All language subtitles for Judgment.Night.1993.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,742 --> 00:03:04,329
Ring Peggy. Hon kan komma
och se pÄ tv med dig.
2
00:03:04,496 --> 00:03:10,085
Serien ni gillar visas vÀl i kvÀll?
-Hej, sötnos.
3
00:03:10,251 --> 00:03:15,799
Vad heter den...? LĂ€gg av, Linda.
Du ger mig vÀldigt dÄligt samvete.
4
00:03:17,550 --> 00:03:22,681
Det Àr bara ett par timmar. Jag
har inte varit ute pÄ tre mÄnader.
5
00:03:22,847 --> 00:03:28,103
Tre mÄnader Àr nog exakt sÄ lÀnge
som det var sen jag sjÀlv var ute.
6
00:03:30,105 --> 00:03:33,566
Mike verkar ha fixat kvÀllens tjej.
7
00:03:35,318 --> 00:03:41,616
Ingen tar med tjejer. Vi Àr ett gÀng
killar som ska pÄ boxningsmatch.
8
00:03:44,285 --> 00:03:47,622
Vad Àr det?
Varför ser du pÄ mig sÄ dÀr?
9
00:03:48,832 --> 00:03:51,960
Dina vÀnner har gymnasisthormoner.
10
00:03:52,127 --> 00:03:56,214
-Jag rÀnner inte runt.
-Du Àr den enda av er med familj.
11
00:03:56,381 --> 00:03:59,175
Börja umgÄs med vuxna.
12
00:03:59,342 --> 00:04:02,762
-Mina vÀnner Àr vuxna.
-FörlÄt.
13
00:04:02,929 --> 00:04:06,641
-Om ni ser Ät styrbord...
-Vad fan Àr det?
14
00:04:06,808 --> 00:04:09,352
...och farlige Frank Wyatt!
15
00:04:09,519 --> 00:04:15,316
Han har inte följt med oss
pÄ utflykter sen sekelskiftet.
16
00:04:15,483 --> 00:04:21,406
-DÀr Àr en av dina vuxna vÀnner.
-Jag mÄste gÄ.
17
00:04:21,573 --> 00:04:25,910
GÄ och roa dig. Det kanske fÄr dig
att sluta gÄ runt och sura.
18
00:04:28,872 --> 00:04:33,835
-SÀg hej dÄ.
-Jag Ängrar ingenting. Okej?
19
00:04:34,002 --> 00:04:36,087
Om du sÀger det, sÄ...
20
00:04:38,590 --> 00:04:41,009
Hej dÄ, snygging. Pappa mÄste gÄ.
21
00:04:43,428 --> 00:04:45,513
Jag Àlskar dig.
22
00:04:47,807 --> 00:04:49,893
Och jag Àlskar dig.
23
00:04:50,977 --> 00:04:56,149
-Jag kommer hem tidigt. Okej?
-Ja, Linda, runt Ätta nÄn gÄng.
24
00:04:57,650 --> 00:05:01,196
-Tack. Det blir soffan för mig.
-Hon hatar mig.
25
00:05:01,363 --> 00:05:05,950
-Nej. Vi har varit gifta i tvÄ Är.
-Minns du din födelsedag?
26
00:05:08,620 --> 00:05:11,581
Hon hatar dig.
27
00:05:11,748 --> 00:05:16,836
Linda, jag gör mig av med nollorna
och kommer tillbaka till dig.
28
00:05:17,003 --> 00:05:21,299
Kom in och kolla pÄ den.
Den Àr större Àn ditt hus.
29
00:05:21,466 --> 00:05:26,805
Ni fÄr njutningskörtlarna bombade.
Akta golven, det Àr marmor.
30
00:05:31,810 --> 00:05:33,895
Cool anlÀggning.
31
00:05:35,438 --> 00:05:39,025
Rör ingenting.
32
00:05:39,192 --> 00:05:43,321
Den Àr inget för dig.
Och inga fötter pÄ mina rena sÀten.
33
00:05:43,488 --> 00:05:47,575
-Ray, var fan fick du tag pÄ den hÀr?
-Jag gjorde reklamen för den.
34
00:05:47,742 --> 00:05:51,413
Jag fick bilhandlaren
att lÄna ut den i kvÀll.
35
00:05:51,579 --> 00:05:56,292
Jag körde förbi, sÄg besten,
gick in och sa:
36
00:05:56,459 --> 00:06:01,631
Den Àr perfekt att köra kunder i.
Mina sÀljare behöver nÄgra stycken.
37
00:06:01,798 --> 00:06:05,176
Han bad mig provköra.
Det var pinsamt.
38
00:06:05,343 --> 00:06:10,181
-Dina sÀljare?
-Jag kommer att fÄ nÄgra.
39
00:06:10,348 --> 00:06:16,855
I morgon lÀmnar jag tillbaka den:
Tack, men den Àr för liten.
40
00:06:17,022 --> 00:06:21,568
Jag behöver en krockkudde
pÄ dass ocksÄ. Morsning!
41
00:06:21,735 --> 00:06:25,655
Ray Cochran! Mannen, myten.
42
00:06:26,990 --> 00:06:29,409
Vi Àr sena. Var Àr Eddie?
43
00:06:29,576 --> 00:06:33,329
Eddie kunde inte komma.
SÄ jag bjöd med en annan.
44
00:06:33,496 --> 00:06:36,499
Vem bjöd du med?
45
00:06:38,918 --> 00:06:41,004
Vem Àr krockdockan?
46
00:06:43,173 --> 00:06:46,801
-Det dÀr Àr din lillebror.
-Ray, börja inte.
47
00:06:46,968 --> 00:06:52,682
-Linda har gnÀllt sen jag kom hem.
-John Àr en bra kille.
48
00:06:52,849 --> 00:06:57,979
Han Àr skitjobbig.
Varje gÄng ni ses blir det fajting.
49
00:06:58,146 --> 00:07:02,275
-Det Àr inte sant.
-Retar han dig inte nÀr ni ses?
50
00:07:02,442 --> 00:07:06,780
-Han Àr min bror. Jag bjöd med honom.
-Hey, Rayzor Man!
51
00:07:07,697 --> 00:07:10,367
Den Àr fin. Vad fan Àr det dÀr?
52
00:07:10,533 --> 00:07:13,536
-Kom in.
-Den liknar ett Barbiehus.
53
00:07:13,703 --> 00:07:19,084
-Det vet du som leker med dockor.
-Var har du hÄllit hus?
54
00:07:19,250 --> 00:07:22,796
-Jisses, kolla pÄ den.
-Yo, bror.
55
00:07:24,130 --> 00:07:26,883
Bjöd min storebror med mig?
56
00:07:27,050 --> 00:07:30,762
-Ăr du sjuk eller nĂ„t?
-Du Àr sen, som vanligt.
57
00:07:30,929 --> 00:07:33,598
Vad sÀger ni, boxningsfans?
58
00:07:33,765 --> 00:07:37,477
Ăppna nĂ„gra öl, sĂ„ Ă„ker vi.
Ălen Ă€r i kylen, John.
59
00:07:37,644 --> 00:07:40,397
Ăl!
60
00:07:40,563 --> 00:07:44,859
-Nu Äker vi. Tag plats!
-SÄ sÀger inte en busschaffis.
61
00:07:45,026 --> 00:07:49,614
-SÀtt dig ner och hÄll kÀft.
-Det dÀr var en busschaffis.
62
00:07:49,781 --> 00:07:54,577
-NÀr Äkte ni buss sist?
-Jag har sett nÄgra stycken.
63
00:08:07,507 --> 00:08:09,592
Jag har 600 pÄ Davis.
64
00:08:09,759 --> 00:08:16,599
Idiot! Davis har inte en chans.
Du skulle ha gett pengarna till oss.
65
00:08:16,766 --> 00:08:21,688
-Nu missar vi förmatchen.
-Rayzor Man sviker er inte.
66
00:08:21,855 --> 00:08:25,025
Jag tÀnker inte missa ett enda slag.
67
00:08:25,942 --> 00:08:28,028
Var kom grabben ifrÄn?
68
00:08:28,194 --> 00:08:32,198
-Din kille fÄr stryk.
-Knixa och vagga. Kolla.
69
00:08:32,365 --> 00:08:35,952
Tur att kÀrran har parabol, va?
70
00:08:36,119 --> 00:08:40,206
Mycket bÀttre Àn vid ringside.
Mycket, mycket bÀttre.
71
00:08:40,373 --> 00:08:44,627
-Ănnu en dag framför dumburken.
-Vi kommer fÄ blod pÄ oss.
72
00:08:44,794 --> 00:08:48,465
Vi fÄr nÀsblod av att sitta sÄ högt.
73
00:08:48,631 --> 00:08:52,927
-LĂ€gg av nu.
-JĂ€vlar!
74
00:08:53,094 --> 00:08:56,890
-Se pÄ honom!
-SlÄ honom!
75
00:08:57,057 --> 00:09:01,061
-Ja, för fan!
-Kolla sÄ han slÄr!
76
00:09:04,814 --> 00:09:10,695
-Hans knÀn svajar. Det Àr slut.
-TrÀnaren hejar pÄ motstÄndaren.
77
00:09:10,862 --> 00:09:16,326
Hernandez och Martinez gÄr aldrig
tre ronder. Vi missar huvudmatchen.
78
00:09:16,493 --> 00:09:21,498
-Mike har rÀtt. Vi kanske ska...
-Vi missar inget. StÀng av teven.
79
00:09:21,664 --> 00:09:27,629
-Ray, ta det lugnt.
-Vill du komma till matchen?
80
00:09:39,891 --> 00:09:41,976
JĂ€vlar.
81
00:09:43,061 --> 00:09:45,647
Den jÀveln slÀpper inte in mig.
82
00:09:45,814 --> 00:09:49,734
-Kan vi fÄ komma in?
-Va?
83
00:09:49,901 --> 00:09:53,488
-FÄr vi komma in?
-VÀnta pÄ er tur som alla andra.
84
00:09:53,655 --> 00:09:57,367
Glöm det.
85
00:09:57,534 --> 00:10:01,621
-Vi kör pÄ honom!
-Han stannar inte. Backa nu.
86
00:10:01,788 --> 00:10:05,750
-Jag tÀnker inte backa.
-Han stannar inte.
87
00:10:05,917 --> 00:10:08,294
Akta!
88
00:10:08,461 --> 00:10:11,089
Han körde pÄ mig!
