anyway.
487
00:44:45,320 --> 00:44:48,879
Oh, I won't post any selfies
488
00:44:49,040 --> 00:44:52,799
with Juli, Juli, Juliiii...
489
00:44:53,360 --> 00:44:58,519
Watch out, world,
a totally new Sofia' is here...
490
00:45:03,560 --> 00:45:07,359
and nothing will ever
be the same again...
491
00:45:09,360 --> 00:45:14,200
Nobody in our family can sing,
but you're the worst.
492
00:45:16,520 --> 00:45:18,039
Cool boots!
493
00:45:18,200 --> 00:45:21,159
- Because of Roko and Pashko.
- They are lizards, not snakes.
494
00:45:21,320 --> 00:45:25,959
Good that you're both here,
you can help me with the garden.
495
00:45:26,120 --> 00:45:28,519
I can't, nona, I have to go.
496
00:45:30,280 --> 00:45:33,239
That's good, one more row,
497
00:45:33,400 --> 00:45:36,919
then a bit with the zucchini,
then a bit around the peppers
498
00:45:37,080 --> 00:45:40,079
and salad and you're free.
499
00:45:40,880 --> 00:45:44,639
Did you tell your father
to get me a kiwi seedling?
500
00:45:45,120 --> 00:45:46,919
There it is, I brought it for you.
501
00:45:47,080 --> 00:45:50,519
- He'll stay on the boat for two more weeks.
- Good.
502
00:45:50,720 --> 00:45:52,879
Sofi, that's not weeds!
503
00:45:53,080 --> 00:45:57,439
Don't you make herbariums at school?
504
00:45:57,600 --> 00:46:01,559
Nona you're so last season,
you have everything on the internet.
505
00:46:02,880 --> 00:46:06,159
Lemon balm, my favourite plant,
doesn't look like much, but huh.
506
00:46:08,360 --> 00:46:12,279
You can go to the moon,
but first learn how to live on this earth.
507
00:46:13,160 --> 00:46:14,959
Luka, share me a hotspot.
508
00:46:20,920 --> 00:46:22,039
Lemon balm.
509
00:46:33,640 --> 00:46:35,159
Woah, that's dope!
510
00:46:40,920 --> 00:46:44,239
If I knew Luka was here,
I would've gotten more fish.
511
00:46:44,640 --> 00:46:46,799
It's OK, I was leaving anyway.
512
00:46:48,120 --> 00:46:49,999
Oh my, you look
so much like Tonchi.
513
00:46:50,480 --> 00:46:52,519
Yeah, I get that a lot.
514
00:46:53,520 --> 00:46:54,639
Bye!
515
00:46:57,760 --> 00:47:00,399
Grandma, who's Tonchi?
516
00:47:07,920 --> 00:47:09,439
Dear,
517
00:47:09,560 --> 00:47:12,879
Go upstairs and hang
these for me, will you.
518
00:47:17,720 --> 00:47:20,279
Mare, listen to me...
519
00:47:20,440 --> 00:47:23,039
I'm listening, you're so stubborn.
520
00:47:23,200 --> 00:47:24,839
I will decide when we'll talk.
521
00:47:25,000 --> 00:47:26,559
Think of the children...
522
00:47:26,720 --> 00:47:29,519
You're so stubborn,
I'll tell Sofia when I'm ready.
523
00:47:29,680 --> 00:47:31,399
I'm not stubborn, you're stubborn.
524
00:47:31,640 --> 00:47:34,119
Out of the question.
525
00:47:34,280 --> 00:47:39,559
Where's your oil, where's vinegar?
Why didn't you pour the vinegar in bottles?
526
00:47:39,760 --> 00:47:41,759
But Sofia never met her family.
527
00:47:41,920 --> 00:47:44,599
He said he'll chase us off
if we step foot at Hvar,
528
00:47:44,760 --> 00:47:46,439
me, my late husband and daughter.
529
00:47:46,600 --> 00:47:49,039
Zdenka was 12 years old, you forgot.
530
00:47:49,200 --> 00:47:50,559
Don't open old wounds.
531
00:47:50,720 --> 00:47:54,039
You're opening,
I told you not to mention him.
532
00:47:54,200 --> 00:47:57,519
I didn't even recognise my Dobrenka,
because of him.
533
00:47:57,680 --> 00:47:58,999
I taught her how to walk.
534
00:47:59,520 --> 00:48:00,719
Where's your funnel?
