Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,160
Adapted from the novel "Immorality"
of China Literature Limited
2
00:00:19,160 --> 00:00:20,440
Author: Mengru Shenji
3
00:00:43,520 --> 00:00:45,000
There is no door to eternal life,
4
00:00:45,040 --> 00:00:46,440
it is not as good as the red dust
5
00:00:46,480 --> 00:00:49,800
All things die in just a moment
6
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
Ren Xia indulges
7
00:00:52,080 --> 00:00:53,560
happy and romantic
8
00:00:53,600 --> 00:00:57,080
The moment you remember is forever
9
00:00:57,480 --> 00:00:59,120
See the world wide,
10
00:00:59,160 --> 00:01:00,720
see the the mountains and seas far
11
00:01:00,760 --> 00:01:03,840
This life is only because of you
12
00:01:04,400 --> 00:01:06,320
Ask the gods
13
00:01:06,360 --> 00:01:07,800
and ask the fairy
14
00:01:07,840 --> 00:01:11,200
Lets go together, lets have fun
15
00:01:12,200 --> 00:01:15,240
The end of the world is long and soaring
16
00:01:15,280 --> 00:01:18,200
If the sky is in love, the sky is also old
17
00:01:18,920 --> 00:01:20,640
don't love the past
18
00:01:20,680 --> 00:01:22,360
Don't be afraid of entering the Six Paths
19
00:01:22,400 --> 00:01:25,240
A jug of drunk lying beside you
20
00:01:25,960 --> 00:01:29,040
Follow me in the world
21
00:01:29,520 --> 00:01:32,440
The rivers and lakes gather and disperse and forget each other
22
00:01:33,080 --> 00:01:34,680
Immortality is too long
23
00:01:34,720 --> 00:01:36,520
Eternity doesn't matter
24
00:01:36,560 --> 00:01:41,280
I just want to see your smile
25
00:01:42,280 --> 00:01:44,040
Episode 06
26
00:01:52,360 --> 00:01:53,320
It's simple.
27
00:01:55,280 --> 00:01:56,400
Very simple.
28
00:01:57,320 --> 00:01:58,910
So this is the exam for outer disciples.
29
00:01:59,450 --> 00:02:01,400
The first step towards being an immortal.
30
00:02:04,150 --> 00:02:05,120
Yu Ninglang,
31
00:02:05,120 --> 00:02:06,480
Young Monster from Xuri City.
32
00:02:07,000 --> 00:02:09,760
Oh. Yu Ninglang,
33
00:02:09,760 --> 00:02:11,680
Young Monster from Xuri City.
34
00:02:11,680 --> 00:02:13,200
Okay, enrolled.
35
00:02:13,520 --> 00:02:14,240
Thank you very much.
36
00:02:15,040 --> 00:02:19,040
Shao Ming. Young Governor from Longyuan Province of Dali Dynasty.
37
00:02:23,400 --> 00:02:25,600
ha-ha. You don't know…
38
00:02:26,720 --> 00:02:28,880
Look at these people…
39
00:02:29,960 --> 00:02:33,000
Shao Ming, Young Governor from Longyuan Province of Dali Dynasty.
40
00:02:34,800 --> 00:02:36,720
…all I need is one low-grade mystical article.
41
00:02:36,880 --> 00:02:38,200
Low-grade mystical article?
42
00:02:38,220 --> 00:02:39,440
Why don't you go rob it?
43
00:02:39,640 --> 00:02:40,680
You…!
44
00:02:40,760 --> 00:02:41,280
Well, let's go.
45
00:02:41,280 --> 00:02:42,680
Go. Go.
46
00:02:43,000 --> 00:02:45,080
Don't… Don't go.
47
00:02:45,120 --> 00:02:47,040
It's better than knowing nothing.
48
00:02:48,200 --> 00:02:51,080
The exam for outer disciples is getting
49
00:02:51,080 --> 00:02:52,640
worse and worse.
50
00:02:52,640 --> 00:02:54,680
The Fang family of Longyuan, Fang Han.
51
00:02:56,760 --> 00:02:58,120
Fang Han?
