Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,390 --> 00:00:59,560
(in inglese)
Mary! Al telefono!
2
00:01:03,270 --> 00:01:05,480
Da Firenze, in Italia.
3
00:01:08,280 --> 00:01:11,030
- Pronto?
- Mary! - Giulio!
4
00:01:11,240 --> 00:01:14,360
- Come stai?
- Bene e tu? - Bene.
5
00:01:14,580 --> 00:01:19,120
- Finalmente hai chiamato!
- Non ho potuto farlo prima.
6
00:01:19,330 --> 00:01:23,790
- Sei a Firenze?
- Sì. Ascolta...
7
00:01:24,000 --> 00:01:28,460
Devo darti una notizia stupenda.
Siamo diventati ricchi!
8
00:01:28,670 --> 00:01:33,500
Ho fatto un grosso affare,
ma non posso dirti niente.
9
00:01:33,720 --> 00:01:38,430
- Prendi un aereo e vieni a Firenze, albergo Excelsior.
- Sì.
10
00:01:38,640 --> 00:01:41,810
Fai presto, mi raccomando.
Hai capito?
11
00:01:42,020 --> 00:01:44,690
Certo! A presto.
12
00:01:44,900 --> 00:01:46,890
Ciao, amore.
13
00:01:54,700 --> 00:01:57,370
Taxi! Taxi!
14
00:02:02,000 --> 00:02:04,370
Aeroporto Kennedy.
15
00:04:09,920 --> 00:04:14,130
- Un biglietto per Firenze.
- Non c'è una linea per Firenze.
16
00:04:14,340 --> 00:04:19,500
C'è un volo per Pisa via Roma
tra 30 minuti.
17
00:04:19,720 --> 00:04:24,430
- Ma io devo andare a Firenze.
- Può prendere l'autobus da Pisa.
18
00:04:26,390 --> 00:04:29,760
- Allora un biglietto per Pisa.
- Sì.
19
00:04:31,820 --> 00:04:38,070
- Mi dispiace, il volo è completo.
- Quando c'è un altro aereo?
20
00:04:38,280 --> 00:04:40,610
Domani sera.
21
00:04:43,490 --> 00:04:48,920
Io devo partire subito,
mio marito mi aspetta oggi.
22
00:04:49,130 --> 00:04:53,790
Non c'è un posto in piedi?
Qualcuno potrebbe stringersi.
23
00:04:54,010 --> 00:05:01,090
Mancano due passeggeri.
Se non arrivano, avrà il posto.
24
00:05:14,780 --> 00:05:19,570
(in inglese) Dove va?
Sta portando via la mia valigia!
25
00:05:19,780 --> 00:05:23,280
Lei è proprio un maleducato!
26
00:05:32,920 --> 00:05:37,080
- Bene, tutto a posto.
L'altro passeggero? - Sono io.
27
00:05:37,300 --> 00:05:44,180
- Viaggia con due biglietti?
- Sì, ho il posto 24-A e 24-B.
28
00:05:44,390 --> 00:05:50,390
Così evito i vicini noiosi,
petulanti e piagnucolosi.
29
00:05:51,900 --> 00:05:56,640
- Bene. Cancello 14. Imbarco immediato.
- Grazie.
30
00:06:01,280 --> 00:06:03,360
Amico, scusa!
31
00:06:06,290 --> 00:06:08,610
- Dice a me?
- Sì.
32
00:06:10,250 --> 00:06:13,250
- Ci conosciamo?
- No.
33
00:06:14,210 --> 00:06:19,000
- Allora perché mi parla?
- Io ho un problema.
34
00:06:19,220 --> 00:06:24,010
Devo andare da mio marito a Firenze
e tu hai due biglietti.
35
00:06:24,220 --> 00:06:28,380
- Allora?
- Tu me ne vendi uno.
36
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
Assolutamente no.
37
00:06:31,810 --> 00:06:37,350
Dammi un biglietto, ti prego!
Lo pago doppio.
38
00:06:37,570 --> 00:06:39,640
No.
39
00:06:40,900 --> 00:06:46,530
- Io devo prendere questo aereo.
- Prenda quello dopo.
40
00:06:46,740 --> 00:06:50,690
Ascolta... per favore!
41
00:06:50,910 --> 00:06:55,080
Tu sei italiano come mio padre,
devi aiutarmi.
42
00:06:55,290 --> 00:06:59,040
Devo andare da mio marito,
e molto malato.
43
00:06:59,260 --> 00:07:04,460
Non mi tocchi, potrebbe essere
una malattia infettiva.
44
00:07:04,680 --> 00:07:08,430
Non è infettiva.
Ti prego, dammi un biglietto.
45
00:07:08,640 --> 00:07:12,970
- Assolutamente no.
- Ma du hai il cuore di piedra!
46
00:07:17,400 --> 00:07:20,730
Non di hanno mai faddo
un occhio nero?
47
00:07:20,940 --> 00:07:24,780
Dammi il posto,
non ti darò fastidio.
48
00:07:26,780 --> 00:07:29,900
- Lo promette?
- Lo giuro.
49
00:07:33,040 --> 00:07:35,120
Andiamo.
50
00:08:06,610 --> 00:08:10,780
Sei stato molto gentile,
voglio ringraziarti.
51
00:08:12,250 --> 00:08:16,490
Mi chiamo Mary Cimino,
Machiavelli da sposata.
52
00:08:25,590 --> 00:08:27,670
Ok, non parlo.
53
00:09:05,840 --> 00:09:08,550
TOSSISCE
54
00:09:57,560 --> 00:10:01,720
SCRICCHIOLIO DEI CRACKER
55
00:10:37,180 --> 00:10:40,720
Le nuvole sembrano fatte
di panna montata.
56
00:11:36,410 --> 00:11:39,330
- Cosa fa?
- Vado al bagno.
57
00:11:39,540 --> 00:11:42,030
Resista.
58
00:12:04,480 --> 00:12:08,640
(altoparlante) Signore e signori,
tra pochi minuti...
59
00:12:08,860 --> 00:12:13,020
...atterreremo all'aeroporto
Galileo Galilei di Pisa.
60
00:12:21,240 --> 00:12:24,360
- Cosa devo fare?
- Lo riempia per la dogana.
61
00:12:24,580 --> 00:12:27,700
Nome, cognome e recapito in Italia.
62
00:12:29,170 --> 00:12:31,460
Mi presti la penna?
63
00:12:33,970 --> 00:12:36,250
Prima scrivo io.
64
00:12:48,350 --> 00:12:54,610
Ti chiami Tito. Hai un bel nome,
come il mio compare di battesimo.
65
00:12:59,620 --> 00:13:01,190
Grazie.
66
00:13:22,560 --> 00:13:25,220
- Ancora lei!
- Scusami.
67
00:13:26,520 --> 00:13:30,680
A New York ho mentito,
mio marito non è malato.
68
00:13:30,900 --> 00:13:35,890
- È morto?
- No, sta benissimo.
69
00:13:36,110 --> 00:13:39,650
- Che vuol dire?
- Scherzetto!
70
00:13:42,780 --> 00:13:45,900
Grazie per il passaggio.
71
00:13:52,590 --> 00:13:54,660
Avvocato!
72
00:13:57,800 --> 00:13:59,870
Sono qui!
73
00:14:04,470 --> 00:14:07,840
- Ha fatto buon viaggio?
- Pessimo. Lei come sta?
74
00:14:08,060 --> 00:14:10,680
- Bene, grazie.
- No, la mia macchina.
75
00:14:12,400 --> 00:14:15,930
- Perfetta!
- Che significa questo?
76
00:14:17,400 --> 00:14:19,480
- Nulla.
- Vada.
77
00:14:22,410 --> 00:14:25,530
Emilia! L'aiuto.
78
00:14:25,740 --> 00:14:27,820
Porto questo.
79
00:14:29,000 --> 00:14:32,120
Mi hanno cercato
in questi 15 giorni?
80
00:14:32,330 --> 00:14:37,750
L'avvocato Maruzzi, il giudice
Brugnoli, il procuratore Calderoni.
81
00:14:37,960 --> 00:14:42,130
Salani, Bozzi, Colombini,
Carli, Marcelli, Pontini...
82
00:14:42,340 --> 00:14:47,850
...Brossi, Bianchini, Bolognini...
- Sorvoli!
83
00:14:48,060 --> 00:14:52,850
Patrizia, Franca, Paola,
Rita, Giuliana e Beatrice.
84
00:14:53,060 --> 00:14:56,510
- Elvira?
- No, lei no.
85
00:14:56,730 --> 00:14:59,850
- Le mie piantine grasse?
- Sono fiorite.
86
00:15:00,070 --> 00:15:04,780
- Ma hanno telefonato?
- Cosa? - Niente, ho sbagliato.
87
00:15:04,990 --> 00:15:11,440
- Com'è andata la causa a New York?
- Bene, abbiamo perso. - Cosa?
88
00:15:11,660 --> 00:15:16,870
Solo la prima istanza.
Ma nella valigia ho dei documenti...
89
00:15:17,090 --> 00:15:23,500
...con i quali inchioderò al muro
i miei avversari, uno per uno...
90
00:15:23,720 --> 00:15:28,100
...su una parete gialla.
A che ora li ha convocati?
91
00:15:30,600 --> 00:15:32,680
A che ora li ha convocati?
92
00:15:33,850 --> 00:15:36,010
- Eh?
- Cosa?
93
00:15:36,230 --> 00:15:39,600
- A che ora ha convocato i clienti?
- Tra mezz'ora.
94
00:15:39,820 --> 00:15:43,980
Bene. Il meno è fatto.
95
00:16:08,550 --> 00:16:10,630
Prego.
96
00:16:19,190 --> 00:16:21,810
- Tenga.
- Grazie.
97
00:16:39,630 --> 00:16:44,000
- Chi sei? Dov'è mio marito?
- Non gridare.
98
00:16:44,220 --> 00:16:46,290
Mi vuoi violentare?
99
00:16:48,260 --> 00:16:50,590
Lasciami! No!