535
00:48:00,880 --> 00:48:03,279
Don't put the kids
between you and Nikola.
536
00:48:13,360 --> 00:48:15,799
You made me write him a letter.
537
00:48:16,200 --> 00:48:17,639
And what did he write back?
538
00:48:17,680 --> 00:48:21,639
That I crossed to the enemy side,
that he has no sister. Well, he doesn't.
539
00:48:22,320 --> 00:48:25,999
It was during the war,
we all went a bit mad, especially him.
540
00:48:27,000 --> 00:48:29,119
His son died.
541
00:48:31,480 --> 00:48:33,719
He wouldn't let me come
to the funeral.
542
00:48:34,400 --> 00:48:36,679
Do you know how I felt,
back in Belgrade?
543
00:48:41,040 --> 00:48:44,319
He blamed me for Tonchi's death.
544
00:48:49,160 --> 00:48:51,319
Tonchi was mine, too.
545
00:49:11,440 --> 00:49:15,839
Come on, it's not good
to cry on an empty stomach.
546
00:49:19,440 --> 00:49:23,239
This is the magical recipe
of our grandma.
547
00:49:23,760 --> 00:49:28,919
Whenever we were sad, she would make us
doughnuts and everything would be OK.
548
00:49:29,760 --> 00:49:34,719
Pitcher of water, a pinch of salt,
cup of sugar, let it boil.
549
00:49:35,400 --> 00:49:39,639
A handful of raisins,
walnuts, almonds,
550
00:49:39,800 --> 00:49:42,559
some lemon and orange zest.
551
00:49:42,720 --> 00:49:44,639
Grate, grate.
552
00:49:44,760 --> 00:49:47,799
A drop of schnapps,
so it stays dry,
553
00:49:48,000 --> 00:49:52,439
A splash of mastic,
to give it aroma.
554
00:49:52,600 --> 00:49:55,639
- Are you grating?
- Grate, grate, grate.
555
00:49:57,720 --> 00:50:04,799
Whip it, mix it, smooth it out.
556
00:50:05,240 --> 00:50:10,239
Our sweet doughnuts
keep the sadness away.
557
00:50:18,280 --> 00:50:20,999
Come on, a bit harder...
558
00:50:21,160 --> 00:50:22,679
She's too weak...
559
00:50:22,840 --> 00:50:24,879
- Come, come...
- Beat, beat, beat...
560
00:50:25,040 --> 00:50:26,879
Let's go, nona. Let's go, nona...
561
00:50:35,160 --> 00:50:36,599
Let's go, grandma...
562
00:50:36,760 --> 00:50:40,439
Let's go Mare. Let's go Mare...
563
00:50:40,600 --> 00:50:42,279
Doughnuts!
564
00:50:47,440 --> 00:50:49,679
Let the dough chill.
565
00:51:00,960 --> 00:51:05,519
Then make little balls.
566
00:51:08,560 --> 00:51:11,119
And now fry them in hot oil.
567
00:51:23,240 --> 00:51:24,759
Me first!
568
00:51:26,800 --> 00:51:29,159
I'm so glad you came!
569
00:51:30,000 --> 00:51:32,279
I imagined you just the way you are.
570
00:51:35,160 --> 00:51:38,079
But maybe not with
such hairy legs.
571
00:51:45,680 --> 00:51:47,039
It's getting windy.
572
00:51:47,200 --> 00:51:48,959
Let's go get the clothes.
573
00:51:49,120 --> 00:51:50,639
Sofia!
574
00:51:51,160 --> 00:51:54,639
The storm is coming, quickly!
575
00:51:59,840 --> 00:52:02,199
There goes my sheet!
576
00:52:03,840 --> 00:52:06,679
Let it go!
577
00:52:09,640 --> 00:52:13,279
Luce, are you two crazy?
578
00:52:15,680 --> 00:52:17,479
Luce!
579
00:52:51,640 --> 00:52:53,839
Hold this!
Enough with the fantasies.
580
00:53:08,440 --> 00:53:14,639
My dear, nona is not well, she needs to take
a helicopter to Split, come on, sweetheart.
581
00:53:15,160 --> 00:53:16,719
Nona's not well.
582
00:53:24,120 --> 00:53:26,039
Let's go, Sofia.
583
00:53:53,120 --> 00:53:55,239
It's alright, Mare, go.
584
00:54:29,800 --> 00:54:31,199
How's nona?
