Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,540 --> 00:00:44,169
Look! It's Turbo Man and Booster!
2
00:00:44,252 --> 00:00:45,503
Kill them both!
3
00:00:51,551 --> 00:00:53,845
Turbo discs, anyone?
4
00:01:01,144 --> 00:01:03,855
- Stop him!
- Go, go, Demon Team!
5
00:01:03,938 --> 00:01:07,275
- No! Help, Turbo Man! Help!
- I'm coming, Billy!
6
00:01:12,781 --> 00:01:15,450
Ta-ta, Turbo Man.
7
00:01:27,295 --> 00:01:29,422
Five seconds to ignition.
8
00:01:49,901 --> 00:01:53,988
It's turbo time!
9
00:01:59,536 --> 00:02:04,999
Got you.
10
00:02:05,083 --> 00:02:07,669
You haven't seen
the last of me, Turbo Man!
11
00:02:07,752 --> 00:02:11,881
I'll have my revenge!
12
00:02:19,180 --> 00:02:20,974
Here you go, Mr. President.
13
00:02:21,057 --> 00:02:23,393
Mom, Dad, Booster!
14
00:02:25,645 --> 00:02:30,984
- Thank you, Turbo Man.
- You can always count on me.
15
00:02:31,067 --> 00:02:34,195
Hey, Jamie, why don't you go upstairs
and change, hon? It's almost time to leave.
16
00:02:34,279 --> 00:02:37,031
But Dad's not home yet.
17
00:02:37,115 --> 00:02:40,118
Now he's probably gonna
miss me get my belt.
18
00:02:40,201 --> 00:02:42,579
He misses everything.
19
00:02:42,662 --> 00:02:44,122
Well, he's not gonna miss this.
20
00:02:44,205 --> 00:02:45,999
He's probably just working really hard.
21
00:02:52,213 --> 00:02:54,674
♪ Rockin' around the Christmas tree ♪
22
00:02:54,757 --> 00:02:57,385
♪ At the Christmas party hop ♪
23
00:02:57,468 --> 00:03:00,680
♪ Mistletoe hung where you can see ♪
24
00:03:00,763 --> 00:03:03,975
♪ Every couple tries to stop ♪
25
00:03:04,058 --> 00:03:06,311
♪ Rockin' around the Christmas tree ♪
26
00:03:06,394 --> 00:03:09,606
♪ Have a happy holiday ♪
27
00:03:09,689 --> 00:03:11,274
♪ Everyone dancing merrily ♪
28
00:03:11,357 --> 00:03:14,235
Hello, Mr. Jacobs.
29
00:03:14,319 --> 00:03:17,989
Oh, yes, we've been busy,
but, you know, I like that.
30
00:03:18,072 --> 00:03:19,908
I'm gonna make it.
I hear you.
31
00:03:19,991 --> 00:03:21,743
Yes. So what can I do for you?
32
00:03:23,912 --> 00:03:26,414
200 king-sized by next Friday?
33
00:03:26,497 --> 00:03:29,000
No problem whatsoever,
but only for you, Mr. Jacobs,
34
00:03:29,083 --> 00:03:30,877
because you're our number one customer.
35
00:03:30,960 --> 00:03:34,881
Andrea, hi.
36
00:03:34,964 --> 00:03:38,551
Well, if you think the fabric is too dark,
then we'll just recover it.
37
00:03:38,635 --> 00:03:40,595
And no extra charge.
38
00:03:40,678 --> 00:03:42,055
Well, what do you expect?
39
00:03:42,138 --> 00:03:44,182
You're my number one customer.
40
00:03:44,265 --> 00:03:47,560
Don't you forget.
You're my number one customer.
41
00:03:47,644 --> 00:03:49,270
You're my number one customer.
42
00:03:49,354 --> 00:03:52,023
Liz. Hi, honey. How are you?
43
00:03:52,106 --> 00:03:53,650
Howard, where are you?
44
00:03:53,733 --> 00:03:56,402
I know-- Jamie's karate class.
45
00:03:56,486 --> 00:03:58,905
Don't worry.
I'll meet you there. I promise.
46
00:03:58,988 --> 00:04:02,825
And don't forget,
you're my number one customer.
47
00:04:02,909 --> 00:04:05,954
Liz! I-- Look, I didn't mean that-
48
00:04:06,037 --> 00:04:08,081
Liz?
49
00:04:09,916 --> 00:04:11,834
I gotta get out of here.
50
00:04:11,918 --> 00:04:15,588
I'm gonna make it.
I'm gonna make it.
51
00:04:15,672 --> 00:04:18,716
He's not gonna make it.
52
00:04:24,555 --> 00:04:27,100
What the-
53
00:04:37,485 --> 00:04:40,154
Johnny!
54
00:04:45,785 --> 00:04:49,497
- The kids look great, don't they?
- Yeah, they do.
55
00:04:49,580 --> 00:04:52,208
Ted, I baked you some cookies-
56
00:04:52,292 --> 00:04:55,545
- You know, to thank you for fixing my screen door.
- Yes, sir!
57
00:04:55,628 --> 00:04:59,090
Well, thanks, Judy.
58
00:04:59,173 --> 00:05:01,759
- One!
- One!
59
00:05:01,843 --> 00:05:04,137
Ted, I was wondering if you'd mind...
60
00:05:04,220 --> 00:05:07,056
taking a look at my porch light.
61
00:05:07,140 --> 00:05:09,183
It just doesn't seem to be working,
62
00:05:09,267 --> 00:05:12,186
and you being such a handyman-
63
00:05:12,270 --> 00:05:15,106
Sure. I've got just the tool for the job.
64
00:05:41,716 --> 00:05:44,302
I'm gonna make it.
65
00:05:55,396 --> 00:05:57,732
Damn it.
66
00:05:58,733 --> 00:06:00,651
- Hai!
- Two!
67
00:06:00,735 --> 00:06:02,570
- Hai!
- Three!
68
00:06:02,653 --> 00:06:05,365
- Four!
- Hai!
69
00:06:05,448 --> 00:06:07,742
License and registration, please.
70
00:06:07,825 --> 00:06:09,744
Look, sir, I'm in kind of a hurry.
71
00:06:09,827 --> 00:06:13,664
I'm really late for my son's karate class.
72
00:06:13,748 --> 00:06:17,293
Oh, I do apologize
if I've caused you some sort of delay.
73
00:06:17,377 --> 00:06:19,462
How thoughtless of me.
74
00:06:19,545 --> 00:06:22,673
Because the last thing that I want
on my conscience right now...
75
00:06:22,757 --> 00:06:25,510
is for a private citizen
to somehow be disappointed...
76
00:06:25,593 --> 00:06:27,637
in the performance of my duty.
77
00:06:27,720 --> 00:06:32,183
Look, I was not criticizing you, Officer.
It's just that-
78
00:06:32,266 --> 00:06:34,811
Step out of the vehicle.
79
00:06:38,481 --> 00:06:40,608
That's my boy!
80
00:06:45,571 --> 00:06:48,324
There.
Are we finished now?
81
00:06:48,408 --> 00:06:50,368
Recite the alphabet.
82
00:06:53,204 --> 00:06:55,873
"A," "B," "C"-
83
00:06:55,957 --> 00:06:57,625
Backwards.
84
00:07:08,177 --> 00:07:10,888
Way to go, Jamie!
85
00:07:42,628 --> 00:07:45,131
I didn't make it.
86
00:08:12,492 --> 00:08:14,577
Hey, neighbor!
87
00:08:14,660 --> 00:08:18,247
Ted? What the hell are
you doing on my roof?
88
00:08:18,331 --> 00:08:22,543
What's Ted doing on your roof?
Ta-da!
89
00:08:22,627 --> 00:08:24,962
I had some extra lights in the garage,
90
00:08:25,046 --> 00:08:28,966
and since you didn't put up any yourself,
I thought, what the heck?
91
00:08:29,050 --> 00:08:32,261
Why not spread a little Christmas cheer
around the neighborhood?
92
00:08:32,345 --> 00:08:34,972
Aw, gee, Ted, how thoughtful.
93
00:08:35,056 --> 00:08:38,643
Hey, sorry you missed
the karate class today.
94
00:08:38,726 --> 00:08:41,729
But don't worry.
I got it all on video for you.
95
00:08:41,812 --> 00:08:44,106
What would I do without you?
96
00:08:49,904 --> 00:08:52,490
Did you tell Ted that he could
put lights up on our house?
97
00:08:52,573 --> 00:08:54,909
Howard, do you have
any idea what time it is?
98
00:08:54,992 --> 00:08:56,744
I know.
You should have seen the traffic,
99
00:08:56,827 --> 00:08:58,996
and on top of that,
I got a speeding ticket.
100
00:08:59,080 --> 00:09:02,500
Don't explain it to me.
It wasn't my karate class you missed.
101
00:09:07,088 --> 00:09:10,049
We'll be back right after these messages.
102
00:09:10,132 --> 00:09:13,970
- Hi, buddy.
- It's turbo time!
103
00:09:17,765 --> 00:09:20,851
Now it's your chance to save
the universe with Turbo Man!
104
00:09:20,935 --> 00:09:23,062
Battle evil with America's
favorite superhero...
105
00:09:23,145 --> 00:09:25,523
and his sidekick Booster.
106
00:09:25,606 --> 00:09:29,193
Jamie, about that karate class tonight,
107
00:09:29,277 --> 00:09:32,113
I was trying to-- Jamie.
108
00:09:33,406 --> 00:09:35,783
Jamie, stop!
109
00:09:35,866 --> 00:09:38,828
Listen. It was not my fault.
110
00:09:38,911 --> 00:09:41,914
Jamie, don't walk away from your father.
111
00:09:48,129 --> 00:09:50,131
Jamie.
112
00:09:50,214 --> 00:09:52,341
Can I come in?
113
00:09:55,553 --> 00:09:58,889
So, champ,
114
00:09:58,973 --> 00:10:02,643
are those hands registered weapons yet?
115
00:10:07,064 --> 00:10:10,067
Oh, is this it?
116
00:10:10,151 --> 00:10:13,571
Wow! This is really cool.
117
00:10:13,654 --> 00:10:15,448
How do you do this?
118
00:10:15,531 --> 00:10:17,658
Like this?
119
00:10:17,742 --> 00:10:21,078
No. I know. Like this.
120
00:10:21,162 --> 00:10:24,457
What do you think, Jamie?
How about this?
121
00:10:28,502 --> 00:10:30,880
Ya!
122
00:10:45,102 --> 00:10:48,147
I've done something
really stupid today, huh?
123
00:10:48,230 --> 00:10:51,484
- I don't care.
- Oh, come on, Jamie.
124
00:10:51,567 --> 00:10:54,820
I hope this is not true,
because I really wanted to be there.
125
00:10:54,904 --> 00:10:56,947
Look, believe me, I-
126
00:10:57,031 --> 00:11:00,451
But you always say that,
and you never come anyways.
127
00:11:00,534 --> 00:11:02,912
Purple was important to me, Dad.
128
00:11:02,995 --> 00:11:06,749
That's one away from green
and three away from black.
129
00:11:06,832 --> 00:11:10,044
- But I saw you get yellow.
- But you missed blue.
130
00:11:14,465 --> 00:11:17,593
You're right. I really blew it.
131
00:11:19,512 --> 00:11:22,014
I'm really, really sorry.
132
00:11:22,098 --> 00:11:25,017
You think you can let me
make it up to you?
133
00:11:25,101 --> 00:11:27,186
Like how?
134
00:11:27,269 --> 00:11:31,774
Well, like letting me
do something special... just for you.
135
00:11:31,857 --> 00:11:33,734
Like, if there's something
really important...
136
00:11:33,818 --> 00:11:36,153
you've been wanting for Christmas, hmm?
137
00:11:36,237 --> 00:11:39,907
Ah, don't worry.
I got it covered. I wrote Santa.
138
00:11:39,990 --> 00:11:43,369
Ah. But Santa gets very busy
this time of the year.
139
00:11:43,452 --> 00:11:47,248
Sometimes he even has to ask moms
and dads to help out a little bit.
140
00:11:47,331 --> 00:11:49,291
Nah. It's not that important.
141
00:11:49,375 --> 00:11:53,254
Tell me.
What do you want?
142
00:11:55,423 --> 00:11:59,051
I want the Turbo Man action figure
with the arms and legs that move...
143
00:11:59,135 --> 00:12:01,804
and the boomerang shooter
and the rock-and-roar jet pack...
144
00:12:01,887 --> 00:12:05,850
and the realistic voice activator
that says five different phrases...
145
00:12:05,933 --> 00:12:09,228
including, "It's turbo time!"
146
00:12:09,311 --> 00:12:13,232
Accessories sold separately.
Batteries not included.
147
00:12:13,315 --> 00:12:15,693
Well, I'm glad you had
to stop and think about it.
148
00:12:15,776 --> 00:12:18,654
Johnny's gonna get one,
and so is everybody else I know.
149
00:12:18,738 --> 00:12:21,490
Whoever doesn't is gonna be a real loser.
150
00:12:21,574 --> 00:12:23,909
Well, that definitely won't be you.
151
00:12:23,993 --> 00:12:27,788
Thanks, Dad.
I love you.
152
00:12:27,872 --> 00:12:30,166
I love you too, Jamie.
I love you!
153
00:12:30,249 --> 00:12:32,626
Whoa!
154
00:12:36,255 --> 00:12:38,591
Liz, you should have seen us in there.
155
00:12:38,674 --> 00:12:41,594
I mean, we were really bonding.
We were drawing.
156
00:12:41,677 --> 00:12:44,472
We were laughing, having a great time,
talking about that Turbo guy.
157
00:12:44,555 --> 00:12:48,893
Turbo Man. Which reminds me-
You got the doll, right?
158
00:12:51,479 --> 00:12:53,481
The doll?
159
00:12:53,564 --> 00:12:56,484
Yeah. That Turbo Man doll.
160
00:12:56,567 --> 00:12:59,195
I asked you to pick one up two weeks ago.