89
00:10:13,800 --> 00:10:19,556
-Fan för dig! Vad gör du?
-Vill du slÄss? Kom igen!
90
00:10:21,349 --> 00:10:23,059
Rond ett!
91
00:10:23,226 --> 00:10:26,938
Visa nÄt, din jÀvla vessla.
Visa vad du gÄr för!
92
00:10:27,105 --> 00:10:29,607
-SlÀpp!
-Inte i kvÀll.
93
00:10:29,774 --> 00:10:33,695
-Nej, jag tÀnkte vÀl det.
-Jag kan nita den jÀveln!
94
00:10:33,862 --> 00:10:38,241
-Fan för dig!
-Jag klÄr upp er, bÀgge tvÄ!
95
00:10:38,408 --> 00:10:40,827
Vad Àr det hÀr?
96
00:10:42,829 --> 00:10:46,583
-Gör det ont?
-LÄt honom vara.
97
00:10:46,750 --> 00:10:52,422
Ja, lugn. Kör hem den söta tjejen.
-Om du inte vill att jag gör det...
98
00:10:55,342 --> 00:10:58,428
-Jag hör inte.
-Okej.
99
00:11:05,602 --> 00:11:08,313
Ni Àr inte vÀrda det.
100
00:11:09,731 --> 00:11:11,900
-Bra jobbat.
-KĂ€ften!
101
00:11:14,319 --> 00:11:17,280
Bravo, hÄrding!
102
00:11:19,240 --> 00:11:21,910
Folk Àr otroliga i stan!
103
00:11:22,077 --> 00:11:24,788
Gör Àktenskapet dig klen?
104
00:11:24,954 --> 00:11:29,000
Förut hade din bror
sÀnkt den dÀr typen.
105
00:11:32,337 --> 00:11:36,341
Du kan inte slÄss med alla
som tittar konstigt pÄ dig.
106
00:11:36,508 --> 00:11:42,180
MÄnga Àr galna. RÀtt vad det Àr drar
nÄn vapen och skjuter skallen av dig.
107
00:11:42,347 --> 00:11:48,520
-Lyssna pÄ mig!
-Vad, Frank? Vad ska du göra?
108
00:11:49,896 --> 00:11:52,524
Du Àr inte min pappa, Frank.
109
00:11:54,526 --> 00:11:58,154
Bravo, lillen.
Du visade mod.
110
00:11:58,321 --> 00:12:02,200
-Vad sa jag? Minns du det?
-FörlÄt.
111
00:12:02,367 --> 00:12:06,287
-Uppmuntra honom inte med machoskit.
-FörlÄt, Frank.
112
00:12:06,454 --> 00:12:10,750
-Men han har rÀtt.
-Vad snackar du om?
113
00:12:12,836 --> 00:12:15,338
Du Àr inte hans pappa.
114
00:12:18,008 --> 00:12:21,094
-Skitsmart, lillebror.
-Sluta, Ray!
115
00:12:21,261 --> 00:12:24,514
-Sluta larva dig.
-Varför sÀger du sÄnt?
116
00:12:24,681 --> 00:12:28,560
Nu lÀgger vi av!
Jag vill ha skitroligt i kvÀll!
117
00:12:29,728 --> 00:12:33,064
HÄll i er. Vi kör hÀrifrÄn nu.
118
00:12:34,149 --> 00:12:38,111
-Vad fan gör du?
-Jag ska inte missa matchen.
119
00:12:40,739 --> 00:12:44,951
-Jag hatar att komma för sent!
-En polis! Jag skojar.
120
00:12:51,875 --> 00:12:54,210
Ray Àr kingen! Kom igen!
121
00:13:17,442 --> 00:13:23,448
Hatten av för mig och mina likar,
för vi Àr ett sÀllsynt slÀkte.
122
00:13:23,615 --> 00:13:26,910
Det hÀr Àr fantastiskt kört, broder.
123
00:13:27,077 --> 00:13:33,416
-Hittar du dit?
-Vi kör tillbaka pÄ motorvÀgen.
124
00:13:43,968 --> 00:13:47,263
HÀr finns sÀkert skitbilliga kÄkar.
125
00:13:47,430 --> 00:13:52,560
-Men var fan Àr motorvÀgen?
-Jag Àr trött pÄ vacker natur.
126
00:13:52,727 --> 00:13:56,606
VĂ€garna ligger logiskt.
Vi tar nÀsta pÄfart bara.
127
00:14:03,446 --> 00:14:05,699
Jag ser inga skyltar.
128
00:14:05,865 --> 00:14:10,954
Om jag kommer över den enkelriktade
vÀgen vi körde in pÄ grejar det sig.
129
00:14:11,121 --> 00:14:17,627
-Vi har kört förbi hÀr tusen gÄnger.
-Vi ska bara över, sen gÄr det.
130
00:14:19,295 --> 00:14:21,840
Du vet inte vart du kör.
131
00:14:22,007 --> 00:14:26,803
-Lita pÄ mig nu, mina vÀnner.
-Titta. The Brothers Johnson.
132
00:14:26,970 --> 00:14:31,307
NÀr man Àr vilse
sÄ frÄgar man om vÀgen.
133
00:14:31,474 --> 00:14:37,522
-Vi frÄgar dem. De hittar sÀkert hÀr.
-Vi sÀger att vi har bröd till dem.
134
00:14:37,689 --> 00:14:43,528
UrsÀkta, mina herrar!
Kan ni komma hit, Àr ni snÀlla?
135
00:14:43,695 --> 00:14:49,075
-Bagaren vill frÄga er en sak!
-Ge hit den. Det Àr inte roligt.
136
00:14:49,242 --> 00:14:52,746
De kommer hit för att festa!
137
00:14:52,912 --> 00:14:55,248
Tjena.
138
00:14:55,415 --> 00:14:59,711
-Visa vad du har.
-Kolla nu!
139
00:15:00,712 --> 00:15:04,841
-Vad fan gör du?
-Kötta honom!
140
00:15:07,427 --> 00:15:10,013
Hur Àr det roligt? Jag fattar inte.
141
00:15:12,140 --> 00:15:15,352
FÄ ut oss pÄ motorvÀgen igen.
142
00:15:18,229 --> 00:15:23,068
-LÄs dörrarna.
-Du har pistol. Skjut om de gÄr nÀra.
143
00:15:23,234 --> 00:15:27,405
-Jag lÄser dörren.
-Jag vet inte om jag Àr försÀkrad.
144
00:15:30,950 --> 00:15:36,456
-Kan du hantera den hÀr, Rayzor?
-Beretta 9 mm. Skit hÀnder.
145
00:15:36,623 --> 00:15:40,001
Man vet aldrig nÀr dÄrar drar vapen.
146
00:15:40,168 --> 00:15:43,296
Du Àr den enda dÄre jag kÀnner.
147
00:15:43,463 --> 00:15:47,092
Vet ni vad vi behöver? En karta.
148
00:15:47,258 --> 00:15:52,722
-Vem har en karta?
-En massa obevÀpnade Huyndaiförare.
149
00:15:52,889 --> 00:15:55,725
Kan du fÄ oss hÀrifrÄn nu?
150
00:16:00,105 --> 00:16:03,358
Det finns nog en karta
i handskfacket.
151
00:16:03,525 --> 00:16:06,736
-HĂ€r?
-Till höger.
152
00:16:07,612 --> 00:16:10,573
HÀr Àr den.
Du sitter nÀrmare Àn jag.
153
00:16:16,287 --> 00:16:23,211
-Vad var det?
-Vi körde pÄ nÄt. Kanske en hund.
154
00:16:23,378 --> 00:16:25,797
Nej, det gjorde vi inte.
155
00:16:25,964 --> 00:16:29,676
Jag kÀnde det.
Jag tror att vi körde pÄ nÄn.
156
00:16:29,843 --> 00:16:34,305
Vet du var vi Àr? De Àr bedragare
och lever pÄ att göra det.
157
00:16:34,472 --> 00:16:40,020
-Göra vad?
-LÄtsas bli pÄkörda. Sen skjuter de.
158
00:16:41,354 --> 00:16:44,232
NÄn kan vara skadad.
159
00:16:45,191 --> 00:16:49,279
-Vad gör du, Frank?
-Jag ska kolla.
160
00:16:50,321 --> 00:16:56,161
Leker ni Moder Teresa nu?
VÀnta, hör ni.
161
00:17:26,524 --> 00:17:28,610
Inget hÀr nere.
162
00:17:53,551 --> 00:17:56,971
-Han Àr död.
-TÀnk en gÄng till, tönt.
163
00:18:06,564 --> 00:18:10,235
-Det ordnar sig.
-Vad hÀnder?!
164
00:18:10,402 --> 00:18:15,115
Vi körde pÄ nÄn! Ring 911!
165
00:18:15,281 --> 00:18:17,450
Otroligt.
166
00:18:49,441 --> 00:18:51,401
911 Alarm.
167
00:18:51,568 --> 00:18:56,865
-Hur lÄng tid tar det, sa de?
-Det Àr ingen tÀckning hÀr.
168
00:18:57,032 --> 00:19:00,035
Vi mÄste köra honom till akuten.
169
00:19:01,327 --> 00:19:04,205
Hur funkar den hÀr?
170
00:19:07,125 --> 00:19:11,713
Jag sÄg honom inte. Han dök upp ur
tomma intet. Det var inte mitt fel.
171
00:19:13,631 --> 00:19:16,509
BĂ€r in honom i husbilen.
172
00:19:32,942 --> 00:19:35,779
Ăr han okej?
173
00:19:39,824 --> 00:19:42,660
Lugn.
174
00:19:51,002 --> 00:19:53,088
Försiktigt.
175
00:19:56,299 --> 00:19:58,385
Ray, ta en handduk.
176
00:20:02,972 --> 00:20:05,892
Han Àr skjuten.
177
00:20:06,059 --> 00:20:11,439
-LÀgg den hÀr under huvudet.
-Försiktigt. Lugn, lugn.
178
00:20:19,781 --> 00:20:25,662
Han Àr tjuv. Polisen sköt honom.
De dyker nog upp.-Vem sköt dig?
179
00:20:25,829 --> 00:20:30,458
-LÄt honom vara.
-NÄn sköt honom! Vi kan vara i fara.
180
00:20:30,625 --> 00:20:34,379
-Vi lÀmnar honom inte hÀr.
-Jag Àr full.