585
00:54:32,760 --> 00:54:34,999
It's going to be OK,
come with me.
586
00:54:35,160 --> 00:54:38,479
Everything will be fine,
don't you worry, you're with your own.
587
00:54:38,960 --> 00:54:41,239
I'm your aunt Dobrenka.
588
00:54:41,640 --> 00:54:43,519
Everything will be OK.
589
00:54:48,520 --> 00:54:51,039
The bathroom is there,
next to Luka's room.
590
00:54:51,360 --> 00:54:53,879
His room looks like a bomb hit it.
591
00:54:54,560 --> 00:54:56,519
And this is your cousin Ana.
592
00:54:57,120 --> 00:55:01,199
It's a bit tight,
but try to get some sleep. OK?
593
00:55:02,280 --> 00:55:04,359
Good night.
594
00:55:39,800 --> 00:55:41,559
Luka, please sit up straight.
595
00:55:41,720 --> 00:55:44,239
Luka, go get some clothes
for Sofia, please.
596
00:55:46,560 --> 00:55:49,319
Grandpa, cut me some more.
597
00:55:49,760 --> 00:55:54,599
Ana, you can't eat so much, chew
your food, you'll get a stomach ache.
598
00:55:54,920 --> 00:55:56,479
Let her.
599
00:55:57,320 --> 00:56:00,479
- Good morning!
- Sofia, dear, good morning.
600
00:56:00,640 --> 00:56:03,439
Come, have breakfast.
601
00:56:05,640 --> 00:56:06,839
Thank you.
602
00:56:07,280 --> 00:56:09,319
Did you sleep well?
603
00:56:09,760 --> 00:56:11,879
What will you have?
Some cheese and bacon?
604
00:56:12,320 --> 00:56:16,799
Can I get some "kruh" and milk?
605
00:56:17,520 --> 00:56:20,079
You're saying "milk" weirdly.
606
00:56:20,200 --> 00:56:22,679
We said not to mock her.
Sofia was born in Belgrade,
607
00:56:22,720 --> 00:56:26,399
that's why she speaks differently.
But she is your cousin.
608
00:56:27,600 --> 00:56:31,639
How can we be cousins
if she wasn't born in Hvar?
609
00:56:31,800 --> 00:56:35,559
If a cat is born in the chicken coop,
is she a chicken?
610
00:56:36,320 --> 00:56:40,079
Just like you were born here,
instead of the chicken coop.
611
00:56:40,240 --> 00:56:41,479
Here, to get by.
612
00:56:41,640 --> 00:56:43,719
That's my shirt,
she can't have it!
613
00:56:47,760 --> 00:56:50,599
There's your shirt.
Ignore her.
614
00:56:54,800 --> 00:56:59,959
I talked to aunt Mare, they'll keep Luce
for a few days, Mare will stay with her.
615
00:57:00,120 --> 00:57:05,039
Don't you worry,
they have great doctors in Split,
616
00:57:05,200 --> 00:57:07,359
they've been caring for Luce for years,
617
00:57:07,520 --> 00:57:09,799
after therapy her heart
will be as good as new,
618
00:57:10,360 --> 00:57:13,079
and in the meantime
you're staying with us.
619
00:57:14,280 --> 00:57:18,799
- Just like Tonchi, Zdenka and me...
- Oh really, mom...
620
00:57:18,960 --> 00:57:23,239
Every summer.
Remember that, dad?
621
00:57:33,120 --> 00:57:35,119
Just like you three now.
622
00:57:35,280 --> 00:57:38,279
We don't spend every summer
with Sofia.
623
00:57:48,640 --> 00:57:51,679
- Is that Tonchi?
- Mom's brother.
624
00:57:51,760 --> 00:57:58,719
Luka, you should go
to Valentina and Kresha's restaurant.
625
00:57:59,600 --> 00:58:01,399
They're out of olive oil.
626
00:58:02,280 --> 00:58:03,799
Let's go!
627
00:58:03,840 --> 00:58:09,719
- It takes two hours when she comes along!
- Sofia doesn't have a bike...
628
00:58:19,680 --> 00:58:21,919
Is there a sea in Belgrade?
629
00:58:22,080 --> 00:58:26,119
Well no, but there's a lake
we call the "Belgrade sea".
630
00:58:26,280 --> 00:58:29,159
- Is it salty?
- How can a lake be salty?
631
00:58:29,320 --> 00:58:31,439
How can a lake be the sea?