161
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
Oh.
162
00:13:02,907 --> 00:13:05,701
That doll. Of course.
163
00:13:05,785 --> 00:13:07,203
Howard, you didn't.
164
00:13:07,286 --> 00:13:10,039
Please tell me that you
did not forget that doll.
165
00:13:10,122 --> 00:13:12,333
No, no. I-I-- I got it.
166
00:13:12,416 --> 00:13:14,084
I-- I got the Turbo Man doll,
167
00:13:14,168 --> 00:13:16,462
the one that has those things
that shoot out in front,
168
00:13:16,545 --> 00:13:18,881
with that rock 'em, sock 'em jet pack,
169
00:13:18,964 --> 00:13:22,676
and with that realistic voice box
that says, "It's turbo time."
170
00:13:22,760 --> 00:13:25,346
- I got it.
- Oh, good.
171
00:13:27,389 --> 00:13:29,683
There you are.
I mean, you thought for a minute...
172
00:13:29,767 --> 00:13:33,687
that I would not do something
that you tell me?
173
00:13:33,771 --> 00:13:36,440
I got it right away.
174
00:13:38,067 --> 00:13:40,027
Good. Because at this point,
175
00:13:40,110 --> 00:13:43,155
they'd probably be impossible to find.
176
00:13:45,366 --> 00:13:47,284
KQRS, Minneapolis.
177
00:13:47,368 --> 00:13:50,120
We'll do the rocking
while you fill the stocking.
178
00:13:52,748 --> 00:13:55,084
Wait. Whoa.
Where you going?
179
00:13:55,167 --> 00:13:58,796
I just have to run to the office quickly.
That's it.
180
00:13:58,879 --> 00:14:00,965
Howard, it's Christmas Eve.
181
00:14:01,048 --> 00:14:03,133
You can't be going to the office.
182
00:14:05,928 --> 00:14:08,430
I have to pick up the D-O-L-L.
183
00:14:08,514 --> 00:14:11,100
I left it there by mistake.
184
00:14:11,183 --> 00:14:13,269
Oh. Okay.
185
00:14:13,352 --> 00:14:15,521
- All right.
- Bye.
186
00:14:15,604 --> 00:14:18,482
Dad, you can't go to work today.
187
00:14:18,566 --> 00:14:21,861
- What about the parade?
- The parade?
188
00:14:21,944 --> 00:14:24,029
The Holiday Wintertainment Parade.
We go every year.
189
00:14:24,113 --> 00:14:26,532
Oh.
190
00:14:26,615 --> 00:14:28,659
Well, you didn't go last year
or the year before.
191
00:14:28,742 --> 00:14:30,786
But Mom and I always go.
192
00:14:30,870 --> 00:14:33,539
Anyway, this year Turbo Man's
gonna be there.
193
00:14:33,622 --> 00:14:37,084
- Yeah. Turbo Man.
- Turbo Man. Yes! It's turbo time.
194
00:14:37,167 --> 00:14:40,170
Dad, you can't miss it.
It's gonna be really cool.
195
00:14:40,254 --> 00:14:42,423
I won't miss it.
196
00:14:42,506 --> 00:14:45,593
I'll be there.
I promise.
197
00:14:49,221 --> 00:14:51,849
Whoa!
198
00:14:54,310 --> 00:14:56,770
Whoa!
199
00:14:56,854 --> 00:15:01,066
- Sorry about that, Howie.
- What's that, a reindeer?
200
00:15:01,150 --> 00:15:03,777
A little Christmas surprise for Johnny.
201
00:15:03,861 --> 00:15:06,488
You just think of everything,
don't you, Ted?
202
00:15:06,572 --> 00:15:08,991
Howard, I'm of the mind-set
you can never do too much...
203
00:15:09,074 --> 00:15:11,285
to make a child's Christmas magical.
204
00:15:11,368 --> 00:15:14,246
So what happens to
Blitzen after Christmas?
205
00:15:14,330 --> 00:15:17,750
I've been watching a family
of deer down by Lake Minnetonka.
206
00:15:17,833 --> 00:15:21,712
I thought I'd take him
down there and set him free.
207
00:15:21,795 --> 00:15:24,715
If nature's kind, they'll take him in
like he's one of their own.
208
00:15:24,798 --> 00:15:27,301
How touching.
209
00:15:28,844 --> 00:15:30,804
Hey, buddy. How are you?
210
00:15:30,888 --> 00:15:33,807
- Hey!
- Whoa! That's odd.
211
00:15:33,891 --> 00:15:37,519
Reindeer are usually such gentle animals.
212
00:15:37,603 --> 00:15:39,438
There must be something
about you he doesn't like-
213
00:15:39,521 --> 00:15:42,274
aftershave or something.
214
00:15:42,358 --> 00:15:46,028
Yeah. All right. Got to go.
215
00:15:46,111 --> 00:15:48,238
Where you off to so early?
216
00:15:48,322 --> 00:15:50,407
Picking up a Christmas present for Jamie.
217
00:15:50,491 --> 00:15:54,370
Whoa! Nothing like waiting
till the last minute, Howitzer.
218
00:15:54,453 --> 00:15:57,414
- So, what'd you get him?
- One of those Turbo Mans.
219
00:15:57,498 --> 00:15:59,500
Oh. That's great.
220
00:15:59,583 --> 00:16:02,461
I got a Turbo Man for Johnny months ago.
221
00:16:02,544 --> 00:16:04,922
It's nestled safely under our tree.
222
00:16:05,005 --> 00:16:07,675
Good.
223
00:16:07,758 --> 00:16:11,345
Howard, by the way,
they say it may get icy later.
224
00:16:11,428 --> 00:16:14,598
You might want to wrap
some chains around those tires.
225
00:16:14,682 --> 00:16:16,517
Maybe I should wrap
some chains around you.
226
00:16:16,600 --> 00:16:18,852
What?
227
00:16:18,936 --> 00:16:21,021
Come on.
228
00:16:21,105 --> 00:16:23,148
♪ Just hear those
sleigh bells ring-a-ling ♪
229
00:16:23,232 --> 00:16:26,110
♪ And ding ding a-ling-a-linging too ♪
230
00:16:26,193 --> 00:16:31,156
♪ Come on, it's lovely weather
for a sleigh ride together with you ♪
231
00:16:31,240 --> 00:16:36,120
♪ Outside the snow is falling
and friends are calling yoo-hoo ♪
232
00:16:36,203 --> 00:16:39,415
Hey, what are you doing?
233
00:16:41,834 --> 00:16:44,628
What time you opening up?
234
00:16:44,712 --> 00:16:48,173
Come on. It's freezing out here.
There's a hundred people-
235
00:16:48,257 --> 00:16:51,510
Because of two minutes?
Because of two minutes you're not-
236
00:16:54,555 --> 00:16:57,808
Hey. Give the man a break.
He's a dad trying to get a toy.
237
00:16:57,891 --> 00:17:00,602
Go ahead. Have cuts, man.
Last-minute shopping, huh?
238
00:17:00,686 --> 00:17:02,855
- Yeah.
- Enough to drive a man insane, ain't it?
239
00:17:02,938 --> 00:17:05,441
Myron Larabee.
240
00:17:05,524 --> 00:17:07,609
Howard Langston.
241
00:17:07,693 --> 00:17:10,446
See, I have to shop late because
it's the busiest time of year for me.
242
00:17:10,529 --> 00:17:13,073
All these important Christmas letters
that people send to folks...
243
00:17:13,157 --> 00:17:15,451
they don't even talk to but once a year,
244
00:17:15,534 --> 00:17:18,078
not to mention relatives sending presents
they're going to have to send back anyway.
245
00:17:18,162 --> 00:17:20,247
How many toiletry kits does a man need?
246
00:17:20,330 --> 00:17:23,834
And how about those little, stupid letters
from kids to Santa at the North Pole?
247
00:17:23,917 --> 00:17:27,129
"Dear Santa, could you
send me a bike and a Slinky?"
248
00:17:27,212 --> 00:17:29,131
No! Your father's been laid off!
249
00:17:29,214 --> 00:17:31,508
And as if I didn't have
enough pressure in my life,
250
00:17:31,592 --> 00:17:34,178
my son sends me out
for some goofy-butt toy,
251
00:17:34,261 --> 00:17:36,722
some fruity robot named Turtle Man.
252
00:17:36,805 --> 00:17:39,600
That's Turbo Man.
My son wants one too.
253
00:17:39,683 --> 00:17:43,395
You know it's all a ploy, don't you?
254
00:17:43,479 --> 00:17:45,606
- A ploy?
- Man, where have you been?
255
00:17:45,689 --> 00:17:46,940
Don't you watch TV?
256
00:17:47,024 --> 00:17:49,610
We are being set up by
rich and powerful toy cartels.
257
00:17:49,693 --> 00:17:51,737
Oh, come on.
258
00:17:51,820 --> 00:17:54,448
You got these big fat cats sit there
using working class just like me and you.
259
00:17:54,531 --> 00:17:56,658
They spend billions of dollars
on TV advertisement,
260
00:17:56,742 --> 00:17:58,494
and then they sit there
and use subliminal messages
261
00:17:58,577 --> 00:18:00,829
to suck your children's minds out!
262
00:18:00,913 --> 00:18:03,290
I know what I'm talking about 'cause
I went to junior college for a semester...
263
00:18:03,373 --> 00:18:05,667
and I studied psychology,
so I'm right in there.
264
00:18:05,751 --> 00:18:07,294
I know what's going on.
265
00:18:07,377 --> 00:18:10,214
Then they sit there and make
a kid feel like garbage...
266
00:18:10,297 --> 00:18:13,050
because you, the father,
who's working 24-7,
267
00:18:13,133 --> 00:18:15,469
delivering mail so you can
make an alimony payment...
268
00:18:15,552 --> 00:18:20,349
to a woman that slept with everybody
at the post office but me,
269
00:18:20,432 --> 00:18:21,767
and then when you get the toy, it breaks,
270
00:18:21,850 --> 00:18:24,061
and you can't fix it
because it's cheap plastic!
271
00:18:24,144 --> 00:18:26,688
Know what I'd like to do?
I'd like to walk up in that office,
272
00:18:26,772 --> 00:18:28,899
grab one of those guys and just choke him,
273
00:18:28,982 --> 00:18:30,651
choke him until an eye pops out!
274
00:18:30,734 --> 00:18:33,612
What's the matter with you?
275
00:18:33,695 --> 00:18:35,697
You shouldn't wear fur.
276
00:18:39,076 --> 00:18:41,578
Back off. I'm first.
277
00:18:41,662 --> 00:18:43,372
Turbo Man, you're mine!
278
00:18:46,542 --> 00:18:49,253
- Move it, move it, move it!
- Whoa!
279
00:18:55,926 --> 00:18:57,719
Get out my way!
Get out my way!
280
00:18:59,138 --> 00:19:01,306
Booster?
Who wants Booster?
281
00:19:05,060 --> 00:19:07,688
The Turbo Man dolls, they're all gone!
282
00:19:07,771 --> 00:19:09,022
There's got to be
another one here somewhere.
283
00:19:09,106 --> 00:19:10,190
There are none here!
284
00:19:10,274 --> 00:19:11,859
- Excuse me.
- Yes?
285
00:19:11,942 --> 00:19:13,819
- I'm trying to find a Turbo Man doll.
- Me too. Me too.
286
00:19:13,902 --> 00:19:19,199
Do you have any more in the back?
287
00:19:19,283 --> 00:19:22,077
- What?
- What's he laughing about?
288
00:19:23,704 --> 00:19:26,540
- What did I say?
- These guys are looking for Turbo Man.
289
00:19:26,623 --> 00:19:29,501
A Turbo Man doll, yes.
290
00:19:31,044 --> 00:19:33,380
They're looking for Turbo Man.
291
00:19:35,132 --> 00:19:38,844
Hey, everybody.
These two are looking for a Turbo Man.
292
00:19:38,927 --> 00:19:40,888
Shut up, man.
293
00:19:40,971 --> 00:19:43,557
Now what's so funny?
294
00:19:43,640 --> 00:19:45,684
Where have you guys been?
295
00:19:45,767 --> 00:19:49,813
Turbo Man's only the hottest selling
Christmas toy ever. Duh!
296
00:19:49,897 --> 00:19:51,190
But you know what?
We got plenty
297
00:19:51,273 --> 00:19:54,484
of Turbo Man's faithful
simpleton partner Booster.
298
00:19:59,114 --> 00:20:01,867
Where's your Christmas spirit?
299
00:20:05,621 --> 00:20:07,497
That's better.
300
00:20:09,041 --> 00:20:11,877
Now, there must be a Turbo Man
around here somewhere.
301
00:20:11,960 --> 00:20:15,297
Uh, duh-
The last one just left.
302
00:20:15,380 --> 00:20:18,926
- Um, some lady had it on layaway.
- A lady? What lady?
303
00:20:19,009 --> 00:20:22,512
- Uh, short, uh, with a fur coat.
- Fur coat.
304
00:20:22,596 --> 00:20:25,140
Sorry, buddy.
305
00:20:32,189 --> 00:20:33,941
- Give me this.
- Hey!
306
00:20:34,024 --> 00:20:36,360
This is war.
307
00:20:39,529 --> 00:20:41,365
Whoo!
308
00:20:41,448 --> 00:20:43,659
Yeah!
309
00:20:43,742 --> 00:20:46,662
Cool.
310
00:20:46,745 --> 00:20:51,124
- Oh, poor baby.
- Turbo Man.
311
00:21:01,260 --> 00:21:03,845
Ah! Hey, lady!
312
00:21:03,929 --> 00:21:06,181
Hey, hold it. Wait!
313
00:21:08,100 --> 00:21:12,271
Wait, lady! I need that Turbo Man!
314
00:21:12,354 --> 00:21:14,273
Wait!
315
00:21:14,356 --> 00:21:16,525
Come on!