52
00:03:00,280 --> 00:03:00,920
Fang Han
Fang Qingxue
53
00:03:03,800 --> 00:03:04,300
Fang Han
Fang Qingxue
54
00:03:05,700 --> 00:03:05,700
Zidian Peak
55
00:03:06,060 --> 00:03:06,060
Zidian Peak
56
00:03:06,780 --> 00:03:08,400
Well? You are from the Fang family.
57
00:03:08,400 --> 00:03:08,920
Fang Han
58
00:03:09,360 --> 00:03:10,680
Enrolled. Get inside.
59
00:03:11,040 --> 00:03:12,680
Other people in your family have already gotten inside.
60
00:03:12,800 --> 00:03:14,680
You'd better hurry up.
61
00:03:15,560 --> 00:03:16,600
Thank you very much.
62
00:03:21,080 --> 00:03:22,720
Mo Ze.Young duke of Songyan Duke from Dazun Dynasty.
63
00:03:22,720 --> 00:03:23,520
Mo Ze.Young duke of Songyan Duke from Dazun Dynasty.
Hey!
64
00:03:23,520 --> 00:03:24,680
Mo Ze.Young duke of Songyan Duke from Dazun Dynasty.
65
00:03:26,920 --> 00:03:28,680
His name's not on the register.
66
00:03:28,680 --> 00:03:29,760
He's from Zidian Peak.
67
00:03:29,800 --> 00:03:31,280
Fang Qingxue sent him here.
68
00:03:33,200 --> 00:03:34,960
It's Fang Qingxue again!
69
00:03:34,980 --> 00:03:36,160
Yeah.
70
00:03:36,160 --> 00:03:38,440
Fang Qingxue is the one who just got promoted
71
00:03:38,680 --> 00:03:42,280
and killed eight disciples for no reason.
72
00:03:42,840 --> 00:03:44,400
Do you really want to stop him?
73
00:03:45,840 --> 00:03:47,240
Mo Ze, right?
74
00:03:47,480 --> 00:03:51,640
Young duke of Songyan Duke from Dazun Dynasty. Okay. Enrolled.
75
00:03:53,360 --> 00:03:55,280
You're a favorite with Chief.
76
00:03:55,400 --> 00:03:56,800
But save it.
77
00:03:56,800 --> 00:03:58,440
How many heads do you have to be chopped?
78
00:03:58,440 --> 00:04:00,400
Even Chief is on her side.
79
00:04:00,600 --> 00:04:01,960
What are you trying to do?
80
00:04:13,080 --> 00:04:17,040
Alas. All of these people are lords and nobles from the great dynasties.
81
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
But now they're going through the same exam as me.
82
00:04:20,720 --> 00:04:21,720
I'm going to...
83
00:04:22,160 --> 00:04:22,840
Fang… Fang Han?
ah Hong…
84
00:04:22,840 --> 00:04:23,360
ah Hong…
85
00:04:23,480 --> 00:04:24,640
It is really you.
86
00:04:24,880 --> 00:04:26,160
What are you doing here?
87
00:04:26,160 --> 00:04:28,400
Are you especially here to see me?
88
00:04:28,400 --> 00:04:29,640
Oh no, I'm not.
89
00:04:29,880 --> 00:04:31,040
It's my master.
90
00:04:31,360 --> 00:04:33,800
She gave me a place for the exam.
91
00:04:34,040 --> 00:04:36,680
Gee, she's very kind to you.
92
00:04:36,680 --> 00:04:37,440
What?
93
00:04:37,760 --> 00:04:39,720
Your… Your master hates you, doesn't she?
94
00:04:40,720 --> 00:04:42,240
What the hell are you talking about?
95
00:04:42,880 --> 00:04:43,920
She's the only one
96
00:04:43,920 --> 00:04:46,160
who doesn't treat me like a servant.
97
00:04:46,290 --> 00:04:47,480
And she thinks very highly of me.
98
00:04:48,280 --> 00:04:49,080
Nonsense!
99
00:04:49,400 --> 00:04:51,320
If that's true, why did she send you here to die?
100
00:04:51,420 --> 00:04:53,960
Don't you know your ability?
101
00:04:54,360 --> 00:04:55,960
Listen to me. Leave here. Leave.
