All language subtitles for L.Ecole.Est.Finie.2018.FRENCH.720p.WEB-DL.x264-EXTREME_track2_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:15,240 ... 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,960 Brouhaha 3 00:00:18,120 --> 00:00:23,960 ... 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,920 Cloche 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,800 Sheila : "L'Ă©cole est finie" 6 00:00:29,960 --> 00:01:34,640 ... 7 00:01:35,360 --> 00:01:37,280 -Ah ! Mademoiselle Langlois, Agathe. 8 00:01:37,440 --> 00:01:38,240 -Oui. Bonjour. 9 00:01:38,400 --> 00:01:41,840 -Je voulais vous voir avant que vous nous quittiez. VoilĂ . 10 00:01:42,000 --> 00:01:43,440 Vous ĂȘtes titularisĂ©e. 11 00:01:43,600 --> 00:01:45,040 -Oh ! C'est pas vrai ? -Si. 12 00:01:45,200 --> 00:01:48,080 -C'est vrai ? Mais c'est gĂ©nial ! 13 00:01:48,240 --> 00:01:49,120 Oh, la vache ! 14 00:01:49,280 --> 00:01:52,200 -J'y suis pour rien, vous savez. Ben... bonne chance. 15 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 -Yes, yes! 16 00:01:53,520 --> 00:01:57,520 Qui c'est qui est titularisĂ©e ? Ben, c'est moi, c'est moi 17 00:01:57,720 --> 00:02:01,080 -When Alice grows or shrinks, it shows the inner issues of puberty. 18 00:02:01,240 --> 00:02:03,040 -That's brilliant, Eliott. 19 00:02:03,200 --> 00:02:05,360 You've been improving greatly this year. 20 00:02:05,520 --> 00:02:08,840 I'm so proud of you! I'm proud of all of you. 21 00:02:09,800 --> 00:02:11,920 Bravo, hein. Super. 22 00:02:19,240 --> 00:02:20,600 Qu'est-ce qui se passe ? 23 00:02:20,800 --> 00:02:22,480 -C'Ă©tait gĂ©nial, cette annĂ©e. 24 00:02:22,640 --> 00:02:23,960 -Oh, mais, merci beaucoup. 25 00:02:24,120 --> 00:02:27,120 -J'ai jamais autant kiffĂ© l'anglais. -Merci. 26 00:02:27,320 --> 00:02:29,280 Vous serez pas lĂ , l'annĂ©e prochaine ? 27 00:02:29,440 --> 00:02:34,360 Non. Je vais ĂȘtre affectĂ©e dans un Ă©tablissement, mais pas ici. 28 00:02:34,560 --> 00:02:36,080 -Oh non... Dommage. 29 00:02:36,520 --> 00:02:38,200 -J'ouvre votre cadeau. 30 00:02:41,240 --> 00:02:42,160 Waouh ! 31 00:02:43,680 --> 00:02:46,680 -Merci pour cette annĂ©e. -Merci Ă  vous. Fallait pas. 32 00:02:46,840 --> 00:02:49,480 -Mais non. C'est vous, merci. 33 00:02:49,680 --> 00:02:51,680 Elli Medeiros : "Toi Mon Toit" 34 00:02:51,840 --> 00:03:08,800 ... 35 00:03:09,000 --> 00:03:13,080 -Pourvu que je me retrouve pas dans le 15e, l'arrondissement de merde. 36 00:03:15,360 --> 00:03:17,240 AllĂŽ ? Oui. 37 00:03:18,320 --> 00:03:21,120 Ouais. Bonjour. Je suis Agathe Langlois. 38 00:03:21,280 --> 00:03:24,560 Et j'appelle pour connaĂźtre le lieu de ma titularisation. 39 00:03:25,360 --> 00:03:26,320 Mmh... 40 00:03:26,960 --> 00:03:28,320 Oui, j'attends. 41 00:03:30,760 --> 00:03:31,600 Oui ? 42 00:03:32,960 --> 00:03:33,920 Comment ? 43 00:03:34,760 --> 00:03:35,800 "Reuilly" ? 44 00:03:36,200 --> 00:03:37,720 Reuilly-Diderot ? 45 00:03:37,880 --> 00:03:39,760 C'est sur la ligne 8, ça, non ? 46 00:03:40,960 --> 00:03:42,880 Comment ça, "trĂšs loin sur la 8" ? 47 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 -Attends. Il doit y avoir une erreur. Tu peux pas aller 48 00:03:47,960 --> 00:03:50,880 au collĂšge Émile Louis de Trouilly. -C'est Émile Zola. 49 00:03:51,040 --> 00:03:52,960 -Quand mĂȘme. -Ben, respecte. 50 00:03:53,120 --> 00:03:55,680 -Ouais. C'est Émile Zola. -Tu peux pas y aller. 51 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 -Regarde. Il y a des loutres. -On dirait des hyĂšnes. 52 00:03:59,080 --> 00:04:02,040 -Ouais... Ça y est. J'ai trouvĂ© Ă  me loger chez l'habitant. 53 00:04:02,240 --> 00:04:04,520 -AH ! -Je suis contente. 54 00:04:05,000 --> 00:04:06,440 -NON. TU PEUX PAS. 55 00:04:06,640 --> 00:04:07,960 -Tu te vois Ă  Trouilly ? 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,960 -"Sur Selle", en plus. C'est grave. 57 00:04:11,640 --> 00:04:13,120 -Il n'y a rien Ă  faire ? 58 00:04:13,600 --> 00:04:14,800 -Si. -Ah ! 59 00:04:14,960 --> 00:04:16,080 -Ben si. 60 00:04:17,080 --> 00:04:18,600 Vous avez plus de 59 ans ? 61 00:04:18,800 --> 00:04:21,160 -Ben non. -C'est ça. Il n'y a rien Ă  faire. 62 00:04:21,360 --> 00:04:23,400 Ah si ! Regardez. 63 00:04:24,040 --> 00:04:25,160 Vous ĂȘtes handicapĂ©e ? 64 00:04:25,360 --> 00:04:26,640 -Ben non, enfin ! 65 00:04:27,280 --> 00:04:29,760 Non, mais attendez. C'est dĂ©gueulasse, quand mĂȘme. 66 00:04:29,960 --> 00:04:31,520 -Oh ! Oh ! Oh ! 67 00:04:31,720 --> 00:04:35,360 Si on doit prendre en compte toutes les rĂ©criminations des NUMEN... 68 00:04:35,560 --> 00:04:37,080 -Des quoi ? -Des NUMEN. 69 00:04:37,920 --> 00:04:42,040 C'est le numĂ©ro d'identification de l'Éducation nationale. NUMEN. 70 00:04:42,560 --> 00:04:46,440 -Je suis pas un NUMEN. -C'est pas moi qui le dĂ©cide, ça. 71 00:04:47,440 --> 00:04:48,280 -Bon... 72 00:04:48,440 --> 00:04:49,400 -Ah ! 73 00:04:49,840 --> 00:04:53,560 Regardez. Il y a un recours : le rapprochement de conjoint. 74 00:04:54,040 --> 00:04:57,760 Si votre affectation vous Ă©loigne de plus de 50 min de votre conjoint. 75 00:04:57,960 --> 00:04:59,280 -OK, donc c'est mort. 76 00:04:59,440 --> 00:05:02,040 -Allez, zou ! En Picardie ! 77 00:05:02,240 --> 00:05:04,480 Il rit. 78 00:05:04,680 --> 00:05:07,960 Musique rythmĂ©e 79 00:05:08,160 --> 00:05:09,720 -Vous allez trop me manquer. 80 00:05:09,880 --> 00:05:12,280 MĂȘme toi, c'est dingue. -C'est pour dire... 81 00:05:12,440 --> 00:05:15,960 -Il n'est pas lĂ , mon beau-frĂšre ? -Il est en dĂ©placement, Ă  Rio. 82 00:05:16,120 --> 00:05:18,720 -Oh, le pauvre ! -Ouais. C'est dur, je sais. 83 00:05:19,360 --> 00:05:21,760 -Ça y est, tu vas ĂȘtre fille unique, enfin. 84 00:05:21,920 --> 00:05:24,760 -Toi aussi, tu vas ĂȘtre fille unique Ă  la campagne. 85 00:05:24,920 --> 00:05:26,200 -Bonsoir, Diane. -Maman. 86 00:05:26,360 --> 00:05:29,120 -Ça va passer vite. Tu verras, ma chĂ©rie. 87 00:05:30,000 --> 00:05:33,240 Tous les dĂ©buts de carriĂšre sont chaotiques, pas vrai ? 88 00:05:33,400 --> 00:05:36,200 -Papa n'est pas passĂ© par la case Trouilly. 89 00:05:36,360 --> 00:05:38,280 Prof Ă  La Sorbonne Ă  29 ans... 90 00:05:38,440 --> 00:05:41,760 -J'ai encore des contacts au ministĂšre. Dans 1 an, t'es de retour. 91 00:05:41,920 --> 00:05:44,960 -1 an, ça passe vite. -1 an, lĂ -bas... 92 00:05:45,920 --> 00:05:46,960 -Les voilĂ  ! 93 00:05:47,600 --> 00:05:49,520 -Bonsoir. -Bonsoir. 94 00:05:50,400 --> 00:05:53,040 -Tu vas me manquer. Qui va analyser mes textos ? 95 00:05:53,200 --> 00:05:55,200 -Tu sais pourquoi on a choisi ce bar ? 96 00:05:55,360 --> 00:05:57,960 NoĂ©mie a eu un crush sur le barman. 97 00:05:58,160 --> 00:05:59,320 Tu vois Barberousse ? 98 00:05:59,480 --> 00:06:01,320 -Pas mal. Attends, c'est le Pablo 99 00:06:01,520 --> 00:06:03,200 dont tu m'as parlĂ© ? Paco... Pablo... 100 00:06:03,360 --> 00:06:05,640 -Non. Pablo, c'Ă©tait avant. Lui, c'est Émile. 101 00:06:05,800 --> 00:06:07,360 -Émile ? Mais c'est un prĂ©nom 102 00:06:07,560 --> 00:06:08,840 de vieux, Émile. 103 00:06:10,120 --> 00:06:12,720 -Trinquons Ă  ton nouveau dĂ©part, ma chĂ©rie ! 104 00:06:16,040 --> 00:06:18,680 -Oh, putain ! Merde ! Chier ! 105 00:06:18,840 --> 00:06:20,560 Roulettes de merde ! 106 00:06:20,960 --> 00:06:23,280 "Avec ça, tout ira bien. Diane" 107 00:06:24,880 --> 00:06:26,600 Eh ben, merci, ma sƓur. 108 00:06:28,480 --> 00:06:30,120 Rires d'enfants 109 00:06:30,280 --> 00:06:45,960 ... 110 00:06:51,240 --> 00:06:53,080 Annonce 111 00:06:53,240 --> 00:06:54,200 *-Mesdames et messieurs, 112 00:06:54,360 --> 00:06:57,480 le train arrive en gare de Trouilly-sur-Selle. 113 00:06:57,640 --> 00:06:59,160 Deux minutes d'arrĂȘt. 114 00:07:02,000 --> 00:07:03,440 Miaulement 115 00:07:04,000 --> 00:07:05,520 -Pardon, pardon. 116 00:07:05,680 --> 00:07:07,200 Excusez-moi. Je descends lĂ . 117 00:07:07,360 --> 00:07:09,720 -Ne bousculez pas. On descend tous, lĂ . 118 00:07:09,880 --> 00:07:11,440 -Moi, je descends Ă  Trouilly. 119 00:07:11,600 --> 00:07:13,280 -Je sais. -Quelle dĂ©bile ! 120 00:07:13,440 --> 00:07:16,040 -Quoi ? Qui a dit que j'Ă©tais dĂ©bile ? 121 00:07:16,200 --> 00:07:17,480 -Personne n'a dit ça. 122 00:07:17,640 --> 00:07:19,560 -C'est vous, le dĂ©bile, qui me bloquez. 123 00:07:19,720 --> 00:07:21,400 Poussez-vous ! Je descends ici. 124 00:07:21,560 --> 00:07:24,280 -Malpolie ! -Je descends Ă  Trouilly-sur-Selle. 125 00:07:25,680 --> 00:07:26,880 Merci. 126 00:07:28,440 --> 00:07:30,240 Musique enjouĂ©e 127 00:07:30,440 --> 00:07:37,720 ... 128 00:07:37,880 --> 00:07:38,840 Allez... 129 00:07:41,680 --> 00:07:43,080 Miaulement 130 00:07:43,280 --> 00:07:44,920 Tonnerre 131 00:07:46,520 --> 00:07:47,320 Oh lĂ  lĂ  ! 132 00:07:48,800 --> 00:07:50,600 On est en quelle annĂ©e, lĂ  ? 133 00:07:51,840 --> 00:07:53,960 Je vais crever. 134 00:08:00,120 --> 00:08:03,560 Bonjour. -Oh ! Bonjour, GĂ©raldine ! 135 00:08:04,240 --> 00:08:05,640 -C'est "Agathe", Simone. 136 00:08:10,640 --> 00:08:12,760 -C'est par ici ? Par lĂ  ? Je... 137 00:08:13,520 --> 00:08:15,640 -Viens voir. GĂ©raldine est arrivĂ©e ! 138 00:08:15,800 --> 00:08:19,520 -C'est Agathe. -Elle est mignonne ! 139 00:08:19,680 --> 00:08:21,440 Simone rit. 140 00:08:21,640 --> 00:08:22,800 ... 141 00:08:22,960 --> 00:08:25,920 Elle est belle comme bonjour. -Non. Comme le jour. 142 00:08:26,640 --> 00:08:28,720 -Allez, viens ! Viens vite la voir. 143 00:08:28,920 --> 00:08:30,680 Elle est mignonnette. 144 00:08:35,880 --> 00:08:37,120 Tonnerre 145 00:08:37,280 --> 00:08:39,120 -Bonjour. -Bonjour. 146 00:08:39,320 --> 00:08:40,600 -Gilbert. EnchantĂ©. 147 00:08:42,040 --> 00:08:44,680 LĂ , vous ĂȘtes dans le salon. J'ai fait la dĂ©co. 148 00:08:44,880 --> 00:08:46,080 -Ah... -Dans une ambiance 149 00:08:46,280 --> 00:08:47,640 terre et mer, je dirais. 150 00:08:49,400 --> 00:08:51,600 Tenez. Des chaussons pour le parquet. 151 00:08:51,760 --> 00:08:53,280 Miaulement 152 00:08:53,440 --> 00:08:54,640 LibĂ©rez votre chat. 153 00:08:54,840 --> 00:08:56,160 Il sera bien, lĂ . 154 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 Merci. Tiens. 155 00:09:06,040 --> 00:09:09,120 Vous allez aimer Trouilly. C'est un chouette village. 156 00:09:10,200 --> 00:09:11,160 Vous savez que... 157 00:09:11,360 --> 00:09:13,760 Tiens, donne. Non, Simone... 158 00:09:15,120 --> 00:09:18,440 Je suis attachĂ© aux affaires culturelles de la mairie. 159 00:09:19,680 --> 00:09:20,800 VoilĂ . 160 00:09:21,360 --> 00:09:22,720 En tant que tel, 161 00:09:22,920 --> 00:09:26,720 je vous conseille le musĂ©e du Temps qui passe. C'est... 162 00:09:26,880 --> 00:09:27,920 Ça vaut le dĂ©tour. 163 00:09:29,040 --> 00:09:30,680 -OK. Pourquoi pas... 164 00:09:30,880 --> 00:09:32,040 -Et puis, alors... 165 00:09:32,200 --> 00:09:34,000 Il y a une forĂȘt magnifique. 166 00:09:34,160 --> 00:09:37,440 Il y a des Ă©corces d'arbre, des branches, 167 00:09:37,600 --> 00:09:40,320 des empreintes d'animaux... C'est extraordinaire. 168 00:09:40,520 --> 00:09:41,400 Vous verrez. 169 00:09:41,560 --> 00:09:46,600 -C'est super. Je vous avoue que je ne suis pas trĂšs forĂȘt... 170 00:09:46,800 --> 00:09:48,720 -Venez. Je vous montre la suite. 171 00:09:48,920 --> 00:09:51,320 Horloge 172 00:09:52,400 --> 00:09:53,560 -Oh, la vache ! 173 00:09:54,560 --> 00:09:56,680 -VoilĂ  votre petit nid. 174 00:10:02,840 --> 00:10:04,240 -Euh... 175 00:10:04,400 --> 00:10:05,840 Mais... 176 00:10:06,000 --> 00:10:08,120 LĂ , c'est juste une chambre. -Oui. 177 00:10:08,280 --> 00:10:11,080 -Vous m'aviez parlĂ© d'un studio indĂ©pendant. 178 00:10:11,280 --> 00:10:13,040 -Ah, ben oui. 179 00:10:13,680 --> 00:10:16,200 La porte fermĂ©e, c'est indĂ©pendant. 180 00:10:17,360 --> 00:10:18,280 -Et puis, 181 00:10:18,480 --> 00:10:21,200 ça, c'est moi qui l'ai empaillĂ©. 182 00:10:21,400 --> 00:10:24,000 Il lui manque que la parole, franchement. 183 00:10:24,840 --> 00:10:26,840 -Et pour le wi-fi ? 184 00:10:27,040 --> 00:10:27,840 Elle tousse. 185 00:10:28,000 --> 00:10:28,960 Internet. 186 00:10:29,160 --> 00:10:30,480 Vous avez ? 187 00:10:32,800 --> 00:10:35,080 -Bon. On va vous laisser vous installer 188 00:10:35,680 --> 00:10:38,320 On vous attend pour dĂźner Ă  19 h. 189 00:10:39,160 --> 00:10:41,000 PĂ©tantes, hein ? 190 00:10:41,200 --> 00:10:42,560 -Pas de problĂšme. 191 00:10:42,760 --> 00:10:45,120 Musique douce 192 00:10:45,280 --> 00:11:05,000 ... 193 00:11:06,720 --> 00:11:08,960 -Ah lĂ  lĂ , ma petite GĂ©raldine ! 194 00:11:09,120 --> 00:11:12,520 Ce soir, c'est potage aux pĂ©toncles et sa salade du jardin. 195 00:11:12,920 --> 00:11:14,000 -Oh lĂ  lĂ ... 