181
00:20:34,546 --> 00:20:40,593
-Vad Àr det? Grabben Àr skadad.
-Det Àr inte vÄrt problem.
182
00:20:40,760 --> 00:20:44,514
-Jo, det Àr det.
-De ska ta mig. HjÀlp mig.
183
00:20:44,681 --> 00:20:47,600
-Vi skyddar dig.
-FÄ mig hÀrifrÄn!
184
00:20:47,767 --> 00:20:51,688
Tyst! För helsicke!
Jag hör inte mina egna tankar!
185
00:20:51,855 --> 00:20:55,984
-Vem fan sÀger du Ät att vara tyst?
-VĂ€nta. Lyssna.
186
00:20:58,278 --> 00:21:03,658
-Ni fÄr inte sÀga nÄt om pengarna.
-Lugn, det ordnar sig.
187
00:21:03,825 --> 00:21:07,120
Det Àr inte det som oroar mig.
188
00:21:07,287 --> 00:21:12,417
-DÀr Àr de! Vi mÄste köra ikapp.
-Vi borde snacka ihop oss.
189
00:21:12,584 --> 00:21:15,295
-DÄ kör jag.
-Kör!
190
00:21:21,509 --> 00:21:23,595
Flytta pÄ dig!
191
00:21:29,476 --> 00:21:34,939
HjÀlp! Polis!
Vi har en skottskadad hÀr!
192
00:21:35,106 --> 00:21:40,028
De körde runt hörnet.
SOS! HjÀlp!
193
00:21:46,534 --> 00:21:50,789
-Frank, ta det lugnt.
-Var fan Àr de?
194
00:22:22,904 --> 00:22:26,866
-Ray, Àr du okej?
-Jag Ă€r okej.-Ăr du okej, Frank?
195
00:22:27,033 --> 00:22:30,078
Ja.
196
00:22:50,265 --> 00:22:52,350
Vad fan körde pÄ oss?
197
00:22:52,517 --> 00:22:56,521
SÀkert en oförsÀkrad jÀvla dÄre-
198
00:22:56,688 --> 00:23:00,150
-som drÀmde in i oss
med sin jÀvla skrothög.
199
00:23:00,316 --> 00:23:03,528
-Det Àr fan inte sant.
-Ray, lugnt.
200
00:23:03,695 --> 00:23:09,534
Det hÀr kostar mig en förmögenhet.
Jag Àr nu en stolt faxÀgare.
201
00:23:09,701 --> 00:23:13,163
Jag ska faxa till mig sjÀlv.
Det blir kul.
202
00:23:13,329 --> 00:23:18,043
Sprillans ny tv med stor skÀrm.
Den hÀr blir min.
203
00:23:19,544 --> 00:23:22,964
-Ăr du okej, bror?
-Ja, jag Àr okej.
204
00:23:30,096 --> 00:23:33,350
Vi Àr fast hÀr inne.
205
00:23:33,516 --> 00:23:38,688
Vi Àr fast, okej? Vi Àr fast i den
hÀr skrothögen som jag nu Àger!
206
00:23:38,855 --> 00:23:41,816
-Ray!
-Lugna ner dig!
207
00:23:42,776 --> 00:23:45,528
Försök starta den.
208
00:23:47,405 --> 00:23:50,450
Ăppna ett fönster eller nĂ„t.
209
00:23:50,617 --> 00:23:54,120
Fanskapet sitter fast.
Underbart...!
210
00:23:57,332 --> 00:24:01,419
Den Àr död.
Vi kommer ingenstans.
211
00:24:05,256 --> 00:24:08,635
-De Àr dÀr ute.
-Vilka snackar du om? Vem?
212
00:24:08,802 --> 00:24:11,846
Ni vet inte vilka de Àr.
Vi mÄste sticka!
213
00:24:12,013 --> 00:24:16,476
-Tyst! Vi gör sÄ gott vi kan.
-Var tysta.
214
00:24:19,145 --> 00:24:21,690
Hör ni det?
215
00:24:26,861 --> 00:24:29,864
Jag ska se mig omkring.
216
00:24:31,616 --> 00:24:34,536
Nej, gör inte det. De skjuter dig.
217
00:24:34,703 --> 00:24:39,624
Ray, ta pistolen.
Ta pistoljÀveln.
218
00:24:43,211 --> 00:24:47,007
Den Àr borta.
Den föll ut nÀr vi krockade.
219
00:24:47,173 --> 00:24:51,636
Den mÄste vara hÀr nÄnstans.
Jag letar efter den.
220
00:25:06,693 --> 00:25:08,778
Ser du nÄt?
221
00:25:10,613 --> 00:25:12,699
Ingenting.
222
00:25:18,955 --> 00:25:22,667
Det verkar okej.
Vi kan ta oss ut hÀr...
223
00:25:22,834 --> 00:25:27,172
LÀget, Teddy? Leker du kurragömma?
Kom ut, ditt jÀvla as!
224
00:25:27,339 --> 00:25:30,550
Tillbaka, för helvete!
225
00:25:32,218 --> 00:25:36,473
Spelar du tuff med mig, killen?
Vill ni behÄlla honom?
226
00:25:36,639 --> 00:25:42,771
Backa! Ni vÄgar inte.
Gör ingenting, sÄ blir ingen skadad.
227
00:25:42,937 --> 00:25:45,857
Ăppna ett fönster.
228
00:25:46,024 --> 00:25:48,068
Ăr du okej?
229
00:25:53,865 --> 00:25:56,076
Den funkar inte.
230
00:25:57,744 --> 00:25:59,829
Det var ju ingen tÀckning.
231
00:26:05,835 --> 00:26:10,924
Hör du. Sykes, nej. Du kÀnner...
232
00:26:16,930 --> 00:26:18,973
Sykes, du kÀnner mig.
233
00:26:19,140 --> 00:26:23,228
Teddy, problemet Àr
att du bröt mot en av hans regler.
234
00:26:24,354 --> 00:26:27,774
Jag gjorde inget.
SĂ€g det bara till Fallon.
235
00:26:27,941 --> 00:26:32,904
-Vad ska jag sÀga till Fallon?
-Kom igen, sÀg det.
236
00:26:33,071 --> 00:26:38,535
Det Àr inte som ni tror.
Jag flyr inte. Ni missuppfattade det.
237
00:26:38,702 --> 00:26:42,872
Jag har alla pengarna dÀr.
Ni kan rÀkna dem.
238
00:26:46,418 --> 00:26:51,673
-Hur kunde du stjÀla av mig?
-Jag stal inte. Alla pengar Àr dÀr.
239
00:26:51,840 --> 00:26:55,760
Det enda jag hatar mer Àn en tjuv
Àr en lögnhals.
240
00:26:55,927 --> 00:26:59,806
Du bröt mot regel 1:
StjÀl inte av mig.
241
00:26:59,973 --> 00:27:04,185
-Vad tÀnkte du pÄ, Teddy?
-Vi vÀxte upp tillsammans.
242
00:27:04,352 --> 00:27:08,815
Du skulle bara sÀlja varorna.
Ingen firmabil? För korta luncher?
243
00:27:08,982 --> 00:27:13,778
Vi kan inte bara sitta hÀr.
Ska vi inte göra nÄt, Frank?
244
00:27:13,945 --> 00:27:18,616
-Ska vi inte göra ett jÀvla smack?
-Vad vill du att vi ska göra?
245
00:27:21,619 --> 00:27:26,291
Sa du mitt namn till killarna
i bilen? Sa du mitt namn till dem?
246
00:27:26,458 --> 00:27:31,046
Jag har inte sagt nÄt!
Jag hade aldrig golat ner dig!
247
00:27:33,298 --> 00:27:38,595
Ska jag lÄta dig gÄ? Hur ska jag
dÄ kunna göra affÀrer pÄ gatan?
248
00:27:38,762 --> 00:27:42,432
Vem skulle veta det?
Ingen sÀger nÄt.
249
00:27:42,599 --> 00:27:46,644
-Han sÀger inget. Inte jag.
-Just det.
250
00:28:06,289 --> 00:28:08,208
Vi har ett annat problem.
251
00:28:08,375 --> 00:28:12,087
-Hur mÄnga Àr de i bilen?
-Runt fyra.
252
00:28:12,253 --> 00:28:18,718
North Shore-plÄtar ocksÄ. Toppen.
Regel 2, pojkar: Inga vittnen.
253
00:28:23,765 --> 00:28:25,141
Kom igen!
254
00:28:27,977 --> 00:28:30,480
Vi stÄr pÄ tur.
255
00:28:52,210 --> 00:28:54,462
Vad fan gör du?
256
00:29:00,218 --> 00:29:02,971
Vart ska de?
257
00:29:22,323 --> 00:29:26,578
Kom, Ray!
258
00:29:41,384 --> 00:29:43,470
JĂ€vlar.
259
00:29:45,555 --> 00:29:48,767
Ledsen.
Det dÀr hade jag inte tÀnkt mig.
260
00:29:51,227 --> 00:29:56,733
-Det sÀger jag till bilhandlaren.
-Vi mÄste hÀrifrÄn! Kom!
261
00:29:57,817 --> 00:30:01,279
-Bra. Gör det igen.
-Det Àr inte roligt.
262
00:30:01,446 --> 00:30:06,451
Jo, det dÀr var roligt.
Det sÄg fan ut som Hindenburg.
263
00:30:37,941 --> 00:30:40,026
Kom nu, Ray.
264
00:31:05,176 --> 00:31:07,262
Stanna!
265
00:31:10,181 --> 00:31:12,267
Vart Àr vi pÄ vÀg?
266
00:31:16,354 --> 00:31:22,152
-John, Àr du okej?
-Varför dödade de honom, Frank?
267
00:31:25,864 --> 00:31:29,200
Jag tror inte
att de följer efter oss.
268
00:31:29,367 --> 00:31:32,454
Vi sÄg dem skjuta honom.
Vi Àr vittnen.
269
00:31:35,749 --> 00:31:37,834
Var fan Àr vi?
270
00:31:40,378 --> 00:31:44,632
-Varför körde du av motorvÀgen?
-Ska vi hitta en skyldig nu?
271
00:31:44,799 --> 00:31:48,553
Du klagade inte
nÀr vi körde av frÄn motorvÀgen.
272
00:32:02,776 --> 00:32:05,570
Kom igen!
273
00:32:46,528 --> 00:32:50,782
-SÄg de oss?