316
00:21:18,610 --> 00:21:20,904
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
317
00:21:20,988 --> 00:21:23,323
♪ Jingle all the way ♪
318
00:21:23,407 --> 00:21:28,078
♪ Oh, what fun it is to ride
in a '57 Chevrolet ♪
319
00:21:28,161 --> 00:21:30,539
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
320
00:21:30,622 --> 00:21:32,958
♪ Jingle all the way ♪
321
00:21:33,041 --> 00:21:37,713
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
322
00:21:51,643 --> 00:21:53,020
♪ Hey ♪
323
00:21:57,232 --> 00:22:01,862
♪ Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh ♪
324
00:22:01,945 --> 00:22:04,364
♪ Over the fields we go ♪
325
00:22:04,448 --> 00:22:06,616
♪ Laughing, laughing, laughing, laughing ♪
326
00:22:06,700 --> 00:22:09,077
♪ Bells on bobtails ring ♪
327
00:22:09,161 --> 00:22:11,538
♪ Makin' those spirits bright ♪
328
00:22:11,621 --> 00:22:13,707
♪ What fun it is to ride and sing ♪
329
00:22:13,790 --> 00:22:15,709
♪ A sleighing song tonight ♪
330
00:22:15,792 --> 00:22:17,794
♪ Jingle bells ♪
331
00:22:17,878 --> 00:22:21,214
♪ Jingle, jingle
Jingle all the way ♪
332
00:22:21,298 --> 00:22:25,969
♪ Oh, what fun it is to ride
in a '57 Chevrolet ♪
333
00:22:26,053 --> 00:22:28,680
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
334
00:22:28,764 --> 00:22:30,807
♪ Jingle all the way ♪
335
00:22:30,891 --> 00:22:33,352
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
336
00:22:33,435 --> 00:22:35,645
♪ In a one-horse ♪
337
00:22:35,729 --> 00:22:38,065
♪ Open ♪
338
00:22:38,148 --> 00:22:41,401
♪ Sleigh ♪
339
00:22:41,485 --> 00:22:45,447
- I'm Turbo Man.
- No, I am. You're always Turbo Man.
340
00:22:45,530 --> 00:22:49,242
Hey, hey, hey. Cut it out.
341
00:22:49,326 --> 00:22:51,745
- Hi, Liz.
- Oh, hi, Ted.
342
00:22:51,828 --> 00:22:53,789
Look at you.
343
00:22:53,872 --> 00:22:56,416
It's Christmas Eve,
and you're slaving over a hot stove.
344
00:22:56,500 --> 00:22:59,378
- Is this the mom of the year or what?
- It's no big deal.
345
00:22:59,461 --> 00:23:02,381
And modest too.
346
00:23:04,841 --> 00:23:08,178
Liz, looks like you could
use a little you time.
347
00:23:08,261 --> 00:23:10,013
Why don't you go upstairs, take a shower,
348
00:23:10,097 --> 00:23:13,100
I'll keep an eye on the boys,
finish up with the cookies?
349
00:23:13,183 --> 00:23:16,019
- Oh, no-
- Da-da-da. Go on.
350
00:23:16,103 --> 00:23:18,230
- You deserve it.
- Uh-
351
00:23:18,313 --> 00:23:21,983
Oh. Well, o-okay,
but listen for the oven timer-
352
00:23:22,067 --> 00:23:25,195
I know. Sugar cookies.
353
00:23:25,278 --> 00:23:28,490
- Bake 12-15 minutes till golden brown.
- Yeah.
354
00:23:28,573 --> 00:23:31,118
Ted's got everything under control.
355
00:23:34,496 --> 00:23:36,415
Oh!
356
00:23:36,498 --> 00:23:38,667
Pipe down in there!
357
00:23:41,670 --> 00:23:43,547
Merry Christmas.
Langston residence.
358
00:23:43,630 --> 00:23:45,674
Hi, I-- Ted?
359
00:23:45,757 --> 00:23:48,051
Howard! Hey, buddy.
How's it going out there?
360
00:23:48,135 --> 00:23:51,805
- Everything okay?
- Yeah, fine. Ted, I need to speak to Liz.
361
00:23:51,888 --> 00:23:54,349
Could you get-
362
00:23:54,433 --> 00:23:58,395
Howard, excuse me, but your wife's
cookies are out of this world.
363
00:23:58,478 --> 00:24:01,940
What-- Who told you
you could eat my cookies?
364
00:24:02,023 --> 00:24:05,026
I'm just helping Liz out a little in the
kitchen. She's baking up a storm here.
365
00:24:05,110 --> 00:24:08,321
Ted, I need to speak to my wife,
366
00:24:08,405 --> 00:24:10,449
so could you get her on the phone, please?
367
00:24:10,532 --> 00:24:12,701
I think she's in the shower.
Do you want me to go check?
368
00:24:12,784 --> 00:24:14,578
No!
369
00:24:14,661 --> 00:24:16,997
I mean, no, that's fine.
370
00:24:17,080 --> 00:24:20,167
On your way out,
just tell her I will be a few minutes late,
371
00:24:20,250 --> 00:24:21,501
but she shouldn't worry.
372
00:24:21,585 --> 00:24:23,879
Oh, she won't worry.
I mean, I'm here, and-
373
00:24:23,962 --> 00:24:28,550
Mmm! Oh, these cookies!
I got to get the recipe from Liz.
374
00:24:28,633 --> 00:24:31,720
Put that cookie down! Now!
375
00:24:31,803 --> 00:24:33,388
Howard, is there something bothering you?
376
00:24:33,472 --> 00:24:35,140
Because this time of year,
377
00:24:35,223 --> 00:24:38,351
there's a very high incidence
of stress-related breakdown.
378
00:24:38,435 --> 00:24:39,728
Oops!
379
00:24:39,811 --> 00:24:41,104
There's the next batch.
Gotta go, Howard.
380
00:24:41,188 --> 00:24:42,481
I'll give Liz your message, though.
381
00:24:42,564 --> 00:24:43,815
- Bye-bye.
- Yeah, but-
382
00:24:50,572 --> 00:24:52,949
Hey, hey, hey, look who it is!
383
00:24:53,033 --> 00:24:54,784
- Still on the hunt, huh?
- Yeah.
384
00:24:54,868 --> 00:24:57,078
Hey, sorry about whacking you
at the toy store.
385
00:24:57,162 --> 00:24:59,539
I got caught up in
the friendly spirit of competition.
386
00:24:59,623 --> 00:25:01,666
That's all right. Don't worry.
387
00:25:01,750 --> 00:25:03,710
But I was thinkin',
you'd have done the same thing.
388
00:25:03,793 --> 00:25:07,255
That's when I realized-
you and I, we're the same kind of person.
389
00:25:07,339 --> 00:25:09,424
I sort of doubt that.
390
00:25:09,508 --> 00:25:11,343
I was thinking about
that brouhaha at the toy store- -
391
00:25:11,426 --> 00:25:13,386
I was thinking we could join up as a team,
392
00:25:13,470 --> 00:25:15,430
like Starsky and Hutch,
like Jonny Quest and Hadji, man,
393
00:25:15,514 --> 00:25:17,432
like Bonnie and Clyde, like Ike and Tina-
394
00:25:17,516 --> 00:25:19,768
Not Ike and Tina,
because she left, but we could do it!
395
00:25:19,851 --> 00:25:20,977
Search and destroy.
396
00:25:21,061 --> 00:25:23,396
Divide and conquer.
Me and you. What do you say?
397
00:25:23,480 --> 00:25:26,483
Thanks, Myron, but, no, thank you.
398
00:25:26,566 --> 00:25:29,152
Come on, man.
Let's do it. Let's be a team!
399
00:25:29,236 --> 00:25:32,197
Gee, Myron, I think
you're a good guy and all,
400
00:25:32,280 --> 00:25:35,534
but this I would like to do by myself.
401
00:25:35,617 --> 00:25:38,787
You understand, right?
402
00:25:40,872 --> 00:25:42,791
Oh, yeah,
I understand you, man.
403
00:25:42,874 --> 00:25:45,168
I understand plenty.
I know what's going on here.
404
00:25:45,252 --> 00:25:47,754
Mr. Wear Your Little Fancy Cashmere Coat
And Your Nice Little Suede Shoes.
405
00:25:47,837 --> 00:25:49,881
I was good enough to talk to in line,
406
00:25:49,965 --> 00:25:52,092
but I'm not good enough
to be on your team!
407
00:25:52,175 --> 00:25:55,345
See, that's racism! That's what
Jesse Jackson was talking about.
408
00:25:55,428 --> 00:25:58,265
Good news! They got a late delivery
of Turbo Man at Toy Works! Let's go!
409
00:25:58,348 --> 00:26:00,141
- Turbo Man!
- Turbo Man!
410
00:26:01,393 --> 00:26:03,520
Whoa! Whoo, whoo.
411
00:26:07,107 --> 00:26:10,318
Piece of junk!
412
00:26:15,115 --> 00:26:17,075
Oh.
413
00:26:20,996 --> 00:26:23,373
Oh!
414
00:26:34,801 --> 00:26:37,137
Officer.
415
00:26:37,220 --> 00:26:39,097
You broke my little mirror.
416
00:26:41,725 --> 00:26:44,102
License and registration, please.
417
00:26:44,185 --> 00:26:48,773
Whoo! Is there a problem, Officer?
418
00:26:57,324 --> 00:27:01,911
♪ Well, it's Christmastime again ♪
419
00:27:04,331 --> 00:27:08,835
♪ Decorations are all hung by the fire ♪
420
00:27:11,963 --> 00:27:13,840
♪ Everybody's singing ♪
421
00:27:13,923 --> 00:27:15,967
Listen up, people.
422
00:27:16,051 --> 00:27:19,721
To answer your first question-
yes, the rumors are true.
423
00:27:19,804 --> 00:27:24,267
We have received a small quantity
of the action figure known as Turbo Man.
424
00:27:24,351 --> 00:27:26,645
Yes!
425
00:27:26,728 --> 00:27:29,105
I am not going to ask you people
to be quiet again! Do you hear me?
426
00:27:29,189 --> 00:27:31,316
Here's how things are gonna work.
427
00:27:31,399 --> 00:27:33,193
You will form an orderly line
428
00:27:33,276 --> 00:27:36,196
so that an employee can
hand you a numbered ball.
429
00:27:36,279 --> 00:27:38,531
These balls will then be drawn
430
00:27:38,615 --> 00:27:41,660
in a standard lottery fashion
to see who gets a doll.
431
00:27:41,743 --> 00:27:44,537
If you're not one of the lucky few,
432
00:27:44,621 --> 00:27:48,833
we have plenty of Turbo Man's
faithful pet tiger Booster in stock.
433
00:27:48,917 --> 00:27:50,794
We don't want it!
We don't want it!
434
00:27:50,877 --> 00:27:52,420
And by the way,
435
00:27:52,504 --> 00:27:55,048
in accordance with the laws
of supply and demand,
436
00:27:55,131 --> 00:27:57,801
the new list price
on each figure just doubled.
437
00:27:57,884 --> 00:28:02,722
What? That's against the law, buddy!
438
00:28:02,806 --> 00:28:05,433
Hey, give me a ball!
439
00:28:15,485 --> 00:28:19,322
♪ It's the most wonderful time of the year ♪
440
00:28:21,533 --> 00:28:23,785
♪ With the kids jingle-belling ♪
441
00:28:23,868 --> 00:28:27,706
- ♪ And everyone telling you be of good cheer ♪
- Whoa!
442
00:28:27,789 --> 00:28:30,125
♪ It's the most wonderful time ♪
443
00:28:30,208 --> 00:28:33,420
♪ It's the most wonderful time ♪
444
00:28:33,503 --> 00:28:35,505
Give me that ball!
445
00:28:37,966 --> 00:28:40,719
♪ Of the year ♪
446
00:28:42,554 --> 00:28:44,931
I got it! I got it!
447
00:28:45,014 --> 00:28:48,893
- He maced me!
- I got it! I got it!
448
00:28:48,977 --> 00:28:53,189
I got it! I got it!
Whoo, whoo, whoo, whoo.
449
00:28:53,273 --> 00:28:55,984
He got two! He got two!
450
00:28:56,067 --> 00:28:58,445
- Get the mailman!
- What? No!
451
00:28:58,528 --> 00:29:01,281
- Get him!
- He's lying. He's lying.
452
00:29:09,372 --> 00:29:12,876
That's my ball!
Rodney King. Rodney King.
453
00:29:23,887 --> 00:29:26,306
Ah.
454
00:29:38,610 --> 00:29:40,862
Hey!
455
00:29:42,822 --> 00:29:44,991
Hey!
456
00:29:52,749 --> 00:29:54,667
This is my ball!
Yeah. Stay.
457
00:30:51,349 --> 00:30:53,893
Hi, little girl.
458
00:30:53,977 --> 00:30:57,772
Look what I've got for you-
a shiny red ball.
459
00:30:57,856 --> 00:31:00,024
Do you want to trade?
460
00:31:01,693 --> 00:31:02,735
No, no!
461
00:31:02,819 --> 00:31:05,196
Just give me the ball.
I got it. Ow!
462
00:31:05,280 --> 00:31:08,283
- Sicko! Pervert!
- Ow!
463
00:31:08,366 --> 00:31:12,579
- Get your hands off my kid!
- I need the ball. I need that toy!
464
00:31:12,662 --> 00:31:15,748
Stop! Stop hitting me! Stop hitting me!
465
00:31:15,832 --> 00:31:18,543
No!
466
00:31:18,626 --> 00:31:20,795
Get out of here! You wacko!
467
00:31:20,879 --> 00:31:23,923
I need that ball.
468
00:31:24,007 --> 00:31:26,092
- Pervert!
- I'm not a pervert.
469
00:31:26,175 --> 00:31:28,928
I just was looking for a Turbo Man doll.
470
00:31:31,014 --> 00:31:34,267
Hey. Psst. Buddy, come here.
Come here.
471
00:31:35,560 --> 00:31:37,478
You want a Turbo Man for Christmas?
472
00:31:37,562 --> 00:31:40,398
Forget it. I'm not gonna sit on your lap.