196 00:11:14,160 --> 00:11:16,320 *Katerine : "Louxor J'Adore" 197 00:11:16,480 --> 00:11:19,360 ... 198 00:11:19,520 --> 00:11:21,520 -Mettez-vous lĂ . 199 00:11:21,680 --> 00:11:25,680 -Je suis dĂ©solĂ©e. J'ai pas trĂšs faim. J'ai... 200 00:11:25,840 --> 00:11:28,760 J'ai pas mal grignotĂ© dans le train. 201 00:11:29,200 --> 00:11:32,600 Du coup, je... Il doit ĂȘtre super tard. Il doit ĂȘtre... 202 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 19 h 04, voilĂ . 203 00:11:35,160 --> 00:11:36,520 Euh... 204 00:11:36,680 --> 00:11:40,520 J'ai la prĂ©rentrĂ©e demain, moi. Donc j'aimerais ĂȘtre... 205 00:11:41,040 --> 00:11:44,880 en forme. Donc bonne nuit. Enfin, bon appĂ©tit. 206 00:11:45,280 --> 00:11:46,800 Bon tout, quoi. 207 00:11:46,960 --> 00:11:49,320 ... 208 00:11:55,680 --> 00:11:56,880 Agathe soupire. 209 00:12:01,640 --> 00:12:03,120 J'ai pas peur. 210 00:12:03,320 --> 00:12:05,520 T'es mort, mec. T'es super mort. 211 00:12:07,600 --> 00:12:08,920 ... 212 00:12:15,840 --> 00:12:17,800 Cri strident Putain... 213 00:12:18,000 --> 00:12:20,040 Miaulement 214 00:12:20,840 --> 00:12:23,200 Elle pleure. 215 00:12:23,400 --> 00:12:25,240 Musique rythmĂ©e 216 00:12:25,440 --> 00:12:41,280 ... 217 00:12:41,440 --> 00:12:44,160 -Ah, tiens. Bonjour. Vous me remettez ou pas ? 218 00:12:44,320 --> 00:12:45,120 -Hein ? 219 00:12:45,280 --> 00:12:48,240 -C'est moi, le "dĂ©bile" du train. -Ah ! 220 00:12:48,400 --> 00:12:52,560 Ah ! Hou lĂ  ! C'est... Eh ben, on se... 221 00:12:55,360 --> 00:12:56,720 (La honte !) 222 00:12:56,920 --> 00:12:59,160 -S'il vous plaĂźt. Pardon. 223 00:12:59,320 --> 00:13:01,720 Votre attention, s'il vous plaĂźt. 224 00:13:02,320 --> 00:13:05,040 Pardon. Votre attention, s'il vous plaĂźt. 225 00:13:05,200 --> 00:13:06,040 Merci. 226 00:13:06,440 --> 00:13:08,680 Bonjour. Pour ceux qui ne le savent pas, 227 00:13:08,840 --> 00:13:11,800 je suis monsieur Borges, le principal de ce collĂšge. 228 00:13:12,000 --> 00:13:15,960 Voici Mlle Fabienne Fournier, notre CPE. 229 00:13:16,160 --> 00:13:17,520 C'est reparti pour un tour. 230 00:13:17,680 --> 00:13:20,320 L'annĂ©e passĂ©e, on a eu 2 comas Ă©thyliques, 231 00:13:20,520 --> 00:13:23,880 une agression au compas et quelques menues bagarres. 232 00:13:24,080 --> 00:13:27,560 Cette annĂ©e encore, je compte sur votre vigilance 233 00:13:27,760 --> 00:13:29,320 et votre solidaritĂ©. 234 00:13:29,480 --> 00:13:31,240 Souhaitons tous ensemble 235 00:13:31,440 --> 00:13:33,880 la bienvenue Ă  mademoiselle Langlois, 236 00:13:34,080 --> 00:13:36,720 notre nouvelle professeure titulaire d'anglais. 237 00:13:36,920 --> 00:13:40,000 En espĂ©rant vous garder plus longtemps que votre prĂ©dĂ©cesseur. 238 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Bien. 239 00:13:45,200 --> 00:13:47,760 Je vous invite Ă  rejoindre ce magnifique buffet, 240 00:13:47,920 --> 00:13:50,840 qui a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© par toute l'Ă©quipe pĂ©dagogique. 241 00:13:51,040 --> 00:13:51,880 Bon appĂ©tit. 242 00:13:54,320 --> 00:13:55,480 Merci. 243 00:13:55,640 --> 00:13:57,960 -Du pĂątĂ© ! -Il ne doit plus rien rester. 244 00:14:01,560 --> 00:14:02,920 -Comme ça, on est nouvelle ? 245 00:14:03,080 --> 00:14:05,320 -Oui, c'est moi. Je suis la nouvelle. 246 00:14:05,720 --> 00:14:06,800 Agathe Langlois. 247 00:14:07,000 --> 00:14:08,320 En anglais. 248 00:14:08,600 --> 00:14:11,400 -Vous allez tenir toute la journĂ©e sur ces Ă©chasses ? 249 00:14:11,560 --> 00:14:14,760 -Je voulais ĂȘtre Ă  la hauteur pour ce 1er jour. Attendez. 250 00:14:14,960 --> 00:14:18,360 Bougez pas. Vous avez un... VoilĂ . C'est plus fort que moi. 251 00:14:19,640 --> 00:14:21,960 Dites, c'est laquelle, la CPE ? J'ai pas... 252 00:14:22,160 --> 00:14:23,800 -C'est Fabienne Fournier. 253 00:14:24,920 --> 00:14:27,680 -Mais ça me dit pas laquelle c'est... 254 00:14:28,320 --> 00:14:30,560 -Parce qu'elle est lĂ , juste devant vous. 255 00:14:31,720 --> 00:14:33,520 Je veux dire que c'est moi. 256 00:14:33,720 --> 00:14:36,320 -Oh... D'accord. Effectivement, je dĂ©barque. 257 00:14:36,520 --> 00:14:37,880 C'est... 258 00:14:46,000 --> 00:14:47,600 Eh ben, dĂ©cidĂ©ment... 259 00:14:48,240 --> 00:14:51,680 J'en profite pour te dire que je suis dĂ©solĂ©e pour le train. 260 00:14:52,720 --> 00:14:55,400 Donc toi, t'es prof de maths, c'est ça ? 261 00:14:56,120 --> 00:14:57,160 Ça se voit. 262 00:14:58,320 --> 00:14:59,880 -Toi, t'es parisienne ? -Oui. 263 00:15:00,040 --> 00:15:00,840 -Ça se voit. 264 00:15:02,640 --> 00:15:04,240 -Ah ouais. Grosse ambiance. 265 00:15:05,200 --> 00:15:08,080 -Salut ! Moi, c'est Josy, SVT. Sers-toi. C'est gratuit. 266 00:15:08,280 --> 00:15:09,480 -Merci. 267 00:15:09,640 --> 00:15:12,520 Ça fera passer le mousseux. Je sais pas oĂč ils le dĂ©gotent, 268 00:15:12,720 --> 00:15:14,040 mais il est dĂ©gueulasse. 269 00:15:14,200 --> 00:15:15,000 -Chez mon frĂšre. 270 00:15:15,680 --> 00:15:18,640 Ils le dĂ©gotent chez mon frĂšre, viticulteur Ă  Reims. 271 00:15:19,600 --> 00:15:22,080 -C'est pas ce que je voulais dire... 272 00:15:22,800 --> 00:15:25,720 -T'es la nouvelle en anglais ? Ils t'ont collĂ© PP direct. 273 00:15:25,920 --> 00:15:29,880 Sympa. Prof principale, carrĂ©ment. Vincent, histoire-gĂ©o. 274 00:15:30,040 --> 00:15:31,400 -Agathe. EnchantĂ©e. 275 00:15:31,600 --> 00:15:33,200 -Mais t'Ă©tais lĂ , toi ? 276 00:15:33,360 --> 00:15:36,760 Je croyais que t'Ă©tais loin. Comme t'es... 277 00:15:39,760 --> 00:15:42,360 -T'as l'air douĂ©e pour te faire des amis, toi. 278 00:15:46,080 --> 00:15:48,280 -Donc prof d'anglais. CarrĂ©ment. 279 00:15:48,440 --> 00:15:49,920 -Ouais... 280 00:15:50,120 --> 00:15:51,880 Musique rythmĂ©e 281 00:15:52,080 --> 00:16:04,920 ... 282 00:16:10,200 --> 00:16:11,160 Agathe soupire. 283 00:16:11,600 --> 00:16:15,960 Oh... OK, donc on part sur un premier jour de merde ! 284 00:16:16,120 --> 00:16:17,560 Chiant ! 285 00:16:17,760 --> 00:16:19,880 Brouhaha 286 00:16:20,040 --> 00:16:26,000 ... 287 00:16:26,160 --> 00:16:29,000 Good morning, everybody. Would you be so kind 288 00:16:29,200 --> 00:16:31,120 as to come in quietly, please? 289 00:16:31,280 --> 00:16:33,080 -ELLE DIT QUOI, LÀ ? 290 00:16:33,280 --> 00:16:34,240 -Good morning, 291 00:16:34,440 --> 00:16:35,880 everybody. 292 00:16:36,040 --> 00:16:37,280 OK. Euh... 293 00:16:37,680 --> 00:16:38,720 Bonjour Ă  tous. 294 00:16:38,880 --> 00:16:42,000 Je suis madame Langlois, votre professeure d'anglais 295 00:16:42,200 --> 00:16:43,480 et professeure principale. 296 00:16:43,640 --> 00:16:46,920 Vous allez rentrer calmement et me dire bonjour en anglais. 297 00:16:47,080 --> 00:16:49,600 Protestations 298 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 Allez-y. 299 00:16:54,000 --> 00:16:54,880 -Guten Tag. 300 00:16:55,040 --> 00:16:58,040 -Bonjour. -Qu'est-ce que tu fous, lĂ  ? 301 00:16:58,240 --> 00:17:00,400 Check, wesh. West Coast en force, madame. 302 00:17:01,040 --> 00:17:01,960 -Hello. 303 00:17:02,120 --> 00:17:03,200 -Konichiwa. 304 00:17:03,360 --> 00:17:04,680 -Hola. -Hasta la vista. 305 00:17:04,880 --> 00:17:06,440 Accent français -Good morning. 306 00:17:06,640 --> 00:17:09,080 -Tout le monde a compris ? Vous devez me ramener 307 00:17:09,280 --> 00:17:11,920 les papiers d'assurance pour la sortie Ă  Bruxelles. 308 00:17:12,120 --> 00:17:14,840 Et vos fiches de renseignements ? Ça fait 20 min. 309 00:17:15,040 --> 00:17:16,680 Alors... 310 00:17:16,880 --> 00:17:18,120 La chaise descend. 311 00:17:18,320 --> 00:17:19,160 Rires 312 00:17:19,360 --> 00:17:24,640 ... 313 00:17:24,800 --> 00:17:28,120 Oui. Allez-y. Je vous laisse 30 secondes pour bien rigoler. 314 00:17:28,320 --> 00:17:30,520 VoilĂ . "LOL." 315 00:17:31,000 --> 00:17:32,680 Laughing out loud. 316 00:17:32,840 --> 00:17:35,600 C'est ce que vous faites. Et maintenant... 317 00:17:35,800 --> 00:17:36,880 Stop ! *Vuvuzela 318 00:17:37,080 --> 00:17:40,320 ... 319 00:17:41,280 --> 00:17:44,120 Ramenez-moi vos fiches de renseignements dans le silence. 320 00:17:44,320 --> 00:17:47,920 -Madame, les lapins qui vivent en Angleterre, ils parlent anglais 321 00:17:48,120 --> 00:17:50,040 ou ils parlent lapin ? 322 00:17:50,520 --> 00:17:52,200 -Euh... -Madame ! 323 00:17:52,400 --> 00:17:55,120 Vous avez mis "profession des parents", 324 00:17:55,320 --> 00:17:58,000 mais c'est quoi ? -C'est leur mĂ©tier, gogol ! 325 00:17:58,200 --> 00:18:01,040 -Ta gueule, l'intello ! -Mais d'oĂč tu me parles ? 326 00:18:01,240 --> 00:18:02,680 -HĂ© ! Ho ! Ho ! Ho ! 327 00:18:02,880 --> 00:18:04,400 Vous vous croyez oĂč, lĂ  ? 328 00:18:04,600 --> 00:18:06,960 On va ramasser les fiches de renseignements. 329 00:18:07,160 --> 00:18:09,400 Tu veux bien t'en occuper ? VoilĂ . 330 00:18:09,560 --> 00:18:11,040 Et comme ça, on enchaĂźne. 331 00:18:11,200 --> 00:18:13,000 Brouhaha 332 00:18:13,200 --> 00:18:14,240 Dans le silence ! 333 00:18:18,720 --> 00:18:20,320 Merci. Merci beaucoup. 334 00:18:24,600 --> 00:18:26,640 Merci, "Kevvin". 335 00:18:26,840 --> 00:18:28,880 Tu t'es trompĂ©. T'as mis 2 V Ă  ton prĂ©nom. 336 00:18:29,480 --> 00:18:33,240 -Ben oui, madame. Kevvin avec 2 V. "C'est plus beau", 337 00:18:33,440 --> 00:18:35,160 qu'elle a dit, ma maman. 338 00:18:35,520 --> 00:18:38,320 Sonnerie 339 00:18:38,520 --> 00:18:39,880 ... 340 00:18:45,720 --> 00:18:47,600 -J'ai eu mes rĂšgles hier soir. 341 00:18:51,160 --> 00:18:52,720 -Ben... FĂ©licitations. 342 00:18:56,160 --> 00:18:57,440 Agathe soupire. 343 00:18:58,560 --> 00:18:59,880 (-Dans l'autre sens...) 344 00:19:00,040 --> 00:19:00,920 -You're able 345 00:19:01,120 --> 00:19:02,560 to put on a coat alone. 346 00:19:02,720 --> 00:19:06,000 -"Coat", c'est "manteau" ? Elle dit que tu peux le faire tout seul. 347 00:19:06,200 --> 00:19:07,840 -Exactement. Bravo. 348 00:19:08,560 --> 00:19:09,760 Very good! 349 00:19:18,320 --> 00:19:19,400 -Sale fayot ! 350 00:19:25,080 --> 00:19:26,000 -Viens voir. 351 00:19:28,200 --> 00:19:30,560 VoilĂ . -Merci, madame. Vous ĂȘtes gentille. 352 00:19:30,760 --> 00:19:32,640 -Mais qu'est-ce que tu fais ? 353 00:19:32,800 --> 00:19:34,920 -Ben, un bisou. C'est pour dire au revoir. 354 00:19:35,080 --> 00:19:38,600 -Kevvin, je suis ton professeur. Tu ne me fais pas de bisou. 355 00:19:40,160 --> 00:19:44,120 Musique douce 356 00:19:44,320 --> 00:20:00,240 ... 357 00:20:00,400 --> 00:20:02,960 Bonjour, monsieur Fermat. -2, 4, 7, 8... 358 00:20:03,160 --> 00:20:05,720 Brouhaha 359 00:20:05,920 --> 00:20:08,720 ... 360 00:20:08,920 --> 00:20:10,000 -C'est pour Tony. 361 00:20:10,200 --> 00:20:18,160 ... 362 00:20:18,320 --> 00:20:19,520 -Merci d'avoir gardĂ© 363 00:20:19,720 --> 00:20:22,160 la classe. Vous pouvez retrouver vos Ă©lĂšves. 364 00:20:22,320 --> 00:20:23,520 Rires 365 00:20:23,720 --> 00:20:25,160 ... 366 00:20:25,640 --> 00:20:27,720 J'ai pas fait de vanne, lĂ ... 367 00:20:27,920 --> 00:20:29,560 -BenoĂźt est dans notre classe. 368 00:20:29,760 --> 00:20:31,680 -Ah, OK ! Oups... 369 00:20:31,840 --> 00:20:36,320 DĂ©solĂ©e, BenoĂźt, je... Eh ben, tu peux... Retourne Ă  ta place. 370 00:20:37,000 --> 00:20:39,920 Bonjour Ă  tous. Je suis Miss Agathe... 371 00:20:41,360 --> 00:20:43,320 Langlois. -HĂ© ! Madame Langlois, 372 00:20:43,520 --> 00:20:46,800 c'est comme madame Langlais, et vous ĂȘtes prof d'anglais. 373 00:20:47,000 --> 00:20:48,880 -Ouais. C'est trĂšs marrant. 374 00:20:49,080 --> 00:20:53,360 Mais on va peut-ĂȘtre plutĂŽt passer Ă  autre chose. Alors... 375 00:20:53,520 --> 00:20:54,840 So, would you please 376 00:20:55,040 --> 00:20:57,000 fill in those forms? 377 00:20:57,200 --> 00:21:00,000 On va peut-ĂȘtre parler en français dans un 1er temps. 378 00:21:00,200 --> 00:21:02,160 Donc je vous distribue des copies. 379 00:21:02,920 --> 00:21:04,600 Tac... Ici. 380 00:21:05,120 --> 00:21:06,160 Ici. 381 00:21:08,360 --> 00:21:10,080 -Ça me soĂ»le. -Ça sert Ă  rien. 382 00:21:11,800 --> 00:21:14,160 -Tu veux pas te faire un gommage, non plus ? 383 00:21:14,360 --> 00:21:16,080 Range ça. -C'est la meilleure. 384 00:21:16,240 --> 00:21:18,200 Je suis la seule Ă  pas foutre le bordel. 385 00:21:18,400 --> 00:21:20,800 -Écoute, on n'est pas au spa, ici. 386 00:21:21,600 --> 00:21:24,320 -L'anglais, je m'en fous. J'attends mes 16 ans 387 00:21:24,520 --> 00:21:25,440 pour me barrer. 388 00:21:25,600 --> 00:21:29,320 -Essaye au moins d'ĂȘtre la meilleure dans ce que tu fais. 389 00:21:29,480 --> 00:21:31,400 LĂ , ça va pas du tout. Je t'explique. 390 00:21:31,560 --> 00:21:34,880 On applique jamais le vernis du haut de l'ongle vers le bas. 391 00:21:35,080 --> 00:21:37,000 C'est l'inverse. Comme ça... 392 00:21:37,160 --> 00:21:38,600 VoilĂ . 