-Jag vet inte. Jag tror inte det.
274
00:33:06,756 --> 00:33:11,553
-Frank hade rÀtt. De vill döda oss.
-Det har jag aldrig sagt.
275
00:33:11,720 --> 00:33:14,305
Tyst.
276
00:33:17,809 --> 00:33:20,937
-Se vad katten drog in.
-Tyst.
277
00:33:21,104 --> 00:33:25,608
HallÄ, tjejer!
Vad gillar ni omrÄdet dÄ?
278
00:33:28,778 --> 00:33:32,657
Vi kallar vagnarna för bostadsrÀtter.
Fina, va?
279
00:33:32,824 --> 00:33:36,953
Det skulle kunna vara
en North Shore-förort.
280
00:33:37,120 --> 00:33:41,332
Gissa vad. Jag visste
att ni skulle gÄ till bangÄrden.
281
00:33:41,499 --> 00:33:46,338
Ni passerade inte GĂ„,
sÄ ni fÄr inga 200 dollar.
282
00:33:48,298 --> 00:33:55,597
VÀnta. Jag gÄr frÄn dörr till dörr
som den jÀvla Avon-tanten.
283
00:33:55,764 --> 00:34:02,354
Förresten, ni kvaddade min bil
och jag har inte vagnskadeförsÀkring.
284
00:34:03,188 --> 00:34:09,319
Han lÄter som om han vill
misshandla er eller nÄt.
285
00:34:12,447 --> 00:34:16,242
-Jag har collegeexamen.
-Det dÀr Àr Buck.
286
00:34:16,409 --> 00:34:18,620
Han har kycklinghjÀrna.
287
00:34:21,414 --> 00:34:25,085
Det vore verkligen synd
om han hörde er hÀr.
288
00:34:27,379 --> 00:34:29,464
JĂ€kligt synd.
289
00:34:32,759 --> 00:34:38,223
-DĂ„ skjuter han oss och sen er.
-Det tror jag inte.
290
00:34:38,390 --> 00:34:42,477
Han kan bli tacksam
och ge oss en belöning.
291
00:34:44,771 --> 00:34:50,026
Okej, för helvete. SÀg ditt pris.
292
00:34:51,945 --> 00:34:56,908
Jösses, herr affÀrsman...
Vad hade du tÀnkt dig?
293
00:35:02,288 --> 00:35:04,666
Rör er inte.
294
00:35:06,543 --> 00:35:12,007
Viska inte. Andas inte ens.
295
00:35:18,722 --> 00:35:23,685
Visst Àr det jobbgt
nÀr man försöker vara tyst-
296
00:35:23,852 --> 00:35:28,106
-och sÄ verkar alla ljud förstÀrkas-
297
00:35:28,273 --> 00:35:32,819
-20 eller 30 gÄnger?
298
00:35:36,031 --> 00:35:37,907
Vad Àr det dÀr?
299
00:35:39,576 --> 00:35:45,457
Vad Àr det som luktar?
Har ni parfym? Eller Àr det rÀdsla?
300
00:35:54,299 --> 00:35:57,927
-Fin klocka.
-Dra Ät helvete.
301
00:36:00,347 --> 00:36:05,268
-Jag Àr redan dÀr.
-Ray, ge honom den.
302
00:36:36,591 --> 00:36:44,057
Lucy! Jag Àr hemma!
Du har en del att förklara!
303
00:37:02,992 --> 00:37:05,078
Rör mig inte!
304
00:37:06,955 --> 00:37:09,416
Var inte dum, John.
305
00:37:39,237 --> 00:37:41,364
Det Àr allt jag har.
306
00:37:50,165 --> 00:37:53,710
Ni börjar göra mig jÀvligt förbannad.
307
00:37:53,877 --> 00:37:58,214
Det hÀr slukar dricktid för mig.
Men jag gör sÄ hÀr.
308
00:37:58,381 --> 00:38:04,095
Eftersom jag Àr snÀll och i kontakt
med barnet i mig sÄ fÄr ni en chans.
309
00:38:04,262 --> 00:38:08,808
Kom ut, sÄ glömmer vi tjafset
och snackar igenom det hÀr.
310
00:38:08,975 --> 00:38:11,936
Jag rÀknar til tre.
311
00:38:12,103 --> 00:38:14,522
Ett tusen.
312
00:38:14,689 --> 00:38:18,151
TvÄ tusen.
313
00:38:22,072 --> 00:38:28,453
Okej. Chansen knackade pÄ dörren
och ni öppnade inte.
314
00:38:28,620 --> 00:38:31,998
SĂ€g inte att ni fick en chans!
315
00:38:32,165 --> 00:38:36,878
Kom igen!
LÄt oss prata! LÄt oss mingla!
316
00:38:40,674 --> 00:38:43,218
Nu blir jag arg.
317
00:38:50,100 --> 00:38:56,189
Den hÀr Àr ocksÄ lÄst.
De kanske inte stannade, utan stack.
318
00:38:58,108 --> 00:39:00,193
Det kÀnns fel.
319
00:39:16,084 --> 00:39:21,381
Jag har collegexamen.
Jag spelade college-football.
320
00:39:23,425 --> 00:39:27,470
Jag har inte kvar min jacka lÀngre.
321
00:39:27,637 --> 00:39:30,432
SĂ„ synd.
322
00:39:31,391 --> 00:39:36,938
NÄn stal den.
Jag hade suverÀna hÀnder.
323
00:39:37,105 --> 00:39:41,901
Ni skulle ha sett mig.
Ut pÄ kanten, Buck!
324
00:39:44,696 --> 00:39:47,991
-Vad gör du?
-DÄ sprang jag ut pÄ kanten.
325
00:39:48,158 --> 00:39:50,869
Jag kunde ha varit Walter Payton.
326
00:39:51,036 --> 00:39:57,042
-Han spelade utan hjÀlm för ofta.
-Tycker du att jag Àr rolig eller?
327
00:39:57,208 --> 00:40:03,548
Komma hit i den jackan och kalla mig
för lögnare? Jag har collegeexamen!
328
00:40:08,553 --> 00:40:11,389
Hur fan fÄr jag tyst pÄ honom?
329
00:40:18,730 --> 00:40:21,733
Kom, vi sticker.
330
00:40:21,900 --> 00:40:24,444
Hej dÄ, pojkar.
331
00:40:52,472 --> 00:40:57,894
Fan. En luffare frÄn Purdue.
Jag hatar Purdue.
332
00:40:58,770 --> 00:41:01,981
NÀr vann de senast nÄt?
333
00:41:03,024 --> 00:41:05,110
Plast.
334
00:41:08,947 --> 00:41:15,036
-Det dÀr Àr en av dem.
-Lodisarna mÄste ha rÄnat dem.
335
00:41:30,969 --> 00:41:33,054
DÀr Àr de!
336
00:42:00,790 --> 00:42:02,876
Kom. Vi kan springa ifrÄn dem.
337
00:42:04,919 --> 00:42:07,714
HitÄt, kom!
338
00:42:44,000 --> 00:42:46,086
VĂ€nta lite.
339
00:42:50,548 --> 00:42:53,301
Kom, spring!
340
00:43:06,022 --> 00:43:09,484
-Jag orkar inte springa.
-Du mÄste.
341
00:43:09,651 --> 00:43:13,822
-LĂ€mna mig inte i detta helvete.
-Du klarar det.
342
00:43:13,988 --> 00:43:19,494
-HjÀlp mig. Du fÄr allt du vill.
-Jag vill bara att du rör pÄ arslet.
343
00:43:19,661 --> 00:43:25,500
Vi klarar oss. Allihop. Okej?
Jag tror att vi skakade av dem.
344
00:43:25,667 --> 00:43:28,420
-Ăr du okej?
-Ja.
345
00:43:28,586 --> 00:43:33,258
-Var Àr polisen? NÄn hörde smÀllen.
-De kommer inte för sprÀnga kvarter.
346
00:43:33,425 --> 00:43:36,386
-Det Àr kriminellt.
-Titta dÀr.
347
00:43:40,932 --> 00:43:45,395
-Ring nÄn du kÀnner...
-Toppen...!
348
00:43:45,562 --> 00:43:51,401
-Det Àr tÀnt i det dÀr huset.
-Vi gÄr och ber om hjÀlp. Kom!
349
00:44:10,545 --> 00:44:15,800
-JÀklar. Jag rev sönder jackan.
-Oroa dig mer för ditt skinn.
350
00:44:15,967 --> 00:44:19,429
Mitt skinn kostar inte 450 dollar.
351
00:44:27,854 --> 00:44:32,233
Om nÄt hÀnder, tÀnk inte,
bara spring. Okej?
352
00:44:36,863 --> 00:44:41,284
-Vi lÄnar nÄns telefon.
-Tror du miffona lÄnar ut telefonen?
353
00:44:41,451 --> 00:44:45,246
-De Àr vÄra grannar.
-Inte mina grannar.
354
00:44:45,413 --> 00:44:49,501
Vi har nog inte varit
mer Àn 15 km frÄn din ytterdörr.
355
00:44:51,461 --> 00:44:53,546
Vad Àr det som lÄter?
356
00:44:58,009 --> 00:45:00,679
-Vi pratar med honom.
-Nej.
357
00:45:02,430 --> 00:45:05,308
Jag har en bÀttre idé.
358
00:45:21,825 --> 00:45:24,536
Det finns en vÀg in dÀr.
359
00:45:41,886 --> 00:45:47,392
-Hej. Jag mÄste lÄna din telefon.
-Nej, nej, nej!
360
00:45:47,559 --> 00:45:51,396
-Tack sÄ mycket!
-Ta det lugnt.
361
00:45:51,563 --> 00:45:56,151
-Du med, kompis!
-HallÄ, nÄn hemma?
362
00:45:56,317 --> 00:45:58,903
-Vad Àr det med folk?
-De Àr som du.
363
00:45:59,070 --> 00:46:03,116
-Hur dÄ?
-De Àr rÀdda.
364
00:46:03,283 --> 00:46:06,036
Hej. FÄr vi lÄna din telefon?
365
00:46:09,664 --> 00:46:12,375
Ingen kommer att hjÀlpa oss.
366
00:46:14,544 --> 00:46:16,713
VĂ€lkommen till verkligheten, Ray.
367
00:46:16,880 --> 00:46:20,717
Om du sÀger det igen
sÄ mördar jag dig.
