Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,100
Adapted from the novel "Immorality"
of China Literature Limited
2
00:00:19,100 --> 00:00:20,380
Author: Mengru Shenji
3
00:00:43,520 --> 00:00:45,000
There is no door to eternal life,
4
00:00:45,040 --> 00:00:46,440
it is not as good as the red dust
5
00:00:46,480 --> 00:00:49,800
All things die in just a moment
6
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
Ren Xia indulges
7
00:00:52,080 --> 00:00:53,560
happy and romantic
8
00:00:53,600 --> 00:00:57,080
The moment you remember is forever
9
00:00:57,480 --> 00:00:59,120
See the world wide,
10
00:00:59,160 --> 00:01:00,720
see the the mountains and seas far
11
00:01:00,760 --> 00:01:03,840
This life is only because of you
12
00:01:04,400 --> 00:01:06,320
Ask the gods
13
00:01:06,360 --> 00:01:07,800
and ask the fairy
14
00:01:07,840 --> 00:01:11,200
Lets go together, lets have fun
15
00:01:12,200 --> 00:01:15,240
The end of the world is long and soaring
16
00:01:15,280 --> 00:01:18,200
If the sky is in love, the sky is also old
17
00:01:18,920 --> 00:01:20,640
don't love the past
18
00:01:20,680 --> 00:01:22,360
Don't be afraid of entering the Six Paths
19
00:01:22,400 --> 00:01:25,240
A jug of drunk lying beside you
20
00:01:25,960 --> 00:01:29,040
Follow me in the world
21
00:01:29,520 --> 00:01:32,440
The rivers and lakes gather and disperse and forget each other
22
00:01:33,080 --> 00:01:34,680
Immortality is too long
23
00:01:34,720 --> 00:01:36,520
Eternity doesn't matter
24
00:01:36,560 --> 00:01:41,280
I just want to see your smile
25
00:01:42,280 --> 00:01:44,040
Episode 10
26
00:01:55,920 --> 00:01:57,000
Flying Yaksha!
27
00:02:03,320 --> 00:02:03,920
That's...
28
00:02:04,000 --> 00:02:04,600
That's...
29
00:02:05,200 --> 00:02:06,000
Don't get distracted.
30
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
This is the legendary fierce monster,
31
00:02:08,000 --> 00:02:08,720
Flying Yaksha.
32
00:02:09,160 --> 00:02:10,120
Also known as Mighty Demon.
33
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
Flying Yaksha.
34
00:02:14,320 --> 00:02:15,440
The Various Creatures in the World mentioned it.
35
00:02:15,920 --> 00:02:16,760
This kind of monster
36
00:02:16,760 --> 00:02:17,760
is mighty
37
00:02:17,880 --> 00:02:18,840
and can glide as fast as lightning.
38
00:02:19,280 --> 00:02:21,120
Many masters have to work together to kill one Yaksha.
39
00:02:21,440 --> 00:02:22,840
Besides, there are ten of them now.
40
00:02:22,840 --> 00:02:23,440
It's okay.
41
00:02:23,880 --> 00:02:24,600
Senior Yu,
42
00:02:24,600 --> 00:02:26,160
Senior Mo and other masters are here to fight against them.
43
00:02:26,880 --> 00:02:28,480
Outer disciples like us can play a waiting game.
44
00:02:28,880 --> 00:02:29,640
Don't do anything rash.
45
00:02:30,560 --> 00:02:31,640
Let's concentrate on killing the monsters.
46
00:02:32,120 --> 00:02:32,800
Fang Han.
47
00:02:32,960 --> 00:02:33,920
Don't be distracted by Yakshas.
48
00:02:41,160 --> 00:02:42,040
Senior Yuan.
49
00:02:42,240 --> 00:02:43,520
We leave Prince Pink to you.
50
00:02:43,960 --> 00:02:45,040
All disciples, follow my order.
51
00:02:45,280 --> 00:02:46,040
Deploy the sword formation,
52
00:02:46,240 --> 00:02:47,520
kill Flying Yakshas.