100
00:16:50,810 --> 00:16:55,300
- Stai zitta o ti ammazzo.
- Che vuoi da me?
101
00:16:58,690 --> 00:17:02,440
Quel vestito
mi è costato 50 dollari!
102
00:17:03,990 --> 00:17:06,610
Sei pazzo?
103
00:17:06,820 --> 00:17:09,820
Prendi i soldi e vai via.
104
00:17:18,580 --> 00:17:21,950
- Dammi la combinazione.
- Li c'è solo la mia biancheria.
105
00:17:22,170 --> 00:17:26,880
- Dammi la combinazione!
- 854.
106
00:17:30,930 --> 00:17:36,550
- Sei sicura?
- Sì, abito nell'Ottava Strada al numero 54.
107
00:17:36,770 --> 00:17:38,840
Tu mi vuoi fregare.
108
00:18:04,090 --> 00:18:07,700
> Signori,
vi invito a essere ottimisti...
109
00:18:07,920 --> 00:18:12,090
...per la nostra causa
contro la Sacop Limited.
110
00:18:13,800 --> 00:18:17,220
Qui dentro ci sono
delle pezze d'appoggio...
111
00:18:17,430 --> 00:18:20,970
...per inchiodare
i nostri avversari al muro.
112
00:18:21,190 --> 00:18:26,730
40... 44... 504... 6.
113
00:18:35,330 --> 00:18:37,450
Qui...
114
00:18:37,660 --> 00:18:41,110
...ci sono le pezze d'appoggio...
115
00:18:43,080 --> 00:18:48,210
...con dei chiodi
per scassinare il muro...
116
00:18:57,680 --> 00:19:00,800
Signori, ecco le pezze d'appoggio.
117
00:19:25,840 --> 00:19:28,460
Forse ho capto tutto.
118
00:19:29,960 --> 00:19:32,590
C'è stato un equivoco.
119
00:19:36,680 --> 00:19:37,920
Torno subito.
120
00:19:41,480 --> 00:19:44,600
SQUILLI DI TELEFONO
121
00:19:47,730 --> 00:19:51,560
Rispondi, ma stai attenta
a quello che dici.
122
00:19:51,780 --> 00:19:56,570
- Sei tu, Mary? - Giulio!
- Hai fatto buon viaggio?
123
00:19:56,780 --> 00:20:00,950
- Sì. -Sembri strana,
qualcosa non va?
124
00:20:01,160 --> 00:20:04,200
No, va tutto bene.
125
00:20:04,420 --> 00:20:09,240
Non posso venire da te. Ci vediamo
alle 10 a Ponte Vecchio. Ciao.
126
00:20:12,760 --> 00:20:17,750
Adesso mi lasci?
Io devo andare da mio marito.
127
00:20:17,970 --> 00:20:21,260
Non vai da nessuna parte.
128
00:20:29,650 --> 00:20:32,820
LAMENTI
129
00:20:38,780 --> 00:20:43,580
Capisco che è in intimità
con suo marito, ma adesso apra!
130
00:20:43,790 --> 00:20:46,820
Apre subito o apro io?
131
00:20:47,040 --> 00:20:48,870
Apro subito io.
132
00:20:56,970 --> 00:21:03,010
Ecco le mie pezze d'appoggio.
Sono le mie pezze d'appoggio!
133
00:21:03,220 --> 00:21:09,260
Che confusione!
Ma guarda questa come si veste!
134
00:21:11,570 --> 00:21:13,640
Ora le faccio vedere.
135
00:21:15,280 --> 00:21:19,610
Questa è la sua valigia.
Non manca niente. Le sue scarpe...
136
00:21:26,500 --> 00:21:29,580
Ho capito, lei ha freddo.
137
00:21:34,090 --> 00:21:35,830
Addio.
138
00:21:40,340 --> 00:21:46,380
Di solito non mi occupo dei fatti
altrui, ma faro un'eccezione.
139
00:21:46,600 --> 00:21:49,720
- Parli, cosa c'è?
- MMMMMM!
140
00:21:49,850 --> 00:21:54,520
Non capisco,
perché ha quella cosa in bocca?
141
00:21:54,730 --> 00:21:56,810
D'accordo.
142
00:22:20,380 --> 00:22:23,590
- C'era un uomo nella stanza!
- Quale uomo?
143
00:22:23,800 --> 00:22:29,140
- Quello che hai buttato di sotto.
- Chi l'ha buttato? - Tu!
144
00:22:41,360 --> 00:22:45,830
Non c'è nessuno.
È un altro dei suoi scherzetti?
145
00:22:46,040 --> 00:22:50,530
Spiritoso!
Come potevo legarmi da sola?
146
00:22:51,920 --> 00:22:56,870
Lei è una bugiarda nata,
cioè di natura.
147
00:22:57,090 --> 00:23:02,300
Da quando era piccola.
Sarebbe capace di questo e altro.
148
00:23:04,800 --> 00:23:08,140
- Aspetta.
- Che c'è ancora?
149
00:23:08,350 --> 00:23:10,430
Non andare via.
150
00:23:12,730 --> 00:23:17,110
Non accetto proposte intime
da donne sposate.
151
00:23:17,320 --> 00:23:21,480
- Come si arriva a Ponte Vecchio?
- In taxi.
152
00:23:21,700 --> 00:23:28,580
Accompagnami! Appena trovo
mio marito, sarò più tranquilla.
153
00:23:28,790 --> 00:23:32,950
- Perché proprio io?
- A Firenze conosco solo te.
154
00:23:34,830 --> 00:23:39,130
- Promette di conoscere altra gente?
- Lo giuro.
155
00:23:43,180 --> 00:23:46,300
- Si strappi, le do una veste.
- Cosa?
156
00:23:46,510 --> 00:23:49,850
Si vesta, le do uno strappo.
157
00:23:50,060 --> 00:23:54,220
Grazie!
In fondo tu non sei cattivo.
158
00:23:54,440 --> 00:24:00,110
Sono buonissimo. Se avessi
degli amici, glielo potrebbero dire.
159
00:24:13,620 --> 00:24:17,620
Guarda!
Che bel carciofo d'argento!
160
00:24:21,550 --> 00:24:26,970
Non è un carciofo. È il giglio
di Firenze ed è di oro bianco.
161
00:24:27,180 --> 00:24:31,560
- È un gioiello di grande valore.
- Mi piace!
162
00:24:31,770 --> 00:24:36,970
- Me lo faccio comprare da mio marito.
- A proposito...
163
00:24:37,190 --> 00:24:43,860
Sono le dieci. Suo marito e
in ritardo e io ho una riunione.
164
00:24:44,070 --> 00:24:48,230
- Mi dispiace, ma...
- Ma?
165
00:24:48,450 --> 00:24:51,950
Niente, mi dispiace.
Dov'è suo marito?
166
00:24:53,250 --> 00:24:55,740
- Eccolo!
- Qual'è?
167
00:24:55,920 --> 00:25:01,160
Quello alto, con la giacca chiara.
Bell'uomo, vero?
168
00:25:01,380 --> 00:25:04,380
- Tipo carciofo.
- Giulio!
169
00:25:05,680 --> 00:25:08,380
Giulio! Giulio!
170
00:25:28,660 --> 00:25:33,030
Giulio! Sono io, tua moglie.
171
00:25:34,450 --> 00:25:37,570
Mi dispiace, ma io non la conosco.
172
00:25:43,920 --> 00:25:47,870
- Non mi ha riconosciuto.
- Ho capito.
173
00:25:48,090 --> 00:25:51,430
- Cosa?
- Lei è una zitella isterica.
174
00:25:51,640 --> 00:25:54,760
Non ha mai avuto un marito.
175
00:25:56,520 --> 00:26:01,640
- Invece era lui, lo giuro.
- Arrivederci. Anzi, addio.
176
00:27:09,010 --> 00:27:11,080
Ti abbiamo preso!
177
00:27:15,890 --> 00:27:19,300
- Che gli è successo?
- Ci ha fregato. È morto.
178
00:27:19,520 --> 00:27:21,590
Frugatelo.
179
00:27:23,810 --> 00:27:27,020
Nelle scarpe non c'è niente.
180
00:27:27,230 --> 00:27:28,690
Dieci dollari.
181
00:27:34,740 --> 00:27:37,360
È la ricevuta di una raccomandata.
182
00:27:40,910 --> 00:27:42,990
Via!
183
00:27:48,210 --> 00:27:51,000
> Ah! Aiuto!
184
00:27:51,220 --> 00:27:56,130
Suo marito non si è visto
e non ha telefonato.
185
00:27:56,350 --> 00:28:02,180
Se mi cerca, digli che sono
in camera. Mi dai la chiave? 141.
186
00:28:02,390 --> 00:28:10,520
La stanza non è più libera.
Suo marito ha pagato fino alle 12.
187
00:28:10,740 --> 00:28:16,440
- Non puoi darmi un'altra camera?
- No, sono tutte occupate.
188
00:28:16,660 --> 00:28:22,610
C'è il Congresso del Partito
Socialista e la sfilata Pitti Moda.
189
00:28:22,830 --> 00:28:24,910
Accidenti!
190
00:28:25,040 --> 00:28:30,170
> È una vergogna!
> L'avvocato ha ragione.
191
00:28:30,380 --> 00:28:34,540
> È meglio
un guadagno parziale che niente!
192
00:28:38,890 --> 00:28:43,550
La pratica Sacop Limited numero 79,
fascicolo 4.
193
00:28:47,650 --> 00:28:51,810
- Come va?
- Bene, stiamo raggiungendo un accordo.
194
00:28:53,070 --> 00:28:55,560
CAMPANELLO Avanti!
195
00:28:59,740 --> 00:29:01,950
Buonasera. Desidera?
196
00:29:02,160 --> 00:29:05,990
- Voglio parlare con Tito.
- L'avvocato Torrisi? - Sì.
197
00:29:06,170 --> 00:29:10,580
Mi dispiace, è in riunione.
Può aspettarlo se vuole.
198
00:29:10,800 --> 00:29:12,870
Va bene.