368
00:46:28,558 --> 00:46:32,145
HallĂ„? HallĂ„? Ăr det nĂ„n dĂ€r?
369
00:46:32,312 --> 00:46:35,273
SnÀlla, öppna, om du Àr dÀr.
370
00:46:45,617 --> 00:46:48,536
VĂ€nta.
Vi fÄr inte skrÀmma ivÀg henne.
371
00:46:52,791 --> 00:46:54,959
UrsÀkta.
372
00:46:55,710 --> 00:46:58,546
-Vad vill du?
-LÄna en telefon.
373
00:46:58,713 --> 00:47:03,968
Stanna dÀr.
HÄll er dÀr nu! HÄll er dÀr!
374
00:47:04,135 --> 00:47:07,472
-Lyssna...
-Jag slÄr in skallen pÄ er!
375
00:47:07,639 --> 00:47:10,016
-Ăr du okej?
-GĂ„ in.
376
00:47:10,183 --> 00:47:15,605
-Ge oss bara en chans att...
-Stick nu innan jag börjar slÄ!
377
00:47:15,772 --> 00:47:19,025
Kom. De vill inte hjÀlpa oss.
378
00:47:19,192 --> 00:47:22,946
Vi sÄg en pojke mördas.
De sköt honom kallblodigt.
379
00:47:23,113 --> 00:47:26,574
-Tar de oss sÄ dödar de oss ocksÄ.
-Jagar de er?
380
00:47:26,741 --> 00:47:31,454
-Nej. Vi skakade av oss dem.
-Du mÄste tro oss, det Àr sant.
381
00:47:31,621 --> 00:47:38,128
Vi vill bara ringa polisen.
Vi ska inte ge er trubbel.
382
00:47:44,718 --> 00:47:49,472
För jÀvligt. Vi tappade bort dem.
Vi ödslar bara tid.
383
00:47:49,639 --> 00:47:52,892
Vet du om en sak?
Du gör mig förbannad.
384
00:47:53,059 --> 00:47:56,271
Vi följer honom. HÄll kÀften nu!
385
00:48:01,401 --> 00:48:05,155
-Var det killarna du sÄg?
-Nej. Det hÀr Àr inte de.
386
00:48:05,321 --> 00:48:09,659
-LĂ€get? Ăr ni galna eller?
-Vi letar efter medborgare.
387
00:48:09,826 --> 00:48:14,497
Ni hittar inga medborgare hÀr.
388
00:48:14,664 --> 00:48:19,544
Det hÀr Àr vÄrt kvarter.
Om ni Àr smarta sÄ drar ni nu.
389
00:48:19,711 --> 00:48:24,215
-Vi har ett Àrende hÀr.
-Vad dÄ för Àrende?
390
00:48:24,382 --> 00:48:27,677
Jag Àr trött pÄ det hÀr tjafset.
391
00:48:27,844 --> 00:48:31,931
Jag ska lufta din skalle.
Vad tycks om det? Backa!
392
00:48:32,098 --> 00:48:34,934
Lugna ner din kille.
393
00:48:35,101 --> 00:48:38,563
-Jag har ocksÄ nÄt.
-Han har Àtit för mycket kött.
394
00:48:39,773 --> 00:48:44,235
Om du inte gillar det jag sÀger
kan jag kamma mig. Kom nu.
395
00:48:47,197 --> 00:48:49,449
-Vad flinar du Ät?
-Jag förstÄr.
396
00:48:49,616 --> 00:48:53,661
Du skyddar ditt kvarter.
Men de rÄnade mig. Det Àr fel.
397
00:48:53,828 --> 00:48:58,541
Om jag klÄr upp dig nu
fÄr du skÀmmas inför ditt gÀng.
398
00:48:58,708 --> 00:49:03,546
-Vad kommer det att kosta?
-Vill jag ha pengar, sÄ tar jag dem.
399
00:49:03,713 --> 00:49:09,636
Du kan inte ta mina pengar.
Men du kan fÄ mina pengar.
400
00:49:12,055 --> 00:49:16,309
-Det Àr blod pÄ pengarna.
-Har du sett pengar utan blod?
401
00:49:19,062 --> 00:49:24,317
FrÄga Webster dÀr borta
vart de dÀr killarna försvann.
402
00:49:32,075 --> 00:49:36,913
-Det hÀr Àr inte sant.
-Du sliter upp ett hÄl i mattan!
403
00:49:37,080 --> 00:49:41,835
Polisen borde ha varit hÀr nu.
Det har gÄtt...17 minuter.
404
00:49:42,002 --> 00:49:45,672
HÀr dör folk av hög Älder
i vÀntan pÄ polisen.
405
00:49:45,839 --> 00:49:52,929
Det Àr för jÀvligt. Kolla nu.
Jag fÄr hit dem pÄ en sekund.
406
00:49:53,096 --> 00:49:56,683
-Vad Àr fel?
-Telefonen Àr död.
407
00:50:01,813 --> 00:50:07,610
-Det mÄste vara de. De Àr hÀr.
-Ni kanske inte betalat rÀkningen.
408
00:50:09,612 --> 00:50:15,326
Francis...Howard...Wyatt.
409
00:50:16,327 --> 00:50:19,039
Jag hade en tjej som hette Francis.
410
00:50:19,205 --> 00:50:22,792
-Hon hade ocksÄ blÄ ögon.
-Hur vet han mitt namn?
411
00:50:22,959 --> 00:50:29,466
Frank, vackert barn. Tur för dig
att hon Àr din fru upp i dagen, va?
412
00:50:29,632 --> 00:50:34,679
Ăr din fru italienska? Jag har
alltid velat knullat en italienska.
413
00:50:34,846 --> 00:50:37,891
SÄ hÀr Àr det, Francis.
414
00:50:38,058 --> 00:50:42,354
Du vill inte möta mig öga mot öga
sÄ jag vÀnder mig till folket.
415
00:50:42,520 --> 00:50:46,983
Ni hÀr i allmÀnnyttans hus,
jag har en het nyhet Ät er...
416
00:50:47,150 --> 00:50:50,862
Ut ut mitt hus! GĂ„!
417
00:50:51,029 --> 00:50:53,114
Mamma!
418
00:50:57,285 --> 00:51:02,207
-Ut ur mitt hus!
-Jag börjar bli riktigt förbannad.
419
00:51:02,374 --> 00:51:06,836
SÄ hÀr Àr det. Ge oss dem, sÄ
blir det inte ert livs vÀrsta natt.
420
00:51:07,003 --> 00:51:10,590
-Vi ska upp tvÄ trappor till.
-Vi mÄste pausa.
421
00:51:10,757 --> 00:51:13,510
Jag sa Ät dig att sluta röka.
422
00:51:13,677 --> 00:51:17,806
Det Àr okej.
Allt kommer att bli bra.
423
00:51:18,890 --> 00:51:23,436
-Vi kan inte stanna hÀr.
-Om vi gÄr ut sÄ dödar de oss.
424
00:51:23,603 --> 00:51:28,483
-Tjejerna riskerar livet för oss.
-Frank har rÀtt.
425
00:51:30,276 --> 00:51:34,531
-Nu gör vi det hÀr.
-Jag gÄr inte ut dit.
426
00:51:36,366 --> 00:51:41,121
-Herrejesus, Ray.
-Jag gÄr ingenstans.
427
00:51:41,287 --> 00:51:45,250
Hade du den hela tiden?
Varför anvÀnde du den inte?
428
00:51:45,417 --> 00:51:49,337
-Jag anvÀnder den nu.
-Mot oss?
429
00:51:49,504 --> 00:51:54,050
-Mot den som försöker fÄ ut mig.
-Vad gör du? Du skrÀmmer barnet.
430
00:51:54,217 --> 00:51:57,095
Vi vÀntar hÀr pÄ polisen.
431
00:51:57,262 --> 00:52:02,225
-Polisen kommer inte.
-Jo, det gör de.
432
00:52:02,392 --> 00:52:05,729
Stanna dÀr. Jag tÀnker inte dö hÀr.
433
00:52:07,439 --> 00:52:12,318
De Àr oskyldiga och hjÀlpte oss.
Hittar asen oss sÄ dödar de alla.
434
00:52:12,485 --> 00:52:15,905
Ăr det det du vill?
435
00:52:16,072 --> 00:52:19,784
Du mÄste lita pÄ mig.
Du vill inte göra det hÀr.
436
00:52:21,369 --> 00:52:25,206
Kom igen, Rayzor.
Ge mig pistolen!
437
00:52:35,133 --> 00:52:36,551
Nu drar vi.
438
00:52:36,718 --> 00:52:40,805
GÄ upp pÄ taket.
Barnen har en genvÀg till nÀsta hus.
439
00:52:40,972 --> 00:52:44,267
-Det Àr er enda chans.
-Tack, snÀlla.
440
00:52:54,152 --> 00:52:59,532
-Vi har ett litet barn! GÄ hÀrifrÄn!
-Ăppna dörrjĂ€veln nu!
441
00:53:42,409 --> 00:53:45,787
Ge mig pistolen. Ge mig den.
442
00:53:56,089 --> 00:53:58,174
AnvÀnd den hÀr.
443
00:54:03,763 --> 00:54:06,683
Knack, knack, bög! Ăppna!
444
00:54:26,703 --> 00:54:28,163
JĂ€vlar.
445
00:54:30,999 --> 00:54:33,084
Jag hittade den!
446
00:54:40,508 --> 00:54:43,303
Ăr det hĂ€r flyktvĂ€gen?
447
00:54:46,723 --> 00:54:48,808
Vi gör det!
448
00:54:56,524 --> 00:54:58,818
Kom, Ray.
449
00:55:09,704 --> 00:55:11,790
Barn gör det.
450
00:55:26,471 --> 00:55:28,556
Kom nu, Ray.
451
00:55:43,279 --> 00:55:46,032
HÄll i dig, Mike. HÄll i dig.
452
00:55:48,410 --> 00:55:51,121
-Ray?
-Jag kan inte.
453
00:55:53,081 --> 00:55:56,126
Röret, Ray. AnvÀnd röret.
454
00:55:56,292 --> 00:55:59,212
Du kan klÀttra nerför stupröret.
455
00:56:09,931 --> 00:56:14,436
Kom, Ray. Vi gjorde sÄnt hÀr
nÀr vi var barn. Minns du?
456
00:56:14,602 --> 00:56:19,566
Bara glid ner.
Men vad du Àn gör, titta inte ner.