53
00:02:47,520 --> 00:02:48,360
Get it.
54
00:03:00,280 --> 00:03:01,360
Interesting.
55
00:03:01,640 --> 00:03:02,800
Hahaha.
56
00:03:02,960 --> 00:03:03,840
Yuan Jiankong.
57
00:03:04,240 --> 00:03:05,800
The kids here are too noisy.
58
00:03:05,800 --> 00:03:06,960
I can't give full play to my power.
59
00:03:07,480 --> 00:03:09,000
Come with me.
60
00:03:13,280 --> 00:03:14,520
Ways of the swordsmanship
61
00:03:14,800 --> 00:03:16,000
focus on spirit.
62
00:03:16,600 --> 00:03:18,000
Spiritual training leads to swordsmanship.
63
00:03:18,200 --> 00:03:19,800
Sword and spirit in one.
64
00:03:19,960 --> 00:03:21,160
Ways of the swordsmanship
65
00:03:21,400 --> 00:03:22,640
focus on spirit.
66
00:03:22,800 --> 00:03:24,160
Spiritual Training leads to swordsmanship.
67
00:03:24,200 --> 00:03:25,960
Sword and spirit in one.
68
00:03:38,600 --> 00:03:39,120
Senior,
69
00:03:40,040 --> 00:03:41,000
my sword…
70
00:03:41,000 --> 00:03:41,760
…can't take it anymore.
71
00:03:41,760 --> 00:03:42,600
Sword and spirit in one.
72
00:03:42,600 --> 00:03:43,680
Spirit training with a heart as the core.
73
00:03:43,760 --> 00:03:44,800
A steady spirit leads to success.
74
00:03:45,200 --> 00:03:46,000
You have to hold it steady.
75
00:03:46,360 --> 00:03:47,880
During the sword formation, you mustn't get distracted.
76
00:03:48,440 --> 00:03:49,200
Junior Zuo,
77
00:03:49,440 --> 00:03:50,600
to control your sword, you must have a steady mind first.
78
00:03:51,120 --> 00:03:51,960
Get it.
79
00:03:57,520 --> 00:03:58,600
Junior Zuo's cultivation is not enough.
80
00:03:58,960 --> 00:03:59,600
I must hurry up.
81
00:04:00,080 --> 00:04:01,360
Otherwise, the formation will collapse.
82
00:04:09,560 --> 00:04:10,280
Senior Mo,
83
00:04:10,920 --> 00:04:11,880
I can't stand it.
84
00:04:11,880 --> 00:04:13,680
The sword is breaking.
85
00:04:23,280 --> 00:04:24,360
Ways of the swordsmanship
86
00:04:24,360 --> 00:04:26,000
focus on spirit.
87
00:04:26,000 --> 00:04:27,400
Spiritual training leads to swordsmanship.
88
00:04:27,400 --> 00:04:28,760
Sword and spirit in one.
89
00:04:29,040 --> 00:04:30,440
Ways of the swordsmanship
90
00:04:30,440 --> 00:04:31,720
focus on spirit.
91
00:04:31,720 --> 00:04:32,960
Spiritual training leads to swordsmanship.
92
00:04:32,960 --> 00:04:34,640
Sword and spirit in one.
93
00:04:36,520 --> 00:04:37,200
Something bad happened to the sword formation.
94
00:04:40,640 --> 00:04:43,480
Kill.
95
00:04:46,720 --> 00:04:47,800
You can't even protect yourself.
96
00:04:48,280 --> 00:04:49,800
But you are still trying to save them.
97
00:04:59,880 --> 00:05:01,640
The formation is broken.
98
00:05:15,320 --> 00:05:15,920
Darn it.
99
00:05:16,120 --> 00:05:17,040
The sword formation is about to collapse.
100
00:05:17,360 --> 00:05:19,160
There are already a lot of bandits gathering there.
101
00:05:19,480 --> 00:05:21,000
Senior Mo and others may fall into enemy territory.