473
00:31:40,481 --> 00:31:44,319
Hey, chief, that's not my bag.
Get it?
474
00:31:44,402 --> 00:31:47,113
But, you know, little boy,
with your attitude,
475
00:31:47,196 --> 00:31:49,407
I don't think I want to
give you access to this.
476
00:31:49,490 --> 00:31:51,451
Tony, show him.
477
00:31:51,534 --> 00:31:54,746
That was taken this morning.
478
00:31:59,834 --> 00:32:02,879
How do I know this is not
some kind of a scam?
479
00:32:02,962 --> 00:32:06,633
Forget it, Tony.
This guy doesn't want our help.
480
00:32:06,716 --> 00:32:08,509
- Whoa, wait a minute, guys.
- Merry Christmas.
481
00:32:08,593 --> 00:32:10,178
We're all businessmen.
482
00:32:10,261 --> 00:32:12,639
I'm sure we can work out
some sort of an agreement.
483
00:32:12,722 --> 00:32:16,768
- You got the cash, we got the doll.
- How much?
484
00:32:16,851 --> 00:32:19,437
Ho, ho, ho, ho!
485
00:32:19,520 --> 00:32:22,482
Merry Christmas.
Ho, ho, ho!
486
00:32:22,565 --> 00:32:25,693
A merry Christmas to you, Officer.
What are you, crazy?
487
00:32:25,777 --> 00:32:27,820
Santa never delivers a gift
out in broad daylight.
488
00:32:27,904 --> 00:32:30,782
Excuse me.
I may be wrong,
489
00:32:30,865 --> 00:32:32,909
but you are not the real Santa Claus.
490
00:32:32,992 --> 00:32:35,286
Really?
491
00:32:35,370 --> 00:32:37,914
And you're not the kind of guy
who's got enough foresight...
492
00:32:37,997 --> 00:32:41,000
to get his kid a Turbo Man
before Christmas eve, are you?
493
00:32:41,084 --> 00:32:44,796
Hey, show a little respect
for the suit, huh?
494
00:32:44,879 --> 00:32:48,549
- Yeah.
- Now, you want that doll or not?
495
00:32:51,761 --> 00:32:54,263
- ♪ I feel sorry for that laddie ♪
- Come on, buddy.
496
00:32:54,347 --> 00:32:56,432
- I've got a parade to go to,
- ♪ He hasn't got a daddy ♪
497
00:32:56,516 --> 00:32:58,726
and I've yet to see a sign of
that supposed Turbo Man doll.
498
00:32:58,810 --> 00:33:04,482
Take a left.
♪ He's a little boy who Santa Claus forgot ♪
499
00:33:04,565 --> 00:33:07,318
Beautiful.
500
00:33:09,278 --> 00:33:11,072
Up here.
501
00:33:11,155 --> 00:33:13,950
Oh, I love this time of year.
502
00:33:14,033 --> 00:33:17,996
Christmas carols,
snowflakes, Santa Clauses.
503
00:33:18,079 --> 00:33:19,789
- Now what?
- What are you, Dan Rather?
504
00:33:19,872 --> 00:33:21,332
What is this, "60 Minutes"?
505
00:33:21,416 --> 00:33:24,293
What are you,
the question king, huh? Chill.
506
00:33:35,680 --> 00:33:38,433
All right. Keep your hands
where I can see 'em.
507
00:33:48,317 --> 00:33:50,695
Password.
508
00:33:50,778 --> 00:33:53,364
Jingle bells,
Batman smells.
509
00:34:05,877 --> 00:34:09,338
♪ They call me back door Santa ♪
510
00:34:09,422 --> 00:34:12,633
♪ I make my runs about the break of day ♪
511
00:34:15,636 --> 00:34:17,263
♪ They call me back door Santa ♪
512
00:34:17,346 --> 00:34:19,223
I know what you're thinking.
513
00:34:19,307 --> 00:34:23,269
Oh, no. You have no idea.
514
00:34:23,352 --> 00:34:25,855
Tony, get the man his Turbo Man.
515
00:34:25,938 --> 00:34:27,607
Got it.
516
00:34:27,690 --> 00:34:29,942
I gotta tell you, Santa,
517
00:34:30,026 --> 00:34:34,030
there is something here
that doesn't seem quite, uh, kosher?
518
00:34:35,156 --> 00:34:37,200
- Kosher?
- Yeah.
519
00:34:37,283 --> 00:34:41,662
This coming from a guy who assaulted
a toddler for a SuperBall?
520
00:34:41,746 --> 00:34:43,790
Listen, bub, we provide a service here.
521
00:34:43,873 --> 00:34:46,959
We're not doing this for us.
We're doing this for the kids.
522
00:34:47,043 --> 00:34:48,503
For the kids?
523
00:34:48,586 --> 00:34:52,507
For every kid who ever
sat down on Santa's lap,
524
00:34:52,590 --> 00:34:56,803
for every little girl who left cookies
and milk for Santa on Christmas night,
525
00:34:56,886 --> 00:34:59,972
for every little boy who opens
a present Christmas morning...
526
00:35:00,056 --> 00:35:02,683
and finds clothes instead of toys.
527
00:35:02,767 --> 00:35:07,105
- Aw.
- It breaks my heart.
528
00:35:07,188 --> 00:35:09,357
There it is.
529
00:35:09,440 --> 00:35:11,526
Ah! That will be 300.
530
00:35:11,609 --> 00:35:13,569
Dollars?
531
00:35:13,653 --> 00:35:16,531
No. Chocolate kisses.
Yes, dollars!
532
00:35:16,614 --> 00:35:17,865
I can't believe this.
533
00:35:17,949 --> 00:35:20,201
Whatever happened
to your lofty ideals, huh?
534
00:35:20,284 --> 00:35:22,161
I thought you were doing
all this for the kids.
535
00:35:22,245 --> 00:35:26,290
Sure, but I don't see why we can't pick up
a little loose change in the process.
536
00:35:26,374 --> 00:35:28,960
Take it. Count it.
537
00:35:29,043 --> 00:35:30,628
Put it in the safe this time.
538
00:35:30,711 --> 00:35:33,631
Don't open that up!
No, no, no.
539
00:35:33,714 --> 00:35:37,093
¡ Ces el tiempo del hombre de turbo!
540
00:35:37,176 --> 00:35:40,972
Oh, well, that's the multilingual version.
541
00:35:41,055 --> 00:35:43,015
It's fun and educational.
542
00:35:44,684 --> 00:35:46,435
I wouldn't-
543
00:35:46,519 --> 00:35:50,022
Uh, well, of course,
there's some assembly required.
544
00:35:50,106 --> 00:35:53,776
- Let me get that for you.
- Just put it back in the box and just go-
545
00:35:53,860 --> 00:35:56,988
- Here. Give me the money back.
- Ah-ah-ah. Whoa!
546
00:35:57,071 --> 00:35:59,031
All sales are final.
547
00:35:59,115 --> 00:36:01,742
You know what you guys are?
548
00:36:01,826 --> 00:36:04,829
Nothing but a bunch of sleazy
con men in red suits.
549
00:36:04,912 --> 00:36:07,582
What did you call us?
550
00:36:07,665 --> 00:36:10,459
You heard me right-- con men, thieves,
551
00:36:10,543 --> 00:36:12,879
degenerates, lowlifes, thugs, criminals!
552
00:36:15,673 --> 00:36:18,885
In the North Pole, them are
fighting words, partner. Put 'em up.
553
00:36:18,968 --> 00:36:22,763
Relax, buddy.
I'm not about to hit a Santa Claus.
554
00:36:22,847 --> 00:36:25,099
Come on. Come on. What are you, chicken?
Chick, chick, chick.
555
00:36:25,183 --> 00:36:30,771
Chick, chick, chick, chick,
chick, chick, chick, chick, chick!
556
00:36:36,944 --> 00:36:38,404
Get him.
557
00:36:52,418 --> 00:36:54,754
Shut up.
558
00:37:04,722 --> 00:37:13,147
Yeah!
559
00:37:13,231 --> 00:37:16,067
I'm gonna deck your halls, bub.
560
00:37:35,127 --> 00:37:38,965
Oh!
561
00:37:39,048 --> 00:37:43,302
No!
562
00:37:43,386 --> 00:37:46,389
Little buddy.
563
00:37:46,472 --> 00:37:50,184
You naughty boy!
564
00:37:50,268 --> 00:37:52,228
Who's gonna be next?
565
00:37:58,192 --> 00:38:01,737
Dog pile! Yeah!
566
00:38:08,202 --> 00:38:11,622
It's the Grinch!
Scatter!
567
00:38:25,594 --> 00:38:28,889
Hey! Hey, who are you? Huh?
568
00:38:30,349 --> 00:38:32,810
Hey.
569
00:38:32,893 --> 00:38:35,146
Hey, buddy.
570
00:38:35,229 --> 00:38:38,733
This must be the sloppiest bust I've ever
seen in my entire career on the force.
571
00:38:38,816 --> 00:38:41,485
Detective Howard Lang- - undercover.
572
00:38:41,569 --> 00:38:44,989
I have been working
on this case for the last three years,
573
00:38:45,072 --> 00:38:47,366
and you guys come barging in here...
574
00:38:47,450 --> 00:38:50,494
like a bunch of terrorists at a tea party.
575
00:38:50,578 --> 00:38:52,621
Wait till the commissioner
finds out about this.
576
00:38:52,705 --> 00:38:54,915
He is going to hit the roof.
577
00:38:54,999 --> 00:38:57,168
Now get your act together
and arrest someone.
578
00:38:57,251 --> 00:38:58,836
- Go!
- Yes, sir.
579
00:39:03,174 --> 00:39:05,718
I'm not going back to the joint,
do you hear?
580
00:39:05,801 --> 00:39:09,555
All right, put them
in a van and lock 'em up.
581
00:39:17,980 --> 00:39:20,858
Come on!
582
00:39:20,941 --> 00:39:23,402
Come on! Not now!
583
00:39:23,486 --> 00:39:27,865
♪ I'll be home ♪
584
00:39:27,948 --> 00:39:30,451
♪ For Christmas ♪
585
00:39:34,830 --> 00:39:39,043
♪ You can plan ♪
586
00:39:39,126 --> 00:39:42,505
♪ On me ♪
587
00:39:44,423 --> 00:39:48,177
♪ I'll be home ♪
588
00:39:48,260 --> 00:39:52,973
♪ For Christmas ♪
589
00:39:53,057 --> 00:39:54,725
You're so considerate,
590
00:39:54,809 --> 00:39:57,311
bringing all this holiday cheer
to the neighborhood.
591
00:39:57,395 --> 00:39:59,230
Christmas comes but once a year.
592
00:39:59,313 --> 00:40:02,066
You're an amazing man, Ted.
593
00:40:02,149 --> 00:40:04,610
I wish every husband were more like you.
594
00:40:04,693 --> 00:40:08,030
Thanks. We should get
together and swap recipes.
595
00:40:08,114 --> 00:40:11,992
- What's the reindeer's name?
- I named him Ted after my dad.
596
00:40:13,911 --> 00:40:17,832
Your dad is so cool.
I wish my dad did stuff like this.
597
00:40:17,915 --> 00:40:20,960
Oh, he never used to,
not till he and my mom split up.
598
00:40:21,043 --> 00:40:22,545
Really?
599
00:40:22,628 --> 00:40:25,840
Hey! Maybe your parents
should get a divorce.
600
00:40:25,923 --> 00:40:28,050
Did wonders for my dad.
601
00:40:33,097 --> 00:40:35,474
Jamie!
602
00:40:38,519 --> 00:40:40,563
Hot chocolate?
603
00:40:45,317 --> 00:40:48,988
- Hello?
- Jamie, how are you doing, old buddy?
604
00:40:49,071 --> 00:40:51,407
Hi, Dad! I knew you'd call!
605
00:40:51,490 --> 00:40:53,826
Hey, listen, let me talk to your mother.
606
00:40:53,909 --> 00:40:55,828
- You can't.
- Why not?
607
00:40:55,911 --> 00:40:58,080
She's next door petting Ted.
608
00:40:58,164 --> 00:41:01,292
- She's what?
- Listen, Dad, are you on your way?
609
00:41:01,375 --> 00:41:03,502
The parade's gonna start soon.
610
00:41:03,586 --> 00:41:05,004
Jamie, get your mother, please.
611
00:41:05,087 --> 00:41:07,256
- Well, are you?
- Am I what?
612
00:41:07,339 --> 00:41:08,507
Coming home soon.
613
00:41:08,591 --> 00:41:11,677
Yes, immediately!
Now please get your mother!
614
00:41:11,760 --> 00:41:13,804
'Cause, Dad, before you left,
615
00:41:13,888 --> 00:41:16,390
you promised that you were
gonna be at the parade.
616
00:41:16,474 --> 00:41:20,144
You haven't been here all day,
so you can't miss it.
617
00:41:20,227 --> 00:41:22,730
Jamie, please.
618
00:41:22,813 --> 00:41:24,315
'Cause, Dad, when someone makes a promise,
619
00:41:24,398 --> 00:41:27,109
they definitely should keep it.
620
00:41:27,193 --> 00:41:29,278
You know, it's like what Turbo Man says:
621
00:41:29,361 --> 00:41:33,407
"Always keep your promises
if you want to keep your friends."
622
00:41:33,491 --> 00:41:35,534
Enough!
Enough of this Turbo Man, okay?
623
00:41:35,618 --> 00:41:37,620
I had it up to here with this Turbo Man!
624
00:41:37,703 --> 00:41:40,539
If there's anyone I don't want to have
advice from right now, it's Turbo Man!
625
00:41:40,623 --> 00:41:44,752
Now get your mother!
626
00:41:48,047 --> 00:41:52,510
I'm sorry, Jamie.
Look, I didn't mean-
627
00:41:52,593 --> 00:41:55,137
What would you know
about keeping your promises?
628
00:41:55,221 --> 00:41:57,181
You never keep your promises!
629
00:41:57,264 --> 00:42:00,100
You never do anything
you say you're gonna do!