457
00:56:19,733 --> 00:56:22,986
Tack. Det tÀnkte jag inte göra.
458
00:56:23,153 --> 00:56:30,076
-Jag har magnifik utsikt hÀr uppe.
-Du sparade det bÀsta till takshowen.
459
00:56:30,243 --> 00:56:35,206
Jag upptrÀder hÀr hela veckan.
Kom nu, Ray. Det Àr bra, bra.
460
00:56:35,373 --> 00:56:39,210
NĂ€r jag kommer ner
ska jag nita dig, din jÀvel.
461
00:56:44,382 --> 00:56:48,803
-John, kryp över stegen nu.
-Vad gör ni?
462
00:56:49,596 --> 00:56:55,143
-Det finns en vÀg ner hÀr.
-Kom igen, kompis.
463
00:56:55,310 --> 00:57:00,065
Titta inte ner, titta pÄ mig.
Just det, som 40-yardlinjen.
464
00:57:00,231 --> 00:57:06,029
SĂ„ ja. 30-yardlinjen.
20. Nu Àr du vid 10.
465
00:57:09,032 --> 00:57:11,701
SÄ dÀr ja.
466
00:57:11,868 --> 00:57:16,456
-NĂ€sta.
-Jag kryper efter dig. Du gÄr först.
467
00:57:16,623 --> 00:57:22,462
Att krypa över hÀr dödar dig inte.
De dÀr typerna gör det.
468
00:57:22,629 --> 00:57:25,924
Jag vet nÀr du snackar skit
och det gör du nu.
469
00:57:26,091 --> 00:57:29,594
-Jag lÀmnar dig inte hÀr!
-Jag sa att jag ska göra det!
470
00:57:29,761 --> 00:57:31,846
SĂ€tt fart!
471
00:57:34,265 --> 00:57:36,768
Vill du ha skriftligt pÄ det?
472
00:57:39,020 --> 00:57:42,565
Jag följer efter dig.
473
00:57:42,732 --> 00:57:48,488
-Okej. Gör det nu.
-Se nu hur lÀtt det Àr.
474
00:58:15,432 --> 00:58:18,810
-DÀr Àr de!
-Kom, Frank! SĂ€tt fart!
475
00:58:20,103 --> 00:58:22,188
JĂ€vla as!
476
00:58:28,987 --> 00:58:31,698
Otroligt att de har vapen.
477
00:58:43,168 --> 00:58:45,170
GĂ„ upp och kolla.
478
00:58:50,383 --> 00:58:52,552
Tjusigt.
479
00:58:52,719 --> 00:58:56,890
Kom till mig, för helsicke.
Kom nu, Frank.
480
00:59:03,521 --> 00:59:08,443
RĂ€ck mig din hand.
Kom. Kom igen, Frank.
481
00:59:08,610 --> 00:59:12,155
Jag har dig!
482
00:59:20,789 --> 00:59:26,044
-Vad gör du?
-Jag ska förhandla med dem.
483
00:59:26,211 --> 00:59:32,759
-Förhandla med vad, Ray?
-Jag har dem dÀr jag vill ha dem.
484
00:59:32,926 --> 00:59:37,639
-Jag Àr Rayzor Man, minns du vÀl?
-Kom!
485
00:59:56,199 --> 01:00:00,537
Lugn, killar. Lyssna pÄ mig lite.
Ge mig en chans att prata.
486
01:00:00,704 --> 01:00:04,708
-Vad vill du prata om?
-NÄt som Àr mig kÀrt: pengar.
487
01:00:04,874 --> 01:00:10,005
Pengar Àr bra.
Pengar fÄr vÀrlden att gÄ runt.
488
01:00:11,715 --> 01:00:16,594
-Om du skjuter sÄ dödar de honom.
-Och om jag inte skjuter?
489
01:00:20,557 --> 01:00:23,685
-Prata pÄ.
-Allt det hÀr Àr onödigt.
490
01:00:23,852 --> 01:00:29,315
Det var sÀkert rÀtt Ät grabben.
Det Àr er grej. Er grej.
491
01:00:29,482 --> 01:00:33,486
Ingen gÄr till polisen.
Vi vill bara komma hem.
492
01:00:33,653 --> 01:00:38,324
Hem.
Hemma Àr dÀr man har hjÀrtat, va?
493
01:00:38,491 --> 01:00:43,455
UrsÀkta. RÀtta mig om jag har fel,
men sa du inte nÄt om pengar?
494
01:00:43,621 --> 01:00:48,501
Jo, det gjorde jag.
Vad sÀgs om 100 000 dollar kontant?
495
01:00:48,668 --> 01:00:50,962
Sen skiljs vi Ät.
496
01:00:51,129 --> 01:00:55,300
-Kan du fixa sÄ mycket pengar?
-Ja, det kan jag.
497
01:00:55,467 --> 01:00:59,054
Jag fÄr frÄga...
Ăr det italienska skor?
498
01:01:02,849 --> 01:01:08,313
Ja, italienska löparskor faktiskt.
De har varit rÀtt bra att ha i kvÀll.
499
01:01:08,480 --> 01:01:11,858
Och din pappa Àr vad?
Ăr han börsmĂ€klare?
500
01:01:12,025 --> 01:01:17,781
NÄt sÄnt, men jag har arbetat mig upp
och Àr min egen, precis som du.
501
01:01:17,947 --> 01:01:22,952
-Vad roligt. Det sÀger de till mig.
-DÀrför hÀnger vi med honom.
502
01:01:23,119 --> 01:01:29,250
I morgon bitti har ni pengarna.
Vill ni ha nÄt litet i pant redan nu?
503
01:01:31,002 --> 01:01:33,171
FÄr jag titta pÄ den?
504
01:01:35,548 --> 01:01:39,552
Det Àr en vacker ring.
Titta pÄ den.
505
01:01:39,719 --> 01:01:43,598
Kolla pÄ den.
Ta hem den till tjejen...
506
01:01:43,765 --> 01:01:48,395
-Hur mycket Àr en sÄn ring vÀrd?
-15 000 i butik.
507
01:01:48,561 --> 01:01:52,065
Men för er Àr det handpenning.
508
01:01:52,232 --> 01:01:54,734
Under bordet.
509
01:01:54,901 --> 01:01:59,447
-Jag tror vi kan komma överens hÀr.
-Det lÄter hÀrligt.
510
01:01:59,614 --> 01:02:01,908
Otroligt. Han gör det.
511
01:02:03,535 --> 01:02:06,621
Du Àr duktig. Vad heter du? Ray?
512
01:02:06,788 --> 01:02:12,669
-Du försöker inte ens pruta.
-Pruta? Glöm det.
513
01:02:12,836 --> 01:02:18,591
Jag mÄste tro pÄ att vi fÄr pengarna
och att dina vÀnner hÄller kÀft.
514
01:02:18,758 --> 01:02:22,846
Vi Àr affÀrsmÀn, bÄda tvÄ.
Vi förstÄr varandra.
515
01:02:25,849 --> 01:02:29,561
Jag ska sÀga dig en sak, Ray.
516
01:02:29,728 --> 01:02:33,940
Du förstÄr inte ett skit, okej?
Ingenting.
517
01:02:34,107 --> 01:02:37,110
SÄna som du mÄste kolla
om ni har en kuk.
518
01:02:37,277 --> 01:02:43,074
Du och dina vÀnner Àr bortskÀmda
jÀvla fjollor och sÄna hatar jag!
519
01:02:43,241 --> 01:02:45,785
-Du förstod mig inte.
-KĂ€ften!
520
01:02:45,952 --> 01:02:50,331
Du talar nÀr du blir tilltalad.
Det hÀr Àr ingen jÀvla skola.
521
01:02:50,498 --> 01:02:54,836
Jag kÀkar dina vÀnner till lunch.
Du har ingen aning om vilka vi Àr.
522
01:02:55,003 --> 01:02:59,924
Töntar som ni seglar genom livet
och lÀser om oss i tidningen.
523
01:03:00,091 --> 01:03:02,635
Du Àr inte hemma nu, ditt as.
524
01:03:02,802 --> 01:03:07,932
100 000 betyder inte ett skit hÀr.
Det hÀr Àr min jÀvla vÀrld!
525
01:03:08,558 --> 01:03:10,226
200 000.
526
01:03:28,244 --> 01:03:30,705
-Ăr vi överens?
-Ja.
527
01:03:33,958 --> 01:03:39,714
Du lÀxade upp mig. Du tog upp mitt
hjÀrta frÄn marken och satte in det.
528
01:03:41,716 --> 01:03:44,552
Snart Àr min puls normal igen.
529
01:03:46,763 --> 01:03:49,933
Ljuv musik för mina öron.
HĂ€rligt.
530
01:03:50,100 --> 01:03:53,478
-Jag kommer ner i ett stycke.
-Ja dÄ.
531
01:04:03,363 --> 01:04:06,116
Jisses! Det Àr okej.
532
01:04:06,282 --> 01:04:10,078
SlÀpp mig, Frank! VÀnta!
533
01:04:40,942 --> 01:04:44,738
Titta inte pÄ honom, John.
Kom nu. Han Àr död!
534
01:05:43,338 --> 01:05:45,423
Frank...
535
01:06:15,537 --> 01:06:17,706
Vi skulle ha gjort nÄt.
536
01:06:20,500 --> 01:06:24,337
Det var inte meningen
att Ray skulle dö sÄ dÀr.
537
01:06:26,006 --> 01:06:28,883
Det Àr ingen mening med nÄt i kvÀll.
538
01:06:31,886 --> 01:06:34,055
Jag hör fortfarande hans skrik.
539
01:06:36,016 --> 01:06:38,852
Hej, tjejer.
540
01:06:39,019 --> 01:06:44,024
-Det Àr vÄra smÄ kycklingskitar.
-Stick!
541
01:06:58,329 --> 01:06:59,914
HitÄt!
542
01:07:06,546 --> 01:07:08,715
Frank! Ta skydd!
543
01:07:24,272 --> 01:07:26,858
HÀrÄt, hÀrÄt!
544
01:08:01,101 --> 01:08:03,186
Mike.
545
01:08:06,481 --> 01:08:11,569
John. Vi mÄste fortsÀtta.
546
01:08:23,748 --> 01:08:27,085
-Dela upp er.
-Det hÀr Àr larvigt.
547
01:08:27,252 --> 01:08:30,422
-Tror du verkligen att vi tar dem?
-Ja.