102
00:05:22,880 --> 00:05:25,120
That's all because he took Senior Zuo's Lingfeng Sword.
103
00:05:26,160 --> 00:05:26,680
In this situation,
104
00:05:27,040 --> 00:05:28,120
maybe we should pull out.
105
00:05:28,120 --> 00:05:28,720
You are a coward!
106
00:05:28,880 --> 00:05:30,000
Where can we retreat to?
107
00:05:30,480 --> 00:05:31,200
Fang Han.
108
00:05:31,200 --> 00:05:32,000
Let's go there.
109
00:05:34,080 --> 00:05:35,240
Do you forget what the Elders said before we departed?
110
00:05:35,480 --> 00:05:37,000
If we meet demons like Prince Pink,
111
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
inner disciples will handle them.
112
00:06:05,080 --> 00:06:05,720
Darn it!
113
00:06:17,040 --> 00:06:17,960
Senior…
114
00:06:17,960 --> 00:06:18,600
Good for nothing.
115
00:06:22,600 --> 00:06:23,480
They're coming down.
116
00:06:23,840 --> 00:06:24,600
Outer disciples guard the formation.
117
00:06:24,640 --> 00:06:25,440
Inner disciples, follow my order.
118
00:06:25,440 --> 00:06:26,520
Deploy the Three-people Leveraging Formation.
119
00:06:28,000 --> 00:06:29,520
With a heart as the spirit,
120
00:06:29,560 --> 00:06:31,120
Three-people Leveraging Formation,
121
00:06:31,120 --> 00:06:32,440
no desire, no need.
122
00:06:32,440 --> 00:06:33,880
The law is in it.
123
00:06:33,880 --> 00:06:36,040
Three-people Leveraging Formation!
124
00:06:38,440 --> 00:06:39,600
Killing ghosts.
125
00:06:39,840 --> 00:06:41,320
Eliminating monsters.
126
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
Full of Yang spirit.
127
00:06:43,320 --> 00:06:44,600
Golden rooster keeps crowing.
128
00:06:45,280 --> 00:06:47,400
Heavenly Rooster Yang Rope.
129
00:07:01,200 --> 00:07:02,080
Yakshas…
130
00:07:02,280 --> 00:07:03,200
…are actually...
131
00:07:17,560 --> 00:07:18,640
Why is a valuable article like Heavenly Rooster Yang Rope
132
00:07:19,240 --> 00:07:20,640
in the hands of a woman like you?
133
00:07:20,920 --> 00:07:22,120
You are the opponent.
134
00:07:22,320 --> 00:07:23,960
Of course, we have to be well prepared.
135
00:07:24,560 --> 00:07:25,440
It's a shame.
136
00:07:25,880 --> 00:07:27,400
I was supposed to keep you tied up.
137
00:07:33,640 --> 00:07:34,520
I can't believe you...
138
00:07:36,000 --> 00:07:37,080
Hide a Sword in the Heart.
139
00:07:37,240 --> 00:07:38,360
Like a dragon in the Abyss.
140
00:07:39,080 --> 00:07:40,360
Silver Snake Sword.
141
00:07:40,360 --> 00:07:41,120
Go.
142
00:07:41,320 --> 00:07:42,400
Yuan Jiankong!
143
00:07:48,000 --> 00:07:48,680
It's not over yet.
144
00:07:56,000 --> 00:07:56,560
Evildoer!
145
00:07:56,560 --> 00:07:57,280
Where are you going?
146
00:07:58,440 --> 00:07:59,520
How dare you come after me?
147
00:07:59,840 --> 00:08:00,600
Come on.
148
00:08:00,680 --> 00:08:01,720
Just show me
149
00:08:02,240 --> 00:08:03,600
how much more you can do.
150
00:08:05,040 --> 00:08:06,240
Senior!
151
00:08:06,520 --> 00:08:07,480
Chase!
152
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
All inner disciples, follow my order.
153
00:08:10,440 --> 00:08:11,160
Sword Sacrifice!