393 00:21:39,560 --> 00:21:41,240 Tac. Parfait. 394 00:21:41,400 --> 00:21:43,560 Au moins, t'auras appris quelque chose. 395 00:21:44,280 --> 00:21:46,720 D'ailleurs, est-ce que vous savez comment on dit 396 00:21:46,920 --> 00:21:48,600 "vernis Ă  ongles" ? -Nail polish. 397 00:21:49,040 --> 00:21:50,920 -Oui. Et "rouge Ă  lĂšvres" ? 398 00:21:51,640 --> 00:21:53,240 -Lipstick. -Parfait. 399 00:21:53,440 --> 00:21:55,480 Tu sais comment on dit "casquette" ? 400 00:21:55,680 --> 00:21:56,480 -Euh... 401 00:21:56,640 --> 00:21:57,520 A cap. 402 00:21:57,680 --> 00:22:01,200 Avec l'accent, et tout... -Excellent. So take it off, please. 403 00:22:01,400 --> 00:22:03,120 -"Take it", quoi ? -Take it off. 404 00:22:04,600 --> 00:22:05,480 Bon ! 405 00:22:06,760 --> 00:22:08,960 Rires 406 00:22:09,800 --> 00:22:12,000 Musique douce 407 00:22:12,200 --> 00:22:21,720 ... 408 00:22:21,880 --> 00:22:23,520 Oh, non, non... 409 00:22:23,720 --> 00:22:26,000 ... 410 00:22:26,200 --> 00:22:27,600 Elle souffle. 411 00:22:27,760 --> 00:22:35,760 ... 412 00:22:39,080 --> 00:22:41,240 J'ai super faim, pas toi ? 413 00:22:42,000 --> 00:22:43,440 On n'a pas mangĂ©, non ? 414 00:22:43,840 --> 00:22:46,360 Il doit ĂȘtre au moins 23 h. 415 00:22:47,960 --> 00:22:49,040 Ouais, d'accord. 416 00:23:02,600 --> 00:23:03,400 -HĂ© ! 417 00:23:03,600 --> 00:23:06,200 Mate la nouvelle. -Elle a encore un serre-tĂȘte ? 418 00:23:06,400 --> 00:23:08,720 -C'est chaud. Mate un peu. Dis donc, Machine. 419 00:23:08,920 --> 00:23:10,320 T'as mis les chaussures Ă  ta daronne ? 420 00:23:10,480 --> 00:23:11,280 T'es con. 421 00:23:11,440 --> 00:23:13,800 -Elle fait de la peine, la go. Faut arrĂȘter. 422 00:23:14,000 --> 00:23:15,280 C'est moche. -Pardon. 423 00:23:16,160 --> 00:23:18,000 -Quelle grosse pute, celle-lĂ  ! 424 00:23:20,880 --> 00:23:22,040 -Pardon. 425 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 (-Pardon.) 426 00:23:27,720 --> 00:23:29,440 Salut. -Ah, salut. 427 00:23:31,240 --> 00:23:32,040 Ça va ? 428 00:23:32,240 --> 00:23:33,800 On s'adapte aux bouseux ? 429 00:23:34,000 --> 00:23:37,360 -Pourquoi tu dis ça ? -J'ai vu comment tu nous regardais. 430 00:23:37,520 --> 00:23:40,800 -N'importe quoi. Mais on n'est pas gĂątĂ©s, ici. 431 00:23:41,000 --> 00:23:43,560 Non ? -Non. J'ai choisi d'ĂȘtre lĂ , tu vois. 432 00:23:43,960 --> 00:23:45,080 -Ah, carrĂ©ment ? 433 00:23:45,240 --> 00:23:47,480 Enfin, pourquoi pas. Je veux dire... 434 00:23:47,640 --> 00:23:50,280 T'as vu le niveau. Ça vole pas haut. 435 00:23:50,440 --> 00:23:52,560 Et tous ces gamins... Y a que des roux. 436 00:23:54,680 --> 00:23:56,160 -Quoi, les roux ? 437 00:23:56,360 --> 00:23:57,480 -Laisse tomber. 438 00:23:57,640 --> 00:23:59,200 -Non, dis-moi. -J'ai rien dit. 439 00:23:59,360 --> 00:24:01,160 -Ben si. -Je n'ai rien dit. 440 00:24:01,360 --> 00:24:02,520 -Ben si. Dis-moi quoi. 441 00:24:02,720 --> 00:24:05,240 -Je n'ai rien dit sur les roux, enfin ! 442 00:24:07,880 --> 00:24:09,120 -Ben si. 443 00:24:11,520 --> 00:24:13,480 Sifflements 444 00:24:13,680 --> 00:24:15,240 ... 445 00:24:15,400 --> 00:24:16,520 -Ah, Cindy... 446 00:24:16,720 --> 00:24:19,160 Tout un poĂšme. Elle est en 4e C. Tu les as, non ? 447 00:24:19,320 --> 00:24:21,720 -Oui. -Elle a une sacrĂ©e rĂ©putation, ici. 448 00:24:21,880 --> 00:24:24,840 Encore une qui va arrĂȘter l'Ă©cole Ă  16 ans. 449 00:24:25,520 --> 00:24:27,960 T'es le PP de Kevvin, toi ? -Euh... ouais. 450 00:24:28,160 --> 00:24:29,640 -Pauvre petit bonhomme. 451 00:24:30,160 --> 00:24:32,280 Il n'est pas Ă  sa place, ici. 452 00:24:32,480 --> 00:24:34,880 Il devrait ĂȘtre en SEGPA, voire en ULIS. 453 00:24:35,040 --> 00:24:38,280 Mais ses parents ne veulent pas en entendre parler. 454 00:24:38,640 --> 00:24:41,920 Tu vois qui c'est Kevvin, au moins ? -Ben oui. 455 00:24:49,720 --> 00:24:50,800 -Ça va, toi ? 456 00:24:51,000 --> 00:24:52,360 -Bof. Couci-couça. 457 00:24:54,520 --> 00:24:55,520 Et toi ? 458 00:24:55,720 --> 00:24:57,920 Ça va ? -Ouais. Pas mal. 459 00:24:58,440 --> 00:24:59,880 -Parce qu'on dirait pas. 460 00:25:00,080 --> 00:25:02,800 Tu vas rentrer Ă  NoĂ«l. Tu passeras pas l'hiver. 461 00:25:11,040 --> 00:25:14,560 -Coralie, t'es sĂ©rieuse, mais va falloir bosser l'orthographe. 462 00:25:16,200 --> 00:25:19,440 D'ailleurs, le midi, j'organise aprĂšs la cantine... 463 00:25:19,600 --> 00:25:21,240 HĂ© ! Ho ! Ho ! Ho ! 464 00:25:21,400 --> 00:25:25,520 J'organise aprĂšs la cantine un cours de soutien pour les volontaires. 465 00:25:25,720 --> 00:25:28,120 -Elle est sĂ©rieuse ? Il y a dĂ©jĂ  le ROLL, etc. 466 00:25:28,320 --> 00:25:30,960 -Manolito, on va se passer de tes commentaires. 467 00:25:31,160 --> 00:25:33,800 -Pardon. Je suis en retard. -On dit : "Sorry. I'm late." 468 00:25:33,960 --> 00:25:36,000 Accent français -Sorry. I'm late. 469 00:25:36,200 --> 00:25:38,080 -Hou lĂ , Gwendoline ! 470 00:25:38,240 --> 00:25:40,680 C'est pas une tenue adĂ©quate pour le collĂšge. 471 00:25:40,840 --> 00:25:41,840 -"A des couettes" ? 472 00:25:42,000 --> 00:25:45,120 -Tu ne peux pas venir habillĂ©e comme ça, surtout la ceinture. 473 00:25:45,280 --> 00:25:49,520 -C'est celle du clip de Nicki Minaj, et vous n'ĂȘtes pas ma mĂšre. 474 00:25:49,720 --> 00:25:51,840 -Apporte-moi ton carnet de liaison. 475 00:25:52,040 --> 00:25:53,840 -Comment ça soĂ»le, lĂ . C'est bon ! 476 00:25:54,640 --> 00:25:56,080 -Allez. Gwendoline soupire. 477 00:25:58,000 --> 00:25:58,800 Merci. 478 00:25:59,000 --> 00:26:01,800 Si les chansons amĂ©ricaines vous passionnent autant, 479 00:26:01,960 --> 00:26:04,800 je vous propose de choisir votre chanson prĂ©fĂ©rĂ©e 480 00:26:04,960 --> 00:26:06,680 et de traduire le refrain. 481 00:26:06,880 --> 00:26:08,400 -Nicki Minaj, Anaconda. 482 00:26:09,040 --> 00:26:12,280 Avec des contenus moins explicites, ce serait formidable. 483 00:26:12,440 --> 00:26:13,320 OK, on fait ça ? 484 00:26:14,280 --> 00:26:16,160 Sortez vos cahiers de texte... Brouhaha 485 00:26:16,360 --> 00:26:18,360 Vos cahiers de texte, s'il vous plaĂźt, 486 00:26:18,520 --> 00:26:21,040 que je vĂ©rifie que vous avez bien notĂ©. 487 00:26:22,200 --> 00:26:23,600 Ton cahier de texte. 488 00:26:24,720 --> 00:26:26,720 Manolito, ton cahier de texte. 489 00:26:26,880 --> 00:26:29,280 -J'ai rien fait. Et je m'en fous, de l'anglais. 490 00:26:29,440 --> 00:26:32,240 -Tu me ranges cette console. Tu te crois oĂč ? 491 00:26:32,400 --> 00:26:33,200 -Dans ton cul. 492 00:26:33,400 --> 00:26:34,520 Rires 493 00:26:34,680 --> 00:26:36,680 -Donne-moi ton carnet. -Oui. 494 00:26:37,360 --> 00:26:39,480 -Oui, qui ? -WikipĂ©dia. 495 00:26:40,520 --> 00:26:42,080 *Katerine : "Louxor J'Adore" 496 00:26:42,280 --> 00:26:45,600 ... 497 00:26:46,480 --> 00:26:47,880 -DĂ©licieuse, votre tarte. 498 00:26:48,560 --> 00:26:49,520 -Oui. 499 00:26:51,840 --> 00:26:53,120 -Bon, ben... 500 00:26:53,680 --> 00:26:55,800 Je vais me coucher. Il doit ĂȘtre 22 h. 501 00:26:56,000 --> 00:26:57,560 -Non. 19 h 15. -Ah... 502 00:26:58,040 --> 00:27:00,560 Ben voilĂ . Vous avez pas vu mon chat ? 503 00:27:00,760 --> 00:27:02,160 -Il doit ĂȘtre en train 504 00:27:02,360 --> 00:27:04,240 de chasser le mulot, dans la forĂȘt. 505 00:27:04,440 --> 00:27:05,480 Michel dans la forĂȘt... 506 00:27:05,640 --> 00:27:08,680 Il sait rien faire Ă  part ronronner sur le radiateur. 507 00:27:08,840 --> 00:27:10,280 Miaulement 508 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 -VoilĂ . 509 00:27:13,080 --> 00:27:16,640 Je vous l'avais dit. Vous savez, les endroits, c'est comme les gens, 510 00:27:16,800 --> 00:27:20,000 faut les apprivoiser. Pour vous aussi, ça viendra. 511 00:27:20,160 --> 00:27:23,760 ... 512 00:27:28,640 --> 00:27:30,240 -Vous venez pour le soutien ? 513 00:27:32,120 --> 00:27:35,280 -Euh... Non merci, madame. Ça ira. 514 00:27:51,760 --> 00:27:53,360 -Christophe, qu'est-ce que tu fais lĂ  ? 515 00:27:53,520 --> 00:27:54,800 -Rien. Je... 516 00:27:55,000 --> 00:27:56,680 -Qu'est-ce que tu lis, lĂ  ? 517 00:27:56,880 --> 00:27:58,560 Sors de lĂ  et montre-moi. 518 00:27:59,400 --> 00:28:01,360 Qu'est-ce que c'est ? "Introduction... 519 00:28:01,560 --> 00:28:04,240 "Processus et intĂ©grales..." C'est pas un peu cochon ? 520 00:28:04,440 --> 00:28:06,960 -Pas du tout, madame. C'est des maths. Regardez. 521 00:28:07,160 --> 00:28:08,640 -Ben oui, 522 00:28:08,840 --> 00:28:10,920 mais pourquoi tu te caches, alors ? 523 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Hein ? 524 00:28:14,680 --> 00:28:17,760 -C'est les autres. Ils disent que je suis qu'un intello. 525 00:28:17,920 --> 00:28:19,400 Manolito, il dit que les maths 526 00:28:19,600 --> 00:28:20,920 c'est pour les sales pĂ©dĂ©s boutonneux. 527 00:28:21,080 --> 00:28:22,640 Ah, quand mĂȘme. 528 00:28:22,800 --> 00:28:26,600 Sache que dans ma classe, tu peux faire des maths autant que tu veux. 529 00:28:26,760 --> 00:28:28,720 OK ? Moi, je trouve ça super. 530 00:28:32,160 --> 00:28:33,520 -Merci, madame. 531 00:28:38,640 --> 00:28:41,240 -Gilbert ! C'est bizarre. J'ai l'impression 532 00:28:41,440 --> 00:28:42,600 qu'Internet marche. 533 00:28:42,800 --> 00:28:45,120 -Ben oui. J'ai fait installer le wi-fi. 534 00:28:45,680 --> 00:28:48,640 Vous Ă©tiez toujours perchĂ©e en train d'attraper Internet. 535 00:28:48,840 --> 00:28:52,160 Vous pouviez vous casser la figure. -Ben, merci, Gilbert. 536 00:28:52,360 --> 00:28:53,600 -Il n'y a pas de quoi. 537 00:28:54,160 --> 00:28:55,160 Euh... 538 00:29:01,960 --> 00:29:04,120 -Alors RaphaĂ«l Fermat, images... 539 00:29:06,080 --> 00:29:07,760 Ah ouais, le mec surfe, quoi. 540 00:29:08,360 --> 00:29:09,480 Pas mal. 541 00:29:10,880 --> 00:29:12,320 Beau gosse, quand mĂȘme. 542 00:29:14,520 --> 00:29:15,400 Bon. 543 00:29:17,120 --> 00:29:18,480 OĂč j'en Ă©tais ? 544 00:29:20,080 --> 00:29:24,080 "New York est la capitale de... Londres." Mais bien sĂ»r. 545 00:29:30,080 --> 00:29:33,360 "United Steak of America..." La vache ! 546 00:29:33,640 --> 00:29:35,280 Mais qui sont ces gens ? 547 00:29:35,440 --> 00:29:37,280 Ça, ça part direct pour ma sƓur. 548 00:29:38,040 --> 00:29:39,600 Ça va la faire marrer, ça. 549 00:29:39,760 --> 00:29:41,000 Elle rit. 550 00:29:41,160 --> 00:29:42,760 "United Steak of America..." 551 00:29:42,920 --> 00:29:45,080 ... 552 00:29:46,160 --> 00:29:49,040 Et je parle toute seule. TrĂšs bien. 553 00:29:49,920 --> 00:29:51,600 Brouhaha 554 00:29:51,760 --> 00:29:54,480 ... 555 00:29:54,640 --> 00:29:56,000 -Elle dĂ©chire, la nouvelle. 556 00:29:56,200 --> 00:29:59,400 -Elle a l'air d'ĂȘtre bonne en maths. -Elle est bonne tout court. 557 00:29:59,600 --> 00:30:00,400 Tu sais quoi ? 558 00:30:00,560 --> 00:30:03,800 À partir de maintenant, tu nous fileras tous tes devoirs. 559 00:30:03,960 --> 00:30:04,840 Sinon, 560 00:30:05,040 --> 00:30:07,360 ça va ĂȘtre l'enfer pour toi. -Elle va chialer. 561 00:30:08,480 --> 00:30:10,400 -Vas-y, chiale ! Bouffonne, va ! 562 00:30:13,120 --> 00:30:15,480 -Avoue. Elle est mignonne, la Parisienne. 563 00:30:15,640 --> 00:30:18,080 Tu l'aimes bien ? Sinon, je me mets dessus. 564 00:30:19,000 --> 00:30:20,880 -Je sais pas. Franchement, je... 565 00:30:21,760 --> 00:30:25,480 Je les connais par cƓur, les meufs comme ça. Mon ex Ă©tait comme ça. 566 00:30:25,640 --> 00:30:27,640 -Ah ouais. Dur, dur... 567 00:30:28,520 --> 00:30:30,960 Tu sais, sans me vanter, je connais les femmes. 568 00:30:31,120 --> 00:30:34,280 Si tu veux en parler, n'hĂ©site pas. -Ça marche. 569 00:30:36,200 --> 00:30:37,200 Ils rient. 570 00:30:37,360 --> 00:30:39,760 C'est vrai que sous cet angle, elle est pas mal. 571 00:30:39,960 --> 00:30:42,560 -C'est pas cool. Faut lui dire. -Attends. 2 secondes. 572 00:30:42,760 --> 00:30:46,040 On peut rire. Combien de temps avant que les Ă©lĂšves ne le voient ? 573 00:30:47,760 --> 00:30:50,440 Les Ă©lĂšves rient. 574 00:30:50,600 --> 00:30:53,320 Allez, viens. On y va. -Oh non... 575 00:30:54,040 --> 00:30:55,840 -So, tomorrow is 576 00:30:56,040 --> 00:30:57,920 a special day: 577 00:30:58,080 --> 00:30:59,400 November 11th. 578 00:30:59,560 --> 00:31:01,560 Does it ring a bell? 579 00:31:03,880 --> 00:31:04,680 Apparemment, 580 00:31:04,880 --> 00:31:06,880 ça ne "ring" de "bell" Ă  personne. 581 00:31:07,080 --> 00:31:09,320 Vous savez ce qu'on fĂȘte, le 11 novembre ? 582 00:31:09,480 --> 00:31:11,080 -L'anniversaire de mon cul. 583 00:31:11,280 --> 00:31:13,200 -Un indice s'inscrit en bas de l'Ă©cran. 584 00:31:14,960 --> 00:31:16,600 Alicia, c'est une blague. 585 00:31:16,800 --> 00:31:18,680 Pas la peine de regarder en bas. 586 00:31:21,080 --> 00:31:21,920 Margaux. 