632
00:58:34,080 --> 00:58:36,759
That’s what I call vibrato!
633
00:58:38,160 --> 00:58:41,399
- Do you have a museum with dinosaurs?
- Well...
634
00:58:41,880 --> 00:58:45,279
Are your cats well behaved,
or they go where they want?
635
00:58:46,800 --> 00:58:49,759
Do you have squid in the Zoo?
636
00:58:50,240 --> 00:58:51,559
Come on...
637
00:58:53,680 --> 00:58:55,239
- Hello.
- Good day.
638
00:58:55,480 --> 00:58:57,359
Good day.
639
00:59:01,200 --> 00:59:05,319
If you pronounce "milk" like "melk",
do you pronounce "melon" like "milon"?
640
00:59:05,880 --> 00:59:08,199
No, we call "melon" a "watermelon".
641
00:59:08,360 --> 00:59:09,799
What?!
642
00:59:13,840 --> 00:59:17,039
How do you make a risotto
if you don't have squid?
643
00:59:17,200 --> 00:59:19,199
With burgers.
644
00:59:34,040 --> 00:59:39,879
This is how you look like, my darling,
645
00:59:40,040 --> 00:59:45,999
While you look at the world with a smile...
646
00:59:51,440 --> 00:59:53,519
- Come on, Sole.
- I can't!
647
00:59:54,040 --> 00:59:56,559
Aime, you didn't eat
since breakfast.
648
00:59:56,720 --> 00:59:59,719
"Aime bre", I'm not hungry.
649
01:00:00,320 --> 01:00:02,159
Say "ahh".
650
01:00:06,880 --> 01:00:08,439
I'm sorry!
651
01:00:08,920 --> 01:00:12,079
- Give me that rag.
- I could've eaten that.
652
01:00:12,240 --> 01:00:14,136
Grab that sandpaper
and get to work!
653
01:00:14,160 --> 01:00:17,399
- Emery paper!
- Sandpaper!
654
01:00:45,200 --> 01:00:48,319
Grandma's recipe.
Zdenka's favourite.
655
01:00:48,480 --> 01:00:51,959
"Come on, grandma, make me
some gnocchi, I'll starve to death..."
656
01:00:52,160 --> 01:00:53,959
"Totally!"
657
01:00:55,640 --> 01:00:59,319
Tonchi and I loved
having Zdenka around.
658
01:00:59,720 --> 01:01:01,679
And now you'll come
more often too!
659
01:01:02,480 --> 01:01:03,839
Yes, well...
660
01:01:06,040 --> 01:01:08,159
She's clumsy.
661
01:01:10,240 --> 01:01:12,879
Just like Ana and Luka.
662
01:01:13,480 --> 01:01:16,119
- You can tell she's one of us.
- Indeed.
663
01:01:16,600 --> 01:01:18,519
- Let me taste.
- Here.
664
01:01:20,640 --> 01:01:23,559
And Ana snores
just as horribly as my grandma!
665
01:01:25,840 --> 01:01:27,159
They're just as stubborn.
666
01:01:27,360 --> 01:01:30,079
Don't eat the dough...
667
01:01:30,240 --> 01:01:32,439
A bit of salt. A bit.
668
01:01:34,440 --> 01:01:37,319
- Hey, Luka.
- Where are we going today?
669
01:01:37,480 --> 01:01:42,159
Nowhere. I have to finish the bedroom,
plus the small bathroom.
670
01:01:42,360 --> 01:01:44,079
Is this good enough?
671
01:01:44,520 --> 01:01:47,519
Hardly.
672
01:01:50,080 --> 01:01:55,879
I'll have to do it myself,
and you'll take the day off.
673
01:01:57,080 --> 01:01:58,799
Day off!
674
01:02:43,520 --> 01:02:45,119
It's not that high. Come on!
675
01:02:45,280 --> 01:02:47,599
You can do that.
It is easy.
676
01:02:47,760 --> 01:02:50,639
Come on Gabi, it's OK!
677
01:03:13,400 --> 01:03:16,479
Come on, guys!
OK, take it easy.
678
01:03:54,280 --> 01:03:56,239
All together. Cheese!
679
01:04:26,600 --> 01:04:28,319
What's that for?
680
01:04:41,400 --> 01:04:44,759
Come on Sofia,
the movie is starting.
681
01:04:47,800 --> 01:04:49,639
- Alright, Sofia!
- Way to go.