199
00:29:24,350 --> 00:29:27,470
La seduta è aggiornata a domani!
200
00:29:27,690 --> 00:29:30,810
VOCI CONFUSE
201
00:29:31,020 --> 00:29:34,140
Arrivederci. Arrivederci.
202
00:29:34,360 --> 00:29:36,520
Arrivederci.
203
00:29:36,740 --> 00:29:40,440
- Arrivederci.
- Sono Mary! - Appunto.
204
00:29:44,580 --> 00:29:47,330
- Ho bisogno di aiuto.
- Io non aiuto nessuno.
205
00:29:47,540 --> 00:29:52,580
- Tu sei avvocato e io ti pago.
- Sono le otto e io non ci sono.
206
00:29:54,210 --> 00:29:57,910
Lei mi vede, ma io non ci sono.
Capisce?
207
00:29:59,300 --> 00:30:04,090
- Non ci sono.
- La tua segretaria ha detto che ci sei.
208
00:30:04,310 --> 00:30:07,310
Si rivolga a lei.
209
00:30:08,980 --> 00:30:14,190
Dì a quell'avvocato
che non trovo mio marito...
210
00:30:14,400 --> 00:30:18,900
...mi hanno cacciato dall'albergo
e li ho lasciato questo indirizzo.
211
00:30:19,110 --> 00:30:23,780
- Trovi un altro albergo.
- Impossibile.
212
00:30:23,990 --> 00:30:28,570
C'è il Congresso di moda
e la sfilata dei Pitti-socialisti.
213
00:30:28,790 --> 00:30:32,540
Poverina!
Dove dorme questa notte?
214
00:30:32,750 --> 00:30:34,630
Lo chiede a me?
215
00:30:34,840 --> 00:30:41,290
Non ti preoccupare. Una volta
a New York non avevo soldi...
216
00:30:41,510 --> 00:30:46,720
...e ho dormito in metropolitana per
un mese. Qui c'è la metropolitana?
217
00:30:46,930 --> 00:30:53,810
No! Ti ospito io. Ho uno splendido
appartamento sul Lungarno.
218
00:30:54,020 --> 00:30:56,730
- Hai mangiato?
- No.
219
00:30:56,940 --> 00:31:01,520
Ti porto in un ristorante
dove fanno ottime bistecche!
220
00:31:01,740 --> 00:31:04,570
- Grazie, però offro io.
- Va bene.
221
00:31:04,780 --> 00:31:09,860
Emilia, va via? Le fotocopie
del verbale della seduta?
222
00:31:10,080 --> 00:31:13,660
Esigo una fotocopia di ogni foglio
che entra nel mio ufficio.
223
00:31:13,880 --> 00:31:20,130
- Ma sono le otto e io ho finito.
- Sì. - Lei mi vede, ma non ci sono.
224
00:31:20,340 --> 00:31:23,380
Se le faccia da solo le fotocopie.
225
00:32:36,130 --> 00:32:39,250
SQUILLI DI TELEFONO
226
00:32:48,510 --> 00:32:54,550
- Pronto? -Avvocato Torrisi?
- Sì, ma sono le otto e non ci sono.
227
00:32:54,770 --> 00:32:59,980
Mi ascolti. Sono il commissario
De Maria del Quarto Distretto.
228
00:33:00,190 --> 00:33:04,360
- Ho una comunicazione
per una sua cliente. - Chi?
229
00:33:04,570 --> 00:33:08,730
- Mary Cimino Machiavelli.
- Non è mia cliente. Lei chi è?
230
00:33:08,950 --> 00:33:11,320
Sempre il commissario.
231
00:33:11,540 --> 00:33:17,490
- Comunque Mary non è mia cliente.
- Ha lasciato il suo indirizzo.
232
00:33:17,710 --> 00:33:23,330
- Mi dica. -Abbiamo trovato
il marito, Machiavelli Giulio.
233
00:33:23,550 --> 00:33:27,710
Finalmente!
La signora sarà contenta.
234
00:33:27,930 --> 00:33:32,090
Non credo, è morto.
Paralisi cardiaca.
235
00:33:32,310 --> 00:33:37,510
- Avverte lei la moglie con il dovuto tatto?
- Sì.
236
00:33:37,730 --> 00:33:43,560
Le dica di andare domani alle 11
all'obitorio per il riconoscimento.
237
00:33:43,780 --> 00:33:45,930
D'accordo. Buonasera.
238
00:33:52,290 --> 00:33:54,610
E così...
239
00:33:54,830 --> 00:34:01,280
Una sera Giulio viene a mangiare
nel ristorante dove lavoro.
240
00:34:01,500 --> 00:34:07,540
Poi torna il giorno dopo
e il giorno dopo ancora.
241
00:34:07,760 --> 00:34:12,750
No, quello dopo
era il giorno di chiusura.
242
00:34:12,970 --> 00:34:17,390
Torna il giorno dopo dopo e...
243
00:34:19,850 --> 00:34:26,110
Mi accorgo che mi fissa con l'occhio
da pesce e mi dice: "Ti amo".
244
00:34:26,320 --> 00:34:30,480
Io gli dico: "Non scherzare!"
E lui: "Non scherzo."
245
00:34:30,700 --> 00:34:35,240
"Ti porto via da questo schifo
di lavoro. Mi vuoi sposare?"
246
00:34:37,580 --> 00:34:39,660
E tu?
247
00:34:43,290 --> 00:34:46,380
Quel lavoro non mi piaceva.
248
00:34:46,590 --> 00:34:53,640
Lui e stato di parola. È diventato
ricco e ti ha fatto venire qui.
249
00:34:54,890 --> 00:34:57,210
Tu lo ami?
250
00:34:58,850 --> 00:35:01,640
Forse con il tempo...
251
00:35:01,850 --> 00:35:04,060
Due macedonie.
252
00:35:04,270 --> 00:35:08,730
- Però ti piace? - Sì.
- A letto com'è?
253
00:35:10,950 --> 00:35:17,780
Ti dico la verità... non lo so!
Noi ci siamo solo sposati.
254
00:35:18,000 --> 00:35:20,070
Non capisco.
255
00:35:20,210 --> 00:35:27,830
Ora ti spiego. Alle nove di sera
eravamo davanti al giudice di pace.
256
00:35:28,050 --> 00:35:32,130
Alle dieci Giulio
era già partito per Firenze.
257
00:35:32,300 --> 00:35:34,290
Poverina!
258
00:35:38,270 --> 00:35:44,100
- Sai una cosa? - Cosa?
- Sono nei guai.
259
00:35:44,310 --> 00:35:48,360
Oggi ho capito che mi piace
un altro tipo di uomo.
260
00:35:48,570 --> 00:35:49,940
Che tipo?
261
00:35:53,990 --> 00:35:58,570
Insomma, uno come... Tito!
262
00:36:01,040 --> 00:36:03,110
Perché ridi?
263
00:36:04,790 --> 00:36:10,170
- Cosa ti fa tanto ridere?
- Non farti strane idee.
264
00:36:10,380 --> 00:36:16,670
Tu non sei il tipo di donna per lui,
non puoi piacergli.
265
00:36:16,890 --> 00:36:20,930
Sono convinta
che gli sei antipatica.
266
00:36:23,940 --> 00:36:28,890
Disturbo? Ho voglia di una
bistecca. Lei ha finito, vero?
267
00:36:29,110 --> 00:36:33,110
Veramente aspetto la macedonia.
268
00:36:33,320 --> 00:36:38,450
- Lei ha finito.
- È vero, ho proprio finito.
269
00:36:40,620 --> 00:36:44,150
Mi sono sbagliata,
ti guarda con occhi da pesce.
270
00:36:44,370 --> 00:36:47,080
- Che tipo di pesce?
- Merluzzo!
271
00:36:54,510 --> 00:36:56,590
Ragazza mia...
272
00:37:02,520 --> 00:37:06,050
Ragazza mia!
Devo dirti una cosa...
273
00:37:06,270 --> 00:37:10,350
- Sì?
- Una cosa molto importante.
274
00:37:12,490 --> 00:37:16,650
- Non so come reagirai.
- Dimmela, Tito.
275
00:37:17,740 --> 00:37:22,120
Non so da che parte cominciare.
276
00:37:28,790 --> 00:37:34,580
Comincia da dove vuoi, però ricorda
che sono una donna sposata.
277
00:37:34,800 --> 00:37:38,580
Eri una donna sposata!
278
00:37:38,800 --> 00:37:40,880
Che vuoi dire?
279
00:37:42,970 --> 00:37:47,140
- Tuo marito è morto.
- Scherzetto, vero?
280
00:37:47,350 --> 00:37:49,930
No, è morto veramente.
281
00:37:50,480 --> 00:37:52,560
(insieme) Aaahh!
282
00:38:00,490 --> 00:38:04,440
Come sei vestita?
Un po' di rispetto per i morti.
283
00:38:04,660 --> 00:38:08,410
È l'abito più serio che ho portato.
284
00:38:32,610 --> 00:38:35,230
Sì, è lui.
285
00:38:43,240 --> 00:38:45,780
- Hai trovato qualcosa?
- No.
286
00:38:46,000 --> 00:38:52,160
- Nelle banche?
- Non c'è alcun versamento a suo nome...
287
00:38:52,380 --> 00:38:57,420
...o di suo marito.
Nessun lascito, donazione... nulla.
288
00:38:57,630 --> 00:39:04,300
Non capisco, Giulio mi ha detto
che era diventato ricco.
289
00:39:04,510 --> 00:39:10,550
Rassegnati, tuo marito ti ha fatto
uno scherzetto. Il caso è chiuso.
290
00:39:24,530 --> 00:39:28,700
- Cos'è?
- Un biglietto solo andata per New York.
291
00:39:28,910 --> 00:39:33,040
- L'aereo parte tra un'ora.
- Aspetta, Tito!
292
00:39:34,130 --> 00:39:38,290
- Devo tornare in America a fare la cameriera?
- Sì.
293
00:39:38,510 --> 00:39:41,000
Non ci vedremo più?