102
00:04:55,960 --> 00:04:57,240
It's not too late.
103
00:04:57,720 --> 00:04:59,680
Rest assured. I know what I'm doing.
104
00:05:00,400 --> 00:05:02,320
You…! You know what you're doing!?
105
00:05:02,480 --> 00:05:04,240
Do you know the content of the exam?
106
00:05:04,360 --> 00:05:06,480
That's a Power Puppet.
107
00:05:07,480 --> 00:05:09,150
Isn't he the salve breeding horses?
108
00:05:09,560 --> 00:05:11,040
Why is he here?
109
00:05:11,160 --> 00:05:12,600
What's that noise?
110
00:05:12,720 --> 00:05:14,320
Is that the exam?
111
00:05:14,440 --> 00:05:16,160
My goodness! So scary!
112
00:05:16,360 --> 00:05:17,920
What the hell is it inside?
113
00:05:26,930 --> 00:05:28,640
That's Senior Yuan Jiankong.
114
00:05:28,680 --> 00:05:30,240
He made his mark in the List of Shanhe.
115
00:05:30,440 --> 00:05:32,600
He is also the best among the inner disciples.
116
00:05:34,120 --> 00:05:34,960
Gee!
117
00:05:35,460 --> 00:05:38,280
Do you think that an immortal travels around riding a crane…
118
00:05:38,280 --> 00:05:39,840
Do you think that an immortal travels around riding a crane…
He is so handsome.
119
00:05:39,960 --> 00:05:42,040
…and lives an easy life?
120
00:05:43,280 --> 00:05:45,720
To be an immortal
121
00:05:46,320 --> 00:05:48,560
needs to take the essence from heaven and earth
122
00:05:48,680 --> 00:05:51,560
and fights for immortality.
123
00:05:51,560 --> 00:05:54,520
It is actually acting against heaven.
124
00:05:55,000 --> 00:05:58,800
Well, since you're here for the exam,
125
00:06:00,080 --> 00:06:03,960
I'm sure you know what the exam is.
126
00:06:04,840 --> 00:06:07,600
It is said that the Power Puppets are refined by demons from the earth.
127
00:06:07,600 --> 00:06:09,640
Demons from the earth?
128
00:06:11,000 --> 00:06:12,360
The demons from the earth are mighty
129
00:06:12,360 --> 00:06:13,400
and invulnerable.
130
00:06:13,400 --> 00:06:15,800
They're all bloody and brutal and kill people without blinking.
131
00:06:16,400 --> 00:06:17,520
Are you afraid?
132
00:06:17,800 --> 00:06:19,080
The so-called refining
133
00:06:19,080 --> 00:06:21,440
means that the elders of the Yuhua Sect erased the minds of the demons
134
00:06:21,440 --> 00:06:22,960
in the process of refining.
135
00:06:23,320 --> 00:06:25,360
But their bloodthirsty instincts are preserved,
136
00:06:25,840 --> 00:06:28,720
making them puppets that would only fight and kill.
137
00:06:29,600 --> 00:06:30,480
How's that?
138
00:06:30,480 --> 00:06:32,400
It's not late to go.
139
00:06:35,240 --> 00:06:36,440
I have gotten the ticket.
140
00:06:36,520 --> 00:06:38,120
It's not too late to leave after the show.
141
00:06:38,840 --> 00:06:41,720
Besides, I have you here to protect me?
142
00:06:42,720 --> 00:06:44,840
You brat! Shame on you.
143
00:06:45,520 --> 00:06:46,920
You idiot.
144
00:06:47,720 --> 00:06:49,600
How am I supposed to protect you in the exam?
Training Site
145
00:06:51,320 --> 00:06:52,720
Training Site
146
00:06:52,720 --> 00:06:53,320
Training Site
Take the first step on the long road.
147
00:06:53,320 --> 00:06:55,440
Take the first step on the long road.
148
00:06:55,440 --> 00:06:55,960
Take the first step on the long road.
Liu
149
00:06:55,960 --> 00:06:57,240
Take the first step on the long road.
150
00:06:58,160 --> 00:06:59,480
Liu Miao.