630
00:42:00,184 --> 00:42:02,186
Ever!
631
00:42:03,395 --> 00:42:05,439
Damn you, Howard.
632
00:42:26,961 --> 00:42:30,923
Here you go, my man.
This will warm you up.
633
00:42:31,006 --> 00:42:34,051
- Thanks.
- Cheers.
634
00:42:34,134 --> 00:42:36,637
You?
635
00:42:36,720 --> 00:42:40,349
Peace! 'Tis the season to be jolly.
636
00:42:40,432 --> 00:42:42,935
Yeah.
637
00:42:44,353 --> 00:42:46,564
Any luck in finding that doll?
638
00:42:46,647 --> 00:42:49,817
- No.
- Me neither.
639
00:42:49,900 --> 00:42:52,444
Maybe this will help.
640
00:42:55,239 --> 00:42:57,283
What the hell.
641
00:43:00,995 --> 00:43:03,455
So I couldn't find the kid a doll.
642
00:43:03,539 --> 00:43:07,459
- Does that make me a bad father? No.
- Nah.
643
00:43:07,543 --> 00:43:09,587
But yelling at him for no good reason?
644
00:43:09,670 --> 00:43:11,755
Now, that makes me a bad father.
645
00:43:11,839 --> 00:43:14,466
Look, we get one chance a year
to prove we're not screwups.
646
00:43:14,550 --> 00:43:17,553
And what do we do?
We screw it up.
647
00:43:17,636 --> 00:43:19,930
I remember a few years ago,
648
00:43:20,014 --> 00:43:23,309
I wanted to do something
really special for Jamie.
649
00:43:23,392 --> 00:43:27,521
So, I built him his own clubhouse.
650
00:43:27,605 --> 00:43:30,065
It came out great.
651
00:43:30,149 --> 00:43:33,444
Oh, it- - Well, I mean, the door
was a little crooked, right?
652
00:43:33,527 --> 00:43:35,571
And the roof didn't sit quite straight,
653
00:43:35,654 --> 00:43:37,865
but you should have seen his face light up.
654
00:43:37,948 --> 00:43:41,702
Oh, when he saw that, he was so excited.
655
00:43:41,785 --> 00:43:43,912
We played in that clubhouse
the entire day.
656
00:43:43,996 --> 00:43:46,206
He even made us have
Christmas dinner in it.
657
00:43:46,290 --> 00:43:48,292
- No!
- Oh, yeah.
658
00:43:49,710 --> 00:43:51,837
I was the hero then.
659
00:43:52,838 --> 00:43:54,923
Look at me now.
660
00:43:55,007 --> 00:43:57,301
You're right. That kid's gonna need
some serious therapy, man.
661
00:43:57,384 --> 00:44:00,095
- Oh, don't say that.
- Mm-hmm.
662
00:44:00,179 --> 00:44:02,097
I know what I'm talking about.
663
00:44:02,181 --> 00:44:04,516
See, I never forgave my father.
664
00:44:04,600 --> 00:44:06,810
I remember one Christmas,
I wanted this one special toy-
665
00:44:06,894 --> 00:44:08,896
a Johnny Seven O.M.A. gun.
666
00:44:08,979 --> 00:44:11,065
- You remember those, don't you?
- No.
667
00:44:11,148 --> 00:44:13,025
I still remember the commercial
like it was yesterday.
668
00:44:13,108 --> 00:44:15,277
Two kids playing out in the backyard.
669
00:44:15,361 --> 00:44:17,488
"Johnny to Peter.
Johnny to Peter. Enemy sighted."
670
00:44:17,571 --> 00:44:19,865
"Roger there! Open fire!"
671
00:44:19,948 --> 00:44:22,326
And then Johnny would whip out
his Johnny Seven O.M.A.
672
00:44:22,409 --> 00:44:23,452
one-man-army gun.
673
00:44:23,535 --> 00:44:25,996
Seven guns in one-
674
00:44:26,080 --> 00:44:29,625
Thing looked like a blast.
675
00:44:31,627 --> 00:44:34,505
But-- Of course, for my old man,
676
00:44:34,588 --> 00:44:37,841
Christmas was just another
opportunity to let me down.
677
00:44:39,259 --> 00:44:41,136
I never did get that Johnny Seven O.M.A.
678
00:44:41,220 --> 00:44:43,972
Sorry to hear that.
679
00:44:44,056 --> 00:44:46,183
Hey, don't mean nothin'.
680
00:44:47,685 --> 00:44:49,812
You ever heard of a guy
named Scott Sherman?
681
00:44:49,895 --> 00:44:52,940
Yeah. C.E.O. of Sherman Industries.
682
00:44:53,023 --> 00:44:54,983
He was my old neighbor,
683
00:44:55,067 --> 00:44:57,277
and his dad got him
a Johnny Seven O.M.A. gun.
684
00:44:57,361 --> 00:44:59,279
You know what happened?
685
00:44:59,363 --> 00:45:01,365
He became a billionaire.
686
00:45:01,448 --> 00:45:04,284
And me? Well-
687
00:45:04,368 --> 00:45:06,787
I'm just a loser with no future.
688
00:45:08,330 --> 00:45:10,541
Here's to you, Dad.
689
00:45:22,261 --> 00:45:24,221
I can't let this happen.
690
00:45:24,304 --> 00:45:26,724
It's just a doll.
691
00:45:26,807 --> 00:45:28,892
It's just a stupid little plastic doll!
692
00:45:28,976 --> 00:45:30,936
Uh-uh-uh.
That's "action figure."
693
00:45:31,019 --> 00:45:33,105
There's got to be one
around here somewhere!
694
00:45:33,188 --> 00:45:34,523
You say you've been looking everywhere
695
00:45:34,606 --> 00:45:35,983
for a Turbo Man doll?
696
00:45:36,066 --> 00:45:37,609
Yes.
697
00:45:37,693 --> 00:45:40,946
You say you'd do just about anything
to get your hands on one?
698
00:45:41,029 --> 00:45:44,533
- Yes, yes.
- Well, KQRS has good news for you.
699
00:45:44,616 --> 00:45:48,537
If you're the first caller to correctly
identify all eight of Santa's reindeer,
700
00:45:48,620 --> 00:45:52,750
you will be the winner of the hottest toy
since Johnny Seven O.M.A.
701
00:45:52,833 --> 00:45:54,626
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner, Blitzen. All right.
702
00:45:54,710 --> 00:45:57,379
It's easy. Just call 555-KQRS.
703
00:45:57,463 --> 00:45:59,798
- No!
- I don't think so, buddy!
704
00:45:59,882 --> 00:46:02,301
My arm!
705
00:46:06,138 --> 00:46:09,266
Give me the phone!
706
00:46:09,349 --> 00:46:11,810
- Give me the phone!
- There you are!
707
00:46:14,605 --> 00:46:17,524
Comet, Cupid, Prancer-
708
00:46:17,608 --> 00:46:20,402
- KQRS. Hello.
- Okay, I got the answer!
709
00:46:20,486 --> 00:46:24,406
No, you don't!
710
00:46:24,490 --> 00:46:27,159
You!
711
00:46:27,242 --> 00:46:30,621
- Why did you do that? I got through!
- 911! 911!
712
00:46:30,704 --> 00:46:33,290
- I got through!
- Help!
713
00:46:33,373 --> 00:46:36,293
Hey, look, you guys, the radio station's
just two blocks down on Wabasha.
714
00:46:43,509 --> 00:46:45,594
I got the... answer!
715
00:46:45,677 --> 00:46:48,138
I got the answer!
716
00:46:49,807 --> 00:46:51,600
Bye-bye. Sorry.
717
00:46:53,185 --> 00:46:55,687
Oh, he barked up the wrong tree!
718
00:46:59,358 --> 00:47:02,194
Oh, I can run like this for miles!
719
00:47:02,277 --> 00:47:04,947
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
720
00:47:05,030 --> 00:47:06,949
Ha, ha!
721
00:47:07,032 --> 00:47:09,409
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
722
00:47:09,493 --> 00:47:12,538
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
723
00:47:12,621 --> 00:47:15,624
Ha, ha! I'm having a good time! Bye!
724
00:47:15,707 --> 00:47:17,709
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
725
00:47:17,793 --> 00:47:19,878
Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
726
00:47:23,549 --> 00:47:26,593
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen.
727
00:47:26,677 --> 00:47:29,346
KQRS. You're on the air.
728
00:47:29,429 --> 00:47:32,307
- Dasher, Dancer-
- Uh, Randy, Jermaine, Tito-
729
00:47:32,391 --> 00:47:34,893
Nope, not even close. Sorry.
730
00:47:34,977 --> 00:47:37,145
- Maybe this will put us in the mood-
- I got the answer!
731
00:47:37,229 --> 00:47:39,439
Let me in! Let me in!
I got the answer!
732
00:47:39,523 --> 00:47:42,234
Come on! I got the answer!
Yes, I got the answer!
733
00:47:42,317 --> 00:47:44,236
Come on.
Open up! Open up!
734
00:47:46,154 --> 00:47:51,159
Yeah, I got a madman in my studio,
and-- Help me!
735
00:47:51,243 --> 00:47:52,911
- You can't just-
- Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
736
00:47:52,995 --> 00:47:54,454
Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
737
00:47:54,538 --> 00:47:57,040
- What?
- You see, I couldn't get through on the phone.
738
00:47:57,124 --> 00:48:00,085
- Did I win?
- Oh, no, it's not that simple!
739
00:48:00,168 --> 00:48:02,754
- No, it's-- Wait, wait, wait!
- You're too late!
740
00:48:02,838 --> 00:48:06,300
I've already got the right answer!
I won! Yeah!
741
00:48:06,383 --> 00:48:09,720
I don't need the right answer
to win! I got this!
742
00:48:09,803 --> 00:48:11,013
And what's that?
743
00:48:11,096 --> 00:48:14,182
This, Mr. Track Star,
is a homemade explosive device!
744
00:48:16,810 --> 00:48:18,729
- A bomb?
- Good Lordy!
745
00:48:18,812 --> 00:48:21,690
Yes, in layman's terms-
a bomb! So back up!
746
00:48:21,773 --> 00:48:23,442
You built a bomb?
747
00:48:23,525 --> 00:48:26,153
I didn't have to build a bomb.
Don't you read the news?
748
00:48:26,236 --> 00:48:28,196
Hundreds of these things come
through the mail every day.
749
00:48:28,280 --> 00:48:30,073
I just kept one in case I ever needed it.
750
00:48:30,157 --> 00:48:31,575
So give me the doll,
751
00:48:31,658 --> 00:48:33,702
or I'm gonna blow up
everybody in this place!
752
00:48:33,785 --> 00:48:35,203
Are you out of your mind?
753
00:48:35,287 --> 00:48:37,205
Put this thing away!
This is not worth it!
754
00:48:37,289 --> 00:48:39,750
Maybe not to you, but to me it is.
So back up!
755
00:48:39,833 --> 00:48:43,128
Myron! Come on, old buddy.
756
00:48:43,211 --> 00:48:45,923
Give me the package, all right?
Come on.
757
00:48:46,006 --> 00:48:47,549
- Did you call me buddy?
- Yeah.
758
00:48:47,633 --> 00:48:48,800
I am not your buddy!
759
00:48:48,884 --> 00:48:51,053
I tried to be your teammate!
I wanted to be your friend!
760
00:48:51,136 --> 00:48:52,512
But no!
761
00:48:52,596 --> 00:48:55,182
- You had other plans for Myron Larabee!
- No, I had no plans.
762
00:48:55,265 --> 00:48:57,267
You were no different than
the rest of those civilians,
763
00:48:57,351 --> 00:48:58,977
those common letter writers
764
00:48:59,061 --> 00:49:01,480
who make fun of my kneesocks
and my safari hat in the summer!
765
00:49:03,148 --> 00:49:04,942
Are you laughing at me?
766
00:49:05,025 --> 00:49:07,611
- Huh?
- Oh, no! Lord, no. No, not at all.
767
00:49:07,694 --> 00:49:10,697
Mr. Ponytail Man, I know you!
I know your kind!
768
00:49:10,781 --> 00:49:13,575
You're the kind that puts the trash can
in front of the mailbox...
769
00:49:13,659 --> 00:49:15,661
so I have to get out
of my Jeep, don't you?
770
00:49:15,744 --> 00:49:18,080
- No, not true! I recycle!
- Shut up!
771
00:49:18,163 --> 00:49:20,332
That's right! Shut up!
Why do you think the window's there?
772
00:49:20,415 --> 00:49:23,919
So I can just put the mail in there!
But you act like everything's okay!
773
00:49:24,002 --> 00:49:27,839
"Hey, Mr. Mailman!"
Like I have no feelings of my own!
774
00:49:27,923 --> 00:49:29,925
- Hit the deck!
- Oh!
775
00:49:39,267 --> 00:49:41,645
Ooh! Ooh!
776
00:49:46,775 --> 00:49:48,819
Look, I'm-- I'm sorry.
777
00:49:48,902 --> 00:49:50,862
I've been under pressure
since this Zip+4 thing.
778
00:49:50,946 --> 00:49:52,781
- You twisted-
- Don't hit me! I got sickle cell!
779
00:49:52,864 --> 00:49:54,866
- Don't hit me!
- Excuse me. Gentlemen.
780
00:49:54,950 --> 00:49:56,868
Are you two under the impression...
781
00:49:56,952 --> 00:49:59,913
that I have a Turbo Man doll
here in the studio?
782
00:49:59,997 --> 00:50:01,873
- Yes.
- That's what you said on the radio.
783
00:50:01,957 --> 00:50:04,292
- Oh, no. No, no. No, no, no, no.
- Yes, you did.
784
00:50:04,376 --> 00:50:05,961
What I actually said was
785
00:50:06,044 --> 00:50:09,840
whoever won would get a doll eventually.
786
00:50:11,591 --> 00:50:14,177
You see, what we have here-
787
00:50:14,261 --> 00:50:17,472
Ha! Oh! Is a gift certificate.