294
00:39:41,180 --> 00:39:45,750
- No. - Posso partire domani?
- No.
295
00:39:47,270 --> 00:39:50,380
Il giorno dopo dopo domani?
296
00:39:54,150 --> 00:39:57,900
Te lo dico per la penultima volta...
no!
297
00:40:02,450 --> 00:40:06,860
- So di averti dato solo fastidi.
- Sì.
298
00:40:07,080 --> 00:40:11,240
- Invece tu hai fatto tanto per me.
- Sì.
299
00:40:12,290 --> 00:40:14,780
Posso darti un bacio?
300
00:40:16,630 --> 00:40:20,250
- Quale bacio?
- Il bacio dell'addio.
301
00:40:24,180 --> 00:40:26,050
Sì.
302
00:40:31,480 --> 00:40:35,640
Avvocato,
dobbiamo sempre aspettare lei!
303
00:40:35,860 --> 00:40:38,560
Vengo subito.
304
00:40:38,770 --> 00:40:42,640
- Il bacio dell'addio?
- Dallo a Emilia.
305
00:41:09,010 --> 00:41:11,500
Taxi!
306
00:41:18,810 --> 00:41:21,980
Aeroporto Galilei di Pisa.
307
00:41:25,910 --> 00:41:29,160
Mary! Mary!
308
00:41:31,540 --> 00:41:33,610
Accidenti!
309
00:41:35,500 --> 00:41:39,280
VOCI CONCITATE
310
00:41:41,670 --> 00:41:44,790
Signori,
siamo in una botte di ferro.
311
00:41:45,010 --> 00:41:49,420
- Ci esponga il suo piano di attacco.
- Ce lo illustri.
312
00:41:49,640 --> 00:41:55,720
La situazione patrimoniale
della Sacop Limited e "illimited".
313
00:41:55,940 --> 00:42:00,400
- Ha un capitale di oltre 2 miliardi di dollari.
- In passivo.
314
00:42:00,610 --> 00:42:03,010
Sono sempre dollari.
SQUILLO DI TELEFONO
315
00:42:03,230 --> 00:42:06,480
Pronto?
Perché nessuno parla?
316
00:42:06,700 --> 00:42:11,320
- Se non alza la cornetta...
- Non si impicci. Pronto?
317
00:42:11,530 --> 00:42:15,120
- C'è Mary al telefono.
- È già in America?
318
00:42:15,330 --> 00:42:18,000
- No!
- Non voglio parlarle.
319
00:42:18,210 --> 00:42:21,830
- Dice che è questione di vita o di morte.
- Me la passi.
320
00:42:23,920 --> 00:42:26,630
Scusate.
Hai perso l'aereo?
321
00:42:26,840 --> 00:42:31,050
Mi trovo nei guai,
sono prigioniera.
322
00:42:32,430 --> 00:42:37,720
- È un'altra invenzione?
- Sono in pericolo, è la verità.
323
00:42:40,980 --> 00:42:45,360
C'è un serbatoio abbandonato
al tredicesimo chilometro...
324
00:42:45,570 --> 00:42:49,100
...della strada per Pistoia.
- Allora?
325
00:42:49,320 --> 00:42:54,530
Devi portare una raccomandata che
e arrivata per me nel tuo ufficio.
326
00:42:54,740 --> 00:42:58,690
Se non vieni entro un'ora,
mi ammazzano!
327
00:42:58,920 --> 00:43:03,460
Qui non è arrivato niente per te.
Ciao.
328
00:43:07,880 --> 00:43:13,340
- Sì?
- Non mi passi telefonate per i prossimi due mesi.
329
00:43:13,550 --> 00:43:17,260
- È arrivata una raccomandata per Mary.
- Poteva dirlo prima!
330
00:43:17,480 --> 00:43:19,020
Non me l'ha chiesto.
331
00:43:22,270 --> 00:43:27,060
- Torno subito.
- Va già via? - Non è possibile!
332
00:43:27,280 --> 00:43:30,400
- Quando torna?
- Tenetemi il posto.
333
00:43:49,590 --> 00:43:53,500
- Avvocato Torrisi?
- Sì è lei?
334
00:43:53,720 --> 00:43:57,300
Non ha importanza.
Mi dia la raccomandata.
335
00:43:57,520 --> 00:44:02,140
Prima voglio accertarmi
che la mia cliente sia viva.
336
00:44:37,760 --> 00:44:40,010
- Sei viva?
- Sì.
337
00:44:44,770 --> 00:44:48,140
- Siamo sicuri?
- Basta, non perdiamo tempo.
338
00:44:50,900 --> 00:44:54,020
Tiri fuori la raccomandata.
339
00:45:04,870 --> 00:45:07,990
Dopo mi firma la ricevuta?
340
00:45:12,840 --> 00:45:17,800
È una piantina
e c'è una lettera per la signora.
341
00:45:17,970 --> 00:45:22,180
"Cara Mary, quando leggerai
questo biglietto, io sarò morto."
342
00:45:22,390 --> 00:45:27,020
- "Con questa pianta troverai i miei
15 miliardi..." - Nostri miliardi!
343
00:45:27,230 --> 00:45:32,820
- Abbiamo fatto tutti la rapina
alla cassa valori. - Quale rapina?
344
00:45:33,030 --> 00:45:36,810
- Quale cassa valori?
- Chiudi la bocca.
345
00:45:38,240 --> 00:45:44,080
Avete la mappa per recuperare
i 15 miliardi.
346
00:45:44,290 --> 00:45:49,080
Noi togliamo il disturbo
e andiamo via.
347
00:45:49,290 --> 00:45:53,670
- Fermo! Prima controlliamo se ci sono i soldi.
- Giusto.
348
00:45:53,880 --> 00:46:00,550
Voi restate qui. Se non troviamo
niente, torniamo e vi ammazziamo.
349
00:46:00,760 --> 00:46:05,390
- Mi sembra una bella idea.
- Io non voglio morire!
350
00:46:05,600 --> 00:46:10,600
- Neanch'io! -Allora non dire
che è una bella idea. > Zitta!
351
00:46:10,820 --> 00:46:17,530
- Prima o poi tutti dobbiamo morire, vero?
- Certo. Meglio "poi".
352
00:46:33,050 --> 00:46:38,670
Che rabbia! I miei 15 miliardi
in mano a quei delinquenti!
353
00:46:38,890 --> 00:46:45,680
Tuo marito non era un santo.
Ho sentito parlare di una rapina.
354
00:46:47,060 --> 00:46:52,680
- Comunque i tuoi soldi
non sono persi. -Cosa?
355
00:46:52,900 --> 00:46:57,780
- Gli hai dato la pianta del tesoro.
- No, e la pianta di Firenze.
356
00:46:59,530 --> 00:47:02,020
Dov'è la pianta vera?
357
00:47:04,160 --> 00:47:06,650
In un posto sicuro.
358
00:47:09,370 --> 00:47:11,450
Bravo!
359
00:47:11,670 --> 00:47:14,120
Sei fantastico.
360
00:47:18,340 --> 00:47:22,210
Non ti entusiasmare.
Il meno e fatto.
361
00:47:28,140 --> 00:47:31,260
Adesso dobbiamo liberarci.
362
00:47:33,770 --> 00:47:36,060
In che modo?
363
00:47:36,280 --> 00:47:39,400
Dobbiamo allentare le corde.
364
00:47:40,660 --> 00:47:45,280
Fai come me.
Comincia ad agitarti, a dimenarti.
365
00:47:47,410 --> 00:47:49,490
Sì, così.
366
00:49:18,250 --> 00:49:21,370
Siamo slegati da un pezzo.
367
00:49:23,880 --> 00:49:27,000
Ora dobbiamo uscire di qui.
368
00:49:28,180 --> 00:49:30,670
È chiusa dal di fuori.
369
00:49:35,770 --> 00:49:38,480
L'unica uscita è quella.
370
00:49:39,730 --> 00:49:45,360
Ho un'idea! Io monto sulle
tue spalle, poi tu sulle mie...
371
00:49:45,570 --> 00:49:48,190
...poi io sulle tue...
372
00:49:49,950 --> 00:49:52,660
Qualcosa non va.
373
00:49:52,870 --> 00:49:55,790
- Sai nuotare?
- Sì.
374
00:50:25,820 --> 00:50:27,900
È qui.
375
00:50:29,780 --> 00:50:32,270
Controlliamo la pianta.
376
00:50:33,740 --> 00:50:36,990
È al centro della piazza.
377
00:50:38,960 --> 00:50:41,030
Guardate! C'è qualcosa.
378
00:50:59,400 --> 00:51:05,730
"Saluti affettuosi. Avvocato
Tito Torrisi." Ci ha fregato!
379
00:51:12,280 --> 00:51:16,910
- Ci siamo!
- Come hai avuto questa idea?
380
00:51:17,120 --> 00:51:20,240
Ero lupetto nei boy-scout.
381
00:52:36,780 --> 00:52:39,540
Ora li ammazzo!
382
00:53:31,630 --> 00:53:34,750
Li troveremo, ve lo giuro.
383
00:53:38,720 --> 00:53:43,180
- Perché fai tutto questo per me?
- Sono affascinato.
384
00:53:46,230 --> 00:53:52,730
Davvero comincio a piacerti?
Allora non ti sono più antipatica.
385
00:53:54,150 --> 00:53:58,150
Tu potresti anche essermi
antipatica...
386
00:53:58,370 --> 00:54:05,860
...ma io sono affascinato dal caso.
È un caso molto complicato...
387
00:54:06,080 --> 00:54:07,870
...intricato, eccitante.
388
00:54:08,080 --> 00:54:13,790
Ho vinto 9 volte il concorso
abbonati alla Settimana Enigmistica.
389
00:54:14,010 --> 00:54:16,080
Scemo!
390
00:54:23,680 --> 00:54:29,190
- Ecco i vostri vestiti,
asciugati e stirati. - Grazie.
391
00:54:29,400 --> 00:54:30,560
Questo è suo.
392
00:54:58,800 --> 00:55:01,920
Perché siamo venuti qui?