587 00:31:22,080 --> 00:31:25,440 -Le 11 novembre, c'est l'armistice de la PremiĂšre Guerre mondiale. 588 00:31:25,600 --> 00:31:27,800 -Vas-y, l'intello, comment tu te la pĂštes ! 589 00:31:27,960 --> 00:31:30,920 -C'est pas elle, l'intello, c'est vous, les dĂ©biles. MĂȘme moi, 590 00:31:31,120 --> 00:31:32,200 je le savais. -Bien. 591 00:31:32,360 --> 00:31:33,960 -Depuis quand t'Ă©coutes, toi ? 592 00:31:34,120 --> 00:31:36,640 -Cindy, tu seras en binĂŽme avec Margaux 593 00:31:36,840 --> 00:31:38,320 pour l'exposĂ©. OK ? 594 00:31:38,480 --> 00:31:43,800 Donc on va continuer le cours. Vous allez prendre vos livres page 55. 595 00:31:50,200 --> 00:31:51,400 -DĂ©solĂ©e, hein. 596 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 -De quoi ? 597 00:31:53,160 --> 00:31:56,440 -Que Langlois t'ait forcĂ©e Ă  faire binĂŽme avec moi, 598 00:31:56,600 --> 00:31:58,320 pour l'exposĂ©. 599 00:31:58,480 --> 00:32:00,400 -Ben non, ça va. T'as l'air cool. 600 00:32:00,560 --> 00:32:03,360 Pour une fois qu'une fille me regarde pas mĂ©chamment. 601 00:32:03,520 --> 00:32:06,640 -Pour une fois qu'une fille me dit que j'ai l'air cool. 602 00:32:09,760 --> 00:32:11,560 Musique enjouĂ©e 603 00:32:11,760 --> 00:32:13,080 -LĂ , nous sommes devant 604 00:32:13,280 --> 00:32:14,120 le Manneken-Pis. 605 00:32:14,320 --> 00:32:17,440 -Il fout quoi, lĂ , sĂ©rieux ? C'est dĂ©gueulasse ! 606 00:32:17,640 --> 00:32:19,240 C'est trop chelou. 607 00:32:19,440 --> 00:32:21,440 -On enchaĂźne. Suivez les ballons. 608 00:32:21,640 --> 00:32:24,400 ... 609 00:32:24,600 --> 00:32:27,080 Vous avez dĂ©jĂ  vu un mur comme ça ? -Non. 610 00:32:27,840 --> 00:32:29,160 C'est stylĂ©, quand mĂȘme. 611 00:32:29,360 --> 00:32:31,200 Ils sont quasi tous Ă  poil. 612 00:32:31,400 --> 00:32:32,880 C'est un peu chiant. 613 00:32:33,080 --> 00:32:36,000 -Madame, c'est grand. -Normal. C'est la Grand-Place. 614 00:32:36,200 --> 00:32:38,040 Pourquoi on est en Belgique ? 615 00:32:38,200 --> 00:32:42,320 -Ici aussi, l'armistice a Ă©tĂ© signĂ©e le 11 novembre 1918. 616 00:32:42,480 --> 00:32:46,320 Et puis, ça nous... vous fait du bien de partir un peu Ă  l'Ă©tranger. 617 00:32:46,480 --> 00:32:48,600 -Il y a le Parlement europĂ©en... 618 00:32:48,760 --> 00:32:52,200 -Pourquoi les gens parlent français et pas Ă©tranger ? 619 00:32:54,640 --> 00:32:56,760 -J'adore. Comment c'est trop moche. 620 00:32:56,960 --> 00:32:58,200 -C'est quoi, ça ? 621 00:32:58,840 --> 00:33:02,880 -"Ça", c'est l'Atomium. Quelqu'un sait ce que ça reprĂ©sente ? 622 00:33:03,080 --> 00:33:06,000 Non ? L'Atomium reprĂ©sente un cristal Ă©lĂ©mentaire de fer 623 00:33:06,160 --> 00:33:08,720 agrandi 165 milliards de fois. Il a Ă©tĂ© construit... 624 00:33:08,880 --> 00:33:11,800 -Mais monsieur, on peut rentrer dans les boules ? 625 00:33:12,000 --> 00:33:13,920 -5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 626 00:33:14,080 --> 00:33:17,040 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 627 00:33:17,240 --> 00:33:18,360 19 ? 628 00:33:20,000 --> 00:33:23,320 Agathe, ils sont quoi, 18 ou 19 ? 629 00:33:23,480 --> 00:33:25,960 -18. Tu les avais pas comptĂ©s ? -Ben si. 630 00:33:26,120 --> 00:33:27,520 -2, 4... 631 00:33:28,400 --> 00:33:29,200 T'es qui, toi ? 632 00:33:29,360 --> 00:33:32,040 -Ben, c'est Sabrina. C'est ma meuf. 633 00:33:32,240 --> 00:33:33,640 -Comment ça, "ta meuf" ? 634 00:33:33,840 --> 00:33:37,360 -Ben ouais. Quoi ? Je l'ai rencontrĂ©e Ă  la fontaine qui pisse. 635 00:33:37,520 --> 00:33:38,360 -Sabrina ! 636 00:33:39,480 --> 00:33:42,360 Ça fait une heure que je te cherche partout ! 637 00:33:42,520 --> 00:33:44,640 Vous, bravo. Viens avec moi. 638 00:33:44,840 --> 00:33:47,160 J'Ă©tais morte d'inquiĂ©tude. -Merde. Ma meuf. 639 00:33:47,320 --> 00:33:49,240 -On rentre dans le car, maintenant. 640 00:33:49,400 --> 00:33:53,360 -On rentre, et gentiment. On ne se pousse pas. Gentiment. 641 00:33:54,240 --> 00:33:56,960 -Pour un prof de maths, vous ne savez pas bien compter. 642 00:33:57,160 --> 00:33:59,160 -Oui. Ben, ça va. 643 00:34:08,320 --> 00:34:11,400 Qu'est-ce que je vous ai demandĂ© ? Vous restez assis. 644 00:34:11,560 --> 00:34:14,400 Vous restez assis. -Vraiment ? 645 00:34:16,320 --> 00:34:18,560 -Ils m'ont tuĂ©, ces gosses. 646 00:34:18,760 --> 00:34:22,040 -Viens, on se cache, qu'ils nous foutent un peu la paix. 647 00:34:23,360 --> 00:34:24,640 -Tu veux des bonbecs ? 648 00:34:24,840 --> 00:34:27,480 -T'en as ? Ah ouais, trop fort. 649 00:34:35,680 --> 00:34:38,080 -Je suis tellement naze. -Ben ouais. 650 00:34:38,720 --> 00:34:40,920 -Je suis pas prĂšs d'en avoir, des gosses. 651 00:34:41,480 --> 00:34:43,320 -Tu vis oĂč ? T'es dans Trouilly ? 652 00:34:43,520 --> 00:34:46,760 -Je suis dans Trouilly, Ă  la limite avec Chilleurs-aux-Bois. 653 00:34:46,960 --> 00:34:47,760 C'est vrai. 654 00:34:47,920 --> 00:34:51,440 -"Chilleurs-aux-Bois" ? SĂ©rieux, le nom du bled... 655 00:34:51,880 --> 00:34:53,600 -Mais la maison est trĂšs belle. 656 00:34:53,760 --> 00:34:56,160 Elle est Ă  cĂŽtĂ© d'une forĂȘt, qui est sublime. 657 00:34:56,320 --> 00:34:58,960 -Ah ouais. La forĂȘt, on m'en a parlĂ©. 658 00:34:59,160 --> 00:35:01,440 Toi, t'as quittĂ© Paris de ton plein grĂ© ? 659 00:35:01,640 --> 00:35:04,560 -Ouais. J'en pouvais plus, moi, de cette ville. 660 00:35:04,720 --> 00:35:05,640 -Merci. 661 00:35:05,800 --> 00:35:07,240 -Les piĂ©tons, la circulation, 662 00:35:07,440 --> 00:35:09,440 la pollution... Mais surtout, en fait, 663 00:35:09,640 --> 00:35:13,000 je me suis fait salement plaquer. 664 00:35:13,600 --> 00:35:14,800 -Ah ouais ? 665 00:35:15,360 --> 00:35:17,320 -VoilĂ . J'avais besoin de prendre 666 00:35:17,520 --> 00:35:18,920 un peu de recul. 667 00:35:19,120 --> 00:35:20,080 Et toi ? 668 00:35:20,280 --> 00:35:21,520 -Moi ? Euh... 669 00:35:21,720 --> 00:35:24,640 -Madame ! Manolito s'est coincĂ© le cul dans la fenĂȘtre. 670 00:35:25,360 --> 00:35:26,800 -Quoi ? -Il est tout rouge. 671 00:35:27,000 --> 00:35:28,840 -J'y vais. Je m'en occupe. 672 00:35:29,280 --> 00:35:31,640 Il s'est coincĂ© le cul dans la fenĂȘtre ? 673 00:35:34,480 --> 00:35:35,880 Restez assis. 674 00:35:36,080 --> 00:35:38,840 Oh lĂ  lĂ  ! RaphaĂ«l rit. 675 00:35:45,160 --> 00:35:46,040 -HĂ© ! 676 00:35:46,200 --> 00:35:48,840 Vous avez intĂ©rĂȘt Ă  foutre la paix Ă  Margaux ! 677 00:35:49,000 --> 00:35:51,520 Sinon, je dĂ©truis votre rĂ©putation de thugs. 678 00:35:51,720 --> 00:35:54,720 Tu veux qu'on sache que t'as un gnocchi dans le froc ? 679 00:35:56,200 --> 00:35:58,280 Tu vois la photo que tu m'as envoyĂ©e ? 680 00:35:58,480 --> 00:36:01,840 Tu veux que je la fasse tourner dans tout le bahut ? 681 00:36:02,040 --> 00:36:04,080 Et toi, la caillera du Lidl, 682 00:36:04,240 --> 00:36:06,520 je te fais bouffer tes extensions. 683 00:36:06,920 --> 00:36:09,120 Je me suis bien fait comprendre ? 684 00:36:09,280 --> 00:36:10,720 DĂ©gagez ! 685 00:36:11,720 --> 00:36:13,120 Sonnerie 686 00:36:13,280 --> 00:36:15,440 ... 687 00:36:15,640 --> 00:36:19,680 -Bien. Passons maintenant au dossier de Kevvin Vasseur. Cas dĂ©licat, 688 00:36:19,880 --> 00:36:20,680 celui-lĂ . 689 00:36:20,840 --> 00:36:22,760 -Il a d'Ă©normes difficultĂ©s. 690 00:36:22,960 --> 00:36:25,360 Et il manque un peu de maturitĂ©. 691 00:36:25,520 --> 00:36:27,880 -C'est un euphĂ©misme. 692 00:36:28,080 --> 00:36:31,160 -Ses parents ne veulent pas entendre parler d'orthophoniste. 693 00:36:31,320 --> 00:36:34,720 Nos collĂšgues du primaire ont fait des pieds et des mains, en vain. 694 00:36:34,920 --> 00:36:36,640 -Du coup, on fait de la garderie ? 695 00:36:36,840 --> 00:36:38,840 -On fait de la pĂ©dagogie diffĂ©renciĂ©e. 696 00:36:39,640 --> 00:36:40,720 On s'adapte. 697 00:36:40,920 --> 00:36:42,200 -Je suis d'accord. 698 00:36:42,400 --> 00:36:43,920 -C'est parfois aberrant. 699 00:36:44,120 --> 00:36:45,480 Il est persuadĂ© 700 00:36:45,680 --> 00:36:48,200 qu'une autobiographie concerne les automobiles. 701 00:36:48,400 --> 00:36:50,040 Rires -Il pense qu'un rectangle 702 00:36:50,240 --> 00:36:52,120 est un carrĂ© avec un cĂŽtĂ© plus long. 703 00:36:52,320 --> 00:36:54,640 Remarque, c'est pas faux. -Non, c'est pas faux. 704 00:36:54,800 --> 00:36:56,080 C'est poĂ©tique. 705 00:36:56,280 --> 00:36:58,200 ... 706 00:36:58,400 --> 00:36:59,640 -Je suis d'accord. 707 00:36:59,800 --> 00:37:03,040 -J'attire votre attention sur le cas du petit Christophe, 708 00:37:03,240 --> 00:37:05,800 qui est un petit gĂ©nie, en tout cas en maths. 709 00:37:06,000 --> 00:37:09,400 -Chez moi aussi. Donc on le descend au niveau des autres ? 710 00:37:09,600 --> 00:37:12,240 -Non. On fait comme je viens de le dire, on s'adapte. 711 00:37:12,440 --> 00:37:13,880 -Je suis d'accord. 712 00:37:16,320 --> 00:37:19,080 Je pense qu'on en a terminĂ© pour ce 1er trimestre. 713 00:37:19,240 --> 00:37:21,400 Je vous souhaite d'excellentes vacances, 714 00:37:21,560 --> 00:37:24,200 et puis surtout, des bonnes fĂȘtes. -Bonnes fĂȘtes. 715 00:37:24,400 --> 00:37:26,160 -Et joyeux NoĂ«l. 716 00:37:36,320 --> 00:37:38,840 -Je suis dĂ©goĂ»tĂ©e. Le train n'arrive pas. 717 00:37:39,040 --> 00:37:42,160 C'est le premier NoĂ«l sans vous. Je suis trop dĂ©goĂ»tĂ©e. 718 00:37:43,040 --> 00:37:43,840 Mais tu... 719 00:37:44,040 --> 00:37:46,160 Ils annoncent 2 heures de retard. 720 00:37:46,360 --> 00:37:49,240 Oui, on fait comme ça. Je vous rappelle. 721 00:37:49,400 --> 00:37:51,040 Allez, bisous. Bisous, bye. 722 00:37:54,160 --> 00:37:55,720 Bruissement des feuilles 723 00:37:56,480 --> 00:37:57,760 Il y a quelqu'un ? 724 00:38:01,800 --> 00:38:02,600 Grognement 725 00:38:02,800 --> 00:38:05,040 Agathe crie et rit. 726 00:38:05,200 --> 00:38:08,520 RaphaĂ«l ! Mais t'es ouf. Tu m'as fait peur. 727 00:38:08,680 --> 00:38:11,640 Tu vas Ă  Paris aussi ? -Oui. Ma famille est Ă  Paris. 728 00:38:11,800 --> 00:38:13,240 *-Annonce aux voyageurs : 729 00:38:13,400 --> 00:38:17,880 le train 8769 Ă  destination de Paris-Nord est annulĂ© en raison 730 00:38:18,080 --> 00:38:20,200 d'un choc entre l'appareil et un animal. 731 00:38:20,360 --> 00:38:23,120 Plus aucun train ne circule jusqu'Ă  nouvel ordre. 732 00:38:23,280 --> 00:38:24,840 Joyeux NoĂ«l. *Larsen 733 00:38:25,000 --> 00:38:27,560 -Comment ça, "annulĂ©" ? Madame ? 734 00:38:28,160 --> 00:38:29,320 Madame ? 735 00:38:29,480 --> 00:38:32,160 Ils ont le droit de faire ça ? -Apparemment. 736 00:38:32,320 --> 00:38:34,480 Le train a dĂ» taper un sanglier ou une biche. 737 00:38:34,640 --> 00:38:35,520 -Putain... 738 00:38:35,680 --> 00:38:37,000 *Rires 739 00:38:37,160 --> 00:38:38,920 Y a pas de rĂ©seau, en plus. 740 00:38:39,080 --> 00:38:40,160 Agathe soupire. 741 00:38:40,320 --> 00:38:42,120 Ben, on fait quoi, maintenant ? 742 00:38:42,520 --> 00:38:44,120 -Tu veux venir Ă  la maison ? 743 00:38:44,520 --> 00:38:47,040 J'ai rien Ă  manger et j'ai coupĂ© le chauffage. 744 00:38:47,200 --> 00:38:48,760 -Euh... Super. 745 00:38:49,400 --> 00:38:51,360 Enfin, Ă©coute... 746 00:38:51,520 --> 00:38:54,640 Sinon, toi qui aimes t'adapter, tu peux venir chez moi... 747 00:38:54,800 --> 00:38:56,320 Enfin, chez mes logeurs. 748 00:38:56,480 --> 00:38:58,320 -Ben, pourquoi pas. -Ouais ? 749 00:38:58,480 --> 00:38:59,800 C'est adaptation, hein. 750 00:38:59,960 --> 00:39:02,600 -Ah ouais ? -Ouais. Eh ben, on y va. 751 00:39:03,880 --> 00:39:05,160 -Allez ! -Allez. 752 00:39:05,360 --> 00:39:07,680 *Musique de NoĂ«l 753 00:39:07,840 --> 00:39:10,160 -Elle est dĂ©licieuse, votre soupe. -Ouais. 754 00:39:10,320 --> 00:39:12,080 -Vraiment. -Merci. 755 00:39:12,240 --> 00:39:14,480 ... 756 00:39:14,640 --> 00:39:18,280 -Et puis, merci de nous recevoir comme ça, Ă  l'improviste, 757 00:39:18,480 --> 00:39:20,400 un soir de NoĂ«l, en plus. -Oh ! 758 00:39:20,560 --> 00:39:21,800 ... 759 00:39:21,960 --> 00:39:25,320 -Et puis, les dĂ©corations, lĂ , c'est... C'est impressionnant. 760 00:39:25,480 --> 00:39:27,000 Il n'y avait rien, ce matin. 761 00:39:27,200 --> 00:39:29,640 Vous avez fait ça quand ? -Ça, c'est Simone. 762 00:39:30,640 --> 00:39:32,320 Elle adore NoĂ«l. 763 00:39:32,480 --> 00:39:34,360 -J'adore NoĂ«l. J'adore NoĂ«l ! 764 00:39:34,560 --> 00:39:35,640 Rires 765 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 -Moi aussi. 766 00:39:37,040 --> 00:39:39,000 -La suite, s'il te plaĂźt. 767 00:39:42,560 --> 00:39:43,880 Simone rit. 768 00:39:47,000 --> 00:39:48,120 Cri de joie 769 00:39:48,920 --> 00:39:51,000 -Ho lĂ  ! Oh lĂ  lĂ  ! 770 00:39:51,160 --> 00:39:53,480 Mais elle est gigantesque, cette dinde. 