154
00:08:11,800 --> 00:08:13,000
Help Senior Yuan
155
00:08:13,200 --> 00:08:14,200
to slay demons.
156
00:08:14,440 --> 00:08:15,120
Get it.
157
00:08:20,400 --> 00:08:21,120
Go.
Go.
158
00:08:23,240 --> 00:08:24,080
He's all alone.
159
00:08:24,680 --> 00:08:25,280
No.
160
00:08:25,680 --> 00:08:26,360
They are not dead.
161
00:08:27,320 --> 00:08:27,920
Kill them.
162
00:08:33,200 --> 00:08:34,280
What ghosts.
163
00:08:41,440 --> 00:08:42,040
Wait.
164
00:08:57,680 --> 00:08:58,880
You guys…!
165
00:09:02,400 --> 00:09:03,000
No, it doesn't work.
166
00:09:03,600 --> 00:09:04,640
Five swords are disorganized.
167
00:09:05,240 --> 00:09:06,600
Instead, they will be controlled by the demon.
168
00:09:07,680 --> 00:09:09,120
I guess I'll have to use that move.
169
00:09:09,800 --> 00:09:10,600
All inner disciples, follow my order.
170
00:09:10,600 --> 00:09:11,320
Evildoer,
171
00:09:11,320 --> 00:09:12,240
take my sword.
172
00:09:13,120 --> 00:09:13,840
Don't be impulsive.
173
00:09:16,600 --> 00:09:18,320
You just won't give up, will you?
174
00:09:19,160 --> 00:09:20,440
Listen up,
175
00:09:20,880 --> 00:09:21,960
that's enough.
176
00:09:27,040 --> 00:09:27,560
You!
177
00:09:28,720 --> 00:09:29,560
Inner disciples, follow my order.
178
00:09:29,960 --> 00:09:30,880
Hand the swords right
179
00:09:30,880 --> 00:09:31,840
over to Senior Yuan.
180
00:09:32,320 --> 00:09:32,880
Get it.
181
00:09:35,200 --> 00:09:36,120
You finally understand.
182
00:09:39,400 --> 00:09:41,000
Transfer the swords right?
183
00:09:41,520 --> 00:09:43,040
You want to manipulate the five swords?
184
00:09:43,040 --> 00:09:44,120
You think
185
00:09:44,120 --> 00:09:45,200
you can hold it?
186
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
Don't be so arrogant!
187
00:09:46,200 --> 00:09:46,720
Back!
188
00:09:57,400 --> 00:09:58,320
Come on.
189
00:09:58,320 --> 00:10:00,240
Make me happy.
190
00:10:00,240 --> 00:10:00,920
Go!
191
00:10:06,120 --> 00:10:06,920
That was fast.
192
00:10:11,560 --> 00:10:12,240
Amazing!
193
00:10:13,520 --> 00:10:14,280
Darn it.
194
00:10:16,320 --> 00:10:17,880
See how long you can stand it.
195
00:10:18,520 --> 00:10:20,280
You'd better pray for yourself.
196
00:10:20,960 --> 00:10:21,600
Guard.
197
00:10:22,680 --> 00:10:23,880
That's the Bloody Magic Suit.
198
00:10:24,280 --> 00:10:26,120
Sure enough, it's the same as Senior Yuan's Golden Silk Suit.
199
00:10:26,320 --> 00:10:27,560
They are both superior magical articles.
200
00:10:28,280 --> 00:10:29,600
Combined with the Red Desire Sword's defense,
201
00:10:29,960 --> 00:10:31,040
it is airtight.
202
00:10:32,760 --> 00:10:33,260
Darn it!
203
00:10:33,560 --> 00:10:35,040
After the fight with Yakshas,
204
00:10:35,360 --> 00:10:36,520
their swords
205
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
are already very fragile.
206
00:10:39,000 --> 00:10:39,800
It's really a huge burden for Senior Yuan
207
00:10:40,240 --> 00:10:41,760
to manipulate five swords.
208
00:10:43,800 --> 00:10:44,920
It can't be delayed.