548
01:08:32,007 --> 01:08:34,092
Följer du med?
549
01:08:40,557 --> 01:08:44,144
-Var rÀdda om er.
-Det Àr jag alltid, mamma.
550
01:09:13,965 --> 01:09:16,051
De ger inte upp.
551
01:09:18,720 --> 01:09:22,015
De Àr i hÀlarna pÄ oss.
Vi mÄste ut.
552
01:09:22,182 --> 01:09:25,810
Men var kommer de ifrÄn?
Vi vill inte möta dem.
553
01:09:27,645 --> 01:09:33,902
-Nej, det Àr för ljust dÀr uppe!
-Vad ska vi göra dÄ?
554
01:09:39,032 --> 01:09:43,495
Vi mÄste sÀtta oss till motvÀrn.
Det Àr vÄr enda chans att överleva.
555
01:09:46,331 --> 01:09:50,669
Jag har alltid undrat
om jag skulle klara mig i strid.
556
01:09:50,835 --> 01:09:53,838
Har du undrat över det, Frank?
557
01:09:55,674 --> 01:10:01,054
-Jag fÄr vÀl veta det nu.
-De har vapen, vi har ingenting.
558
01:10:01,221 --> 01:10:07,435
Skit i vapnen. Om vi bara tÀcker
varandras ryggar sÄ klarar vi oss.
559
01:10:15,985 --> 01:10:20,865
-VarsÄgod, Johnny Boy.
-Nu gör vi det.
560
01:10:21,032 --> 01:10:26,371
Hey, Frank.
Vi visar de jÀvlarna vad vi gÄr för.
561
01:10:29,374 --> 01:10:31,459
Okej.
562
01:10:31,626 --> 01:10:35,463
Tre vÀgar in, vi Àr tre.
Vi tÀcker varandras ryggar.
563
01:10:38,174 --> 01:10:40,760
GĂ„!
564
01:11:12,459 --> 01:11:14,544
Ăr ni dĂ€r nere, killar?
565
01:11:23,136 --> 01:11:26,306
Mike. Mike!
566
01:11:28,558 --> 01:11:31,019
Jag tÀcker din rygg.
567
01:11:32,270 --> 01:11:34,731
Jag förlitar mig pÄ dig.
568
01:12:20,485 --> 01:12:24,155
Frank. Frank.
569
01:13:11,911 --> 01:13:15,248
-Var Àr ni nÄnstans?
-Rör dig inte!
570
01:13:17,500 --> 01:13:19,711
Vem Àr kycklingskit nu?
571
01:13:20,754 --> 01:13:24,090
Ska du skjuta mig?
572
01:13:25,216 --> 01:13:28,345
Har du skjutit nÄn förut?
Knappast.
573
01:13:28,511 --> 01:13:33,350
Om du inte ger mig den dÀr
sÄ slutar du som Ray gjorde.
574
01:14:15,433 --> 01:14:21,147
SÄg du hans min? Han trodde inte
att jag kunde göra det.
575
01:14:25,026 --> 01:14:27,112
Nu gÄr vi!
576
01:14:29,406 --> 01:14:33,034
Fan heller! Vi stannar hÀr
och gör slut pÄ dem.
577
01:14:33,201 --> 01:14:36,621
LÀget Àr lite annorlunda nu.
578
01:14:36,788 --> 01:14:42,168
-Vad Àr det? Det Àr ingen lek.
-John, nu gÄr vi.
579
01:14:44,671 --> 01:14:47,674
Vad fan hÀnde med dig?
580
01:14:51,511 --> 01:14:54,431
Jag trodde du tÀckte min rygg!
581
01:14:54,597 --> 01:14:56,933
John, jag pratar med dig!
582
01:15:23,543 --> 01:15:25,628
Vi mÄste gömma oss.
583
01:15:35,513 --> 01:15:40,018
Vad fan hÀnde med dig dÀr nere?
584
01:15:40,185 --> 01:15:44,898
-FörlÄt.
-Du kostade mig nÀstan livet!
585
01:15:45,065 --> 01:15:47,609
Lugna ner dig, Mike.
586
01:15:47,776 --> 01:15:51,363
Din lillebror klantade sig!
Det gör han inte om!
587
01:15:51,529 --> 01:15:53,615
Vad hÀnder dÄ?
588
01:16:01,289 --> 01:16:05,210
-DÀr Àr den Frank jag kÀnde.
-Det kan du ge dig pÄ.
589
01:16:07,545 --> 01:16:11,549
-Nu lÀmnar vi gatan.
-Ja, sir, chefen.
590
01:16:29,693 --> 01:16:32,529
Det hÀr Àr toppen.
591
01:16:32,696 --> 01:16:38,118
Jag vet inte med er,
men jag ville inte göra sÄnt hÀr.
592
01:16:38,284 --> 01:16:40,829
Det Àr ditt fel, Fallon.
593
01:16:40,995 --> 01:16:45,750
Din bÀsta kompis Àr död pÄ grund
av dig och dina jÀvla regler.
594
01:16:45,917 --> 01:16:49,671
Har du inte hört
att man ska ta hand om de sina?
595
01:16:52,298 --> 01:16:55,510
-Hade du lÄtit dem slippa undan?
-Nej...
596
01:17:07,897 --> 01:17:14,487
Vet du vad jag hatar?
GnÀllspikar, folk som bara klagar.
597
01:17:14,654 --> 01:17:19,743
Jag hade en gÄng en kille i cellen
intill min som tjafsade om allt.
598
01:17:19,909 --> 01:17:24,039
Han tjafsade om maten,
tjafsade om vakterna.
599
01:17:24,205 --> 01:17:27,417
Tjafs, tjafs, tjafs nÀtterna lÄnga.
600
01:17:27,584 --> 01:17:34,549
Tjafset var som en jumbojetmotor
som satt fast mellan öronen pÄ en.
601
01:17:37,969 --> 01:17:41,056
Jag tror inte att han kommer upp.
602
01:17:50,273 --> 01:17:52,359
Han Àr död nu.
603
01:18:42,033 --> 01:18:44,119
JĂ€klar.
604
01:18:45,370 --> 01:18:47,872
Om de asen var hÀr nu...
605
01:18:50,792 --> 01:18:53,128
...hade jag nog bara stelnat till.
606
01:18:57,424 --> 01:19:00,218
Jag försökte.
607
01:19:01,177 --> 01:19:03,263
Jag kunde inte röra mig, Frank.
608
01:19:05,974 --> 01:19:11,980
-Du mÄste vara samlad nu.
-Vara samlad?
609
01:19:12,147 --> 01:19:16,985
Fan för dig, Frank! Jag Àr rÀdd.
610
01:19:18,611 --> 01:19:20,697
Jag Àr livrÀdd.
611
01:19:22,365 --> 01:19:24,784
Jag överlever inte natten.
612
01:19:30,165 --> 01:19:32,917
Jag vet inte vad jag ska göra.
613
01:19:33,084 --> 01:19:36,921
John. Kom hÀr.
614
01:19:37,088 --> 01:19:41,760
Alla blir rÀdda
vare sig de erkÀnner det eller ej.
615
01:19:42,635 --> 01:19:44,721
Jag Àr ocksÄ rÀdd.
616
01:19:55,231 --> 01:19:59,527
Kolla pÄ mig.
Jag grÄter som ett litet barn hÀr.
617
01:20:01,237 --> 01:20:06,242
Tack.
För att du försvarade mig förut.
618
01:20:07,369 --> 01:20:10,455
Mike Àr lika rÀdd som vi.
619
01:20:14,250 --> 01:20:16,336
Det Àr ingen pÄ gatan.
620
01:20:18,713 --> 01:20:22,592
-SĂ„ vad tycker du, chefen?
-Sluta sÀga chefen.
621
01:20:33,853 --> 01:20:38,483
Ni kommer inte tro era ögon.
Vi gÄr!
622
01:20:44,406 --> 01:20:46,908
HallÄ! HÀr!
623
01:20:47,075 --> 01:20:52,497
Stanna!
HallÄ, damen, stanna bussen!
624
01:20:52,664 --> 01:20:55,667
Vad gör du?
625
01:20:55,834 --> 01:20:58,461
-Stanna bussen!
-Glöm det.
626
01:21:04,259 --> 01:21:09,305
Kom tillbaka.
Kom tillbaka och lÄt oss fÄ Äka med!
627
01:21:12,851 --> 01:21:16,229
Jag fattar inte.
Du hade större ballar Àn alla!
628
01:21:16,396 --> 01:21:20,567
Tror du att det handlar om ballar?
Vad sÀgs om att anvÀnda hjÀrnan!
629
01:21:20,734 --> 01:21:26,573
-Passa dig för vad du sÀger.
-Ska du visa att du kan ha ihjÀl oss?
630
01:21:26,740 --> 01:21:30,035
Jag ska hem till min fru
och min dotter.
631
01:21:30,201 --> 01:21:36,041
Om du vill dö som nÄn jÀvla hjÀlte
fÄr du göra det sjÀlv.-Kom, John.
632
01:21:38,918 --> 01:21:43,340
-Frank! Frank!
-Vad fan Àr det?
633
01:21:46,843 --> 01:21:48,928
VÀnta bara pÄ mig.
634
01:22:44,609 --> 01:22:46,778
Det finns kanske en annan ingÄng.
635
01:22:50,532 --> 01:22:54,953
Det Àr lite mörkt.
Jag ser ingenting.
636
01:22:55,120 --> 01:22:58,123
De mÄste ha en vÀktare.
637
01:22:58,289 --> 01:23:01,084
DÄ försöker vi...vÀcka honom!
638
01:23:03,712 --> 01:23:07,090
-HallÄ!
-Nu ligger vi pyrt till.
639
01:23:29,237 --> 01:23:31,656
Jag behöver ett rum!
640
01:23:34,826 --> 01:23:38,621
Sjuhelsikes larmsystem.
UtmÀrkt responstid.
641
01:23:41,708 --> 01:23:44,711
-Lite hjÀlp hÀr!
-HallÄ!
642
01:23:44,878 --> 01:23:49,632
-Vi gör inbrott.
-Ja. Har ni nÄt emot det?
643
01:23:51,676 --> 01:23:53,845
Kom och ta oss!
644
01:23:54,012 --> 01:23:57,932
-Okej, stilla!
-De Àr tvÄ.
645
01:23:58,099 --> 01:24:04,064
Stilla, sa jag! LÀgg hÀnderna pÄ
disken och sÀra pÄ benen. Gör det!