393
00:55:02,140 --> 00:55:08,810
- Per cercare la pianta del tesoro.
- Questo era il posto sicuro?
394
00:55:09,020 --> 00:55:11,430
Certo, è sicurissimo.
395
00:55:12,570 --> 00:55:14,640
Eccola.
396
00:55:18,570 --> 00:55:24,820
Tuo marito doveva essere contorto.
Per questo si chiamava Machiavelli.
397
00:55:28,410 --> 00:55:33,840
- Non ci capisco niente.
- Non esagerare, concentrati.
398
00:55:34,050 --> 00:55:37,500
- Cos'è questo?
- Non lo so.
399
00:55:38,720 --> 00:55:43,630
È un cerchio.
Cosa può essere?
400
00:55:43,850 --> 00:55:45,920
Una ruota?
401
00:55:47,140 --> 00:55:49,470
Una ruota?
402
00:55:49,690 --> 00:55:55,520
Non essendo quadrato, potrebbe
essere una ruota. Ma non lo e.
403
00:55:55,730 --> 00:56:00,610
- È una piazza.
- Una piazza? Sì, ma c'è un cavallo.
404
00:56:00,820 --> 00:56:04,270
Poi ci sono un'oca, dei fiori,
le spighe...
405
00:56:04,450 --> 00:56:08,660
Dove si trovano oche, fiori,
cavalli e spighe?
406
00:56:08,870 --> 00:56:10,530
In una fattoria.
407
00:56:10,750 --> 00:56:14,330
Sì, potrebbe essere una fattoria.
Brava!
408
00:56:14,540 --> 00:56:18,870
- Dove sono le fattorie?
- Dimmelo tu. - Nel campo.
409
00:56:19,090 --> 00:56:24,300
- Nel campo!
- Brava, hai indovinato senza suggerimenti!
410
00:56:24,510 --> 00:56:28,890
Quindi piazza campo, campo piazza,
Piazza dei...
411
00:56:29,100 --> 00:56:31,180
Della fattoria!
412
00:56:32,440 --> 00:56:34,810
- Del Campo!
- Piazza del Campo.
413
00:56:37,650 --> 00:56:41,480
- Dov'è Piazza del Campo?
- A Firenze? -A Siena.
414
00:56:41,700 --> 00:56:46,190
- Siena.
- Brava, hai indovinato senza...
415
00:56:46,410 --> 00:56:50,790
I tuoi soldi sono a Siena
in Piazza del Campo.
416
00:56:51,000 --> 00:56:57,080
Però non capisco il cavallo,
l'oca, la finestra...
417
00:56:57,300 --> 00:57:01,840
...e il 6x6.
- Sono dettagli che vedremo dopo.
418
00:57:02,050 --> 00:57:05,090
- Però non mi suggerire.
- Ok.
419
00:57:08,510 --> 00:57:14,100
- Andiamo a Siena!
- Sono le otto e il mio lavoro è finito.
420
00:57:21,650 --> 00:57:24,360
Adesso che facciamo?
421
00:57:28,870 --> 00:57:32,280
Ceniamo e poi andiamo a dormire.
422
00:57:32,500 --> 00:57:34,570
A casa tua?
423
00:57:37,710 --> 00:57:41,870
- Troppo pericoloso.
- Per me? - No, per me.
424
00:57:43,970 --> 00:57:51,460
I tuoi amici mi conoscono bene
e non avranno gradito lo scherzo.
425
00:57:51,680 --> 00:57:54,800
A Firenze gli alberghi sono pieni.
426
00:57:55,020 --> 00:57:58,550
I Pitti-socialisti
hanno occupato tutto.
427
00:58:05,240 --> 00:58:08,860
Possiamo dormire qui.
Ci sono le stelle, la luna...
428
00:58:09,080 --> 00:58:16,490
- A San Francisco ho dormito...
- In metropolitana, lo so.
429
00:58:16,710 --> 00:58:22,960
No, era a New York. A San Francisco
mi è successo un casino di merda.
430
00:58:23,170 --> 00:58:27,340
Non approvo questo modo
di esprimersi. Che hai detto?
431
00:58:27,550 --> 00:58:33,800
- Mi è successo un casino di merda.
- Non mi importa di San Francisco.
432
00:58:34,020 --> 00:58:39,440
Se non sto sdraiato e al caldo,
non mi addormento.
433
00:58:39,650 --> 00:58:41,720
Hai capito?
434
00:58:47,780 --> 00:58:50,400
- Sei comoda?
- Cavolo!
435
00:58:52,160 --> 00:58:55,280
Modera i termini. Buonanotte.
436
00:58:57,750 --> 00:58:59,820
Buonanotte.
437
00:59:01,840 --> 00:59:05,290
RUMORE INDISTINTO
438
00:59:05,510 --> 00:59:10,000
Smettetela con queste palle!
Me le avete rotte!
439
00:59:35,080 --> 00:59:39,490
Perché ti preoccupi?
Rubare ai ladri non è peccato.
440
00:59:39,710 --> 00:59:46,370
- Allora, secondo la tua morale, potrei farlo anch'io.
- Cioè?
441
00:59:46,550 --> 00:59:52,800
Supponiamo che tu trovi i soldi,
Il rubi ai soci di tuo marito...
442
00:59:53,010 --> 00:59:58,890
...e poi io li rubo a te. Non è peccato.
- Non credo.
443
00:59:59,100 --> 01:00:03,150
- Cosa? -Che tu faccia
una cosa così brutta.
444
01:00:03,360 --> 01:00:06,030
Perché?
445
01:00:07,570 --> 01:00:11,860
- Perché sei buono, caro e sincero.
- Non mi spettinare.
446
01:00:18,410 --> 01:00:22,580
Sei sicuro che questa
sia l'autostrada per Siena?
447
01:00:22,790 --> 01:00:26,210
In America le autostrade
sono grandissime.
448
01:00:26,420 --> 01:00:31,630
In America c'è più catrame.
Questa è una strada secondaria...
449
01:00:31,840 --> 01:00:38,300
...dove non passa nessuno.
- Perché andiamo per questa strada?
450
01:00:38,520 --> 01:00:41,140
Per non farci notare.
451
01:00:58,740 --> 01:01:02,160
- Eccoli!
- Sì, li ho visti.
452
01:01:24,190 --> 01:01:29,230
Sta tornando.
È scemo! È un giapponese?
453
01:01:35,450 --> 01:01:39,830
- Brutti stronzi! -Mary!
- Ci vogliono ammazzare!
454
01:01:40,040 --> 01:01:42,950
Sì, però modera i termini!
455
01:02:01,270 --> 01:02:02,300
Giù!
456
01:02:07,150 --> 01:02:10,430
- Dove stiamo andando?
- Eccoli!
457
01:02:13,190 --> 01:02:15,900
Allora è un vizio!
458
01:02:17,070 --> 01:02:18,240
Oddio!
459
01:02:27,580 --> 01:02:30,670
- Porci!
- Stai calma!
460
01:02:31,960 --> 01:02:34,450
Salta!
461
01:02:42,600 --> 01:02:43,880
Come va?
462
01:02:45,310 --> 01:02:49,470
- Ti sei fatta male?
- No è tu? - Ho fame.
463
01:02:57,610 --> 01:02:59,690
Siamo salvi!
464
01:03:02,910 --> 01:03:06,580
Il meno è fatto. Guarda là.
465
01:03:38,320 --> 01:03:40,610
- Spara!
- Non sta fermo!
466
01:03:43,200 --> 01:03:45,910
- Si muove sempre!
- Dai a me!
467
01:03:57,670 --> 01:04:01,010
- Cosa fai?
- Arrendiamoci!
468
01:04:01,220 --> 01:04:02,710
Mai!
469
01:04:24,030 --> 01:04:26,950
Non vedo più un cazzo!
470
01:04:33,130 --> 01:04:36,580
TONFO Bravo!
471
01:04:42,720 --> 01:04:47,550
- Come hai queste idee?
- Sono abbonato ai gialli Mondadori.
472
01:04:55,650 --> 01:04:58,770
Continuo a non vedere un cazzo!
473
01:05:07,700 --> 01:05:11,870
- Ci ha fregato un'altra volta!
- La pagherà.
474
01:05:18,170 --> 01:05:22,330
- Come arriviamo a Siena?
- Con l'autostop.
475
01:05:23,800 --> 01:05:27,340
Non credo
che qui passino automobili.
476
01:05:27,560 --> 01:05:30,050
Automobili no.
477
01:06:11,310 --> 01:06:15,310
Qui dietro c'è Piazza del Campo.
478
01:06:15,520 --> 01:06:19,680
- Pensi che troveremo qualcosa?
- Un cavallo o un'oca.
479
01:06:19,900 --> 01:06:23,150
O un cavallo
che fa il gioco dell'oca.
480
01:06:53,100 --> 01:06:59,180
- Perché tutti quei cavalli?
- Ognuno rappresenta una contrada.
481
01:07:05,110 --> 01:07:08,690
- Cos'è una contrada?
- Un rione della città.
482
01:07:08,950 --> 01:07:13,820
C'è la contrada dell'Aquila, della
Chiocciola, della Lupa... sono 17.
483
01:07:14,040 --> 01:07:21,000
Durante il Palio
ognuna è nemica delle altre.
484
01:07:21,210 --> 01:07:26,420
- Ma questo solo durante il Palio.
Durante l'anno... - Che succede?
485
01:07:26,630 --> 01:07:29,750
Non lo so, non sono un cavallo.
486
01:07:34,350 --> 01:07:38,300
Mi ricorda le partite di football
in America.
487
01:07:38,520 --> 01:07:42,680
Quando i Boston Giants
giocano contro i New York Yankees...
488
01:07:42,900 --> 01:07:49,980
...succede un casino. Una volta ho preso un Giant...
- Sì, è così.
489
01:08:20,650 --> 01:08:22,930
Oca, cavallo...
490
01:08:23,150 --> 01:08:28,770
- Dobbiamo raggiungere l'oca!
- Dove? - A casa del cavallo!
491
01:08:28,990 --> 01:08:33,150
- Perché?