151
00:07:09,760 --> 00:07:11,040
Look.
152
00:07:11,040 --> 00:07:12,920
I know the one named Liu Miao.
153
00:07:12,960 --> 00:07:14,760
He has reached the peak of Divine Power Realm.
154
00:07:14,880 --> 00:07:17,000
And the blade in his hand is not an ordinary thing.
155
00:07:17,480 --> 00:07:18,880
But even so,
156
00:07:19,600 --> 00:07:21,040
the possibility of winning…
157
00:07:23,280 --> 00:07:25,600
Be quick to let that Power Puppet out of there.
158
00:07:26,000 --> 00:07:26,880
Let it out!
159
00:07:27,040 --> 00:07:28,960
Let me take a look.
160
00:07:29,680 --> 00:07:31,320
Let's see if it is powerful
161
00:07:31,320 --> 00:07:33,320
or my blade is more powerful.
162
00:07:58,800 --> 00:08:00,480
His blade is broken!
163
00:08:16,200 --> 00:08:17,120
Help!
164
00:08:20,840 --> 00:08:22,120
Don't kill me.
165
00:08:44,080 --> 00:08:46,720
I am Yuan Jiankong, the assistant on this exam.
166
00:08:47,260 --> 00:08:49,160
I would retrieve the dying but won't rescue the wounded.
167
00:08:49,720 --> 00:08:51,440
You guys, please do what you can.
168
00:08:51,440 --> 00:08:53,440
Liu Miao, eliminated.
169
00:09:00,440 --> 00:09:02,040
Oh, my God.
170
00:09:02,040 --> 00:09:03,720
I'm just at the level of Divine Power Realm.
171
00:09:03,840 --> 00:09:05,880
I will definitely get myself killed.
172
00:09:07,360 --> 00:09:09,240
I've got plenty of luxury down there.
173
00:09:09,240 --> 00:09:10,800
There's no need to fight here.
174
00:09:12,360 --> 00:09:13,540
The show is over.
175
00:09:14,260 --> 00:09:15,800
I think you can go with them now.
176
00:09:16,240 --> 00:09:18,400
Rest assured. The fun is still to come.
177
00:09:19,000 --> 00:09:19,720
You!
178
00:09:20,960 --> 00:09:22,360
Wang Yan.
179
00:09:31,040 --> 00:09:32,000
Eliminated.
180
00:09:36,600 --> 00:09:37,800
Eliminated.
181
00:09:43,040 --> 00:09:44,440
Eliminated.
182
00:09:45,360 --> 00:09:46,720
Fang Han.
183
00:09:48,760 --> 00:09:50,120
My turn.
184
00:09:50,320 --> 00:09:51,520
At least you can bring a weapon.
185
00:09:51,640 --> 00:09:52,760
But I don't know how to use it.
186
00:09:52,800 --> 00:09:53,620
Take it.
187
00:09:55,260 --> 00:09:56,280
Nonsense.
188
00:09:56,280 --> 00:09:57,640
You're going to get killed.
189
00:09:57,880 --> 00:09:58,720
Fang Han.
190
00:09:58,720 --> 00:09:59,840
Don't worry.
191
00:10:01,440 --> 00:10:02,600
Miss Qingwei, look.
192
00:10:02,720 --> 00:10:03,800
Fang Han is really here.
193
00:10:04,160 --> 00:10:05,600
And he is unarmed.
194
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
Hum,These days
195
00:10:07,500 --> 00:10:09,520
there're too many people who don't know what they're up to.
196
00:10:15,960 --> 00:10:16,760
Brat!
197
00:10:17,520 --> 00:10:18,880
Don't hurt yourself too much.
198
00:10:22,040 --> 00:10:24,100
Dead… Dead?
199
00:10:28,760 --> 00:10:30,040
He died so fast.
200
00:10:30,480 --> 00:10:31,960
I didn't even have a chance to use my sword…
201
00:10:32,000 --> 00:10:33,120
Fang Han.
202
00:10:33,240 --> 00:10:34,480
Eliminate…
203
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
Oh my!
204
00:10:37,480 --> 00:10:38,080
Look.