682
01:04:50,320 --> 01:04:52,799
- Yes!
- Luka, give me the seeds.
683
01:05:16,400 --> 01:05:19,079
Nona is coming home tomorrow.
684
01:05:19,240 --> 01:05:20,879
That's good, why are you sad?
685
01:05:21,320 --> 01:05:24,119
Then, you'll go home.
686
01:05:24,280 --> 01:05:27,239
We won't stop hanging out.
687
01:05:27,480 --> 01:05:32,839
I'll just sleep there,
and hang out with you all day.
688
01:05:33,040 --> 01:05:38,279
You say that now, but then you'll go off
with Timi and won't care about me.
689
01:05:38,480 --> 01:05:40,119
With Timi?
690
01:05:40,880 --> 01:05:44,839
I took a picture of you two. Sofia
and Timi, sitting on a tree, K-l-S-S...
691
01:05:45,200 --> 01:05:47,279
You didn't!
692
01:06:00,360 --> 01:06:02,959
This was the most
perfect day of my life!
693
01:06:04,400 --> 01:06:08,679
A wasp bit me
and I got sunburn again,
694
01:06:09,200 --> 01:06:14,239
but I caught sea weed
and held my breath for almost a minute.
695
01:06:15,160 --> 01:06:17,879
WHOA, WHAT'S THIS? CALL ME!!!
696
01:06:25,040 --> 01:06:26,919
I can't wait for tomorrow!
697
01:06:28,000 --> 01:06:30,719
It was so good to be Sofia yesterday!
698
01:06:34,160 --> 01:06:36,839
But today, it's so sad.
699
01:07:01,040 --> 01:07:02,559
Nona!
700
01:07:10,560 --> 01:07:12,599
My darlings!
701
01:07:13,240 --> 01:07:15,279
Easy, my dear, nona's still weak.
702
01:07:15,640 --> 01:07:17,679
Come on, kids, let nona rest.
703
01:08:23,520 --> 01:08:25,079
Grandpa!
704
01:08:25,520 --> 01:08:28,119
Are you thirsty too?
Do you want some water?
705
01:08:33,760 --> 01:08:36,839
I am. I am thirsty.
706
01:08:48,800 --> 01:08:50,519
Let me.
707
01:09:43,800 --> 01:09:45,679
They're still talking.
708
01:09:48,640 --> 01:09:50,519
He put his hand on her shoulder.
709
01:09:51,280 --> 01:09:52,719
He took the hand off.
710
01:09:53,920 --> 01:09:55,439
You think they made up?
711
01:09:55,520 --> 01:09:58,999
The first time we were all
in the same room in 25 years.
712
01:09:59,040 --> 01:10:00,079
Step by step.
713
01:10:00,440 --> 01:10:03,199
How about I make some doughnuts?
They always help!
714
01:10:03,360 --> 01:10:05,719
I'd love some.
715
01:10:07,760 --> 01:10:09,559
Remember the recipe?
716
01:10:09,720 --> 01:10:13,879
Pitcher of water, a pinch of salt,
cup of sugar, let it boil.
717
01:10:14,040 --> 01:10:18,879
A handful of raisins, walnuts, almonds...
718
01:10:19,040 --> 01:10:21,799
But don't bang here now,
719
01:10:22,120 --> 01:10:27,759
run to the town and get me a pack,
and I'll rest a bit.
720
01:10:29,120 --> 01:10:33,159
There's a big celebration today,
you don't want to miss that.
721
01:10:33,760 --> 01:10:36,319
- But, nona...
- Get Luka and Ana.
722
01:10:36,480 --> 01:10:39,039
Take them to the waterfront
to watch the fireworks,
723
01:10:39,200 --> 01:10:45,639
and on the way back get some doughnuts
so we can have them for breakfast.
724
01:10:45,800 --> 01:10:47,719
Nona, I want to stay with you.
725
01:10:48,000 --> 01:10:51,799
To watch me sleep?
726
01:10:52,080 --> 01:10:54,479
Don't you see I'm OK?
727
01:10:59,800 --> 01:11:02,319
Go on, what are you waiting for?
728
01:11:03,440 --> 01:11:06,599
And take a peak at those two!
729
01:11:20,840 --> 01:11:24,719
You took it out, you forgot...
730
01:11:28,800 --> 01:11:30,519
Bye, grandma, bye grandpa...
731
01:11:32,400 --> 01:11:36,079
Where's the scar from
when we jumped off the lighthouse...