771 00:39:53,640 --> 00:39:54,960 C'Ă©tait pour vous 2 ? 772 00:39:55,160 --> 00:39:58,320 -J'aime pas manquer. Quand il y en a pour 2, il y en a pour 2. 773 00:39:58,480 --> 00:40:00,840 -Il y en a pour 3 ou 4... -Pour 3. 774 00:40:01,000 --> 00:40:03,360 -LĂ , il y en a pour 1 000, vu la taille du truc. 775 00:40:04,080 --> 00:40:06,480 C'est Ă©norme ! -Tiens, si tu pouvais... 776 00:40:06,680 --> 00:40:08,960 -Des ciseaux ? -Non, des couteaux. 777 00:40:09,120 --> 00:40:11,000 -Tout de suite, tout de suite ! 778 00:40:12,880 --> 00:40:15,320 Vous vous ĂȘtes rencontrĂ©s comment, les amoureux ? 779 00:40:15,480 --> 00:40:17,080 -Mais on n'est pas ensemble, 780 00:40:17,280 --> 00:40:19,360 en fait. -Et ça fait combien de temps ? 781 00:40:19,560 --> 00:40:23,680 -Non, mais, je vous dis qu'on est juste collĂšgues, RaphaĂ«l et moi. 782 00:40:23,840 --> 00:40:26,520 -Dans le train. C'Ă©tait dans le train, souviens-toi. 783 00:40:26,680 --> 00:40:29,360 -Oui, mais on s'est rencontrĂ©s en tant que collĂšgues. 784 00:40:30,440 --> 00:40:31,800 -Ah, c'est mignon. 785 00:40:32,000 --> 00:40:33,320 -C'est vrai ! 786 00:40:33,520 --> 00:40:34,720 -Faites-le. 787 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 -De quoi ? 788 00:40:36,360 --> 00:40:38,240 -Ben, le bisou d'amoureux. 789 00:40:38,440 --> 00:40:39,880 -Non, mais, Simone... 790 00:40:40,080 --> 00:40:42,840 Ils viennent de t'expliquer en long et en large 791 00:40:43,000 --> 00:40:44,880 qu'ils ne sont pas amoureux. 792 00:40:45,080 --> 00:40:46,480 -Ben nous, on le fait. 793 00:40:47,240 --> 00:40:48,440 Ben ouais, Gilbert. 794 00:40:50,000 --> 00:40:50,960 -Allez... 795 00:41:03,440 --> 00:41:04,920 -Oui... 796 00:41:10,640 --> 00:41:11,800 Tu fais quoi ? 797 00:41:11,960 --> 00:41:13,920 Ça va. Ça fait plaisir Ă  tout le monde. 798 00:41:14,080 --> 00:41:16,200 Et puis, c'est NoĂ«l. -Oui, c'est NoĂ«l ! 799 00:41:16,400 --> 00:41:17,760 -C'est NoĂ«l ! 800 00:41:18,320 --> 00:41:20,600 -Ah, il me plaĂźt, celui-lĂ  ! 801 00:41:22,200 --> 00:41:25,840 Ma petite GĂ©raldine, t'es entre de bonnes mains. 802 00:41:26,040 --> 00:41:27,480 -Et aprĂšs ? -Eh ben, aprĂšs, 803 00:41:27,640 --> 00:41:31,160 on a fini le dĂźner et on... 804 00:41:31,320 --> 00:41:34,160 VoilĂ . On s'est dit au revoir, et puis il est rentrĂ©. 805 00:41:34,320 --> 00:41:35,440 -Ben merde ! 806 00:41:36,480 --> 00:41:38,920 Mais il te plaĂźt ou pas ? -Ouais, vite fait. 807 00:41:39,080 --> 00:41:40,160 -Il te plaĂźt. 808 00:41:40,320 --> 00:41:42,640 -Non, mais enfin... -Il te plaĂźt tellement. 809 00:41:43,440 --> 00:41:47,120 -Mais non, mais c'est mieux comme ça. Je pars Ă  la fin de l'annĂ©e. 810 00:41:47,320 --> 00:41:50,200 -Bonne annĂ©e ! -Non, pas encore, Antoine. 811 00:41:50,360 --> 00:41:54,160 Au fait, j'ai postĂ© les photos de tes copies sur mon Facebook. 812 00:41:54,320 --> 00:41:55,960 J'ai eu 100 likes. Un record. 813 00:41:56,120 --> 00:41:59,160 -Ça va pas de faire ça ? C'est secret professionnel. 814 00:41:59,320 --> 00:42:01,040 -Secret dĂ©fense... -Ben oui ! 815 00:42:01,240 --> 00:42:03,680 -Genre tu bosses au FBI. -Bonne annĂ©e ! 816 00:42:03,880 --> 00:42:05,920 -Toujours pas, Antoine. 817 00:42:06,080 --> 00:42:07,200 Et ma prĂ©fĂ©rĂ©e, 818 00:42:07,360 --> 00:42:10,800 c'est quand t'as demandĂ© aux Ă©lĂšves de se noter sur une fourchette, 819 00:42:10,960 --> 00:42:14,200 et il y en a un qui a fait une petite fourchette 820 00:42:14,360 --> 00:42:15,440 dans la marge. 821 00:42:15,600 --> 00:42:19,560 -Non, mais d'accord, mais on n'a pas le droit de faire ça. 822 00:42:20,640 --> 00:42:22,560 -Avec JĂ©rĂŽme, on a tellement adorĂ©. 823 00:42:22,720 --> 00:42:24,120 -C'est dĂ©jĂ  ça. 824 00:42:25,000 --> 00:42:26,680 -D'ailleurs, il t'embrasse. 825 00:42:26,840 --> 00:42:29,880 Il est en Australie. Il a dĂ©jĂ  fĂȘtĂ© le Nouvel An, 826 00:42:30,040 --> 00:42:31,440 il y a 9 heures. 827 00:42:31,600 --> 00:42:35,760 -5, 4, 3, 2, 1... 828 00:42:35,920 --> 00:42:38,680 -BONNE ANNÉE ! 829 00:42:38,880 --> 00:42:41,320 Cris de joie 830 00:42:41,520 --> 00:42:43,480 -Bonne annĂ©e, madame. -Bonne annĂ©e. 831 00:42:43,640 --> 00:42:46,800 -Happy.... Happy... -Happy New Year. 832 00:42:48,840 --> 00:42:51,000 -C'Ă©tait bien, au fait, ton Nouvel An ? 833 00:42:51,160 --> 00:42:53,080 -Ouais, pas mal. 834 00:42:53,240 --> 00:42:54,920 Bizarre, un peu, quand mĂȘme. 835 00:42:55,080 --> 00:42:58,680 C'est-Ă -dire que j'ai l'impression de pas ĂȘtre d'ici, de Trouilly, 836 00:42:58,840 --> 00:43:02,320 et de plus ĂȘtre de lĂ -bas. -Ça, c'est le syndrome du mĂ©tis. 837 00:43:06,240 --> 00:43:08,760 -Par rapport Ă  l'autre soir, je voulais te dire... 838 00:43:08,920 --> 00:43:11,160 -T'inquiĂšte. Il n'y a pas de malaise pour ça. 839 00:43:12,040 --> 00:43:14,280 -VoilĂ . Pareil, pas de malaise. 840 00:43:14,840 --> 00:43:17,480 -Bonne annĂ©e, Mistinguett ! Et la santĂ©, surtout. 841 00:43:17,640 --> 00:43:18,840 -Surtout, oui. 842 00:43:28,320 --> 00:43:31,400 Rires -Madame, vous avez l'air de galĂ©rer. 843 00:43:31,600 --> 00:43:33,680 -Eh ouais. C'est l'ancienne gĂ©nĂ©ration. 844 00:43:34,640 --> 00:43:36,640 En mĂȘme temps, on nous file des trucs 845 00:43:36,800 --> 00:43:39,120 sans nous expliquer comment ça marche. 846 00:43:39,280 --> 00:43:40,880 Euh... Bon. 847 00:43:41,040 --> 00:43:44,400 Reprenez en attendant votre texte sur Martin Luther King. 848 00:43:44,600 --> 00:43:46,440 -Par contre, Facebook, elle connaĂźt. 849 00:43:47,320 --> 00:43:48,480 -Pourquoi tu dis ça ? 850 00:43:49,000 --> 00:43:53,040 -Si on veut voir nos copies, elles sont sur votre page Facebook. 851 00:43:54,440 --> 00:43:56,720 -Mais... jamais de la vie. 852 00:43:56,920 --> 00:44:00,240 -Si, si. Souvenez-vous : "United Steak of America." 853 00:44:01,000 --> 00:44:02,800 C'est marrant, ça, non ? 854 00:44:05,920 --> 00:44:07,720 Sonnerie 855 00:44:07,880 --> 00:44:09,880 ... 856 00:44:20,840 --> 00:44:21,800 -Je... 857 00:44:23,560 --> 00:44:24,800 J'ai bien... 858 00:44:28,680 --> 00:44:31,360 J'ai bien voulu fermer les yeux lorsqu'on m'a parlĂ© 859 00:44:31,560 --> 00:44:32,880 du vernis Ă  ongles. 860 00:44:33,080 --> 00:44:34,040 Mais lĂ ... 861 00:44:34,200 --> 00:44:37,000 LĂ , c'est vraiment autre chose. On est dans... Pff... 862 00:44:37,160 --> 00:44:39,760 Des publications sur les Internet ? 863 00:44:39,960 --> 00:44:41,320 C'est inacceptable ! -Quoi ? 864 00:44:41,520 --> 00:44:43,480 -Vous avez un compte "Flicebook" ? 865 00:44:43,640 --> 00:44:46,040 "Faceblook"... Oh, vous m'avez compris. 866 00:44:46,240 --> 00:44:49,840 -Oui, ça... Oui, OK. En fait, c'est pas moi. C'est ma sƓur. 867 00:44:50,040 --> 00:44:52,120 -"Si ce n'est pas toi, c'est donc ton frĂšre", 868 00:44:52,280 --> 00:44:55,760 Jean de La Fontaine, 1668. Pour vous dire comme elle est vieille. 869 00:44:55,960 --> 00:44:57,400 ArrĂȘtez vos mensonges, 870 00:44:57,600 --> 00:44:59,120 mademoiselle Langlois. 871 00:44:59,640 --> 00:45:00,440 Il soupire. 872 00:45:01,600 --> 00:45:02,600 Il est interdit 873 00:45:02,800 --> 00:45:06,800 de publier sur les Internet les copies de ses Ă©tudiants, 874 00:45:07,000 --> 00:45:10,120 qui plus est assorties de commentaires dĂ©sobligeants. 875 00:45:10,280 --> 00:45:12,000 -Je vous dis que c'est pas moi. 876 00:45:12,200 --> 00:45:15,000 C'est ma sƓur ! Donc vous prenez son tĂ©lĂ©phone, 877 00:45:15,160 --> 00:45:16,640 et vous l'appelez. 878 00:45:16,800 --> 00:45:19,320 Je sais pas quoi vous dire. -Ne dites rien ! 879 00:45:19,480 --> 00:45:20,960 Rien du tout. 880 00:45:21,600 --> 00:45:22,880 VoilĂ . -VoilĂ . 881 00:45:23,080 --> 00:45:26,560 -En espĂ©rant que ça ne s'Ă©bruite pas et que personne ne porte plainte. 882 00:45:26,720 --> 00:45:28,960 Elle soupire et il l'imite. 883 00:45:36,920 --> 00:45:37,960 La porte claque. 884 00:45:38,120 --> 00:45:39,520 -Ben alors ? Ça n'a pas l'air d'aller. 885 00:45:39,680 --> 00:45:40,880 -Non, ça va pas. 886 00:45:41,040 --> 00:45:43,440 J'en peux plus de ne rien pouvoir dire. 887 00:45:43,600 --> 00:45:46,320 La nullitĂ© de Borges, la nullitĂ© des Ă©lĂšves... 888 00:45:46,480 --> 00:45:49,000 Ils ne mĂ©ritent pas qu'on se donne de la peine. 889 00:45:49,160 --> 00:45:51,720 Entre ce dĂ©bile de Kevvin, qui sait pas mettre son manteau, 890 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 et Manolito... 891 00:45:53,080 --> 00:45:55,680 Tu sais ce qu'il me dit quand je pose une question ? 892 00:45:55,840 --> 00:45:57,000 -"Dans ton cul" ? 893 00:45:57,600 --> 00:45:59,920 -D'accord. Donc vous ĂȘtes tous de mĂšche. 894 00:46:00,080 --> 00:46:01,080 C'est les pires gamins, 895 00:46:01,280 --> 00:46:03,720 les pires profs... C'est tous des consanguins. 896 00:46:03,880 --> 00:46:05,800 -"Dans ton cul", c'est un classique. 897 00:46:06,000 --> 00:46:08,360 -Laisse tomber. -Non, mais, attends. 898 00:46:08,560 --> 00:46:11,440 Il s'est passĂ© quoi ? -Ma sƓur, la relou, 899 00:46:11,600 --> 00:46:14,480 a postĂ© sur Facebook des copies et elle m'a taguĂ©e... 900 00:46:14,680 --> 00:46:17,840 -C'est horrible. Comment tu veux qu'ils te fassent confiance ? 901 00:46:18,040 --> 00:46:19,680 Elle imite RaphaĂ«l. 902 00:46:19,840 --> 00:46:22,320 C'est bon, quoi. Tu fais toujours la morale. 903 00:46:22,520 --> 00:46:24,720 T'as toujours tout bon. C'est chiant. 904 00:46:24,920 --> 00:46:27,080 Pas Ă©tonnant que tu te sois fait plaquer. 905 00:46:27,280 --> 00:46:29,080 -Il y a de l'orage dans l'air ? 906 00:46:32,440 --> 00:46:34,960 Qu'est-ce qu'il y a ? J'ai soulevĂ© un liĂšvre ? 907 00:46:35,120 --> 00:46:36,800 Quand je suis tendu, je vais toujours... 908 00:46:36,960 --> 00:46:39,160 -En forĂȘt, oui, on sait. 909 00:46:39,400 --> 00:46:40,760 Fait chier, la forĂȘt ! 910 00:46:40,960 --> 00:46:43,080 Elle imite Vincent. 911 00:46:43,280 --> 00:46:45,400 Je vais me casser, lĂ  ! 912 00:46:46,960 --> 00:46:48,400 Vincent siffle. 913 00:46:51,200 --> 00:46:53,760 -Qu'est-ce que tu fais ? Non ! C'est dĂ©gueulasse. 914 00:46:54,720 --> 00:46:56,680 AĂŻe ! Qu'est-ce que... 915 00:46:58,560 --> 00:46:59,680 Agathe crie. 916 00:47:00,680 --> 00:47:02,280 Tonnerre 917 00:47:02,440 --> 00:47:03,640 Musique rythmĂ©e 918 00:47:03,840 --> 00:47:24,360 ... 919 00:47:24,520 --> 00:47:25,640 Klaxon 920 00:47:25,800 --> 00:47:32,640 ... 921 00:47:32,840 --> 00:47:34,960 Elle sonne. 922 00:47:35,480 --> 00:47:37,000 ... 923 00:47:39,360 --> 00:47:40,160 ... 924 00:47:41,440 --> 00:47:42,720 -Qu'est-ce que tu fous lĂ  ? 925 00:47:42,920 --> 00:47:44,360 T'es pas Ă  Trouilly ? 926 00:47:44,560 --> 00:47:46,480 T'as quoi, lĂ  ? -Oh, ça va ! 927 00:47:51,000 --> 00:47:53,360 T'es toute seule ? -Oui. JĂ©rĂŽme est... 928 00:47:53,520 --> 00:47:55,560 -À Sydney, oui, on sait. 929 00:47:56,720 --> 00:47:58,440 -À PĂ©kin, mais bon... 930 00:48:00,200 --> 00:48:02,320 -Prof, c'est un vrai mĂ©tier de merde. 931 00:48:03,240 --> 00:48:07,480 -Tu es venue chez moi Ă  3 h du matin faire ta crise existentielle ? 932 00:48:09,000 --> 00:48:10,040 Sympa. 933 00:48:12,680 --> 00:48:14,160 Agathe soupire. 934 00:48:14,320 --> 00:48:18,040 DĂ©solĂ©e pour le post Facebook. C'est ma faute. J'ai Ă©tĂ© con. 935 00:48:18,240 --> 00:48:20,040 -C'est pas grave. 936 00:48:20,200 --> 00:48:21,560 C'est pas toi. 937 00:48:22,200 --> 00:48:23,400 Je vais dĂ©missionner, 938 00:48:23,600 --> 00:48:26,520 et puis voilĂ . -N'importe quoi. 939 00:48:26,680 --> 00:48:30,280 Tu l'aimes, ce "mĂ©tier de merde". T'es en vacances tout le temps. 940 00:48:30,480 --> 00:48:32,880 -Moi, je voulais apprendre l'anglais aux enfants. 941 00:48:33,040 --> 00:48:35,440 Mais ces gamins, je connecte pas avec eux. 942 00:48:35,640 --> 00:48:39,320 -J'y connais pas grand-chose, mais c'est pas partout pareil ? 943 00:48:39,520 --> 00:48:42,360 -Peut-ĂȘtre, mais... C'est devenu tellement dur 944 00:48:42,560 --> 00:48:44,880 d'enseigner. T'as pas un truc Ă  bouffer ? 945 00:48:45,080 --> 00:48:48,480 J'ai super faim. Et puis, ça n'a rien Ă  voir 946 00:48:48,680 --> 00:48:50,640 avec ce qu'on a connu, nous. 947 00:48:50,800 --> 00:48:52,160 Tu vois, Gobillot, 948 00:48:52,360 --> 00:48:54,640 la prof de maths qui nous terrorisait ? 949 00:48:54,840 --> 00:48:57,400 Aujourd'hui, c'est elle qui se ferait traiter de teupu 950 00:48:57,560 --> 00:48:58,840 et qui chialerait. 951 00:48:59,000 --> 00:49:01,720 C'est facile, pour toi. Ta vie est parfaite. 952 00:49:02,280 --> 00:49:03,800 T'as que ça ? 953 00:49:03,960 --> 00:49:05,160 -"Parfaite" ? 954 00:49:06,120 --> 00:49:08,880 Tu crois quoi ? Que j'ai jamais d'angoisses ? 