209
00:10:46,280 --> 00:10:47,680
If Senior Yuan wins,
210
00:10:47,840 --> 00:10:50,120
we can get Immorality Elixirs.
211
00:10:51,800 --> 00:10:53,360
I'm sure it won't fall on us.
212
00:10:54,000 --> 00:10:55,640
At most, we can have the chance to take the exam for inner disciples.
213
00:10:56,400 --> 00:10:57,160
Fang Han.
214
00:10:57,160 --> 00:10:58,040
What do you think?
215
00:10:58,480 --> 00:10:59,560
Why bother thinking so much?
216
00:10:59,960 --> 00:11:01,480
I feel very happy now.
217
00:11:01,880 --> 00:11:02,880
Actual combat
218
00:11:03,200 --> 00:11:04,920
is more useful than closed-door training.
219
00:11:05,920 --> 00:11:07,280
Nothing to be proud of.
220
00:11:08,400 --> 00:11:09,280
Watch out!
221
00:11:23,000 --> 00:11:23,600
That was close.
222
00:11:24,440 --> 00:11:25,280
Bravo!
223
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
I didn't even realize.
224
00:11:27,000 --> 00:11:28,120
It's finally over.
225
00:11:31,800 --> 00:11:33,160
But in my heart,
226
00:11:33,160 --> 00:11:34,400
why am I so upset?
227
00:11:35,240 --> 00:11:35,880
What the hell
228
00:11:36,480 --> 00:11:37,560
is this demon planning?
229
00:11:39,440 --> 00:11:40,600
Senior, it's a good opportunity.
230
00:11:42,160 --> 00:11:43,280
Silver snake out of the hole!
231
00:11:43,280 --> 00:11:44,360
Sword dancing like a rainbow!
232
00:11:45,080 --> 00:11:46,000
Five swords in one!
233
00:11:46,560 --> 00:11:47,400
Silver snake…
234
00:11:47,800 --> 00:11:49,000
…transforming into dragon!
235
00:11:51,840 --> 00:11:52,600
Evildoer!
236
00:11:53,160 --> 00:11:54,000
Be dead!
237
00:12:08,240 --> 00:12:09,000
He was beaten.
238
00:12:20,280 --> 00:12:21,160
Finally, we won.
239
00:12:21,440 --> 00:12:22,280
It's tough.
240
00:12:22,640 --> 00:12:23,680
In this case, Senior Yuan
241
00:12:23,680 --> 00:12:24,800
can reach Avatar Realm.
242
00:12:31,920 --> 00:12:32,640
This demon…
243
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
I can't believe he's still alive.
244
00:12:33,920 --> 00:12:35,800
Hahaha.
245
00:12:37,160 --> 00:12:38,640
With your ability,
246
00:12:38,640 --> 00:12:40,520
you wish you could kill me?
247
00:12:41,240 --> 00:12:42,880
You think it's so easy
248
00:12:43,160 --> 00:12:45,320
to get Immorality Elixir?
249
00:12:45,600 --> 00:12:46,240
Take it!
250
00:12:47,360 --> 00:12:48,000
Darn it!
251
00:12:48,400 --> 00:12:49,960
Can't I concentrate?
252
00:12:52,200 --> 00:12:54,000
And that's it for you.
253
00:12:55,920 --> 00:12:57,520
It's about time.
254
00:12:58,040 --> 00:12:59,440
Let me show you
255
00:13:00,040 --> 00:13:02,200
the true strength of the Red Dust Demon Sect.
256
00:13:09,960 --> 00:13:11,000
Such strong suction.
257
00:13:11,440 --> 00:13:12,320
What's going on?
258
00:13:13,960 --> 00:13:15,000
Bandits' souls
259
00:13:15,400 --> 00:13:16,520
are actually sucked out.
260
00:13:19,440 --> 00:13:20,200
Darn it!
261
00:13:20,600 --> 00:13:21,440
I've heard
262
00:13:21,960 --> 00:13:24,080
Red Dust Demon Sect can manipulate souls.