732
01:11:36,600 --> 01:11:40,479
- You screamed like a donkey...
- I stayed a donkey too.
733
01:11:43,120 --> 01:11:46,759
Our phone bill will skyrocket,
grandpa and aunt Mare don't use internet.
734
01:11:46,920 --> 01:11:48,999
You'll have to work more.
735
01:11:51,400 --> 01:11:53,079
What's up?
736
01:11:58,160 --> 01:11:59,279
A special gift for you.
737
01:11:59,400 --> 01:12:02,119
I found an ancient treasure
at the bottom of the sea.
738
01:12:03,240 --> 01:12:05,679
Isn't this a tomato can?
739
01:12:05,840 --> 01:12:08,799
No! Well, it's an
ancient tomato can.
740
01:12:11,120 --> 01:12:13,199
OK, thanks!
741
01:12:13,880 --> 01:12:16,079
Let's go watch the fireworks.
742
01:12:16,240 --> 01:12:17,839
But we can see them from here.
743
01:12:18,000 --> 01:12:21,439
Trust me, I know the best place.
Great for taking photos.
744
01:12:25,000 --> 01:12:27,319
Ana, hold on to this, please.
745
01:12:27,480 --> 01:12:31,319
And she said she
won't leave us for him.
746
01:12:31,480 --> 01:12:34,239
You're all the same
when you fall in love!
747
01:12:34,400 --> 01:12:37,319
Oh, like you wouldn't love
to take a walk with Maroje?
748
01:12:37,480 --> 01:12:39,199
That's nonsense!
749
01:13:03,600 --> 01:13:06,039
- Bench!
- Hah, it's cute.
750
01:13:07,400 --> 01:13:09,479
For sit.
751
01:13:31,360 --> 01:13:34,519
Is he getting closer or
am I hallucinating?
752
01:13:39,360 --> 01:13:43,599
It’s 30 degrees
and he's covering me, is he insane?
753
01:13:58,160 --> 01:14:00,919
I'm not hallucinating,
he IS getting closer.
754
01:14:01,080 --> 01:14:02,919
Oh God, did I put on deodorant?
755
01:14:04,640 --> 01:14:06,479
Wait, why is he staring at me?
756
01:14:07,960 --> 01:14:10,119
Do I have something on my face?
757
01:14:12,040 --> 01:14:15,679
Great, now the bugs as well.
758
01:14:20,840 --> 01:14:23,439
Wait, is this really happening?
Am I making it up or...
759
01:14:57,720 --> 01:14:59,639
Thanks.
760
01:15:09,200 --> 01:15:12,559
- Here you go.
- Thanks.
761
01:15:14,360 --> 01:15:17,679
Bye!
762
01:15:24,920 --> 01:15:26,919
That's life.
763
01:15:38,400 --> 01:15:42,919
My dear Luce,
why did you leave so soon...
764
01:16:36,720 --> 01:16:39,119
These were nona's favourite fish.
765
01:16:39,280 --> 01:16:44,599
She said they remind her of our family
when they fight over food.
766
01:16:44,760 --> 01:16:46,879
All fish were her favourite.
767
01:16:47,320 --> 01:16:51,679
I can't believe grandpa and aunt Mare
didn't talk for 25 years.
768
01:16:51,880 --> 01:16:54,839
Imagine if I ignored you for 25 years.
769
01:16:55,080 --> 01:16:56,919
Oh I would rest so well...
770
01:16:57,080 --> 01:16:58,759
Luka!
771
01:16:59,000 --> 01:17:01,879
On this day, I, Sofia,
772
01:17:02,000 --> 01:17:07,719
solemnly swear to never stop talking
to my cousins Luka and Ana.
773
01:17:07,920 --> 01:17:12,719
Even if they tag me in ugly photos
and steal my clothes.
774
01:17:13,000 --> 01:17:18,039
I, Ana, swear to always
love Luka and Sofia,
775
01:17:18,160 --> 01:17:23,359
even if they never take me to cool places
and always shush me.
776
01:17:24,400 --> 01:17:27,239
And I swear I will
never forget you...
777
01:17:27,600 --> 01:17:30,839
Unless I become rich and famous,
then you don't exist.
778
01:17:31,080 --> 01:17:33,559
- Luka!
- Alright, Alright...
779
01:17:35,480 --> 01:17:37,239
On three.
780
01:17:37,760 --> 01:17:40,359
One, two, three...