955 00:49:09,680 --> 00:49:13,080 -Ben... Tu bouges qu'en Uber, tu portes que du cachemire, 956 00:49:13,240 --> 00:49:16,000 tu bouffes que du quinoa. C'est quoi, tes angoisses ? 957 00:49:16,480 --> 00:49:18,880 -C'est pas une question d'argent, l'angoisse. 958 00:49:19,080 --> 00:49:21,320 Ni de diĂ©tĂ©tique. -Mais tu rĂ©ussis tout, toi. 959 00:49:21,520 --> 00:49:22,960 -En apparence, ouais. 960 00:49:24,080 --> 00:49:27,720 Mais je me bats tous les jours pour garder mon boulot. 961 00:49:27,880 --> 00:49:28,760 En plus, 962 00:49:28,960 --> 00:49:31,120 je suis tout le temps toute seule. 963 00:49:32,240 --> 00:49:35,400 Par contre, je serais incapable de faire ce que tu fais. 964 00:49:36,480 --> 00:49:38,200 C'est toi, la courageuse. 965 00:49:40,120 --> 00:49:41,520 Je t'admire, en fait. 966 00:49:42,120 --> 00:49:44,800 Un peu, hein. Faut pas s'emballer, non plus. 967 00:49:45,560 --> 00:49:46,800 -Tu veux dire 968 00:49:46,960 --> 00:49:50,400 que je ne suis pas qu'une feignasse de prof payĂ©e Ă  rien foutre ? 969 00:49:50,560 --> 00:49:54,880 -Une feignasse de prof toujours en vacances payĂ©e Ă  rien foutre, oui. 970 00:49:57,640 --> 00:49:59,480 Fracas Ah, merde ! 971 00:50:01,120 --> 00:50:02,600 -Salut, les djeuns ! 972 00:50:02,760 --> 00:50:04,000 OK... 973 00:50:07,000 --> 00:50:10,520 -Madame, il n'y a pas la lettre K sur mon clavier. 974 00:50:10,680 --> 00:50:13,200 -Madame, mon ordinateur s'est encore Ă©teint. 975 00:50:13,360 --> 00:50:14,400 -J'ai besoin d'aide. 976 00:50:14,560 --> 00:50:17,920 -DĂ©pĂȘchez-vous. C'est pas compliquĂ©, comme exercice. 977 00:50:19,000 --> 00:50:22,320 -J'ai fini. Je peux vous montrer ? -Oui. Viens, Christophe. 978 00:50:23,440 --> 00:50:26,520 Alors... Voyons ça. -Qu'est-ce que tu fais ? 979 00:50:26,680 --> 00:50:27,880 -Alors... 980 00:50:29,640 --> 00:50:31,240 -C'est bon. J'ai trouvĂ© le K. 981 00:50:31,440 --> 00:50:33,160 -TrĂšs bien. 982 00:50:33,360 --> 00:50:35,880 Je te rendrai ça Ă  la fin du cours. C'est bien. 983 00:50:40,920 --> 00:50:41,800 -Josy Ă  poil ! 984 00:50:42,000 --> 00:50:43,400 Rires 985 00:50:43,560 --> 00:50:44,880 ... 986 00:50:45,040 --> 00:50:47,920 -T'es dĂ©gueulasse ! -Qu'est-ce qui se passe, lĂ  ? 987 00:50:48,120 --> 00:50:51,160 Mais qu'est-ce que c'est que ça ? Christophe ! 988 00:50:51,320 --> 00:50:54,560 Tu... HĂ© ! Non ! Pas de "regardage". 989 00:50:55,480 --> 00:50:56,480 Allez ! 990 00:50:58,440 --> 00:50:59,920 -Qu'est-ce t'as fait ? 991 00:51:00,120 --> 00:51:03,400 -Sans violence, s'il vous plaĂźt. Je vous ai convoquĂ©s, 992 00:51:03,600 --> 00:51:06,080 parce que Christophe, Ă  la faveur du cours de SVT, 993 00:51:06,280 --> 00:51:07,920 aurait consultĂ© un contenu 994 00:51:08,120 --> 00:51:09,920 disons... non appropriĂ©. 995 00:51:11,120 --> 00:51:12,200 -Du porno. 996 00:51:12,400 --> 00:51:13,320 -VoilĂ . 997 00:51:13,520 --> 00:51:14,640 -AH... 998 00:51:14,800 --> 00:51:18,240 -Mais c'est pas moi ! -Tu remets en cause ma parole ? 999 00:51:18,440 --> 00:51:20,120 Ça, c'est fort de cafĂ© ! 1000 00:51:20,320 --> 00:51:23,040 -Christophe est sĂ©rieux. Ça ne lui ressemble pas. 1001 00:51:23,200 --> 00:51:24,880 Il a dĂ» se faire piĂ©ger. 1002 00:51:25,080 --> 00:51:27,400 -C'est normal, il fait rien qu'Ă  bĂ»cher ! 1003 00:51:27,600 --> 00:51:28,840 -C'est une bonne chose. 1004 00:51:29,000 --> 00:51:32,440 Vous devriez ĂȘtre fiers. Christophe m'a parlĂ© d'un concours de maths 1005 00:51:32,640 --> 00:51:34,200 auquel il aimerait participer. 1006 00:51:34,400 --> 00:51:36,920 -Hors de question. J'ai une exploitation agricole. 1007 00:51:37,120 --> 00:51:38,640 Et j'ai que Christophe. 1008 00:51:38,840 --> 00:51:41,160 -Moi, je veux passer le concours de maths ! 1009 00:51:41,320 --> 00:51:44,040 -Christophe ! Reviens tout de suite ! -Christophe ! 1010 00:51:44,240 --> 00:51:46,000 -Vous trois, aux cuisines. 1011 00:51:46,160 --> 00:51:49,520 Chacun dans une allĂ©e et on regarde bien partout. 1012 00:51:51,520 --> 00:51:53,240 (-Il est pas lĂ .) 1013 00:51:53,400 --> 00:51:56,760 -C'est bien que tu sois lĂ . Tu vas pouvoir chercher par terre. 1014 00:51:58,640 --> 00:52:02,440 -Regardez Ă  gauche, dans le couloir. Nous, on va regarder aux toilettes. 1015 00:52:02,880 --> 00:52:03,880 Christophe ? 1016 00:52:04,040 --> 00:52:05,280 -Christophe ? 1017 00:52:05,440 --> 00:52:07,320 -Non... Christophe. 1018 00:52:08,600 --> 00:52:09,400 -Christophe ! 1019 00:52:10,800 --> 00:52:12,080 Christophe ! 1020 00:52:12,240 --> 00:52:13,400 -J'ai une idĂ©e. 1021 00:52:14,160 --> 00:52:18,240 -Elle doit s'ennuyer, toute seule. -Les enfants, par ici ! Par ici. 1022 00:52:24,240 --> 00:52:25,360 -Il n'Ă©tait pas loin. 1023 00:52:25,560 --> 00:52:28,360 -Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? -Sors de lĂ  ! 1024 00:52:28,560 --> 00:52:30,840 -Il est lĂ . Bravo, madame ! -Bravo. 1025 00:52:31,720 --> 00:52:33,000 -Christophe ? 1026 00:52:33,200 --> 00:52:35,080 *Jeu tĂ©lĂ©visĂ© 1027 00:52:35,240 --> 00:52:36,240 -Toutankhamon ! 1028 00:52:36,400 --> 00:52:40,040 ... 1029 00:52:40,200 --> 00:52:41,200 La mer Caspienne. 1030 00:52:41,360 --> 00:52:43,440 ... 1031 00:52:43,600 --> 00:52:46,160 Le dĂ©troit de Gibraltar ! 1032 00:52:46,320 --> 00:52:47,360 Simone rit. 1033 00:52:47,520 --> 00:52:49,360 (-Tu penses Ă  ce que je pense ?) 1034 00:52:49,520 --> 00:52:50,440 ... 1035 00:52:50,640 --> 00:52:51,760 -Prochaine question. 1036 00:52:53,320 --> 00:52:55,440 What is the capital of Australia? 1037 00:52:55,920 --> 00:52:56,760 -Kangourou. 1038 00:52:56,960 --> 00:52:58,240 -Oh ! C'est sĂ©rieux, ici. 1039 00:52:58,880 --> 00:53:01,160 Vous attendez votre tour, pour jouer. 1040 00:53:01,360 --> 00:53:03,680 C'est pas "Kangourou", c'est Canberra. 1041 00:53:03,880 --> 00:53:05,720 -Bravo ! -Bravo, Kevvin. 1042 00:53:05,920 --> 00:53:09,520 -Y a quoi, lĂ  ? Une manif ? Vous devriez ĂȘtre en permanence. 1043 00:53:09,720 --> 00:53:11,400 -Ils travaillent avec moi. 1044 00:53:11,600 --> 00:53:13,360 -Ah... "Ils travaillent." 1045 00:53:13,960 --> 00:53:14,760 -Sinon, Josy... 1046 00:53:14,960 --> 00:53:18,200 What's the English for "t'es vraiment pĂ©nible"? 1047 00:53:22,760 --> 00:53:24,560 -Gwendoline, une autre question. 1048 00:53:31,240 --> 00:53:32,920 -Madame. -Mmh... 1049 00:53:33,480 --> 00:53:36,200 -Il Ă©tait gĂ©nial, votre cours de soutien truc. 1050 00:53:36,360 --> 00:53:38,720 -C'est vrai ? Ben, c'est super. 1051 00:53:38,880 --> 00:53:40,600 -C'est vous, vous ĂȘtes super. 1052 00:53:40,760 --> 00:53:44,600 En plus, vous avez sauvĂ© Christophe. -Je l'ai juste retrouvĂ©. 1053 00:53:44,800 --> 00:53:47,280 Il doit ĂȘtre content de passer le concours. 1054 00:53:51,000 --> 00:53:52,440 -Ben non, madame. 1055 00:53:52,600 --> 00:53:54,840 Il passe pas le concours, Christophe. 1056 00:53:55,000 --> 00:53:56,960 Ses parents ont dit "non, non". 1057 00:53:57,120 --> 00:53:59,080 Ils veulent pas du tout. 1058 00:53:59,680 --> 00:54:02,240 J'arrive mĂȘme pas Ă  le fermer. 1059 00:54:02,440 --> 00:54:04,280 -Attends. Laisse-moi faire. 1060 00:54:05,160 --> 00:54:08,160 D'ailleurs, tu sais pas oĂč il est, RaphaĂ«l ? 1061 00:54:08,560 --> 00:54:11,120 Euh... M. Fermat, ton prof de maths. 1062 00:54:11,280 --> 00:54:14,720 -Non, mais je sais comment on dit "lapin" en anglais. 1063 00:54:15,280 --> 00:54:17,240 On dit "lapĂŻne". 1064 00:54:17,800 --> 00:54:20,200 -Eh ben... On n'est pas rendus. 1065 00:54:20,400 --> 00:54:23,600 Musique douce 1066 00:54:23,800 --> 00:54:46,760 ... 1067 00:54:52,240 --> 00:54:53,600 RaphaĂ«l, 1068 00:54:53,760 --> 00:54:55,600 je te cherchais. 1069 00:54:56,360 --> 00:54:59,000 Je voulais te parler au sujet de Christophe. 1070 00:54:59,160 --> 00:55:00,600 -Ah... 1071 00:55:00,760 --> 00:55:03,840 Tic-tac des horloges 1072 00:55:04,000 --> 00:55:09,800 ... 1073 00:55:09,960 --> 00:55:11,280 -C'est Simone et Gilbert, 1074 00:55:11,480 --> 00:55:13,240 quand ils Ă©taient jeunes. 1075 00:55:13,400 --> 00:55:14,320 -Ouais. 1076 00:55:14,480 --> 00:55:16,400 -C'est dingue. Ils sont trop mignons. 1077 00:55:18,200 --> 00:55:19,000 Carillon 1078 00:55:19,160 --> 00:55:20,560 C'est incroyable, cet endroit. 1079 00:55:20,720 --> 00:55:22,400 ... 1080 00:55:24,800 --> 00:55:25,880 -Quoi, Christophe ? 1081 00:55:26,080 --> 00:55:28,520 -Ses parents ne veulent pas qu'il participe 1082 00:55:28,720 --> 00:55:29,520 au concours. 1083 00:55:29,680 --> 00:55:32,640 -Et toi, tu veux l'aider. Tu t'adaptes, maintenant ? 1084 00:55:33,360 --> 00:55:35,720 -Charrie-moi, c'est de bonne guerre. 1085 00:55:35,880 --> 00:55:37,680 DĂ©solĂ©e. J'ai pas Ă©tĂ© sympa, 1086 00:55:37,880 --> 00:55:38,960 ces derniers temps. 1087 00:55:39,120 --> 00:55:41,280 Mais venge-toi. Dis-moi plein d'horreurs. 1088 00:55:41,480 --> 00:55:44,320 -Non. J'ai fini, moi. -Attends, c'est leur maison ? 1089 00:55:44,520 --> 00:55:45,440 -Ouais. -Incroyable. 1090 00:55:48,200 --> 00:55:50,800 -Qu'est-ce que tu vas faire pour Christophe, alors ? 1091 00:55:50,960 --> 00:55:52,200 -Je sais pas, 1092 00:55:52,400 --> 00:55:55,760 mais peut-ĂȘtre que si on va chez ses parents, ça peut marcher. 1093 00:55:57,240 --> 00:55:59,400 -C'est une idĂ©e, ouais. -Tu crois ? 1094 00:55:59,600 --> 00:56:01,120 -Ça se tente, hein. 1095 00:56:01,360 --> 00:56:02,160 Ce soir ? 1096 00:56:02,640 --> 00:56:04,920 -Chez les Morel ? -Ouais. 1097 00:56:05,080 --> 00:56:08,160 -Alors non, plutĂŽt demain. Ce soir, je vais Ă  la pĂȘche. 1098 00:56:08,360 --> 00:56:09,400 Allez, bisou. 1099 00:56:09,560 --> 00:56:11,040 Horloge Ă  coucou 1100 00:56:11,240 --> 00:56:13,040 -À la pĂȘche ? 1101 00:56:15,680 --> 00:56:17,920 -C'est gentil d'ĂȘtre venue, Agathe. 1102 00:56:18,080 --> 00:56:20,040 -C'est ma journĂ©e en immersion, 1103 00:56:20,240 --> 00:56:22,120 aujourd'hui. TĂ©lĂ©phone 1104 00:56:22,320 --> 00:56:23,600 -Pardon. 1105 00:56:25,680 --> 00:56:27,280 AllĂŽ ? Oui, c'est moi. 1106 00:56:27,560 --> 00:56:30,560 Oui. Ben, je suis Ă  la pĂȘche. 1107 00:56:30,760 --> 00:56:32,560 Avec Agathe. 1108 00:56:32,760 --> 00:56:35,920 Simone, je te l'ai dit tout Ă  l'heure, bon sang. 1109 00:56:36,080 --> 00:56:38,520 Oui. Ben oui, c'est ça. 1110 00:56:39,960 --> 00:56:43,840 -Gilbert, ça fait longtemps que je voulais vous en parler, 1111 00:56:44,000 --> 00:56:46,240 mais je pense que Simone a besoin de soins. 1112 00:56:48,320 --> 00:56:49,920 Je pense que Simone 1113 00:56:50,120 --> 00:56:53,320 perd un peu la tĂȘte. Peut-ĂȘtre qu'un traitement adaptĂ©... 1114 00:56:53,680 --> 00:56:55,760 -Non, Agathe, Agathe... 1115 00:56:56,120 --> 00:56:57,360 Euh... 1116 00:56:58,120 --> 00:56:59,560 -OK. Je... 1117 00:56:59,760 --> 00:57:02,200 Ça me regarde pas. Pardon. -Non. Je m'excuse. 1118 00:57:02,400 --> 00:57:04,240 Je veux pas ĂȘtre dĂ©sagrĂ©able. 1119 00:57:04,760 --> 00:57:06,600 C'est juste que... 1120 00:57:08,120 --> 00:57:09,960 Bon. Je sais tout ça. 1121 00:57:10,120 --> 00:57:13,400 Je la vois dĂ©cliner de jour en jour, mais... 1122 00:57:16,080 --> 00:57:17,640 Tant que... 1123 00:57:18,560 --> 00:57:23,120 Tant que je dis rien, qu'un diagnostic n'a pas Ă©tĂ© Ă©voquĂ©, 1124 00:57:24,440 --> 00:57:26,160 tout ça n'existe pas vraiment. 1125 00:57:26,360 --> 00:57:27,480 Vous comprenez ? 1126 00:57:27,640 --> 00:57:29,880 D'ailleurs, si je vous loue cette chambre, 1127 00:57:30,040 --> 00:57:33,240 c'est pour les frais mĂ©dicaux Ă  venir, et tout ça. 1128 00:57:35,400 --> 00:57:38,720 En attendant, on vit au jour le jour, et on vit bien. 1129 00:57:40,200 --> 00:57:41,760 Vous devriez essayer. 1130 00:57:42,560 --> 00:57:44,040 -Pourquoi vous dites ça ? 1131 00:57:44,240 --> 00:57:46,160 -Vous n'avez pas la pĂȘche. 1132 00:57:46,320 --> 00:57:48,080 Vous parlez tout le temps... 1133 00:57:48,480 --> 00:57:51,480 Dans le fond, je vois bien que vous avez l'Ɠil triste. 1134 00:57:51,640 --> 00:57:55,720 -Non, mais, ça va. C'est juste que l'adaptation a Ă©tĂ© un peu difficile. 1135 00:57:55,920 --> 00:57:57,080 Mais ça va, maintenant. 1136 00:57:57,240 --> 00:58:00,320 -C'est pas facile, de s'adapter, mais mĂȘme dans l'adversitĂ©, 1137 00:58:00,480 --> 00:58:02,760 chaque jour est un jour nouveau, Agathe. 1138 00:58:03,280 --> 00:58:04,760 Avec toujours 1139 00:58:04,960 --> 00:58:06,920 des belles choses Ă  prendre, je trouve. 1140 00:58:08,000 --> 00:58:08,800 Regardez. 1141 00:58:09,000 --> 00:58:10,720 Ça mord. -C'est un gros poisson ! 1142 00:58:10,920 --> 00:58:13,400 C'est un saumon ! -Non, c'est une truite. 1143 00:58:13,560 --> 00:58:16,680 Faut rĂ©viser vos poissons, Agathe, parce que lĂ ... 1144 00:58:25,440 --> 00:58:28,680 -T'as besoin de quelque chose ? -Ouais. 1145 00:58:29,520 --> 00:58:33,600 Je voulais vous demander un conseil, vu que vous avez l'air encore jeune. 