205
00:10:38,080 --> 00:10:38,840
He didn't die.
206
00:10:38,840 --> 00:10:40,080
This Power Puppet is useless.
207
00:10:40,620 --> 00:10:42,120
Inferior to the whip in my hand.
208
00:10:42,120 --> 00:10:43,240
He didn't die!?
209
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
All right.
210
00:10:46,040 --> 00:10:48,640
Well, I wouldn't be remiss.
211
00:10:55,840 --> 00:10:56,680
One more time.
212
00:11:18,560 --> 00:11:19,680
Gosh!
213
00:11:20,560 --> 00:11:21,280
Fang Han.
214
00:11:21,700 --> 00:11:22,760
Go for it!
215
00:11:51,840 --> 00:11:53,240
The seventh level in the Physical Realm,
216
00:11:53,440 --> 00:11:54,140
Inner Strength. Breath stabilizes internal organs.
217
00:11:54,140 --> 00:11:56,120
Inner Strength. Breath stabilizes internal organs.
Inner Strength.
218
00:11:56,460 --> 00:11:57,720
Transformation strengthens the body.
219
00:11:58,080 --> 00:11:59,200
A person
220
00:11:59,480 --> 00:12:01,120
can be powerful.
221
00:12:03,880 --> 00:12:06,000
How did this slave get so strong?
222
00:12:06,840 --> 00:12:07,960
Brat!
223
00:12:08,200 --> 00:12:09,740
I can't believe he just made a breakthrough.
224
00:12:10,080 --> 00:12:11,200
I was afraid for you.
225
00:12:11,200 --> 00:12:12,240
Since I'm invulnerable now,
226
00:12:12,240 --> 00:12:14,380
I'll just use my power to make you surrender.
227
00:12:29,120 --> 00:12:30,600
So impressive!
228
00:12:52,360 --> 00:12:54,080
Good. As good as me.
229
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
In such an intense confrontation,
230
00:12:56,400 --> 00:12:58,520
his power was far from exhausted,
231
00:12:58,960 --> 00:13:00,520
but getting more and more abundant.
232
00:13:01,340 --> 00:13:02,600
Besides, he should made a breakthrough…
233
00:13:02,840 --> 00:13:04,120
…on the spot.
234
00:13:04,320 --> 00:13:05,560
He had the upper hand.
235
00:13:06,320 --> 00:13:07,960
It's weird.
236
00:13:17,640 --> 00:13:19,480
This is the seventh level,
237
00:13:20,160 --> 00:13:21,760
Inner Strength.
238
00:13:22,680 --> 00:13:24,400
This guy looks a little familiar.
239
00:13:24,760 --> 00:13:27,840
Fang Han. Pass.
240
00:13:28,520 --> 00:13:29,800
So easy?
241
00:13:29,800 --> 00:13:31,840
He actually broke through the seventh level on the spot.
242
00:13:31,840 --> 00:13:33,560
Is it a dream?
243
00:13:34,640 --> 00:13:35,560
Fang Han.
244
00:13:39,800 --> 00:13:41,120
You liar!
245
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
Are you okay?
246
00:13:42,740 --> 00:13:44,040
Hongyi.
247
00:13:44,080 --> 00:13:44,840
I'm fine.
248
00:13:45,040 --> 00:13:47,160
I have you protect me if something goes wrong.
249
00:13:48,240 --> 00:13:49,140
Just go!
250
00:13:50,600 --> 00:13:51,560
You flaunt your superiority.
251
00:13:51,960 --> 00:13:53,560
You think you're the only one putting on a good show?
252
00:13:54,320 --> 00:13:55,360
Wait and see.
253
00:13:58,760 --> 00:14:00,080
This time it's a little girl.
254
00:14:00,080 --> 00:14:02,480
-Is it Commandery Princess Hongyi? -I didn't see her wrong, did I?
255
00:14:02,800 --> 00:14:04,320
Is she okay?
256
00:14:04,520 --> 00:14:06,480
I heard she's pretty good.
257
00:14:43,920 --> 00:14:47,280
Hongyi. Pass.
258
00:14:47,960 --> 00:14:49,400
Looks she really is Commandery Princess Hongyi.