263
00:13:25,000 --> 00:13:25,640
Could it be
264
00:13:26,080 --> 00:13:28,080
these monsters were…?
265
00:13:28,080 --> 00:13:28,880
Correct.
266
00:13:29,480 --> 00:13:31,200
So you guys,
267
00:13:31,400 --> 00:13:34,920
from the very beginning, are under my control.
268
00:13:36,760 --> 00:13:37,560
How did that happen?
269
00:13:38,600 --> 00:13:39,880
From the beginning,
270
00:13:40,160 --> 00:13:41,120
we are going to lose?
271
00:13:46,200 --> 00:13:47,120
Get out of here.
272
00:13:49,720 --> 00:13:50,360
Fang Han.
273
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
Follow the order of Senior Yuan.
274
00:13:51,800 --> 00:13:52,360
Come on, let's go.
275
00:13:54,200 --> 00:13:56,040
Don't even imagine you can escape.
276
00:13:56,320 --> 00:13:58,960
Be buried with the dead.
277
00:13:59,680 --> 00:14:01,400
Six-desires Yin Thunder!
278
00:14:27,000 --> 00:14:27,840
Hong Yi!
279
00:14:36,200 --> 00:14:37,160
Fang Han…
280
00:14:37,240 --> 00:14:38,040
Hong Yi…
281
00:14:45,600 --> 00:14:47,360
Senior...
282
00:14:49,800 --> 00:14:50,880
Senior Yuan…
283
00:14:52,040 --> 00:14:53,120
Senior Hua…
284
00:15:01,760 --> 00:15:04,440
Heavenly Rooster Yang Rope's aura is unusually fluctuating.
285
00:15:05,280 --> 00:15:06,760
I'm afraid there is something wrong with Junior Mo.
286
00:15:29,920 --> 00:15:30,800
How could I be fine?
287
00:15:46,720 --> 00:15:48,920
Is it because I absorbed the medicine of Nine-opening Golden Elixir?
288
00:15:51,320 --> 00:15:52,800
I don't know if my blood
289
00:15:53,360 --> 00:15:54,720
could detoxicate Hongyi.
290
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Just give it a shot.
291
00:16:20,360 --> 00:16:21,200
Where are you from?
292
00:16:25,920 --> 00:16:28,480
I've heard that Fang Qingxue from Zidian Peak
293
00:16:28,680 --> 00:16:30,200
is remarkable.
294
00:16:30,760 --> 00:16:32,160
After seeing you today,
295
00:16:32,320 --> 00:16:34,440
I found you are just a barbarian woman.
296
00:16:35,160 --> 00:16:38,840
I am the Sirius, Wang…
297
00:16:40,520 --> 00:16:41,560
...Molin.
298
00:16:44,040 --> 00:16:45,680
I'm not finished yet.
299
00:16:48,960 --> 00:16:50,000
Loser!
300
00:16:51,000 --> 00:16:51,960
You're courting death!
301
00:16:59,080 --> 00:16:59,840
Where are you running to?
302
00:17:17,680 --> 00:17:18,200
Good.
303
00:17:19,080 --> 00:17:19,800
Good.
304
00:17:21,960 --> 00:17:23,840
You deserve your reputation, Yuan Jiankong.
305
00:17:24,840 --> 00:17:26,880
You were so close
306
00:17:27,040 --> 00:17:29,840
to kill me.
307
00:17:30,920 --> 00:17:32,640
What a pity.
308
00:17:32,640 --> 00:17:36,680
Even I feel sorry for you.
309
00:17:39,840 --> 00:17:40,480
But...
310
00:17:41,280 --> 00:17:43,000
My Six-desires Yin Thunder
311
00:17:43,640 --> 00:17:45,520
can't hurt you at all.
312
00:17:46,280 --> 00:17:47,440
In today's battle,
313
00:17:47,680 --> 00:17:48,680
your performance
314
00:17:50,840 --> 00:17:52,880
is remarkable.