788
00:50:17,556 --> 00:50:19,307
- A gift certificate?
- Right.
789
00:50:21,476 --> 00:50:24,813
As soon as they get some in the stores-
790
00:50:28,608 --> 00:50:31,194
- Did you call the cops?
- Well... kinda.
791
00:50:31,278 --> 00:50:33,572
Let's get outta here.
But I'm going first, buddy!
792
00:50:39,870 --> 00:50:41,997
Better luck next time, loser.
793
00:50:42,080 --> 00:50:44,207
- Freeze!
- Hey! Hey!
794
00:50:44,291 --> 00:50:45,751
Hey, guys!
795
00:50:49,379 --> 00:50:51,590
Just can't stay out of trouble, can you?
796
00:50:51,673 --> 00:50:54,134
You wouldn't want to hurt
a fellow civil servant, would you?
797
00:50:54,217 --> 00:50:56,636
What's all this violence?
It's Christmas.
798
00:50:56,720 --> 00:50:58,847
I was just delivering
some Christmas-- Hey!
799
00:50:58,930 --> 00:51:02,559
Back up! This is a homemade
explosive device! And I'll blow it up!
800
00:51:02,642 --> 00:51:04,686
Know why?
'Cause I work for the post office!
801
00:51:04,770 --> 00:51:05,979
So you know I'm not stable!
802
00:51:06,063 --> 00:51:08,356
Tell them!
803
00:51:09,524 --> 00:51:11,610
This man is totally insane.
804
00:51:11,693 --> 00:51:15,489
Thank you!
Now put the guns down. Now!
805
00:51:15,572 --> 00:51:17,699
Put them down!
Brother man, put your gun down!
806
00:51:17,783 --> 00:51:21,286
Everybody!
You, too, Barnaby Jones.
807
00:51:31,046 --> 00:51:33,381
All right, just stay there.
808
00:51:33,465 --> 00:51:36,593
And I'll know if you move,
'cause I have the ears of a snake!
809
00:51:36,676 --> 00:51:39,137
Ciao, baby.
810
00:51:47,562 --> 00:51:50,857
- Oh, you shouldn't mess with that.
- Relax, Sparky.
811
00:51:50,941 --> 00:51:53,485
I was on the bomb squad for 10 years.
812
00:52:06,998 --> 00:52:10,210
I'm the man! I'm the man!
813
00:52:10,293 --> 00:52:13,004
Gentlemen, we've been duped.
814
00:52:15,298 --> 00:52:18,176
This is nothing but
a harmless Christmas package.
815
00:52:23,640 --> 00:52:25,600
That was really a bomb?
816
00:52:25,684 --> 00:52:27,769
This is a sick world we're living in.
Sick people!
817
00:52:30,814 --> 00:52:32,649
How many years on the bomb squad?
818
00:52:50,500 --> 00:52:53,003
♪ Let every heart ♪
819
00:52:53,086 --> 00:52:55,505
♪ Prepare him room ♪
820
00:52:55,589 --> 00:52:58,049
- ♪ And heaven and nature sing ♪
- ♪ And heaven and nature sing ♪
821
00:52:58,133 --> 00:53:00,385
- ♪ And heaven and nature sing ♪
- ♪ And heaven and nature sing ♪
822
00:53:00,468 --> 00:53:04,764
♪ And heaven and heaven and nature sing ♪
823
00:53:04,848 --> 00:53:09,394
♪ Joy to the world the Savior reigns ♪
824
00:53:09,477 --> 00:53:11,354
Thanks a lot.
825
00:53:24,492 --> 00:53:26,620
That son of a-
826
00:53:31,708 --> 00:53:34,794
- What are you doing?
- Your star wasn't up.
827
00:53:34,878 --> 00:53:36,963
It's Christmas eve.
You've gotta have your star up.
828
00:53:37,047 --> 00:53:39,090
I'm out all day,
829
00:53:39,174 --> 00:53:42,677
and he's in my house...
830
00:53:42,761 --> 00:53:46,348
putting up my star on my tree.
831
00:53:48,600 --> 00:53:50,936
I got a Turbo Man for Johnny months ago.
832
00:53:51,019 --> 00:53:53,939
It's nestled safely under our tree.
833
00:53:54,022 --> 00:53:56,358
Nestled safely under our tree.
834
00:53:56,441 --> 00:53:59,194
Safely under our tree.
835
00:53:59,277 --> 00:54:02,739
I'll show him. Ha!
836
00:54:06,076 --> 00:54:08,703
Oh, I-I'm sorry, Ted,
but that's Howard's job.
837
00:54:08,787 --> 00:54:11,498
He always puts the star on.
He's adamant about it.
838
00:54:11,581 --> 00:54:13,583
Too bad he's not as adamant...
839
00:54:13,667 --> 00:54:17,087
about spending time
with his family on Christmas eve.
840
00:54:43,822 --> 00:54:45,907
It's turbo time!
841
00:54:52,247 --> 00:54:56,501
Liz, do you hear that? Carolers!
842
00:54:56,584 --> 00:54:58,712
Let's go! Come on!
843
00:54:58,795 --> 00:55:01,548
♪ We wish you a merry Christmas ♪
844
00:55:01,631 --> 00:55:06,011
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy new year ♪
845
00:55:06,094 --> 00:55:10,015
- The back door.
- ♪ Good tidings to you wherever you are ♪
846
00:55:10,098 --> 00:55:14,644
♪ Good tidings for Christmas
and a happy new year ♪
847
00:55:14,728 --> 00:55:16,604
♪ Now bring us some figgy pudding ♪
848
00:55:16,688 --> 00:55:18,606
♪ Now bring us some figgy pudding ♪
849
00:55:18,690 --> 00:55:20,525
♪ Now bring us some figgy pudding ♪
850
00:55:32,537 --> 00:55:34,664
What am I doing?
851
00:55:34,748 --> 00:55:36,916
Look at me.
852
00:55:37,000 --> 00:55:39,002
Stealing from a kid?
853
00:55:41,296 --> 00:55:43,381
I can't do this.
854
00:55:44,924 --> 00:55:46,843
You're gonna go back.
855
00:55:49,304 --> 00:55:51,598
Nice doggy.
856
00:55:53,308 --> 00:55:55,727
Nice.
857
00:56:04,861 --> 00:56:07,364
Oh!
858
00:56:21,461 --> 00:56:23,004
No!
859
00:56:31,930 --> 00:56:33,848
♪ Now bring us some figgy pudding ♪
860
00:56:33,932 --> 00:56:35,934
♪ Now bring us some figgy pudding ♪
861
00:56:46,277 --> 00:56:47,904
Oh.
862
00:56:56,663 --> 00:56:58,581
Balthazar.
863
00:57:00,917 --> 00:57:03,670
- Howard?
- Hi.
864
00:57:05,088 --> 00:57:08,258
Uh-oh. Uh!
865
00:57:08,341 --> 00:57:11,302
What are you doing?
866
00:57:11,386 --> 00:57:13,263
- I, uh-
- What's that?
867
00:57:13,346 --> 00:57:15,306
Oh.
868
00:57:15,390 --> 00:57:18,226
You can always count on me.
869
00:57:18,309 --> 00:57:21,396
- That is Johnny's Turbo Man.
- What?
870
00:57:21,479 --> 00:57:23,857
- It's not what you think it is.
- Oh, it isn't? Really?
871
00:57:23,940 --> 00:57:26,568
Then do tell me what it is,
because as far as I know,
872
00:57:26,651 --> 00:57:29,154
you got Jamie his own
Turbo Man weeks ago.
873
00:57:29,237 --> 00:57:31,531
What it looks like is that you've broken
into our neighbor's house...
874
00:57:31,614 --> 00:57:33,658
and you're stealing presents
from under the tree.
875
00:57:33,741 --> 00:57:36,536
Liz, if you just give me a second,
I could explain it to you.
876
00:57:36,619 --> 00:57:40,373
I know parts of this are going
to sound completely ridiculous,
877
00:57:40,457 --> 00:57:42,834
but let me tell you the truth.
878
00:57:42,917 --> 00:57:46,171
Howard, I've been listening to your version
of the truth for far too long now,
879
00:57:46,254 --> 00:57:48,548
and honestly,
I don't want to anymore.
880
00:57:48,631 --> 00:57:51,468
All I want is to salvage
what's left of Christmas eve...
881
00:57:51,551 --> 00:57:54,512
and go to the parade with my son.
882
00:57:54,596 --> 00:57:56,514
Liz, please.
883
00:57:57,849 --> 00:58:00,852
- Ted, would you drive us?
- Of course.
884
00:58:06,441 --> 00:58:09,319
You can't bench-press your way
out of this one.
885
00:58:11,654 --> 00:58:13,740
Oh, God.
886
00:58:18,661 --> 00:58:21,414
You picked the wrong day.
887
00:58:23,917 --> 00:58:25,960
Uh!
888
00:58:27,962 --> 00:58:31,132
Oh. You started it.
889
00:58:37,430 --> 00:58:40,266
Mom, do you think
Dad's gonna be at the parade?
890
00:58:40,350 --> 00:58:42,227
I wouldn't count on it, honey.
891
00:58:44,395 --> 00:58:46,773
Hey, Turbo Man's gonna be there.
892
00:58:46,856 --> 00:58:48,775
You can always count on him.
893
00:58:52,153 --> 00:58:54,280
Hey, Rudolph, can I buy you another round?
894
00:58:57,367 --> 00:58:59,118
Here.
895
00:59:26,688 --> 00:59:29,607
Sorry, buddy, but you're on your own.
896
00:59:32,151 --> 00:59:34,988
It's time I start keeping my promises.
897
00:59:57,010 --> 00:59:59,345
There. You see?
898
01:00:07,145 --> 01:00:09,147
Well, it looks like
it's that time of year again-
899
01:00:09,230 --> 01:00:12,066
the 12th annual Holiday
Wintertainment Parade.
900
01:00:12,150 --> 01:00:16,362
I'm weatherman Gale Force here
with the lovely Liza Tisch of A.M. Live.
901
01:00:16,446 --> 01:00:18,406
Merry Christmas, Gale.
902
01:00:18,489 --> 01:00:21,117
We're high atop Channel 29's
parade central...
903
01:00:21,200 --> 01:00:24,203
to keep you updated on all
of this year's parade action.
904
01:00:24,287 --> 01:00:28,708
- Let's watch-
- And listen.
905
01:00:51,064 --> 01:00:53,483
The parade's already started!
906
01:00:53,566 --> 01:00:55,526
Hey, Dad, there's Owen and his dad.
907
01:00:55,610 --> 01:00:58,196
Can we get out and stand with them
while you park the car?
908
01:00:58,279 --> 01:01:01,741
- Please? Please? Please?
- Yeah, please? Please?
909
01:01:01,824 --> 01:01:03,660
- Okay.
- Okay. We'll meet you there.
910
01:01:03,743 --> 01:01:05,745
Yes! Yeah!
911
01:01:05,828 --> 01:01:08,873
- And don't go wandering off.
- Okay, Mom.
912
01:01:08,956 --> 01:01:12,001
- And, Jamie, put on your hat.
- I know.
913
01:01:12,085 --> 01:01:14,253
Owen! Owen!
914
01:01:14,337 --> 01:01:16,714
All right, kids. Come on.
915
01:01:23,971 --> 01:01:26,474
Oh, wow!
916
01:01:26,557 --> 01:01:28,768
- Check it out!
- You see Turbo Man?
917
01:01:28,851 --> 01:01:32,021
- Nah. They're saving him for last.
- Ah.
918
01:01:46,953 --> 01:01:49,205
Oh! This is awesome.
919
01:01:49,288 --> 01:01:51,082
Cat in the Hat!
920
01:01:53,459 --> 01:01:55,336
- Yeah!
- Yeah!
921
01:01:55,420 --> 01:01:57,171
Couldn't you just take Fourth Street?
922
01:01:57,255 --> 01:02:00,883
Sorry, pal. All the roads are packed.
Everybody's trying to get to the parade.
923
01:02:00,967 --> 01:02:03,594
- You know, Turbo Man's gonna be there.
- I know.
924
01:02:15,022 --> 01:02:19,152
Go ahead.
Come on. Let's move it up.
925
01:02:19,235 --> 01:02:22,989
Liz, I'm sorry you had
to go through that back there.
926
01:02:23,072 --> 01:02:25,533
Here. Have some nonalcoholic eggnog.
927
01:02:25,616 --> 01:02:27,618
Oh. I'll be fine.
928
01:02:27,702 --> 01:02:29,871
You can't hide your feelings from me.
929
01:02:29,954 --> 01:02:32,832
Go on. Let it out.
Get it out of your system.
930
01:02:32,915 --> 01:02:35,168
No, really, Ted. I'm okay.
931
01:02:35,251 --> 01:02:37,336
I don't think so.
932
01:02:37,420 --> 01:02:40,757
Liz, you're like a lost
and frightened foal.
933
01:02:40,840 --> 01:02:43,634
I can see it in your eyes.
934
01:02:43,718 --> 01:02:46,846
Don't worry. Ted's here.
935
01:02:46,929 --> 01:02:49,056
That's... very sweet.
936
01:02:50,391 --> 01:02:53,519
- You deserve better, Lizzie.
- Lizzie?
937
01:02:53,603 --> 01:02:57,398
Someone you can talk to,
a shoulder to cry on.
938
01:03:07,909 --> 01:03:11,871
It's useless, Liz.
We can't hide our feelings any longer.
939
01:03:11,954 --> 01:03:14,457
Feelings?
940
01:03:14,540 --> 01:03:18,586
You know, Liz, I don't have to tell you,
I'm a very eligible bachelor.
941
01:03:18,669 --> 01:03:20,463
There are lots of women
who would give anything
942
01:03:20,546 --> 01:03:22,215
to be in your position right now.
943
01:03:22,298 --> 01:03:25,134
Well, I'm a lucky, lucky girl.
944
01:03:27,136 --> 01:03:29,680
For me, it all started months ago...