259
00:14:49,800 --> 00:14:50,440
So impressive.
How impressive she is! She deserves it.
260
00:14:50,680 --> 00:14:51,600
How impressive she is! She deserves it.
Come on. Nice move.
261
00:14:51,600 --> 00:14:52,400
Come on. Nice move.
262
00:15:01,520 --> 00:15:04,600
Fang Qingwei. Pass.
263
00:15:12,420 --> 00:15:15,440
Liu Kang. Pass.
264
00:15:17,720 --> 00:15:20,120
Wang Zheng. Eliminated.
265
00:15:20,620 --> 00:15:23,440
Training Site
266
00:15:23,520 --> 00:15:24,280
Senior,
267
00:15:24,840 --> 00:15:26,260
more than a thousand people participated in the exam.
268
00:15:26,560 --> 00:15:28,760
In the end, only more than twenty people passed.
269
00:15:29,400 --> 00:15:31,800
They're mostly unimpressive. I don't think they're worth being enrolled in.
270
00:15:32,880 --> 00:15:33,800
But
271
00:15:34,040 --> 00:15:35,440
there is a disciple named Fang Han.
272
00:15:35,840 --> 00:15:37,840
In terms of power, he is only at the level of Breath.
273
00:15:38,280 --> 00:15:40,080
But he can fight the Power Puppet in the flesh
274
00:15:40,080 --> 00:15:42,640
with bare hands.
275
00:15:43,280 --> 00:15:45,320
He even broke through the seventh level on the spot
276
00:15:45,680 --> 00:15:46,280
and passed the exam.
277
00:15:46,280 --> 00:15:47,480
That's right.
278
00:15:47,760 --> 00:15:49,240
I know Fang Han.
279
00:15:49,240 --> 00:15:50,920
He's actually from Zidian Peak.
280
00:15:51,320 --> 00:15:53,000
Fang Qingxue killed my eight people and eight cranes
281
00:15:53,120 --> 00:15:54,860
for this slave.
282
00:15:57,800 --> 00:15:58,720
Senior Hua,
283
00:15:59,080 --> 00:16:00,360
I noticed that
284
00:16:00,360 --> 00:16:02,160
he was disorganized in the fight.
285
00:16:02,160 --> 00:16:04,240
But instead of losing strength, he gained strength.
286
00:16:04,520 --> 00:16:05,560
As if
287
00:16:05,780 --> 00:16:08,640
there was a constant supply of energy to supplement
288
00:16:09,620 --> 00:16:11,480
It must be Nine-opening Golden Elixir.
289
00:16:12,300 --> 00:16:14,440
Fang Qingxue has reached Avatar Realm.
290
00:16:14,560 --> 00:16:16,200
She definitely doesn't need it.
291
00:16:16,880 --> 00:16:18,800
She must have given it to this salve called Fang Han.
292
00:16:19,440 --> 00:16:21,280
Or how could he break through?
293
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
Ridiculous!
294
00:16:23,240 --> 00:16:25,440
The Fang family had been in power in Dali Dynasty for many years.
295
00:16:25,780 --> 00:16:29,240
It's not surprising that there are some strong body exercises.
296
00:16:30,760 --> 00:16:32,240
If someone practices more usually
297
00:16:32,720 --> 00:16:35,240
and accumulates his strength,
298
00:16:35,240 --> 00:16:36,720
it's not that difficult to make a breakthrough.
299
00:16:37,560 --> 00:16:38,480
Besides,
300
00:16:38,600 --> 00:16:41,680
Fang Qingxue is also an authentic disciple whom Chief thinks highly of.
301
00:16:42,360 --> 00:16:44,520
It is related to the dignity of our sect.
302
00:16:45,480 --> 00:16:46,520
Jin Shitai,
303
00:16:47,160 --> 00:16:48,920
if you don't have any solid evidence,
304
00:16:49,360 --> 00:16:51,160
don't jump to conclusions.
305
00:16:53,400 --> 00:16:55,080
Yuan Jiankong, you did a good job.
306
00:16:57,980 --> 00:17:00,400
I give you an Armor Elixir.