646
01:24:04,230 --> 01:24:07,359
Vi gör som du sÀger.
647
01:24:07,525 --> 01:24:10,779
Vi sÀrar pÄ benen.
Ska vi göra mer?
648
01:24:10,945 --> 01:24:14,366
-Visitera dem. Jag ringer polisen.
-De ringer polisen.
649
01:24:14,532 --> 01:24:19,746
-Numret Àr 9-1-1, kompis.
-De hÀr killarna Àr astoppade.
650
01:24:43,269 --> 01:24:45,355
Nu jobbar vi.
651
01:24:47,315 --> 01:24:51,152
-SkÀlet till...
-Knip igen, grabben.
652
01:24:51,319 --> 01:24:55,448
SĂ€g det till polisen.
De fÄr lön för att höra ert dravel.
653
01:24:58,201 --> 01:25:01,121
-Akta.
-Försiktigt. Jag Àr kittlig.
654
01:25:04,916 --> 01:25:08,044
Det Àr en sak som jag...
655
01:25:08,211 --> 01:25:14,217
LÀgg hÀnderna pÄ disken igen!
FörstÄr du? Rör inte en fena!
656
01:25:14,384 --> 01:25:16,469
Lystring, kunder.
657
01:25:16,636 --> 01:25:22,809
Vi har extrapriser pÄ djupfryst
i kvÀll. Dött kött!
658
01:25:22,976 --> 01:25:26,604
VÀlgött och saftigt
frÄn vÄr gÄrd i North Shore.
659
01:25:27,897 --> 01:25:31,192
Shoppa tills du droppar, va, Frank?
660
01:25:31,359 --> 01:25:38,241
HÀnderna pÄ kyldisken igen!
SÀg till er vÀn att komma hit!
661
01:25:38,408 --> 01:25:42,579
-Han Àr inte vÄr vÀn!
-Jag Àr trött pÄ att tjafsa med er!
662
01:25:57,302 --> 01:25:59,220
JĂ€vla as.
663
01:26:23,995 --> 01:26:27,415
Hey, Mike. Mike! Kom.
664
01:26:42,722 --> 01:26:44,849
JĂ€klar.
665
01:26:56,611 --> 01:27:00,323
-Stick.
-Aldrig.
666
01:27:00,490 --> 01:27:05,286
Jag ska fixa de hÀr typerna.
Jag ska fixa det hÀr.
667
01:27:05,453 --> 01:27:09,207
Kan du sluta leka hjÀlte och komma?
668
01:27:09,374 --> 01:27:12,627
Frank, du har en familj.
669
01:27:12,794 --> 01:27:14,879
Jag...
670
01:27:16,381 --> 01:27:18,466
Jag har bara dig.
671
01:27:26,182 --> 01:27:28,018
Stanna dÀr.
672
01:28:48,306 --> 01:28:50,392
Mike.
673
01:29:16,751 --> 01:29:18,837
Hey, Frank!
674
01:29:23,341 --> 01:29:27,137
Ska du inte komma fram
och hÀmta din vÀn?
675
01:29:48,408 --> 01:29:50,493
Hur Àr det?
676
01:30:48,218 --> 01:30:50,303
Kom igen, upp!
677
01:31:06,611 --> 01:31:08,697
Jisses, Mike?
678
01:31:15,412 --> 01:31:17,789
-Upp!
-Ni Àr helt otroliga.
679
01:31:17,956 --> 01:31:23,628
-Jag var med och kan inte fatta det.
-Kom nu! Vi sticker!
680
01:31:30,468 --> 01:31:34,514
-HitÄt.
-Jag Àr okej, jag Àr okej.
681
01:31:59,539 --> 01:32:01,624
Kom.
682
01:32:19,726 --> 01:32:22,187
Mike, du klarar dig.
683
01:32:24,064 --> 01:32:29,027
-Jag hÀmtar hjÀlp. John stannar hÀr.
-Ja, sir, chefen.
684
01:32:31,821 --> 01:32:33,907
Kom.
685
01:32:37,118 --> 01:32:39,204
Försiktigt.
686
01:32:43,583 --> 01:32:45,585
Ge mig din hand.
687
01:32:47,420 --> 01:32:49,756
HÄll handen dÀr.
688
01:32:51,716 --> 01:32:54,844
-Ăr du okej?
-Ja.
689
01:33:01,976 --> 01:33:05,939
Gör inget dumt.
690
01:33:16,741 --> 01:33:20,245
Kom ut, Frank! Skitstövel!
691
01:33:22,247 --> 01:33:27,085
Möt mig man mot man.
SÄ fÄr vi det överstökat. Kom!
692
01:33:30,880 --> 01:33:32,966
Frank!
693
01:33:35,510 --> 01:33:37,595
Vad Àr du rÀdd för?
694
01:33:39,431 --> 01:33:41,516
Bög!
695
01:33:52,152 --> 01:33:57,449
Kom, Frank! Jag ska döda dina
tvÄ jÀvla meskompisar och sen dig!
696
01:34:41,993 --> 01:34:44,079
Du ser för jÀvlig ut.
697
01:34:44,996 --> 01:34:47,082
Jag kan Ätminstone gÄ.
698
01:35:39,467 --> 01:35:42,846
Hey, ditt jÀvla as!
Jag Àr hÀr ute!
699
01:35:45,890 --> 01:35:48,727
Jag sa att jag Àr hÀr ute!
700
01:36:16,880 --> 01:36:21,259
Frank, nÀr jag har dödat dig
sÄ ska jag hÀlsa pÄ din fru.
701
01:38:47,739 --> 01:38:50,909
Vad skulle du göra
med min fru, sa du?
702
01:38:51,076 --> 01:38:54,037
Varför Àr du sÄ tyst plötsligt?
703
01:39:11,179 --> 01:39:13,056
Ditt jÀvla as!
704
01:39:40,583 --> 01:39:43,545
Herrejesus. Ăr du Frank?
705
01:39:45,338 --> 01:39:48,258
Se pÄ mig nÀr jag pratar med dig!
706
01:39:51,428 --> 01:39:54,139
Tror du att du har skadat mig?
707
01:39:54,305 --> 01:39:57,851
Tror du det? Francis? Svara!
708
01:39:58,018 --> 01:40:00,895
Ditt jÀvla svin. Upp!
709
01:40:01,980 --> 01:40:05,275
Ăr det sĂ„ hĂ€r du ska dö?
710
01:40:07,318 --> 01:40:12,115
Du slipper inte undan.
För jag vet vart du ska.
711
01:40:13,241 --> 01:40:16,286
-Fan för dig.
-Fan för mig?
712
01:40:17,495 --> 01:40:19,497
Knappast.
713
01:40:19,664 --> 01:40:23,293
Deadwood Drive 1922.
714
01:40:23,460 --> 01:40:29,591
SÄ jÀvla roligt. Deadwood Drive.
Du har vÀl ett fint hus dÀr, va?
715
01:40:31,009 --> 01:40:35,013
Ska bli kul att trÀffa din doter.
Vad heter hon nu?
716
01:40:35,180 --> 01:40:39,476
Skit samma.
Du fÄr ÀndÄ aldrig se henne bli stor.
717
01:40:54,824 --> 01:40:56,993
HjÀlp mig, snÀlla!
718
01:40:58,745 --> 01:41:01,122
Jag visste
att du skulle göra det rÀtta.
719
01:41:06,336 --> 01:41:09,506
Ger du upp, Francis?
Följer du med?
720
01:41:10,423 --> 01:41:12,967
Kom, Francis.
721
01:41:13,134 --> 01:41:15,845
Du fÄr klara dig sjÀlv!
722
01:41:46,209 --> 01:41:48,795
Och kalla mig inte Francis.
723
01:42:49,773 --> 01:42:51,858
Frank!
724
01:42:53,151 --> 01:42:55,236
Frank, Àr du okej?
725
01:42:57,739 --> 01:42:59,824
Var Àr du?
726
01:43:02,369 --> 01:43:06,122
Stanna dÀr! Allt Àr bra!
727
01:43:07,415 --> 01:43:09,501
Det Àr över.
728
01:43:35,694 --> 01:43:40,031
-911. Kan jag hjÀlpa er?
-Det Àr akut, jag behöver hjÀlp.
729
01:43:43,034 --> 01:43:45,578
Ăr ni kvar?
730
01:43:48,790 --> 01:43:52,043
Min bror och min vÀn
förblöder dÀr uppe.
731
01:43:52,210 --> 01:43:58,341
-Ner pÄ golvet.
-Du lyssnar inte. Helt otroligt!
732
01:43:58,508 --> 01:44:01,886
Det Àr sant.
Det Àr rena slagfÀltet hÀr.
733
01:44:19,904 --> 01:44:25,035
-UrsÀkta. Hur Àr det med honom?
-Hans vÀrden ser bra ut.
734
01:44:27,412 --> 01:44:32,500
-Ta det lugnt.
-De sÀger att du repar dig.
735
01:44:32,667 --> 01:44:37,797
Hoppas det. Jag har biljetter
till Bearsmatchen nÀsta vecka.
736
01:44:37,964 --> 01:44:42,886
-Mycket nöje dÀr.
-Jag har platser vid 50-yardlinjen.
737
01:44:43,053 --> 01:44:50,185
Jag ska sitta hemma med Linda
och barnet och se matchen pÄ tv.
738
01:44:50,352 --> 01:44:53,897
Du Àr en mes.
739
01:44:54,773 --> 01:45:00,904
Hey, John.
Mike har biljetter till Bearsmatchen.
740
01:45:01,071 --> 01:45:06,576
Nej tack, Frank.
Jag Àr för ung för sÄn hÀr skit.
741
01:45:10,622 --> 01:45:13,208
Vi ses pÄ sjukhuset, brorsan.
742
01:45:13,375 --> 01:45:17,170
Mr Wyatt? Vi hittade den dÀr inne.
743
01:45:17,337 --> 01:45:22,717
Ni mÄste ha tappat den.
Det Àr en fin familj.
744
01:45:27,305 --> 01:45:30,934
Mr Wyatt, er fru Àr dÀr ute.
745
01:45:33,853 --> 01:45:35,939
Okej, dÄ kör vi.
746
01:49:04,564 --> 01:49:07,692
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
747
01:49:07,859 --> 01:49:10,987
Ansvarig utgivare: Anders Melin
58477