- Tutte le cavalle hanno una contrada.
492
01:08:33,370 --> 01:08:36,490
No, tutte le contrade
hanno un cavallo.
493
01:08:36,700 --> 01:08:40,870
- Noi dobbiamo trovare il cavallo della contrada dell'Oca.
- Dove?
494
01:08:41,080 --> 01:08:44,200
Te l'ho appena detto. Andiamo!
495
01:08:48,300 --> 01:08:52,590
(insieme) Viva l'Oca!
496
01:08:52,800 --> 01:08:59,260
- Viva l'Oca!
- Viva l'Oca!
497
01:09:00,940 --> 01:09:04,270
- Viva l'Oca!
- Viva l'Oca!
498
01:09:06,150 --> 01:09:11,690
- Porca l'oca!
- Quelli sono della Chiocciola!
499
01:09:28,590 --> 01:09:32,750
Un brindisi per Fulmine
che ha vinto il Palio!
500
01:09:32,970 --> 01:09:36,000
(insieme) Viva Fulmine!
501
01:09:39,810 --> 01:09:43,760
- Tu sei veramente dell'Oca?
- 'Azzo!
502
01:09:45,520 --> 01:09:49,060
Tu cosa ascolti? Equino!
503
01:09:53,240 --> 01:09:58,200
- Ti sei mai innamorato di una tua cliente?
- Mai.
504
01:09:59,490 --> 01:10:02,830
- Questa è la prima volta.
- Sì...
505
01:10:03,040 --> 01:10:09,330
- No! Ho detto "mai"!
- Perché mi stai facendo "piedino"?
506
01:10:17,510 --> 01:10:19,590
Ruffiano.
507
01:10:23,770 --> 01:10:28,480
Fulmine ringrazia tutti,
vi saluta e va a letto!
508
01:10:28,690 --> 01:10:31,020
- Auguri!
- Viva!
509
01:10:42,870 --> 01:10:48,080
CANTICCHIA DA UBRIACO
510
01:11:05,600 --> 01:11:09,470
Prima di tutto
dobbiamo cercare una finestra.
511
01:11:11,860 --> 01:11:14,480
Vedi una finestra qui?
512
01:11:17,280 --> 01:11:19,360
No.
513
01:11:20,200 --> 01:11:23,320
Neanch'io.
Però dobbiamo trovarla.
514
01:11:48,560 --> 01:11:52,770
Ecco la finestra!
515
01:12:00,870 --> 01:12:04,650
Il Palazzo Tolomei!
Ecco dove cercare.
516
01:12:04,870 --> 01:12:09,200
È enorme!
Come faremo a frugarlo tutto?
517
01:12:15,670 --> 01:12:19,010
C'è un'ultima indicazione
sulla pianta.
518
01:12:19,220 --> 01:12:24,420
- 6x6! 6x6?
- 6x6? - 36.
519
01:12:24,640 --> 01:12:28,800
- 36!
- Brava, hai indovinato anche se ti ho suggerito.
520
01:12:29,020 --> 01:12:34,010
Miglioro, vero? Scommetto che
adesso andiamo a Palazzo Tolomei.
521
01:12:34,230 --> 01:12:41,530
No. Sono le otto e il mio lavoro
e finito. Dobbiamo dormire.
522
01:12:41,740 --> 01:12:46,730
- Dove dormo io?
- Con il cavallo. - Cosa?
523
01:12:46,950 --> 01:12:49,440
Lui è buono
e ha bisogno di affetto.
524
01:12:49,620 --> 01:12:55,250
Avvocato,
oggi c'è la riunione per la Sacop.
525
01:12:55,460 --> 01:13:00,040
- Non ho tempo! Cerchi "Palazzo Tolomei" sull'enciclopedia.
- Sì.
526
01:13:00,260 --> 01:13:04,670
- Tito, che bevi?
- Un mezzo doppio whisky.
527
01:13:04,890 --> 01:13:08,890
- Avvocato. - Sì?
- È un antico palazzo privato.
528
01:13:09,100 --> 01:13:13,760
- Sì. -Al primo piano ci sono
gli affreschi di Simone Martini.
529
01:13:13,980 --> 01:13:17,810
Sulla facciata
ha due ordini di bifore.
530
01:13:18,030 --> 01:13:19,110
Vada avanti.
531
01:13:19,320 --> 01:13:23,860
Secondo la leggenda negli scantinati
esiste una cella segreta...
532
01:13:24,070 --> 01:13:29,200
...dove i Tolomei lasciavano morire i loro prigionieri.
- Poi?
533
01:13:29,410 --> 01:13:34,160
Mirabile la scalinata di pietra
grigia. Con i suoi 36 scalini...
534
01:13:34,380 --> 01:13:37,540
- Ha detto "36 scalini"?
- Sì.
535
01:13:40,550 --> 01:13:45,890
- È sicura?
- Sì, sono sicura. 36 scalini.
536
01:13:47,850 --> 01:13:50,140
Che ore sono?
537
01:13:50,350 --> 01:13:52,890
- Le nove e mezzo.
- Grazie.
538
01:13:58,270 --> 01:14:03,940
- Sei sicura che era whisky?
- Sì. - Non si sentiva.
539
01:14:58,580 --> 01:15:04,420
28, 29, 30, 31, 32,
33, 34, 35 e 36!
540
01:15:10,220 --> 01:15:13,340
Qui non c'è niente.
541
01:15:13,560 --> 01:15:16,890
- Qui?
- Ecco dov'è il tesoro!
542
01:15:28,570 --> 01:15:30,030
Aiuto!
543
01:15:32,740 --> 01:15:34,820
Tirami su!
544
01:15:38,670 --> 01:15:41,120
- Dammi la mano!
- Non ce la faccio!
545
01:16:05,480 --> 01:16:07,640
Allora ti arrendi.
546
01:16:09,860 --> 01:16:15,700
- Torniamo a Firenze.
- Sì, ma sono contento lo stesso.
547
01:16:15,910 --> 01:16:19,450
- In questa avventura finalmente ho trovato...
- Me?
548
01:16:20,580 --> 01:16:24,170
No, un enigma
che non sono riuscito a risolvere.
549
01:16:27,550 --> 01:16:29,870
Stronzo!
550
01:16:51,360 --> 01:16:53,820
- Benvenuto Cellini.
- Chi e?
551
01:16:54,030 --> 01:16:57,900
- Cellini, 6x6...
- 36.
552
01:16:58,120 --> 01:17:02,410
No. 6 virgola Persei.
553
01:17:02,630 --> 01:17:05,120
30 virgola 6.
554
01:17:06,380 --> 01:17:08,700
Te lo spiego dopo. Andiamo.
555
01:17:08,920 --> 01:17:13,960
- Opere: la "Ninfa", la "Saliera" e il "Perseo".
- Ferma!
556
01:17:14,180 --> 01:17:17,260
- Sì. - Perché si è fermata? Legga.
- Leggo?
557
01:17:17,470 --> 01:17:21,640
- Sì.
- L'originale del "Perseo" è nella Loggia dei Lanzi.
558
01:17:21,850 --> 01:17:26,350
Sei copie in gesso
sono esposte al Palazzo Tolomei.
559
01:17:26,570 --> 01:17:28,890
Basta!
560
01:17:29,070 --> 01:17:30,810
Avvocato!
561
01:17:31,030 --> 01:17:33,700
- Sì.
- La riunione?
562
01:17:39,540 --> 01:17:45,790
Ferma! Ti avverto che quello che
stai facendo è illegale. Sfonda.
563
01:17:50,380 --> 01:17:52,460
Cavolo!
564
01:18:07,060 --> 01:18:11,440
Ecco i sei Persei.
In uno di questi c'è il tesoro.
565
01:18:11,650 --> 01:18:13,400
Grazie, avvocato.
566
01:18:14,570 --> 01:18:16,650
Prendila.
567
01:18:20,490 --> 01:18:24,490
- Lasciami!
- Rompete i Persei! Ferma!
568
01:18:35,430 --> 01:18:37,340
Niente!
569
01:18:43,560 --> 01:18:46,560
- Niente!
- Neanche qui!
570
01:18:53,360 --> 01:18:56,780
Niente!
Questo è l'ultimo!
571
01:19:02,290 --> 01:19:05,570
Qui c'è qualcosa!
C'è solo questo.
572
01:19:05,790 --> 01:19:07,780
- Accidenti!
- Fammi vedere.
573
01:19:12,510 --> 01:19:18,460
- Tutto qui! È questo il tesoro?
- Ci ha fregato anche da morto!
574
01:19:18,680 --> 01:19:24,930
- Com'è possibile?
- Conoscendo la mente contorta del vostro socio...
575
01:19:25,140 --> 01:19:30,680
...mi è venuta un'idea. - Quale?
- Se ve la dico, dividiamo? - No!
576
01:19:30,900 --> 01:19:37,440
- Non voglio dargli i miei soldi.
- Sono io il tuo avvocato.
577
01:19:37,660 --> 01:19:40,570
- D'accordo?
- Sì, dividiamo.
578
01:19:40,780 --> 01:19:43,900
Il 70% a me e il 30% a voi.
579
01:19:45,910 --> 01:19:49,450
- Perché a noi solo il 30%?
- Siete in tre.
580
01:19:53,960 --> 01:19:58,420
- Avanti, parla.
- Vedete quel visore laggiù?
581
01:20:01,100 --> 01:20:05,260
Questa moneta entra perfettamente
in quel buco.
582
01:20:07,810 --> 01:20:10,760
- Provate.
- Proviamo.
583
01:20:16,240 --> 01:20:21,440
(dal visore) Al centro della
Sala degli Arazzi potete ammirare...
584
01:20:21,660 --> 01:20:27,200
...sei copie in gesso riproducenti
il Perseo in bronzo di Cellini...
585
01:20:27,410 --> 01:20:33,950
...che fu fuso in un unico blocco
su commissione di Cosimo nel 1545.
586
01:20:35,130 --> 01:20:39,290
Cari amici, siete arrivati
alla fine della corsa.