307
00:17:00,720 --> 00:17:04,080
Practice more after you go back.
308
00:17:08,440 --> 00:17:09,620
Thank you very much, Senior Hua.
309
00:17:10,680 --> 00:17:11,560
You may leave!
310
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
Senior Hua,
311
00:17:15,200 --> 00:17:17,520
you just let Fang Qingxue go like this?
312
00:17:18,020 --> 00:17:20,160
My eight men and eight cranes…
313
00:17:20,160 --> 00:17:21,720
Stop that.
314
00:17:22,440 --> 00:17:24,320
Yuhua Sect has been righteous for thousands of years.
315
00:17:25,040 --> 00:17:28,320
Of course, I will not allow evil things to prevail.
316
00:17:29,640 --> 00:17:30,800
In a few days,
317
00:17:30,800 --> 00:17:33,440
there will be a battle between us and the evil sect.
318
00:17:34,680 --> 00:17:36,400
There are many masters in the evil sect.
319
00:17:36,640 --> 00:17:39,600
Fang Qingxue will definitely use the Picture to defend herself.
320
00:17:41,960 --> 00:17:44,120
By the time, in the face of solid evidence,
321
00:17:46,600 --> 00:17:48,880
I will not tolerate her.
322
00:17:56,480 --> 00:17:57,240
Finally.
323
00:17:57,240 --> 00:17:58,960
Congratulations on your becoming
324
00:17:59,280 --> 00:18:03,920
one of the disciples of Yuhua Sect.
325
00:18:05,760 --> 00:18:06,880
Fang Han.
326
00:18:07,400 --> 00:18:09,000
Let me do the introduction.
327
00:18:09,000 --> 00:18:11,720
This is Liu Kang, a young duke from Dali Dynasty.
328
00:18:12,760 --> 00:18:15,160
We're disciples in the same sect from now on.
329
00:18:16,040 --> 00:18:16,980
Nice to meet you.
330
00:18:18,360 --> 00:18:19,260
Nice to meet you, too.
331
00:18:21,800 --> 00:18:25,880
These are some artifacts given to outer disciples.
332
00:18:26,460 --> 00:18:29,080
This clothing for outer disciples
333
00:18:29,080 --> 00:18:31,160
is made of silk from five kinds of silkworms,
334
00:18:31,160 --> 00:18:32,440
namely wild silkworm, cutworm, gold silkworm,
335
00:18:32,440 --> 00:18:35,040
silver silkworm, and black silkworm.
336
00:18:35,700 --> 00:18:37,620
You two stop being polite here.
337
00:18:37,700 --> 00:18:41,040
Only about 20 out of thousands of people passed the exam.
338
00:18:41,800 --> 00:18:45,240
New disciples will inevitably be excluded by the seniors.
339
00:18:45,680 --> 00:18:48,480
We can only cope better if we work together.
340
00:18:50,320 --> 00:18:53,320
It's a real privilege to meet you two.
341
00:18:54,600 --> 00:18:55,680
I got the inside information.
342
00:18:56,040 --> 00:18:58,360
There will be a training session in a few days.
343
00:18:58,960 --> 00:19:00,640
Let's work together.
344
00:19:00,800 --> 00:19:03,320
So we can take care of each other.
345
00:19:06,800 --> 00:19:08,760
There are five magic charms.
346
00:19:08,800 --> 00:19:11,120
The first is Clothes-cleaning Charm.
347
00:19:11,600 --> 00:19:13,480
It contains magic water.
348
00:19:13,960 --> 00:19:15,160
As long as you think about it…
349
00:19:15,160 --> 00:19:16,400
We don't have to do laundry anymore.
350
00:19:18,080 --> 00:19:19,600
If it weren't Miss Qingxue's appreciation,
351
00:19:20,240 --> 00:19:22,160
how could I make it today?
352
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Do you think he's strong or not?
353
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
I finally live up to Miss Qingxue's expectations,
354
00:19:27,240 --> 00:19:29,400
and become a disciple of Yuhua Sect.
355
00:19:29,840 --> 00:19:32,040
But I never thought he could catch its moves one by one
356
00:19:32,640 --> 00:19:33,920
and make a counterattack.