315
00:17:53,280 --> 00:17:54,760
Hahaha.
316
00:17:55,360 --> 00:17:57,480
Not bad. Not bad.
317
00:17:57,640 --> 00:17:59,280
Hahaha.
318
00:18:02,880 --> 00:18:04,400
Fortunately, I have the Golden Silk Suit.
319
00:18:04,960 --> 00:18:05,680
This suit
320
00:18:05,920 --> 00:18:07,920
is weaved by the essence of pine needles of ten thousand years.
321
00:18:08,840 --> 00:18:10,080
With this suit, I can not only fly in the air,
322
00:18:10,560 --> 00:18:11,720
but also protect against evil souls.
323
00:18:13,440 --> 00:18:14,720
But my Silver Snake Sword…
324
00:18:15,520 --> 00:18:16,840
If I lose it,
325
00:18:17,640 --> 00:18:19,200
I'm afraid I have no chance
326
00:18:19,800 --> 00:18:21,440
to be top ten in List of Shanhe.
327
00:18:38,120 --> 00:18:38,920
Darn it!
328
00:18:41,680 --> 00:18:43,800
You want to take your sword back?
329
00:18:44,640 --> 00:18:45,880
I can't believe he is fooling me.
330
00:18:47,600 --> 00:18:48,240
But now...
331
00:18:48,600 --> 00:18:50,280
It's not the time to act on impulse.
332
00:18:53,120 --> 00:18:54,840
Junior Mo and others all got injured.
333
00:18:55,720 --> 00:18:57,360
I can't make it alone.
334
00:18:58,120 --> 00:18:59,320
Looks like running away is the best thing to do.
335
00:19:00,240 --> 00:19:01,320
I'd better go back to beg Senior Hua.
336
00:19:04,160 --> 00:19:05,280
Golden Silk Suit!
337
00:19:09,560 --> 00:19:10,240
Senior Yuan!
338
00:19:18,000 --> 00:19:22,080
Hahaha.
339
00:19:22,080 --> 00:19:24,080
Good for nothing.
340
00:19:29,720 --> 00:19:30,480
Prince Pink
341
00:19:30,880 --> 00:19:32,680
barely braced himself up.
342
00:19:33,240 --> 00:19:34,640
Judging by his current state,
343
00:19:35,560 --> 00:19:37,560
he was wounded by the sword formation just now.
344
00:19:38,680 --> 00:19:39,520
Yuan Jiankong
345
00:19:39,720 --> 00:19:41,600
is an Apple of Sodom.
346
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
I can't believe he escaped.
347
00:19:44,280 --> 00:19:45,200
Anyway...
348
00:19:45,760 --> 00:19:47,240
Although Prince Pink's suit
349
00:19:47,240 --> 00:19:48,440
is a spiritual article,
350
00:19:49,080 --> 00:19:51,000
going through attacks from so many swords,
351
00:19:51,680 --> 00:19:53,360
he may also have suffered a heavy loss.
352
00:19:54,320 --> 00:19:55,400
That means, this suit
353
00:19:55,400 --> 00:19:56,640
is close to its limit.
354
00:19:57,000 --> 00:19:58,720
Now, as long as the flying swords can be manipulated properly,
355
00:19:59,080 --> 00:20:00,280
there's still a chance to kill him.
356
00:20:07,880 --> 00:20:09,200
Lady,
357
00:20:09,800 --> 00:20:11,760
you're so stubborn.
358
00:20:12,520 --> 00:20:13,680
Just give up.
359
00:20:14,720 --> 00:20:16,200
Hahaha.
360
00:20:16,800 --> 00:20:19,480
Even if you lock my Yakshas now,
361
00:20:19,840 --> 00:20:21,320
what's the use?
362
00:20:23,280 --> 00:20:24,000
But...
363
00:20:24,640 --> 00:20:27,480
Fortunately, this rope is not yours.
364
00:20:28,640 --> 00:20:31,920
You can only get the least of it.
365
00:20:32,920 --> 00:20:33,840
Otherwise...