945
01:03:29,764 --> 01:03:32,809
at your Labor Day barbecue, remember?
946
01:03:32,892 --> 01:03:35,812
And you asked me how to marinate ahi tuna,
947
01:03:35,895 --> 01:03:40,316
and I said, "All you need
is Italian salad dressing."
948
01:03:50,952 --> 01:03:53,329
You!
949
01:03:55,456 --> 01:03:58,209
Come here.
Stop that man!
950
01:03:58,292 --> 01:04:00,169
Enough talking.
951
01:04:00,253 --> 01:04:01,879
Ow!
952
01:04:06,092 --> 01:04:09,595
Well, that didn't exactly
go as well as I'd hoped.
953
01:04:45,715 --> 01:04:48,926
You! Who are you?
Are you the guy?
954
01:04:49,010 --> 01:04:51,554
- Huh?
- Oh, thank God. Hey, we got him, people!
955
01:04:51,637 --> 01:04:54,307
Okay. Okay, listen up.
We're running late here, so pay attention.
956
01:04:54,390 --> 01:04:56,517
You already read
the instruction manual we sent you,
957
01:04:56,601 --> 01:04:58,603
so you know all about
all the important controls.
958
01:04:58,686 --> 01:05:01,105
- Let me just go over a couple of the changes.
- What changes?
959
01:05:01,188 --> 01:05:03,065
There are three cutoff valves
to the nitro fuel.
960
01:05:03,149 --> 01:05:05,568
- What are you talk-
- Here, here and here.
961
01:05:05,651 --> 01:05:08,279
The normal reading on the pressure gauge
should read anywhere below 50.
962
01:05:08,362 --> 01:05:10,907
- But I-
- Not 70 like we told you earlier.
963
01:05:10,990 --> 01:05:13,743
- The emergency cutoff switch is here.
- But you don't understand.
964
01:05:13,826 --> 01:05:15,995
The primary controls are gonna be right here.
965
01:05:16,078 --> 01:05:18,289
And there's also a microphone
inside the helmet...
966
01:05:18,372 --> 01:05:21,125
that will alter your voice
to the proper tonality.
967
01:05:21,208 --> 01:05:23,210
Procedure-wise-- same as we
968
01:05:23,294 --> 01:05:25,046
- talked about over the phone.
- Procedure?
969
01:05:25,129 --> 01:05:26,756
Stick to that,
there shouldn't be any problems.
970
01:05:26,839 --> 01:05:28,424
- Questions?
- Yes.
971
01:05:28,507 --> 01:05:29,550
Before you say anything,
972
01:05:29,634 --> 01:05:31,469
let me just take a moment
and speak for everyone...
973
01:05:31,552 --> 01:05:34,472
when I thank you for filling in
for Pete on such short notice.
974
01:05:34,555 --> 01:05:37,767
It was a total freak accident
what happened at rehearsal.
975
01:05:37,850 --> 01:05:39,060
We're confident we got
976
01:05:39,143 --> 01:05:40,561
- all the kinks worked out of the system.
- Accident?
977
01:05:40,645 --> 01:05:42,313
You should know the doctor said
978
01:05:42,396 --> 01:05:44,357
Pete actually showed some
brain activity this morning.
979
01:05:44,440 --> 01:05:47,318
Yeah! That's a really good sign.
980
01:05:49,570 --> 01:05:51,781
Move it out, people!
981
01:05:51,864 --> 01:05:53,532
Finally!
982
01:05:53,616 --> 01:05:55,910
Where the hell have you been?
983
01:05:55,993 --> 01:05:59,038
Jeez! I've been sweating
like a dog in a Chinese restaurant...
984
01:05:59,121 --> 01:06:01,999
waiting for your sorry ass to show up.
985
01:06:02,083 --> 01:06:05,086
Well, it's show time.
986
01:06:06,712 --> 01:06:09,006
I know you. You're Booster.
987
01:06:09,090 --> 01:06:12,843
Yeah, and who the hell do you
think you are? Mary Poppins?
988
01:06:12,927 --> 01:06:15,137
Come on! Come on!
Let's go! Let's do it!
989
01:06:15,221 --> 01:06:17,348
- Go! Go! Go!
- Wait a minute. Let's talk about this.
990
01:06:17,431 --> 01:06:19,350
Have a great show.
991
01:06:26,357 --> 01:06:29,568
And now, the moment
you've all been waiting for.
992
01:06:29,652 --> 01:06:32,738
Here he is, boys and girls,
live and in person-
993
01:06:32,822 --> 01:06:34,532
Turbo Man!
994
01:06:59,974 --> 01:07:02,560
Wow.
995
01:07:05,104 --> 01:07:08,232
Wave, you idiot! Wave!
996
01:07:08,315 --> 01:07:11,152
Wave?
997
01:07:11,235 --> 01:07:13,195
Yes.
998
01:07:22,413 --> 01:07:24,623
This is cool.
999
01:07:24,707 --> 01:07:27,793
- Yeah! Whoo!
- Look, Mom. It's Turbo Man.
1000
01:07:34,383 --> 01:07:36,427
I can get into this.
1001
01:07:59,658 --> 01:08:01,619
Liza, in a few moments,
Turbo Man himself...
1002
01:08:01,702 --> 01:08:03,704
will select a special child
from our audience.
1003
01:08:03,788 --> 01:08:05,956
That little boy or girl
will be the lucky winner...
1004
01:08:06,040 --> 01:08:08,542
of a special edition Turbo Man doll.
1005
01:08:13,089 --> 01:08:16,217
Aw, man! Awesome!
1006
01:08:16,300 --> 01:08:18,761
Hey! You're supposed to be holding this!
1007
01:08:18,844 --> 01:08:20,137
Oh.
1008
01:08:33,901 --> 01:08:35,611
Yes!
1009
01:08:37,154 --> 01:08:38,656
Yes!
1010
01:08:50,209 --> 01:08:51,460
- Hey, rock star.
- Yeah.
1011
01:08:51,544 --> 01:08:53,212
Better be on your toes.
1012
01:08:53,295 --> 01:08:55,798
- Dementor's gonna be jumping on the float.
- Who?
1013
01:09:03,556 --> 01:09:07,226
Oh, what's he doing?
Look, would you pick a kid already?
1014
01:09:07,309 --> 01:09:09,687
Pick a kid?
1015
01:09:09,770 --> 01:09:13,983
Pick a kid so he can come
up here and get his prize!
1016
01:09:14,066 --> 01:09:16,735
- Pick me, Turbo Man!
- Over here!
1017
01:09:16,819 --> 01:09:19,155
Turbo Man! Turbo Man!
1018
01:09:19,238 --> 01:09:20,906
- Pick me!
- Pick me!
1019
01:09:20,990 --> 01:09:23,409
Over here!
1020
01:09:23,492 --> 01:09:25,828
- He's looking at me.
- Here! No. He's looking at me!
1021
01:09:28,455 --> 01:09:30,916
- See that? He's pointing at me.
- Nah, it's me!
1022
01:09:31,000 --> 01:09:33,502
- Me! Me!
- Me! Me!
1023
01:09:33,586 --> 01:09:34,962
- Me!
- Me!
1024
01:09:36,380 --> 01:09:37,673
Jamie!
1025
01:09:40,551 --> 01:09:43,429
He knows my name.
1026
01:09:53,647 --> 01:09:56,483
Liza, I think Turbo Man
has selected a winner.
1027
01:09:56,567 --> 01:09:58,861
Go ahead.
Go ahead, honey. Go.
1028
01:09:58,944 --> 01:10:01,530
Go, Jamie!
1029
01:10:17,838 --> 01:10:19,882
Merry Christmas, Jamie.
1030
01:10:30,017 --> 01:10:34,480
Wow. How did you know my name?
1031
01:10:34,563 --> 01:10:39,193
Well, Jamie, you see, I'm your fa- -
1032
01:10:45,950 --> 01:10:50,454
Oh, no, kids!
It's Turbo Man's archenemy-- Dementor!
1033
01:10:55,626 --> 01:10:57,336
Oh, shut up!
1034
01:10:57,419 --> 01:11:00,130
- Shut up!
- Was that in the script?
1035
01:11:00,214 --> 01:11:03,384
All right, kid. Give me the doll,
and nobody gets hurt.
1036
01:11:03,467 --> 01:11:06,512
- Myron?
- That's right, Turtle Man.
1037
01:11:06,595 --> 01:11:08,806
Thought you could outsmart me,
didn't you, huh?
1038
01:11:08,889 --> 01:11:11,642
Thought your little
suit idea was so slick.
1039
01:11:11,725 --> 01:11:13,811
But you know what?
I'm one step ahead of you...
1040
01:11:13,894 --> 01:11:16,939
because I've got a bigger brain.
1041
01:11:17,022 --> 01:11:19,858
Just stay here.
1042
01:11:19,942 --> 01:11:23,445
Come on, Myron.
You're taking this too far.
1043
01:11:23,529 --> 01:11:26,031
Hey, I'm not going home without that doll!
1044
01:11:26,115 --> 01:11:29,702
Hey, buddy!
This ain't the way we rehearsed it!
1045
01:11:29,785 --> 01:11:32,746
You know what?
Nobody likes you, Booster.
1046
01:11:33,789 --> 01:11:36,500
Whoa!
1047
01:11:36,583 --> 01:11:39,503
- We don't like you, Booster!
- We hate you, Booster!
1048
01:11:39,586 --> 01:11:41,964
Hey, where do you think you're going, kid?
1049
01:11:42,047 --> 01:11:45,676
Come back here, my little pretty-
and your little doll too!
1050
01:11:45,759 --> 01:11:48,012
- Hey, Myron! Leave the kid alone!
- Gotcha!
1051
01:11:49,054 --> 01:11:50,973
Ta-ta, Turtle Man.
1052
01:12:00,607 --> 01:12:03,610
Uh-oh, Liza. It looks like
Dementor has beaten Turbo Man.
1053
01:12:03,694 --> 01:12:08,365
Oh, no, Gale. This could be the end
of civilization as we know it.
1054
01:12:08,449 --> 01:12:10,617
Do something, Turbo Man!
1055
01:12:10,701 --> 01:12:13,203
- Use your turbo discs!
- My what?
1056
01:12:13,287 --> 01:12:14,663
On your arm!
1057
01:12:16,665 --> 01:12:19,084
Hey, Myron!
I have a special delivery for you.
1058
01:12:19,168 --> 01:12:21,545
- Huh?
- Hah!
1059
01:12:21,628 --> 01:12:23,756
All right!
1060
01:12:31,263 --> 01:12:35,184
Yeah!
1061
01:12:35,267 --> 01:12:38,437
Oh! It appears that Turbo Man
has saved the day.
1062
01:12:40,481 --> 01:12:42,691
I'm going to take you
back to your mom, okay?
1063
01:12:42,775 --> 01:12:44,234
Go! Go! Demon Team!
1064
01:12:44,318 --> 01:12:46,862
It's the Demon Team!
Dementor's evil henchmen!
1065
01:12:46,945 --> 01:12:50,157
- What you gonna do now, kid?
- Hyah!
1066
01:12:55,913 --> 01:12:59,208
- What about my son?
- Don't you know the choreography?
1067
01:12:59,291 --> 01:13:02,461
- Mom!
- Jamie!
1068
01:13:02,544 --> 01:13:05,672
I ain't through with you, kid!
1069
01:13:09,051 --> 01:13:11,387
Get out of my way, box!
1070
01:13:17,476 --> 01:13:20,729
- That's it!
- Come here! I'm sorry I hollered.
1071
01:13:20,813 --> 01:13:22,815
Get out of my way!
Get out of my way!
1072
01:13:24,358 --> 01:13:26,652
Get out of my way!
Come here, boy!
1073
01:13:26,735 --> 01:13:28,779
Get that popcorn out my face!
1074
01:13:28,862 --> 01:13:30,948
- Come on!
- Go ahead! Go ahead!
1075
01:13:32,783 --> 01:13:36,453
You know what, kid?
You need a time-out.
1076
01:13:36,537 --> 01:13:39,456
- Jamie!
- Don't worry, ma'am. It's all part of the show.
1077
01:13:39,540 --> 01:13:41,917
- Please. Get back up on the sidewalk.
- That's my son up there!
1078
01:13:42,000 --> 01:13:43,961
Oh! He's wonderful!
1079
01:13:44,044 --> 01:13:45,963
He's not part of the show!
1080
01:13:46,046 --> 01:13:48,382
I'm scared of heights.
1081
01:13:48,465 --> 01:13:52,136
You ever see the movie Vertigo?
That mean anything to you?
1082
01:13:52,219 --> 01:13:54,847
- Let's get this guy!
- What are you doing?
1083
01:13:54,930 --> 01:13:56,640
Oh!
1084
01:14:00,936 --> 01:14:03,689
Look. Uncle Myron wants to talk to you.
1085
01:14:06,650 --> 01:14:08,735
All right, kid! End of the line!
1086
01:14:08,819 --> 01:14:11,655
- Just give me the doll!
- Never!
1087
01:14:22,082 --> 01:14:24,585
Fly! Fly, Turbo Man!
Use your jet pack!
1088
01:14:33,010 --> 01:14:37,723
It's turbo time!
1089
01:14:37,806 --> 01:14:41,477
- Wow!
- Whoa!
1090
01:15:13,008 --> 01:15:15,886
I think I'm getting the hang of this!
1091
01:15:21,433 --> 01:15:24,937
- Turbo Man! Help!
- Jamie! I got you!
1092
01:15:26,438 --> 01:15:29,942
Jamie! Uh! Out of my way!
1093
01:15:54,216 --> 01:15:56,134
Let us pray.
1094
01:16:02,558 --> 01:16:04,059
What the-
1095
01:16:13,318 --> 01:16:15,737
Whoa!
1096
01:16:20,534 --> 01:16:22,703
Ha, ha! I got you, kid.
1097
01:16:35,465 --> 01:16:37,134
Just give me the doll, kid!
1098
01:16:37,217 --> 01:16:40,053
Get up! Get up!