587
01:20:39,510 --> 01:20:42,960
Infilando la moneta avete azionato
un antico meccanismo...
588
01:20:43,180 --> 01:20:47,010
...ideato dalla diabolica mente
del Tolomei. Addio.
589
01:20:50,480 --> 01:20:52,550
Maledetto!
590
01:21:04,870 --> 01:21:06,940
Bravo!
591
01:21:09,540 --> 01:21:12,660
Come facevi a saperlo?
592
01:21:12,880 --> 01:21:19,080
Nella vita c'è chi sa e chi non sa,
lo "sa".
593
01:21:27,890 --> 01:21:31,640
- Hai paura?
- Mi caco sotto!
594
01:21:31,850 --> 01:21:36,020
Le signore non lo dicono,
anche se poi lo fanno.
595
01:21:38,110 --> 01:21:40,600
- Aaahh!
- Cosa c'è?
596
01:21:40,820 --> 01:21:47,110
- Non è Giulio! - Chi e?
- Il custode dell'obitorio.
597
01:21:49,160 --> 01:21:51,740
Avvocato, a quest'ora!
598
01:21:53,250 --> 01:21:57,910
- Sono le nove meno un quarto.
- I clienti della riunione?
599
01:21:58,130 --> 01:22:02,290
- Sono andati tutti via.
- Sta facendo l'ironica?
600
01:22:02,510 --> 01:22:05,000
Sì.
601
01:22:05,220 --> 01:22:11,510
- Non voglio più occuparmi di loro.
- Le hanno già tolto il mandato.
602
01:22:12,520 --> 01:22:15,850
- Le fa piacere o sbaglio?
- No!
603
01:22:19,190 --> 01:22:22,360
Non sbaglia.
Ciao, Mary.
604
01:22:22,570 --> 01:22:27,530
- Ciao.
- Sei pallida! Che ti è successo?
605
01:22:27,740 --> 01:22:31,790
- Siamo andati...
- Suo marito è resuscitato.
606
01:22:32,000 --> 01:22:34,670
- Che cosa?
- Non è in cassa.
607
01:22:34,870 --> 01:22:40,380
Mi scusi, sono stanca
e di la c'è un cliente per lei.
608
01:22:40,590 --> 01:22:42,080
Lo lasci aspettare.
609
01:22:44,300 --> 01:22:47,840
- Va via?
- Ho il diritto di dormire.
610
01:22:48,050 --> 01:22:50,130
Perché?
611
01:23:01,530 --> 01:23:03,600
È tutto chiaro.
612
01:23:05,070 --> 01:23:07,560
Tuo marito non è mai morto.
613
01:23:07,780 --> 01:23:13,200
Ti ha usato come esca per eliminare
i soci e scappare con i 15 miliardi.
614
01:23:13,410 --> 01:23:20,490
- Eppure all'obitorio era morto.
- No. Ha ingerito qualche veleno.
615
01:23:20,710 --> 01:23:25,710
Alcuni danno la morte apparente,
tipo paralisi cardiaca.
616
01:23:25,930 --> 01:23:32,180
Basta iniettare un controveleno
e il finto morto torna in vita...
617
01:23:32,390 --> 01:23:37,300
...senza alcuna conseguenza.
- Come sai queste cose?
618
01:23:37,520 --> 01:23:44,060
Ho comprato i primi due fascicoli
di "Guarire" al prezzo di uno.
619
01:23:44,280 --> 01:23:50,730
- Chi ha dato il controveleno a Giulio?
- Il custode dell'obitorio.
620
01:23:50,950 --> 01:23:56,370
- Era suo complice e lui l'ha amma...
- Ammazzato!
621
01:23:56,580 --> 01:24:02,090
Brava! Hai indovinato
anche se era semplicissimo.
622
01:24:09,470 --> 01:24:14,680
Ecco l'originale della carta
che ormai non serve più.
623
01:24:16,180 --> 01:24:23,600
Questo è un biglietto di sola andata
per New York. Il caso è chiuso.
624
01:24:32,240 --> 01:24:38,610
- Piangi per i soldi che hai perso?
- No!
625
01:24:40,580 --> 01:24:42,330
Allora perché?
626
01:24:46,420 --> 01:24:50,120
- Perché la nostra storia è finita.
- Non è mai cominciata.
627
01:25:10,320 --> 01:25:12,400
Allora io...
628
01:25:16,040 --> 01:25:19,160
Non conto niente per te.
629
01:25:19,370 --> 01:25:22,120
No. Zero.
630
01:25:22,330 --> 01:25:28,120
Anzi, sai che ti dico?
Mi sei sempre stata antipatica...
631
01:25:28,340 --> 01:25:33,330
...fin dal primo momento
che ti ho visto. Piangi.
632
01:25:33,550 --> 01:25:37,720
Perché mi dici tante cattiverie?
633
01:26:02,040 --> 01:26:07,250
- Ecco perché. Ora hai capito?
- Cos'è questo?
634
01:26:07,460 --> 01:26:11,540
Un quadro del '300
che vale miliardi.
635
01:26:12,930 --> 01:26:19,090
- È bellissimo.
- La carta del tesoro era il tesoro.
636
01:26:19,310 --> 01:26:22,310
- Complimenti.
- Grazie. - Giulio!
637
01:26:23,390 --> 01:26:29,020
Lei ha un'intelligenza ammirevole.
Il mio piano era perfetto.
638
01:26:29,230 --> 01:26:33,400
Ma non avevo previsto
che un avvocato pignolo...
639
01:26:33,610 --> 01:26:41,530
...facesse la fotocopia della pianta.
Per questo sono dovuto tornare qui.
640
01:26:41,750 --> 01:26:44,870
In fondo sono contento.
641
01:26:47,170 --> 01:26:53,420
Tu mi sei sempre piaciuta. Sarà
bello spendere 15 miliardi insieme.
642
01:26:53,630 --> 01:26:55,710
Tu e io.
643
01:26:55,840 --> 01:27:01,960
Tu sei pazzo! Io non vengo con te,
figlio di puttana!
644
01:27:04,480 --> 01:27:08,640
- Una signora non dice queste cose, vero?
- In questo caso sì.
645
01:27:08,770 --> 01:27:15,740
Ho un bel programma. Treno fino
a Monte Carlo, li c'è un compratore
646
01:27:15,950 --> 01:27:20,690
Domani un volo fino a Tahiti,
ricchi e felici.
647
01:27:20,910 --> 01:27:24,690
- Andiamo, il treno parte tra poco.
- Non parto con te.
648
01:27:24,910 --> 01:27:29,830
- Sei mia moglie.
- Sì, ma non ti amo.
649
01:27:30,040 --> 01:27:33,460
- Sono innamorata di lui.
- Già.
650
01:27:33,670 --> 01:27:38,960
Che cosa? Ero distratto...
Di chi sei innamorata?
651
01:27:39,180 --> 01:27:42,010
- Di te.
- Sciocchina!
652
01:27:42,220 --> 01:27:46,170
Non l'ascolti,
non sa quello che dice.
653
01:27:46,390 --> 01:27:52,520
- Io la conosco. Non puoi non essere innamorata di lui!
- Perché?
654
01:27:52,730 --> 01:27:56,400
Perché... non lo so!
Devi andare con lui.
655
01:27:56,610 --> 01:27:59,730
- No, resto con te.
- Con me?
656
01:27:59,910 --> 01:28:05,740
Preferisci uno squallido avvocato
a una vita da miliardaria?
657
01:28:07,040 --> 01:28:12,660
Non rispondere.
Hai capito bene la domanda, vero?
658
01:28:12,880 --> 01:28:19,710
Preferisci una vita da miliardaria
oppure... qual era l'altra cosa?
659
01:28:19,930 --> 01:28:24,260
- Uno squallido avvocato.
- Sarei io, vero?
660
01:28:24,470 --> 01:28:29,350
- Certo, c'è solo lei qui.
- Non dire che preferisci l'avvocato.
661
01:28:29,560 --> 01:28:33,180
- Sì!
- Ha detto "sì"...
662
01:28:33,400 --> 01:28:38,230
...ma intendeva dire "no".
- Sai che ti dico?
663
01:28:38,450 --> 01:28:43,900
Le storie d'amore mi commuovono
e poi ne trovo cento meglio di te.
664
01:28:44,120 --> 01:28:47,900
Muovetevi! Fuori di li, presto!
665
01:28:48,120 --> 01:28:50,660
Avanti, dentro!
666
01:28:51,670 --> 01:28:53,740
Muovetevi!
667
01:28:58,300 --> 01:29:03,540
Non provate a gridare,
oggi è sabato. È tutto chiuso.
668
01:29:03,760 --> 01:29:07,380
Lunedì vi troveranno già morti,
soffocati!
669
01:29:12,940 --> 01:29:18,360
Volevi mandarmi con lui,
volevi scaricarmi!
670
01:29:18,570 --> 01:29:25,450
- Lo dicevo per non farti chiudere qui dentro.
- Ah, per questo!
671
01:29:25,660 --> 01:29:31,580
- Allora provi qualcosa per me.
- Zitta, non parlare. - Perché?
672
01:29:31,790 --> 01:29:36,090
Qui c'è poco ossigeno
e tu lo consumi tutto.
673
01:29:36,300 --> 01:29:40,670
- Allora moriremo soffocati!
- Forse no, se stai zitta...
674
01:29:40,880 --> 01:29:46,090
...e non respiri.
- Ma se non respiro, muoio.
675
01:29:46,310 --> 01:29:50,010
- Sì.
- Che significa "sì"?
676
01:29:51,810 --> 01:29:53,890
Shh!
677
01:29:55,060 --> 01:29:59,280
- Parla taci è poco. - Eh?
- Parla poco e taci.
678
01:30:00,700 --> 01:30:05,900
(Peccato morire così!
Sarebbe stato bello vivere con te.)
679
01:30:06,120 --> 01:30:09,870
(Avere una casa per noi, due figli...)
680
01:30:10,080 --> 01:30:13,200
Tre sarebbero stati perfetti.