366
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
my Six-desires Yin Thunder
367
00:20:35,880 --> 00:20:37,880
can't do anything about you.
368
00:20:39,440 --> 00:20:40,400
Lady,
369
00:20:40,920 --> 00:20:42,440
you're destined to lose.
370
00:20:42,880 --> 00:20:44,600
Do you still want to resist?
371
00:20:45,880 --> 00:20:48,080
Obey me!
372
00:20:48,080 --> 00:20:49,640
Don't you dare!
373
00:20:50,000 --> 00:20:51,520
Hahaha.
374
00:20:52,680 --> 00:20:54,840
Why wouldn't I dare?
375
00:20:58,720 --> 00:20:59,960
I'll take you away.
376
00:21:00,560 --> 00:21:02,360
When I get better,
377
00:21:03,120 --> 00:21:05,920
I will enjoy your body.
378
00:21:06,360 --> 00:21:07,920
Hahaha.
379
00:21:17,240 --> 00:21:18,280
Water-Fire Bead.
380
00:21:19,320 --> 00:21:21,200
A little trick.
381
00:21:21,200 --> 00:21:22,600
It is not worthy
382
00:21:22,600 --> 00:21:23,400
of my attention.
383
00:21:23,840 --> 00:21:24,560
Explode.
384
00:21:39,080 --> 00:21:39,640
You...
385
00:21:40,440 --> 00:21:41,280
My face.
386
00:21:41,760 --> 00:21:42,680
My face.
387
00:21:43,160 --> 00:21:43,760
You...
388
00:21:45,160 --> 00:21:45,880
How dare you!
389
00:21:46,720 --> 00:21:48,800
How dare you hurt me?
390
00:21:56,160 --> 00:21:57,560
You're trying to get yourself killed.
391
00:21:58,360 --> 00:22:01,000
I am going to suck your spirit up.
392
00:22:07,360 --> 00:22:08,240
It's a good chance.
393
00:22:31,280 --> 00:22:33,240
In a dream
394
00:22:34,400 --> 00:22:38,760
The sunset is slow time
395
00:22:39,360 --> 00:22:41,000
Your flower rain
396
00:22:41,640 --> 00:22:43,040
Owns you
397
00:22:44,240 --> 00:22:47,640
Life never leaving
398
00:22:48,200 --> 00:22:50,880
A little disappointed
399
00:22:51,480 --> 00:22:55,640
At the time we were not brave enough
400
00:22:56,200 --> 00:22:59,760
Waiting for each other
401
00:23:01,000 --> 00:23:03,240
to speak first
402
00:23:05,760 --> 00:23:07,480
Do you
403
00:23:08,720 --> 00:23:12,760
Will remember a touch of red warmth
404
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
In the desert
405
00:23:15,880 --> 00:23:17,240
under the sword rain
406
00:23:18,400 --> 00:23:21,720
The teenager has become brave
407
00:23:22,520 --> 00:23:25,240
Holding your hand
408
00:23:25,800 --> 00:23:29,920
But did not look back at me
409
00:23:30,840 --> 00:23:33,520
You love him
410
00:23:33,920 --> 00:23:38,480
I already knew
411
00:23:39,880 --> 00:23:41,840
I miss
412
00:23:41,880 --> 00:23:43,920
my moonlight
413
00:23:44,280 --> 00:23:47,800
I will go back to the foot
of the mountain where I first met
414
00:23:47,840 --> 00:23:51,720
The search for thousands of years
of reincarnation
415
00:23:52,200 --> 00:23:56,520
Would you think about eternal life?
416
00:23:57,080 --> 00:23:58,840
Reluctant to
417
00:23:58,880 --> 00:24:00,920
look back
418
00:24:01,400 --> 00:24:05,120
Who is by your side in this life
419
00:24:05,160 --> 00:24:07,000
Waiting for my footsteps
420
00:24:07,040 --> 00:24:09,160
Catch your shoulder
421
00:24:09,200 --> 00:24:16,880
Do you remember what I looked like?
26344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.