1099
01:16:41,638 --> 01:16:45,017
Turbo Man!
Use your turbo-rang!
1100
01:16:45,100 --> 01:16:47,019
Come on!
1101
01:16:49,396 --> 01:16:53,108
Ha, ha! Missed me!
1102
01:16:56,862 --> 01:16:59,573
- Oh!
- Ha, ha! Victory is mine!
1103
01:16:59,656 --> 01:17:02,117
V-I-C-T-O-R-Y!
1104
01:17:03,910 --> 01:17:06,204
Yeah!
1105
01:17:09,875 --> 01:17:12,336
Yeah!
1106
01:17:12,419 --> 01:17:14,630
Wow!
1107
01:17:14,713 --> 01:17:16,673
I got it! I got one!
1108
01:17:16,757 --> 01:17:18,842
I finally got one!
1109
01:17:25,474 --> 01:17:29,311
- Turbo Man! Help!
- Jamie!
1110
01:17:35,776 --> 01:17:38,570
- Gotcha!
- Yes!
1111
01:17:40,197 --> 01:17:43,408
Thanks, Turbo Man.
I knew you'd save me.
1112
01:17:43,492 --> 01:17:45,994
You can always count on me.
1113
01:18:05,639 --> 01:18:07,766
Awesome!
1114
01:18:13,271 --> 01:18:15,273
Here you go, ma'am.
1115
01:18:15,357 --> 01:18:17,734
Mom! Did you see that?
1116
01:18:17,818 --> 01:18:20,278
I was flying with Turbo Man!
He saved me from Dementor!
1117
01:18:20,362 --> 01:18:22,864
It was the coolest!
Did you see it? Did you?
1118
01:18:22,948 --> 01:18:26,243
I saw. I saw.
1119
01:18:26,326 --> 01:18:27,953
Oh, thank you, sir.
1120
01:18:28,036 --> 01:18:30,288
I don't think you know
how much he means to me.
1121
01:18:30,372 --> 01:18:32,499
Oh, I think I have an idea.
1122
01:18:34,835 --> 01:18:37,254
What's the matter, Jame?
1123
01:18:37,337 --> 01:18:40,757
It's just-- I wish that Dad
could have been here, you know?
1124
01:18:40,841 --> 01:18:43,009
To see me fly and all.
1125
01:18:43,093 --> 01:18:47,097
But he didn't come, and it's all my fault.
1126
01:18:47,180 --> 01:18:50,434
He's mad at me.
We had a fight on the phone,
1127
01:18:50,517 --> 01:18:53,353
and I kind of yelled at him.
1128
01:18:53,437 --> 01:18:55,897
Jamie, your dad is not mad at you.
1129
01:18:55,981 --> 01:18:58,567
He loves you more
than anything in the whole wide world.
1130
01:19:00,152 --> 01:19:02,237
You're his all-time favorite person.
1131
01:19:02,320 --> 01:19:04,322
How do you know all that?
1132
01:19:04,406 --> 01:19:08,368
Well, who would know better than me?
1133
01:19:08,452 --> 01:19:11,288
- Dad?
- Howard?
1134
01:19:11,371 --> 01:19:15,500
- I'm right here.
- Howard!
1135
01:19:15,584 --> 01:19:18,587
Oh, Liz, you two mean
more to me than anything.
1136
01:19:18,670 --> 01:19:21,757
I'm so sorry if I haven't
shown that lately.
1137
01:19:21,840 --> 01:19:24,259
I know I've been neglecting both of you.
1138
01:19:24,342 --> 01:19:26,344
But no more.
1139
01:19:26,428 --> 01:19:29,055
I love you. I love you both.
1140
01:19:29,139 --> 01:19:34,144
- Johnny, what's goin' on here?
- Look! Jamie's dad is Turbo Man!
1141
01:19:34,227 --> 01:19:36,938
- Let's get outta here!
- Dad, you smell like barf.
1142
01:19:39,399 --> 01:19:41,651
Young man.
1143
01:19:41,735 --> 01:19:44,654
I think I have something
that belongs to you.
1144
01:19:44,738 --> 01:19:47,866
- Thanks!
- You're welcome.
1145
01:19:47,949 --> 01:19:50,076
And as for you, Turbo Man,
1146
01:19:50,160 --> 01:19:53,163
we could use a man like you on the force.
1147
01:19:53,246 --> 01:19:55,165
Thanks.
1148
01:19:55,248 --> 01:19:58,210
I'll keep that in mind.
1149
01:19:58,293 --> 01:20:00,962
Oh, I'm sorry about the bike...
1150
01:20:02,005 --> 01:20:04,174
and the coffee...
1151
01:20:04,257 --> 01:20:06,301
and the bus...
1152
01:20:06,384 --> 01:20:09,179
and, uh, the bomb.
1153
01:20:09,262 --> 01:20:13,016
I had it! I had it!
I had it right here in my hands!
1154
01:20:13,099 --> 01:20:14,935
What am I gonna tell
my son on Christmas morning?
1155
01:20:15,018 --> 01:20:16,561
How am I gonna look him in the eye?
1156
01:20:16,645 --> 01:20:18,939
- How?
- Wait.
1157
01:20:19,022 --> 01:20:21,608
- Did you see? I had it, man. I was so close.
- Wait.
1158
01:20:23,652 --> 01:20:25,487
Merry Christmas.
1159
01:20:26,905 --> 01:20:30,784
- Wow. Wow.
- But-
1160
01:20:30,867 --> 01:20:34,204
Hey, thank-- thank you.
Thank you.
1161
01:20:34,287 --> 01:20:37,040
You know, this is gonna
make my son really happy.
1162
01:20:37,123 --> 01:20:39,668
I'm sorry about that, uh,
little tension we had on the roof.
1163
01:20:39,751 --> 01:20:42,379
Hey, it's cool.
1164
01:20:42,462 --> 01:20:46,842
But, Jamie, I thought you wanted
this doll more than anything.
1165
01:20:46,925 --> 01:20:50,762
What do I need the doll for?
I got the real Turbo Man at home.
1166
01:20:50,846 --> 01:20:53,390
- Oh!
- Turbo Man!
1167
01:20:53,473 --> 01:20:55,600
That-That's my husband.
1168
01:20:55,684 --> 01:20:58,270
Turbo Man! Turbo Man!
1169
01:21:02,065 --> 01:21:05,819
That's my dad! That's my dad!
1170
01:21:22,878 --> 01:21:25,171
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1171
01:21:25,255 --> 01:21:27,674
♪ Jingle all the way ♪
1172
01:21:27,757 --> 01:21:32,470
♪ Oh, what fun it is to ride
in a '57 Chevrolet ♪
1173
01:21:32,554 --> 01:21:34,890
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1174
01:21:34,973 --> 01:21:37,392
♪ Jingle all the way ♪
1175
01:21:37,475 --> 01:21:42,188
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1176
01:21:42,272 --> 01:21:44,399
- ♪ Dashing through the snow ♪
- ♪ He's dashing ♪
1177
01:21:44,482 --> 01:21:46,776
- ♪ In a one-horse open sleigh ♪
- ♪ He's dashing ♪
1178
01:21:46,860 --> 01:21:49,154
- ♪ Over the fields we go ♪
- ♪ He's dashing ♪
1179
01:21:49,237 --> 01:21:51,531
- ♪ Laughing all the way ♪
- ♪ Now he's laughin' ♪
1180
01:21:51,615 --> 01:21:53,950
♪ Bells on bobtails ring ♪
1181
01:21:54,034 --> 01:21:56,286
♪ Making spirits bright ♪
1182
01:21:56,369 --> 01:21:58,663
♪ What fun it is to ride and sing ♪
1183
01:21:58,747 --> 01:22:00,665
♪ A sleighing song tonight ♪
1184
01:22:00,749 --> 01:22:03,501
♪ Oh, jingle bells ♪
J-Jingle bells ♪
1185
01:22:03,585 --> 01:22:06,046
♪ Jingle all the way ♪
1186
01:22:06,129 --> 01:22:10,967
♪ Oh, what fun it is to ride
in a '57 Chevrolet ♪
1187
01:22:11,051 --> 01:22:13,511
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1188
01:22:13,595 --> 01:22:15,764
♪ Jingle all the way ♪
1189
01:22:15,847 --> 01:22:19,726
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1190
01:22:34,366 --> 01:22:36,326
Hey!
1191
01:22:39,913 --> 01:22:44,542
♪ Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh ♪
1192
01:22:44,626 --> 01:22:47,045
♪ Over the fields we go ♪
1193
01:22:47,128 --> 01:22:49,339
♪ Laughing, laughing laughing, laughing ♪
1194
01:22:49,422 --> 01:22:51,841
♪ Bells on bobtails ring ♪
1195
01:22:51,925 --> 01:22:54,302
♪ Makin' those spirits bright ♪
1196
01:22:54,386 --> 01:22:56,471
♪ What fun it is to ride and sing ♪
1197
01:22:56,554 --> 01:22:58,473
♪ A sleighing song tonight ♪
1198
01:22:58,556 --> 01:23:00,558
♪ Jingle bells ♪
1199
01:23:00,642 --> 01:23:03,937
♪ Jingle, jingle
Jingle all the way ♪
1200
01:23:04,020 --> 01:23:08,817
♪ Oh, what fun it is to ride
in a '57 Chevrolet ♪
1201
01:23:08,900 --> 01:23:11,194
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1202
01:23:11,277 --> 01:23:13,530
♪ Jingle all the way ♪
1203
01:23:13,613 --> 01:23:15,699
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1204
01:23:15,782 --> 01:23:18,368
♪ In a one-horse ♪
1205
01:23:18,451 --> 01:23:20,787
♪ Open ♪
1206
01:23:20,870 --> 01:23:24,416
♪ Sleigh ♪
1207
01:24:46,039 --> 01:24:50,043
♪ So they say it's Christmastime again ♪
1208
01:24:51,711 --> 01:24:57,675
♪ The calendar says December
but it's wrong ♪
1209
01:24:57,759 --> 01:25:01,346
♪ 'Cause Christmas is the time ♪
1210
01:25:01,429 --> 01:25:04,724
♪ When lovers pray divine ♪
1211
01:25:04,808 --> 01:25:10,772
♪ And people are meeting
and two hearts are beating ♪
1212
01:25:10,855 --> 01:25:16,402
♪ So they say it's Christmastime, I know ♪
1213
01:25:16,486 --> 01:25:22,534
♪ But I'll just keep pretending
until they go ♪
1214
01:25:22,617 --> 01:25:25,453
♪ 'Cause if they say it's Christmas ♪
1215
01:25:25,537 --> 01:25:28,873
♪ I'll think you're here with me ♪
1216
01:25:28,957 --> 01:25:34,254
♪ If they say it's Christmastime again ♪
1217
01:25:39,050 --> 01:25:44,472
♪ I wonder when your
Christmas card will come ♪
1218
01:25:44,556 --> 01:25:49,602
♪ I'll bet it's that same old winter one ♪
1219
01:25:51,104 --> 01:25:54,440
♪ Where people are happy ♪
1220
01:25:54,524 --> 01:25:57,694
♪ And full of that joy ♪
1221
01:25:57,777 --> 01:26:03,783
♪ The spirit of giving
and loving and living ♪
1222
01:26:03,867 --> 01:26:09,414
♪ So you know when Christmas
rolls around ♪
1223
01:26:09,497 --> 01:26:15,545
♪ I just can't help
but feeling kind of down ♪
1224
01:26:15,628 --> 01:26:18,339
♪ 'Cause you're my Christmastime ♪
1225
01:26:18,423 --> 01:26:22,302
♪ You're who I'm thinking of ♪
1226
01:26:22,385 --> 01:26:27,974
♪ When they say
it's Christmastime, my love ♪
1227
01:26:29,601 --> 01:26:33,938
♪ Christmastime, my love ♪
1228
01:26:35,690 --> 01:26:38,735
♪ It's Christmastime ♪
1229
01:27:31,037 --> 01:27:36,918
♪ So you know
when Christmas rolls around ♪
1230
01:27:37,001 --> 01:27:43,007
♪ I just can't help
but feelin' kind of down ♪
1231
01:27:43,091 --> 01:27:46,010
♪ 'Cause you're my Christmastime ♪
1232
01:27:46,094 --> 01:27:50,056
♪ The one I'm thinking of ♪
1233
01:27:51,724 --> 01:27:55,478
♪ When they say it's Christmastime ♪
1234
01:27:55,561 --> 01:28:02,443
♪ My love ♪
1235
01:28:02,527 --> 01:28:08,366
♪ It's Christmastime ♪
1236
01:28:08,449 --> 01:28:12,120
♪ My love ♪
1237
01:28:13,621 --> 01:28:19,544
♪ It's Christmastime my love ♪
1238
01:28:19,627 --> 01:28:25,008
♪ It's Christmastime ♪
1239
01:28:25,091 --> 01:28:29,637
♪ Christmastime, my love ♪
1240
01:28:31,097 --> 01:28:37,270
♪ Christmastime ♪
1241
01:28:37,353 --> 01:28:39,480
♪ My love ♪
1242
01:28:53,870 --> 01:28:56,539
- Hey!
- Yeah, look at that. There it is.
1243
01:28:56,622 --> 01:28:58,499
- Voilà!
- Beautiful.
1244
01:28:58,583 --> 01:29:02,378
- Perfecto!
- Mmm!
1245
01:29:04,088 --> 01:29:07,133
Howard, I've been thinking.
1246
01:29:07,216 --> 01:29:09,093
Everything that you went
through today for Jamie...
1247
01:29:09,177 --> 01:29:11,054
really shows how much you love him.
1248
01:29:11,137 --> 01:29:15,433
And, uh- - And if you're willing
to go through all of that for him...
1249
01:29:15,516 --> 01:29:17,894
just for a present,
1250
01:29:17,977 --> 01:29:20,188
well, that makes me wonder.
1251
01:29:20,271 --> 01:29:22,607
What?
1252
01:29:24,233 --> 01:29:26,152
What did you get me?
94310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.