781
01:17:40,520 --> 01:17:42,279
I swear!
782
01:18:08,200 --> 01:18:09,719
Hi, Nona!
783
01:18:09,880 --> 01:18:11,799
Sorry, I'm late.
784
01:18:11,960 --> 01:18:14,959
This morning I went to the beach
with Luka, Ana and Timi.
785
01:18:15,840 --> 01:18:17,679
Timi's, well,
786
01:18:17,840 --> 01:18:21,479
not really my boyfriend,
but we kissed.
787
01:18:29,400 --> 01:18:32,399
And then fireflies appeared.
788
01:18:32,560 --> 01:18:35,879
But for real,
I'm not making it up.
789
01:18:36,160 --> 01:18:40,559
That was more cool
than the kiss.
790
01:18:40,720 --> 01:18:45,119
I have to admit that kissing
is super overrated...
791
01:18:45,680 --> 01:18:49,359
Although, I'm glad it happened now.
792
01:18:49,720 --> 01:18:51,279
Oh, and...
793
01:18:52,440 --> 01:18:56,479
I love the dress,
it's totally my aesthetic.
794
01:18:58,720 --> 01:19:04,719
I won't steal your high heels,
but maybe next summer, or the one after.
795
01:19:09,880 --> 01:19:14,399
We'll come every summer, you know.
796
01:20:00,360 --> 01:20:02,799
One Big Pirate, please!
797
01:20:13,360 --> 01:20:18,639
Sofia and Timi,
sitting on a tree, K-l-S-S-l-N-G!
798
01:20:22,440 --> 01:20:24,279
"Aime bre" Sofia, ah!
799
01:20:27,120 --> 01:20:29,239
Oh, smooch, smooch!
800
01:20:44,280 --> 01:20:47,919
For a vacation with two crazy grandmas...
and a grandpa...
801
01:20:48,000 --> 01:20:49,599
It wasn't that bad.
802
01:20:51,240 --> 01:20:53,416
Nona Luce strictly
ordered everyone
803
01:20:53,440 --> 01:20:55,639
to wear her favourite color
instead of black...
804
01:20:56,560 --> 01:20:59,119
And all colours were her favourite.
805
01:21:18,880 --> 01:21:22,079
Come on grandparents and children,
let's take a pic!
806
01:21:22,280 --> 01:21:24,519
Mister Vinko, could you
take our picture?
807
01:21:24,640 --> 01:21:28,159
Just click this big white button,
can't miss it.
808
01:21:33,480 --> 01:21:36,439
- Say cheese!
- Cheese!
809
01:21:38,200 --> 01:21:40,119
Which button?
810
01:21:42,040 --> 01:21:45,479
- The big white one, can't miss it!
- Ah, alright!
811
01:21:46,440 --> 01:21:49,039
- Come on, cheese!
- Cheese!
812
01:22:03,080 --> 01:22:05,079
Grandma, I have to
tell you something.
813
01:22:07,960 --> 01:22:09,599
I had my first kiss.
814
01:22:11,400 --> 01:22:13,639
- Where?
- At the viewpoint.
815
01:22:16,120 --> 01:22:19,239
I had my first kiss there too,
50 years ago!
816
01:22:19,880 --> 01:22:21,959
An Italian boy, so handsome.
817
01:22:22,520 --> 01:22:24,999
- What about your boy?
- He's Slovak.
818
01:22:25,280 --> 01:22:27,519
- Got a picture?
- I do.
819
01:22:29,440 --> 01:22:30,959
What's his name?
820
01:22:31,120 --> 01:22:33,159
Timotej - Timi.
821
01:22:33,320 --> 01:22:36,399
He's so funny!
And who's that with him?
822
01:22:37,280 --> 01:22:39,439
What do you mean? It's me!
823
01:22:42,880 --> 01:22:45,199
Why didn't he come
to see you off?
824
01:22:46,920 --> 01:22:49,759
Oh, I'm sure he came,
he just didn't see you.
825
01:23:07,880 --> 01:23:12,359
Sole, Sole, come back!
826
01:23:12,520 --> 01:23:15,519
We love you, Sole bre!
827
01:23:58,080 --> 01:24:01,879
Grandma, you're actually
pretty cool.
828
01:24:16,360 --> 01:24:17,679
I take it back.
829
01:24:27,000 --> 01:24:32,199
HOW I LEARNED TO FLY
62669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.