1146 00:58:34,560 --> 00:58:35,600 Euh... 1147 00:58:35,800 --> 00:58:38,360 J'ai une amie qui est enceinte. 1148 00:58:38,520 --> 00:58:41,000 Et... Elle a fait le test et tout, 1149 00:58:41,200 --> 00:58:43,760 et elle sait pas trop comment gĂ©rer. 1150 00:58:44,880 --> 00:58:45,840 -Elle a bon dos. 1151 00:58:46,040 --> 00:58:47,720 T'es enceinte de combien ? 1152 00:58:47,880 --> 00:58:50,280 -OK... SĂ©rieusement, laissez tomber ! 1153 00:58:50,480 --> 00:58:51,440 -Ben... 1154 00:58:59,800 --> 00:59:01,440 Aboiements 1155 00:59:01,600 --> 00:59:03,400 ... 1156 00:59:04,200 --> 00:59:06,040 Attends. J'ai rĂ©flĂ©chi Ă  un truc. 1157 00:59:06,200 --> 00:59:10,120 On va faire good cop, bad cop. Tu vois ? 1158 00:59:10,280 --> 00:59:13,760 -On va rien faire du tout. On va pas leur faire avouer un truc. 1159 00:59:13,920 --> 00:59:15,520 -Ouais. Non, non... 1160 00:59:17,200 --> 00:59:19,120 -Il y a un souci, c'est ça ? 1161 00:59:19,320 --> 00:59:22,800 -Il y a un bon souci, un super souci mĂȘme. 1162 00:59:23,000 --> 00:59:25,200 -J'en connais pas des bons, des soucis. 1163 00:59:26,520 --> 00:59:30,280 -Votre fils est vraiment trĂšs douĂ© en maths. 1164 00:59:30,480 --> 00:59:31,920 Ce serait vraiment dommage... 1165 00:59:32,120 --> 00:59:35,160 -Qu'il parte Ă©tudier pendant 10 ans et que j'ai personne ici. 1166 00:59:35,320 --> 00:59:36,800 J'ai pas d'ouvrier agricole. 1167 00:59:37,000 --> 00:59:39,640 -Il pourrait devenir ingĂ©nieur agronome. 1168 00:59:39,800 --> 00:59:43,440 -IngĂ©nieur, d'accord, mais pourquoi Ă  "Grenoble" ? 1169 00:59:46,320 --> 00:59:47,200 -Bon. 1170 00:59:47,680 --> 00:59:49,160 Écoutez-moi, maintenant. 1171 00:59:49,360 --> 00:59:52,400 Je sais tout ça, alors vous allez remballer vos blagues, 1172 00:59:52,600 --> 00:59:54,320 et arrĂȘtez de nous prendre pour des dĂ©biles. 1173 00:59:54,520 --> 00:59:56,760 Christophe fera ce que je dis, c'est tout. 1174 00:59:58,080 --> 00:59:59,920 (-C'Ă©tait une blague, hein.) 1175 01:00:00,400 --> 01:00:02,880 *Musique R'n'B 1176 01:00:03,080 --> 01:00:07,520 ... 1177 01:00:07,720 --> 01:00:09,960 Mets ton pied plus devant. Montre-lui. 1178 01:00:10,120 --> 01:00:11,040 -C'est lui ? 1179 01:00:12,040 --> 01:00:13,080 -Ouais. 1180 01:00:14,280 --> 01:00:15,640 -Mais pourquoi ? 1181 01:00:16,560 --> 01:00:20,200 -Pour plus ĂȘtre vue comme la conne coincĂ©e de la classe, tu vois. 1182 01:00:20,800 --> 01:00:23,560 Pour faire comme toi, pour me taper des mecs. 1183 01:00:23,720 --> 01:00:25,240 -Mais bordel ! Je suis vierge ! 1184 01:00:34,600 --> 01:00:35,720 -Salut, les filles ! 1185 01:00:36,240 --> 01:00:37,360 Ne traĂźnez pas trop. 1186 01:00:37,560 --> 01:00:39,280 Il y a l'exposĂ©. -Tes chaussures. 1187 01:00:39,480 --> 01:00:41,360 -Vous faites du baby-sitting ? 1188 01:00:42,000 --> 01:00:43,760 -Non. C'est mes frĂšres et sƓurs. 1189 01:00:44,640 --> 01:00:45,960 -Tout ça ? 1190 01:00:46,480 --> 01:00:47,720 -Ben ouais. 1191 01:00:47,880 --> 01:00:50,800 Quand elle est amoureuse, ma mĂšre fait des gosses. 1192 01:00:51,000 --> 01:00:52,880 Vu qu'elle tombe souvent amoureuse... 1193 01:00:53,080 --> 01:00:54,440 -Ta mĂšre est au courant 1194 01:00:54,640 --> 01:00:56,520 pour le bĂ©bĂ© ? -C'est moi. 1195 01:00:56,720 --> 01:00:58,400 -Quoi, toi ? 1196 01:00:59,080 --> 01:01:00,840 -C'est moi qui suis enceinte. 1197 01:01:02,800 --> 01:01:04,440 -T'es sĂ»re d'ĂȘtre enceinte ? 1198 01:01:05,600 --> 01:01:07,800 -Cindy m'a achetĂ© un test de grossesse... 1199 01:01:08,000 --> 01:01:10,240 -Tout le monde me prend dĂ©jĂ  pour une salope. 1200 01:01:10,440 --> 01:01:12,400 -Et tes parents, ils sont au courant ? 1201 01:01:13,520 --> 01:01:14,800 -Non. 1202 01:01:20,320 --> 01:01:22,120 -Bonjour. -Bonjour. 1203 01:01:23,080 --> 01:01:24,280 -Bonjour. 1204 01:01:25,240 --> 01:01:26,560 -Merci, Charles. 1205 01:01:29,200 --> 01:01:31,120 -Bonjour, madame. -Bonjour. 1206 01:01:31,320 --> 01:01:34,080 -Je souhaitais vous rencontrer Ă  la demande de Margaux... 1207 01:01:34,240 --> 01:01:35,480 -Oui, sa moyenne a baissĂ© 1208 01:01:35,680 --> 01:01:38,640 pour le 2nd trimestre. On s'en doutait. 1209 01:01:38,800 --> 01:01:41,520 -Pas de fĂ©licitations ? -Elle aura un avertissement ? 1210 01:01:41,680 --> 01:01:43,040 -Je suis enceinte. 1211 01:01:46,560 --> 01:01:48,000 Je suis enceinte. 1212 01:01:51,120 --> 01:01:54,440 -Margaux a besoin de vous. Votre fille est une excellente Ă©lĂšve, 1213 01:01:54,600 --> 01:01:56,760 et en discutant avec l'infirmiĂšre scolaire... 1214 01:01:56,960 --> 01:01:58,920 -Nous sommes contre l'avortement. 1215 01:01:59,080 --> 01:02:00,880 -Nous sommes catholiques. -Justement, 1216 01:02:01,080 --> 01:02:02,760 selon le pape... 1217 01:02:02,960 --> 01:02:04,280 -J'en veux pas, du bĂ©bĂ©. 1218 01:02:04,480 --> 01:02:05,880 -Margaux souhaite une IVG. 1219 01:02:06,600 --> 01:02:07,920 -C'est hors de question. 1220 01:02:08,120 --> 01:02:09,560 -En fait, elle n'a pas besoin 1221 01:02:09,760 --> 01:02:12,000 de votre consentement... Je parle techniquement. 1222 01:02:12,200 --> 01:02:14,200 -C'est notre dĂ©cision, pas la sienne ! 1223 01:02:14,360 --> 01:02:15,280 -Mais j'en veux pas ! 1224 01:02:15,440 --> 01:02:16,880 -On t'a rien demandĂ© ! 1225 01:02:17,080 --> 01:02:19,280 La dĂ©cision lui revient lĂ©galement, 1226 01:02:19,440 --> 01:02:21,000 c'est ce que j'essayais de vous dire. 1227 01:02:21,200 --> 01:02:22,080 Techniquement. 1228 01:02:22,240 --> 01:02:24,360 -VoilĂ . Vous allez en parler en famille 1229 01:02:24,560 --> 01:02:26,160 calmement, ce week-end. 1230 01:02:26,360 --> 01:02:28,440 Sachez que Margaux aura le dernier mot. 1231 01:02:29,120 --> 01:02:30,160 -Et... 1232 01:02:30,600 --> 01:02:33,000 Sinon, pour les fĂ©licitations... 1233 01:02:38,760 --> 01:02:40,760 -Allez, t'es le meilleur. 1234 01:02:40,920 --> 01:02:41,960 -Merci. 1235 01:02:43,240 --> 01:02:45,000 -Et fume-les tous, hein ! 1236 01:02:50,680 --> 01:02:51,880 On frappe Ă  la porte. 1237 01:02:52,040 --> 01:02:53,320 -GĂ©raldine ! 1238 01:02:53,760 --> 01:02:55,080 Vous ĂȘtes rĂ©veillĂ©e ? 1239 01:02:55,600 --> 01:02:56,640 -Oui. Pourquoi ? 1240 01:02:56,800 --> 01:03:00,560 -Non, parce que votre petit amoureux vient d'arriver. 1241 01:03:01,200 --> 01:03:02,160 -Quoi ? 1242 01:03:02,640 --> 01:03:03,680 Mais qui ? 1243 01:03:03,840 --> 01:03:06,560 -Ben, RaphaĂ«l, enfin ! 1244 01:03:06,720 --> 01:03:08,440 Pour votre anniversaire. 1245 01:03:08,600 --> 01:03:09,600 Vous venez ? 1246 01:03:09,760 --> 01:03:10,840 (-Mais non...) 1247 01:03:11,000 --> 01:03:13,800 -Bon. J'y vais. Je dois aller faire des kirs. 1248 01:03:13,960 --> 01:03:16,600 Musique enjouĂ©e 1249 01:03:16,800 --> 01:03:41,480 ... 1250 01:03:41,680 --> 01:03:44,400 Mais on veut pas se faire ramoner la cheminĂ©e ! 1251 01:03:44,560 --> 01:03:46,400 Gilbert, viens voir. 1252 01:03:46,960 --> 01:03:49,240 Oui, ben... Bon vent chez vous ! 1253 01:03:49,400 --> 01:03:50,200 -HĂ© ! 1254 01:03:50,400 --> 01:03:51,560 -Ah ! -T'es venu ? 1255 01:03:51,720 --> 01:03:52,880 -Oui, comme tu vois. 1256 01:03:53,080 --> 01:03:54,920 Gilbert m'a dit que c'Ă©tait ton anniversaire... 1257 01:03:55,080 --> 01:03:56,800 -C'est vrai. -Bon anniversaire. 1258 01:03:56,960 --> 01:03:58,120 -Mais c'est pas vrai ! 1259 01:03:58,280 --> 01:04:01,080 On les sort par la porte, elles reviennent par la porte. 1260 01:04:01,240 --> 01:04:03,640 -Par la fenĂȘtre. -"Par la fenĂȘtre." 1261 01:04:03,800 --> 01:04:05,560 -NoĂ©mie ? Lucie ? -COUCOU ! 1262 01:04:05,760 --> 01:04:07,280 -Surprise ! 1263 01:04:07,440 --> 01:04:08,520 Alors ? 1264 01:04:09,120 --> 01:04:10,240 Bon anniversaire. 1265 01:04:10,400 --> 01:04:12,400 -Ça va ? Bon anniversaire ! 1266 01:04:12,560 --> 01:04:15,480 -Je suis ta sƓur, accessoirement. Tu te souviens ? 1267 01:04:15,640 --> 01:04:17,840 -Mais c'est trop bien ! C'est mes copines. 1268 01:04:18,040 --> 01:04:20,000 NoĂ©mie, Lucie... 1269 01:04:20,200 --> 01:04:23,120 -EnchantĂ©e. -La dame aux talons, c'est ma sƓur. 1270 01:04:23,320 --> 01:04:24,680 C'est Diane. -Bienvenue. 1271 01:04:24,840 --> 01:04:27,560 C'est bien, les talons aiguilles. C'est parfait. 1272 01:04:27,720 --> 01:04:28,720 Ça aĂšre la pelouse. 1273 01:04:30,360 --> 01:04:32,320 -Il est sympa. -Charmant. 1274 01:04:32,880 --> 01:04:34,960 -Donc vous ĂȘtes prof de maths ? -Eh oui. 1275 01:04:35,440 --> 01:04:38,600 -Et sinon, tu vis tout seul ici ? 1276 01:04:39,720 --> 01:04:41,920 -Oui. Je vis tout seul. -Oui ? 1277 01:04:42,120 --> 01:04:44,800 -Eh ben. Ça doit ĂȘtre long, les soirĂ©es d'hiver. 1278 01:04:45,000 --> 01:04:47,640 Remarque, il y a le wi-fi. Enfin, vous l'avez ? 1279 01:04:47,840 --> 01:04:49,480 -Oui. -On a tout ce qu'il faut. 1280 01:04:50,960 --> 01:04:52,360 Je vais chercher les cafĂ©s. 1281 01:04:54,720 --> 01:04:56,120 -Il est sublime, ce mec. 1282 01:04:57,000 --> 01:04:58,600 -Sous ses airs un peu terroir, 1283 01:04:58,800 --> 01:05:01,080 on dirait pas, mais c'est une frappe de ouf ! 1284 01:05:01,280 --> 01:05:02,720 -C'est sexy, un mec bourru. 1285 01:05:02,920 --> 01:05:05,120 -Le mot n'est plus homologuĂ© depuis 1996. 1286 01:05:05,320 --> 01:05:07,400 Rires 1287 01:05:07,600 --> 01:05:09,280 Mais il est hyper cultivĂ©. 1288 01:05:09,480 --> 01:05:11,320 Il vivait Ă  Paris aussi avant. 1289 01:05:11,520 --> 01:05:13,720 Il est venu ici aprĂšs une rupture 1290 01:05:13,920 --> 01:05:14,800 douloureuse... 1291 01:05:15,000 --> 01:05:15,960 -OH... 1292 01:05:16,160 --> 01:05:17,560 -Quoi ? Tu te moques ? 1293 01:05:17,760 --> 01:05:19,480 -Comment tu le dĂ©fends ! Tu l'aimes. 1294 01:05:19,680 --> 01:05:22,960 -Mais pas du tout ! -Si. T'es toute rouge. 1295 01:05:23,160 --> 01:05:25,760 -Tu l'aimes. -Vous avez couchĂ©, au moins ? 1296 01:05:25,960 --> 01:05:27,960 -Vous ĂȘtes super lourdes, sĂ©rieux. 1297 01:05:28,160 --> 01:05:29,960 -Ça veut dire que non, ça. 1298 01:05:30,160 --> 01:05:31,640 -T'attends quoi, lĂ  ? 1299 01:05:31,840 --> 01:05:32,920 Fonce ! 1300 01:05:33,120 --> 01:05:35,760 -On n'est pas obligĂ©s... J'attends rien. Je sais pas. 1301 01:05:35,960 --> 01:05:38,320 -J'ai flinguĂ© les Air Max. C'est dĂ©gueu, ici ! 1302 01:05:38,480 --> 01:05:39,840 -La vache, je te jure... 1303 01:05:40,000 --> 01:05:42,720 -À part Ă©couter le vent et regarder l'herbe pousser, 1304 01:05:42,920 --> 01:05:44,920 tu dois te faire iĂšch. -On vient 1305 01:05:45,120 --> 01:05:46,560 te dĂ©livrer. Papa m'envoie. 1306 01:05:46,720 --> 01:05:50,000 Il aurait aimĂ© venir, mais tu sais comment il est avec la province. 1307 01:05:50,160 --> 01:05:53,880 Bref. Il a tĂ©lĂ©phonĂ© Ă  Michel ou Maurice, je sais plus, du ministĂšre, 1308 01:05:54,080 --> 01:05:56,120 et ils t'ont dĂ©gotĂ© une affectation 1309 01:05:56,320 --> 01:05:57,120 Ă  Paris. 1310 01:05:57,280 --> 01:05:58,080 Welcome back! 1311 01:05:58,800 --> 01:05:59,600 -Mais non ? 1312 01:05:59,800 --> 01:06:00,760 -SI ! 1313 01:06:00,960 --> 01:06:03,600 -Paris is waiting for you. 1314 01:06:03,760 --> 01:06:05,560 -C'est gĂ©nial. Bye-bye, Trouilly City. 1315 01:06:16,800 --> 01:06:19,080 -Kevvin, ferme pas ton manteau. Il fait bon. 1316 01:06:19,240 --> 01:06:21,040 Mlle Langlois, je voudrais vous voir 1317 01:06:21,200 --> 01:06:23,200 dans mon bureau immĂ©diatement. 1318 01:06:24,640 --> 01:06:27,320 C'est-Ă -dire tout de suite. -Oui. 1319 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 -Mademoiselle Langlois, 1320 01:06:32,600 --> 01:06:35,080 avec vous, je vais de Charybde en Scylla. 1321 01:06:35,280 --> 01:06:38,120 Vous n'hĂ©sitez plus Ă  enlever les enfants. 1322 01:06:38,320 --> 01:06:39,880 C'est presque du kidnapping. 1323 01:06:40,040 --> 01:06:42,720 Kidnapping : "kid", enfant, "napping"... 1324 01:06:43,920 --> 01:06:47,200 -J'ai juste voulu... -On l'a cherchĂ© partout, Christophe. 1325 01:06:47,400 --> 01:06:49,120 Il a dit qu'il Ă©tait au sport. 1326 01:06:49,280 --> 01:06:50,920 -Vous rĂ©alisez la gravitĂ© ? 1327 01:06:51,120 --> 01:06:53,840 -Oui, je... -Vous avez emmenĂ© un enfant mineur, 1328 01:06:54,040 --> 01:06:56,560 en ville, alors certes pour passer un concours, 1329 01:06:56,720 --> 01:06:58,400 mais en engageant la responsabilitĂ© 1330 01:06:58,600 --> 01:06:59,480 de l'Ă©tablissement. 1331 01:06:59,640 --> 01:07:02,000 -C'Ă©tait bizarre qu'il aille au sport. 1332 01:07:03,120 --> 01:07:06,480 -Imaginez une seule seconde qu'il soit arrivĂ© quoi que ce soit. 1333 01:07:06,680 --> 01:07:10,880 -Du coup, nous, on a demandĂ© Ă  sa copine Coralie, 1334 01:07:11,080 --> 01:07:12,800 la petite voisine avec un chien... 