681
01:30:18,000 --> 01:30:20,870
Forse quindici.
682
01:30:24,180 --> 01:30:27,010
Sono le nove esatte.
683
01:30:45,660 --> 01:30:50,030
C'è la replica
di "S.O.S. Polizia" in Tv.
684
01:30:52,410 --> 01:30:57,410
Stiamo per morire
e tu pensi a un programma in Tv?
685
01:30:57,630 --> 01:31:00,960
Cosa ti passa per la testa?
686
01:31:12,890 --> 01:31:16,940
(TV) Aiuto! Polizia!
687
01:31:17,150 --> 01:31:21,440
Aiuto! Polizia!
Aiuto! Aiuto!
688
01:31:23,070 --> 01:31:25,990
> Lasciami! Aaahh!
689
01:31:26,200 --> 01:31:27,660
> Aiuto! Polizia!
690
01:31:30,990 --> 01:31:35,240
> Lasciami! Aiutatemi!
Salvatemi!
691
01:31:39,750 --> 01:31:42,920
> Assassino, lasciami!
692
01:31:44,760 --> 01:31:47,510
Aiuto! Mi uccide!
693
01:31:53,520 --> 01:31:57,470
> Aiuto! Aiuto!
694
01:32:00,690 --> 01:32:03,980
- Chi c'è qui dentro?
> Apri e taci!
695
01:32:05,400 --> 01:32:08,520
- Che fa li, avvocato?
- Dopo te lo spiego.
696
01:32:14,790 --> 01:32:16,860
Tito!
697
01:32:17,920 --> 01:32:20,750
Ferma! Dove vai?
698
01:32:20,960 --> 01:32:24,080
- Con te.
- Vai più indietro.
699
01:32:25,010 --> 01:32:29,750
- Ancora un po'!
- Perché? - È pericoloso!
700
01:32:39,190 --> 01:32:43,350
(altoparlante) Il treno
per Ventimiglia-Monte Carlo...
701
01:32:43,570 --> 01:32:46,690
...e in partenza dal binario 15.
702
01:33:29,450 --> 01:33:32,570
Ho fatto bene a non sottovalutarti.
703
01:33:33,820 --> 01:33:39,200
- Veramente io ti ho sottovalutato.
- È vero, hai sbagliato.
704
01:33:45,710 --> 01:33:50,290
- Io scendo alla prossima.
- Prima bevi qualcosa con me.
705
01:33:50,510 --> 01:33:56,930
- Non bevo mai in servizio. -Sono
le otto e il tuo lavoro è finito.
706
01:34:04,690 --> 01:34:07,010
- A cosa beviamo?
- Alla tua morte.
707
01:34:07,230 --> 01:34:09,310
Stappa.
708
01:34:38,100 --> 01:34:44,350
Morirai senza soffrire e io
non avrò problemi con la polizia.
709
01:34:45,230 --> 01:34:48,850
- Paralisi cardiaca? - Sì.
- Poi mi dai il controveleno?
710
01:34:51,490 --> 01:34:53,560
Avanti!
711
01:34:57,870 --> 01:35:03,030
Leggi troppi libri gialli.
Ho visto il trucchetto.
712
01:35:06,420 --> 01:35:08,490
Bevi!
713
01:35:25,600 --> 01:35:31,860
Mi dispiace che tu debba morire,
in fondo mi eri simpatico.
714
01:35:32,070 --> 01:35:34,560
Anche tu mi sei simpatico.
715
01:35:37,490 --> 01:35:42,450
- Però, tra noi due, dovevi morire tu.
- No, morirai tu.
716
01:35:42,660 --> 01:35:44,950
- Controllore!
- Perché lo chiami?
717
01:35:45,160 --> 01:35:48,950
Per sentire un'altra opinione.
718
01:35:49,210 --> 01:35:53,750
- Sì? Desiderano?
- Ascolti.
719
01:35:53,970 --> 01:35:57,960
Lui è un mascalzone,
un poco di buono...
720
01:35:58,180 --> 01:36:02,260
...uno senza scrupoli
e anche un po' assassino.
721
01:36:02,470 --> 01:36:08,560
Invece io sono un avvocato onesto,
brillante e simpatico.
722
01:36:08,770 --> 01:36:12,980
- Secondo lei, chi dei due deve morire?
- Lei. - Perché?
723
01:36:13,190 --> 01:36:16,310
Odio gli avvocati.
724
01:36:22,950 --> 01:36:25,440
Le ripeto la domanda.
725
01:36:27,960 --> 01:36:31,080
- Chi deve morire?
- Lui.
726
01:36:36,340 --> 01:36:38,420
Oddio!
727
01:36:40,640 --> 01:36:43,550
- Lei porta sfortuna.
- Dice?
728
01:36:46,310 --> 01:36:52,560
- Hai girato il vassoio due volte.
- Bravo! Indovini anche da morto.
729
01:37:21,760 --> 01:37:26,590
(in francese) il telefono, signore.
- Grazie.
730
01:37:29,640 --> 01:37:32,760
SQUILLI DI TELEFONO
731
01:37:35,940 --> 01:37:40,240
- Pronto? -Sono io, piccola.
Hai dormito bene?
732
01:37:42,200 --> 01:37:47,950
Tito! Finalmente!
Com'è andata? Raccontami.
733
01:37:49,500 --> 01:37:55,700
- Tutto bene. -Quando torni?
Sono impaziente di vederti!
734
01:37:57,000 --> 01:38:03,890
Perché dobbiamo vederci? Ho venduto
il quadro e ora mi godo i soldi.
735
01:38:04,100 --> 01:38:10,760
- Io che faccio?
- Hai un biglietto per New York. Torna a casa.
736
01:38:10,980 --> 01:38:13,470
Il caso è chiuso.
737
01:38:13,690 --> 01:38:19,770
Sei un porco merdoso!
Fetente, bastardo!
738
01:38:21,200 --> 01:38:24,320
- Una signora non si esprime così!
- Vaffanculo!
739
01:38:24,450 --> 01:38:26,490
Sì.
740
01:38:38,920 --> 01:38:43,300
Non è possibile,
non può lasciarmi così.
741
01:38:43,510 --> 01:38:45,970
Lui non può farmi questo.
742
01:38:48,310 --> 01:38:53,680
Adesso mi richiama.
Chiudo gli occhi e conto fino a tre.
743
01:38:53,900 --> 01:38:56,810
Al tre il telefono squilla.
744
01:38:59,150 --> 01:39:01,230
Uno...
745
01:39:14,620 --> 01:39:16,700
Due...
746
01:39:22,010 --> 01:39:23,630
Due e mezzo...
747
01:39:23,840 --> 01:39:27,970
- Ciao, Mary.
- Addio, Emilia.
748
01:39:30,430 --> 01:39:32,510
Poverina!
749
01:39:34,890 --> 01:39:38,060
- Uscita 3, posto 24-B.
- Grazie.
750
01:39:42,070 --> 01:39:47,740
Benvenuta a bordo, signora.
Il posto 24-B e più avanti.
751
01:39:53,290 --> 01:39:55,360
Grazie.
752
01:39:58,210 --> 01:40:01,500
Tito! Che significa?
753
01:40:01,710 --> 01:40:09,210
Scherzetto. Ho comprato tutti
i biglietti per restare solo con te.
754
01:40:10,260 --> 01:40:13,380
Con tre miliardi
possiamo permettercelo.
755
01:40:15,270 --> 01:40:18,350
Non erano 15 miliardi?
756
01:40:18,560 --> 01:40:21,900
Ho restituito il malloppo
all'assicurazione.
757
01:40:22,110 --> 01:40:27,190
- Ci ha dato un premio del 20%.
- Assicurazione?
758
01:40:31,120 --> 01:40:35,700
Io sono l'avvocato
di un'assicurazione americana.
759
01:40:35,910 --> 01:40:43,000
Avevo l'incarico di recuperare
i soldi rubati da tuo marito.
760
01:40:43,210 --> 01:40:47,080
- Allora non ci siamo incontrati per caso.
- No.
761
01:40:50,720 --> 01:40:55,430
- I due posti vicini?
- Era tutto previsto.
762
01:40:57,730 --> 01:41:02,800
- Anche lo scambio delle valigie
era calcolato. - Sì.
763
01:41:05,030 --> 01:41:08,640
Mi hai sempre mentito!
764
01:41:08,860 --> 01:41:12,610
- Sempre.
- Anche quando hai detto che mi ami.
765
01:41:12,830 --> 01:41:17,200
Già! Non l'hai mai detto.
Sai una cosa?
766
01:41:17,410 --> 01:41:20,780
Me ne frego di te
e dei tuoi miliardi!
767
01:41:22,880 --> 01:41:24,950
Ferma, un momento.
768
01:41:26,300 --> 01:41:29,420
Con questa potresti farmi male.
769
01:41:32,140 --> 01:41:34,210
Prova con questo.
770
01:41:36,350 --> 01:41:39,180
- Che cos'è?
- Aprilo.
771
01:41:47,030 --> 01:41:49,520
Il carciofo!
772
01:41:49,740 --> 01:41:54,280
- Te lo dico adesso.
- Cosa? - Ti amo.
773
01:41:56,580 --> 01:41:58,990
- Davvero?
- Lo giuro.
774
01:42:23,650 --> 01:42:26,650
(altoparlante) Signora e signore...
775
01:42:26,860 --> 01:42:33,110
...tra qualche istante atterreremo
all'aeroporto Kennedy di New York.
776
01:42:33,320 --> 01:42:38,110
- Siamo già arrivati?
- Questi aerei sono troppo veloci.
777
01:42:38,330 --> 01:42:41,450
La prossima volta
prenderemo una nave...
778
01:42:41,660 --> 01:42:46,160
...che vada come una zattera.
- Non c'è qualcosa di più lento?
779
01:44:44,920 --> 01:44:47,420
[ITALIANO NON UDENTI]
780
01:44:47,000 --> 01:44:51,800
GRAFICA SOTTOTITOLI REALIZZATA DA: FOREVER
781
01:44:48,500 --> 01:44:50,300
A
57725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.