1335 01:07:12,960 --> 01:07:16,120 -Monsieur Morel, s'il vous plaĂźt. J'essaie dĂ©jĂ  d'expliquer 1336 01:07:16,320 --> 01:07:19,200 la gravitĂ© des faits Ă  Mlle Langlois. Merci. 1337 01:07:19,920 --> 01:07:21,320 Mademoiselle Langlois, 1338 01:07:21,520 --> 01:07:25,000 j'ai fait preuve d'Ă©normĂ©ment de patience avec vous. Mais lĂ , 1339 01:07:25,200 --> 01:07:27,880 M. et Mme Morel portent plainte. 1340 01:07:28,040 --> 01:07:31,480 Vous allez ĂȘtre entendue et trĂšs probablement suspendue. 1341 01:07:31,680 --> 01:07:33,840 Musique douce 1342 01:07:34,040 --> 01:07:39,080 ... 1343 01:07:39,240 --> 01:07:40,920 Agathe soupire. 1344 01:07:41,080 --> 01:08:08,640 ... 1345 01:08:08,800 --> 01:08:11,440 Bruissements 1346 01:08:13,080 --> 01:08:30,520 ... 1347 01:08:30,680 --> 01:08:31,480 Brame 1348 01:08:33,760 --> 01:08:35,320 -Oh, oh... 1349 01:08:36,040 --> 01:08:37,600 Agathe crie. 1350 01:08:37,760 --> 01:08:40,240 ... 1351 01:08:40,440 --> 01:08:42,200 Hululement 1352 01:08:42,400 --> 01:08:43,920 Agathe halĂšte. 1353 01:08:44,080 --> 01:08:49,880 ... 1354 01:08:50,040 --> 01:08:51,440 Grognement 1355 01:08:52,400 --> 01:08:54,000 Elle gĂ©mit. 1356 01:08:54,200 --> 01:08:56,080 Cris d'animaux nocturnes 1357 01:08:56,240 --> 01:09:01,560 ... 1358 01:09:01,720 --> 01:09:02,840 AĂŻe ! 1359 01:09:04,000 --> 01:09:11,240 ... 1360 01:09:11,400 --> 01:09:12,680 Elle halĂšte. 1361 01:09:12,840 --> 01:09:24,680 ... 1362 01:09:24,840 --> 01:09:26,640 *Musique techno 1363 01:09:26,800 --> 01:09:32,960 ... 1364 01:09:35,560 --> 01:09:39,440 -Ben alors, on se balade ? Fais gaffe. C'est blindĂ© d'ours, ici. 1365 01:09:47,280 --> 01:09:48,960 Elle tapote sur le siĂšge. 1366 01:09:52,160 --> 01:09:53,200 VoilĂ ... 1367 01:09:53,400 --> 01:09:55,600 Air doux au piano 1368 01:09:55,760 --> 01:10:14,960 ... 1369 01:10:15,120 --> 01:10:16,080 -Agathe ! 1370 01:10:17,440 --> 01:10:18,560 Agathe. 1371 01:10:19,000 --> 01:10:21,240 Agathe, qu'est-ce qui se passe ? 1372 01:10:21,400 --> 01:10:23,560 Vous avez vu l'heure ? Vous Ă©tiez oĂč ? 1373 01:10:23,720 --> 01:10:25,040 -Mais rien. Ça va. 1374 01:10:25,200 --> 01:10:27,720 -Ben non, non. Ça va pas. Je vois... 1375 01:10:29,320 --> 01:10:32,040 Vous voulez pas me laisser entrer ? -Non ! 1376 01:10:32,880 --> 01:10:33,840 -Bon. 1377 01:10:34,120 --> 01:10:35,360 Alors... 1378 01:10:35,720 --> 01:10:38,800 Ben... Racontez-moi au moins ce qui se passe. 1379 01:10:39,920 --> 01:10:40,960 -Mais... 1380 01:10:41,120 --> 01:10:44,600 Je vais ĂȘtre suspendue, j'ai plus de boulot, plus rien. 1381 01:10:44,760 --> 01:10:47,840 Je rentre Ă  Paris, mais je suis mĂȘme plus prof, alors... 1382 01:10:48,000 --> 01:10:49,880 Agathe pleure. 1383 01:10:50,040 --> 01:10:51,200 -Agathe... 1384 01:10:51,920 --> 01:10:54,520 Dans la vie, parfois, il faut traverser en dehors des clous. 1385 01:10:54,680 --> 01:10:55,960 C'est comme ça. 1386 01:10:56,120 --> 01:10:59,560 Vous avez agi en votre Ăąme et conscience. Il fallait le faire. 1387 01:10:59,720 --> 01:11:01,400 Et vous l'avez fait. 1388 01:11:01,560 --> 01:11:04,720 C'est ce que j'aurais fait aussi, moi. Vous savez, ça ? 1389 01:11:06,760 --> 01:11:08,320 Ce gamin, vous... 1390 01:11:09,760 --> 01:11:11,720 Vous lui avez Ă©clairĂ© la vie. 1391 01:11:13,920 --> 01:11:17,680 Il se souviendra de vous comme de sa bonne fĂ©e. 1392 01:11:20,280 --> 01:11:24,080 Et si vous distillez vos pouvoirs de bonne fĂ©e, donc, 1393 01:11:24,240 --> 01:11:26,480 Ă  un gamin par dĂ©cennie, 1394 01:11:26,640 --> 01:11:28,960 vous aurez rĂ©ussi votre vie. 1395 01:11:29,120 --> 01:11:31,600 Que vous soyez prof, coiffeuse, pompier, 1396 01:11:31,760 --> 01:11:33,720 ou je sais pas, viticulteur... 1397 01:11:33,880 --> 01:11:34,880 La porte s'ouvre. 1398 01:11:35,040 --> 01:11:35,920 Ah ! 1399 01:11:36,800 --> 01:11:38,960 Musique douce 1400 01:11:39,120 --> 01:11:59,640 ... 1401 01:11:59,880 --> 01:12:01,240 Au revoir, Margaux. 1402 01:12:01,400 --> 01:12:04,680 Je rentre Ă  Paris, et je voulais savoir si ça s'Ă©tait 1403 01:12:04,880 --> 01:12:06,200 arrangĂ© avec tes parents. 1404 01:12:06,360 --> 01:12:10,240 -Ben, j'ai Ă©tĂ© Ă  l'hĂŽpital avec maman, mais ça reste un peu tendu. 1405 01:12:10,400 --> 01:12:11,800 -J'espĂšre que ça va aller. 1406 01:12:11,960 --> 01:12:15,440 En tout cas, j'ai corrigĂ© l'exposĂ© que tu as fait avec Cindy, 1407 01:12:15,600 --> 01:12:18,640 et tu as eu 18. Il Ă©tait vraiment excellent. Bravo. 1408 01:12:18,800 --> 01:12:22,400 -Merci, mais il faut fĂ©liciter Cindy. C'est elle qui a tout fait. 1409 01:12:22,560 --> 01:12:25,480 J'Ă©tais tellement mal que je ne pouvais pas travailler. 1410 01:12:25,640 --> 01:12:29,040 -Cindy... On parle bien de la mĂȘme Cindy, lĂ  ? 1411 01:12:29,200 --> 01:12:31,520 -Oui. Personne ne la connaĂźt vraiment, 1412 01:12:31,720 --> 01:12:34,280 mais c'est une fille trĂšs courageuse. 1413 01:12:37,920 --> 01:12:40,040 -Salut. -Bonjour. 1414 01:12:40,200 --> 01:12:42,360 Cindy, je voulais te dire que... 1415 01:12:42,520 --> 01:12:44,240 -Je sais, vous rentrez chez vous. 1416 01:12:44,400 --> 01:12:46,640 -Oui. Enfin, non. C'est... 1417 01:12:46,800 --> 01:12:49,880 Je te fĂ©licite pour l'exposĂ©. Bravo. Il Ă©tait excellent. 1418 01:12:50,040 --> 01:12:51,360 -Margaux a tout fait. 1419 01:12:51,560 --> 01:12:54,720 J'ai juste recopiĂ©. -Je crois pas. Apparemment... 1420 01:12:54,880 --> 01:12:56,960 -Laisse tomber. Je lui ai dit. 1421 01:12:58,760 --> 01:12:59,720 -OK. 1422 01:13:02,360 --> 01:13:04,520 Au revoir, madame. -Au revoir, les filles. 1423 01:13:04,680 --> 01:13:06,600 -Au revoir, madame. -Au revoir. 1424 01:13:09,000 --> 01:13:10,680 -Putain. Elle va me manquer. 1425 01:13:10,840 --> 01:13:12,400 -Elle est trop mimi. 1426 01:13:23,680 --> 01:13:25,440 Vincent siffle. 1427 01:13:25,600 --> 01:13:26,960 ... 1428 01:13:27,120 --> 01:13:28,360 -Ah, flĂ»te ! 1429 01:13:29,760 --> 01:13:31,880 Qu'est-ce que tu fais lĂ , la miss ? 1430 01:13:32,040 --> 01:13:35,000 -J'essayais d'Ă©viter Josy. Quelle sorciĂšre, celle-lĂ  ! 1431 01:13:35,160 --> 01:13:38,040 -Mais tu sais, elle est pas mĂ©chante, en fait, Josy. 1432 01:13:38,200 --> 01:13:41,280 Elle est juste malheureuse. -ArrĂȘte. T'es trop gentil. 1433 01:13:41,440 --> 01:13:43,560 Les blagues qu'elle fait sur ta taille... 1434 01:13:43,720 --> 01:13:45,960 -Non, mais ça, ça n'a rien Ă  voir. 1435 01:13:46,120 --> 01:13:48,480 En fait, on a eu une petite histoire, 1436 01:13:48,640 --> 01:13:50,520 Josy et moi, l'annĂ©e derniĂšre. 1437 01:13:50,680 --> 01:13:52,360 Et je l'ai jamais rappelĂ©e. 1438 01:13:52,520 --> 01:13:54,440 -Toi et Josy ? -Ouais. 1439 01:13:54,800 --> 01:13:55,600 On a... 1440 01:13:55,760 --> 01:13:57,480 OnomatopĂ©es sexuelles 1441 01:13:57,640 --> 01:14:00,680 -Ah non ! Trop d'infos, trop d'infos. J'ai l'image, lĂ . 1442 01:14:00,840 --> 01:14:02,000 J'ai l'image. 1443 01:14:03,080 --> 01:14:05,640 -Je crois qu'elle est partie. -Ah oui. 1444 01:14:06,920 --> 01:14:08,160 OnomatopĂ©es sexuelles 1445 01:14:08,320 --> 01:14:10,800 Allez. Salut, Vincent. -Salut, Agathe. 1446 01:14:10,960 --> 01:14:13,480 -Ça m'a... fait plaisir. -De mĂȘme. 1447 01:14:13,640 --> 01:14:16,040 -Eh ben... À bientĂŽt. -Oui. 1448 01:14:18,520 --> 01:14:20,720 -Ah, tu... -Oui. 1449 01:14:30,840 --> 01:14:31,960 -Madame. 1450 01:14:36,920 --> 01:14:38,040 Madame. 1451 01:14:41,400 --> 01:14:42,400 Madame ! 1452 01:14:47,640 --> 01:14:49,520 -Christophe ? Qu'est-ce que tu fais, lĂ  ? 1453 01:14:49,720 --> 01:14:51,800 -C'est la kermesse. On vous rĂ©clame. 1454 01:14:52,000 --> 01:14:54,640 On peut pas faire la fĂȘte sans vous. -Je sais, 1455 01:14:54,840 --> 01:14:57,200 mais j'ai... -Une mise Ă  pied, je sais. 1456 01:14:57,400 --> 01:14:59,440 Mes parents ont parlĂ© Ă  Borges. 1457 01:14:59,640 --> 01:15:01,400 Je suis arrivĂ© 1er au concours. 1458 01:15:01,600 --> 01:15:04,160 Mes parents ne portent pas plainte. Vous ĂȘtes 1459 01:15:04,360 --> 01:15:06,440 dĂ©mise Ă  pied... Enfin, remise sur pied. 1460 01:15:06,640 --> 01:15:09,840 -OK. Les mots sont pas dans l'ordre, mais je comprends l'idĂ©e. 1461 01:15:10,040 --> 01:15:12,880 -Surtout, on a une surprise pour vous. Venez, madame. 1462 01:15:18,520 --> 01:15:20,120 Brouhaha 1463 01:15:20,280 --> 01:15:23,320 -Elle arrive ! Elle arrive ! Elle arrive ! Elle arrive ! 1464 01:15:23,520 --> 01:15:25,120 Elle arrive ! Elle arrive ! 1465 01:15:25,280 --> 01:15:26,400 (-CHUT !) 1466 01:15:26,600 --> 01:15:28,640 -Attention. LĂ , il y a une marche. 1467 01:15:35,520 --> 01:15:36,360 Encore un peu. 1468 01:15:36,960 --> 01:15:37,880 VoilĂ . 1469 01:15:39,640 --> 01:15:40,920 Rires 1470 01:15:48,680 --> 01:15:51,760 Mademoiselle Langlois, vous avez Ă©tĂ© notre prof d'anglais 1471 01:15:51,960 --> 01:15:54,440 durant l'annĂ©e. On vous regrette dĂ©jĂ . 1472 01:15:54,640 --> 01:15:56,800 On va vous faire un hommage en chanson. 1473 01:16:02,040 --> 01:16:04,120 -Scarlett Johansson is very sexy 1474 01:16:06,440 --> 01:16:07,960 Why is the sky blue? 1475 01:16:09,720 --> 01:16:12,320 -Noah is sick in his stomach 1476 01:16:13,680 --> 01:16:16,080 -I want to be free 1477 01:16:18,120 --> 01:16:19,280 -BABY 1478 01:16:19,720 --> 01:16:22,360 I GOT YOU, BABE -Agathe ! 1479 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 -I GOT YOU, BABE -Agathe ! 1480 01:16:25,480 --> 01:16:27,960 -The fool thinks he's wise 1481 01:16:28,120 --> 01:16:31,680 But the wise knows he's the fool 1482 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 -I want to go 1483 01:16:34,200 --> 01:16:36,400 On adventure 1484 01:16:36,560 --> 01:16:38,640 -Tomorrow is another day 1485 01:16:40,440 --> 01:16:41,800 -BABY 1486 01:16:42,360 --> 01:16:44,920 I GOT YOU, BABE 1487 01:16:45,080 --> 01:16:46,400 I GOT YOU, BABE 1488 01:16:47,720 --> 01:16:50,000 -Oh my Gosh 1489 01:16:50,200 --> 01:16:51,720 Look at the butt 1490 01:16:53,680 --> 01:16:56,560 -The "lapĂŻne" eats the carrots 1491 01:16:57,800 --> 01:17:00,640 -I have no cap 1492 01:17:00,840 --> 01:17:02,800 I have no cap 1493 01:17:03,000 --> 01:17:05,040 -THANK YOU, MADAME 1494 01:17:05,200 --> 01:17:07,960 THANK YOU, MADAME 1495 01:17:08,720 --> 01:17:10,920 Acclamations 1496 01:17:11,120 --> 01:17:14,680 ... 1497 01:17:16,760 --> 01:17:18,160 -Bravo ! 1498 01:17:22,200 --> 01:17:24,640 Faudrait que je bosse la guitare. 1499 01:17:25,960 --> 01:17:27,600 -Madame, je voulais vous dire... 1500 01:17:27,800 --> 01:17:29,760 Plus tard, je voudrais ĂȘtre comme vous. 1501 01:17:29,920 --> 01:17:33,320 Je sais que vous partez, mais l'annĂ©e prochaine, je serai en 3e. 1502 01:17:34,320 --> 01:17:36,160 -Je suis fiĂšre de toi. 1503 01:17:39,400 --> 01:17:40,560 -Madame. 1504 01:17:41,240 --> 01:17:42,240 Madame. 1505 01:17:48,400 --> 01:17:49,800 -Bravo, Kevvin. 1506 01:17:53,440 --> 01:17:55,600 Alors, ça mĂ©rite un bisou, ça, madame ? 1507 01:17:55,760 --> 01:17:56,800 Ben oui. 1508 01:17:58,600 --> 01:17:59,800 Agathe renifle. 1509 01:17:59,960 --> 01:18:02,400 -Ben non, madame. C'est gentil, un bisou. 1510 01:18:02,840 --> 01:18:04,520 -Oui, c'est gentil, un bisou. 1511 01:18:04,680 --> 01:18:07,000 Mlle Langlois est un peu triste de vous quitter. 1512 01:18:07,160 --> 01:18:09,480 -Oui. C'est plus dur que ce que je pensais. 1513 01:18:09,640 --> 01:18:12,000 -Tu viens, madame ? -Oui, je viens. 1514 01:18:16,280 --> 01:18:17,960 -Tu vas faire quoi, alors ? 1515 01:18:18,120 --> 01:18:21,640 Ils t'ont rĂ©intĂ©grĂ©e, finalement. Ils t'ont pas suspendue. 1516 01:18:22,040 --> 01:18:23,520 -Je vais rentrer Ă  Paris. 1517 01:18:23,960 --> 01:18:27,160 De toute façon, j'Ă©tais ici que pour un an seulement. 1518 01:18:27,320 --> 01:18:29,200 C'est ce qui Ă©tait prĂ©vu. 1519 01:18:29,960 --> 01:18:31,280 Rires 1520 01:18:31,440 --> 01:18:34,440 ... 1521 01:18:34,640 --> 01:18:37,160 -On est en avance. Regarde. 1522 01:18:37,760 --> 01:18:39,320 Et si on rate celui-lĂ , 1523 01:18:39,520 --> 01:18:41,160 il y en a tous les... 1524 01:18:41,320 --> 01:18:45,080 Enfin, en tout cas, il ne devrait pas tarder non plus. 1525 01:18:46,600 --> 01:18:51,080 Sinon, on peut aller boire un verre. On a le temps, lĂ . 1526 01:18:52,120 --> 01:18:53,200 Je sais pas. 1527 01:18:53,600 --> 01:18:54,680 -Mais... 1528 01:18:55,960 --> 01:18:57,840 Bisous, GĂ©raldine. 1529 01:18:58,040 --> 01:19:03,280 Gush : "Who's In The Fire" 1530 01:19:03,440 --> 01:19:05,680 -Qu'est-ce qu'elle fout ? 1531 01:19:05,840 --> 01:22:43,240 ... 1532 01:22:43,400 --> 01:22:45,800 Musique rythmĂ©e 1533 01:22:45,960 --> 01:23:49,800 ... 1534 01:23:49,960 --> 01:23:53,000 Sous-titrage : ECLAIR 108859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.