357
00:19:33,920 --> 00:19:35,900
He's amazing!
358
00:19:37,240 --> 00:19:38,880
I have to hurry back
359
00:19:38,880 --> 00:19:40,880
and tell Miss Qingxue the good news.
360
00:19:41,880 --> 00:19:42,560
Fang Han.
361
00:19:43,680 --> 00:19:44,560
Fang Han.
362
00:19:44,840 --> 00:19:45,880
What are you thinking?
363
00:19:48,680 --> 00:19:50,960
I was just talking about you with Commandery Princess Hongyi.
364
00:19:51,600 --> 00:19:54,680
Your battle with the Power Puppet was breathtaking.
365
00:19:55,740 --> 00:19:58,080
I wonder if you can answer some questions.
366
00:20:00,160 --> 00:20:01,200
Please excuse me, guys.
367
00:20:01,400 --> 00:20:02,520
I have to go back to Zidian Peak.
368
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
I take my leave first.
369
00:20:04,000 --> 00:20:04,500
Fang Han…
370
00:20:04,880 --> 00:20:05,600
Fang Han…
371
00:20:12,520 --> 00:20:13,560
Crane Fairy.
372
00:20:13,560 --> 00:20:15,120
Faster. Hurry up.
373
00:20:15,360 --> 00:20:16,740
I know that!
374
00:20:20,920 --> 00:20:21,600
Qingwei,
375
00:20:22,320 --> 00:20:24,200
why are you here today?
376
00:20:25,560 --> 00:20:26,800
Sis,
377
00:20:27,040 --> 00:20:28,440
I wanted to come much earlier.
378
00:20:28,480 --> 00:20:30,360
But the exam got me delayed.
379
00:20:31,760 --> 00:20:33,600
It's boring.
380
00:20:33,720 --> 00:20:34,820
Miss Qingxue!
381
00:20:35,980 --> 00:20:36,840
Fang Han?
382
00:20:40,560 --> 00:20:41,280
Miss Qingxue!
383
00:20:41,360 --> 00:20:41,960
I…
384
00:20:43,840 --> 00:20:44,960
How dare you, you slave!
385
00:20:45,120 --> 00:20:46,600
Behave yourself!
386
00:20:46,760 --> 00:20:48,720
Is this a place where you can barge in?
387
00:20:50,980 --> 00:20:52,200
You always mention me being a slave.
388
00:20:52,880 --> 00:20:54,760
Now both you and I are outer disciples.
389
00:20:54,960 --> 00:20:56,680
I'm not inferior to you!
390
00:20:57,520 --> 00:20:58,480
You slave!
391
00:20:58,640 --> 00:21:00,240
You were dishonest back then in my family.
392
00:21:00,520 --> 00:21:01,980
You not only fail in your duty
393
00:21:02,080 --> 00:21:04,280
but also intrude into the master's palace.
394
00:21:04,920 --> 00:21:06,560
You're getting more and more lawless.
395
00:21:07,200 --> 00:21:07,960
Qingxue,
396
00:21:08,200 --> 00:21:10,360
how could you give the place
397
00:21:10,360 --> 00:21:12,180
to this useless slave?
398
00:21:12,600 --> 00:21:13,520
Miss Qingxue.
399
00:21:13,720 --> 00:21:15,200
I successfully accomplished my mission.
400
00:21:15,200 --> 00:21:16,240
Without a weapon,
401
00:21:16,240 --> 00:21:18,440
I fought back the Power Puppet with my bare hands
402
00:21:18,720 --> 00:21:20,040
and passed the exam.
403
00:21:20,360 --> 00:21:22,180
I have been qualified to be an outer disciple.
404
00:21:22,280 --> 00:21:23,960
You…! You slave!
405
00:21:24,160 --> 00:21:26,120
Are you making fun of us for using weapons?
406
00:21:26,760 --> 00:21:27,880
How dare you!
407
00:21:29,560 --> 00:21:31,160
Thanks to my sister's tolerance.
408
00:21:31,440 --> 00:21:32,760
If it were me,
409
00:21:32,960 --> 00:21:35,120
I would give you a lesson with my whip.
410
00:21:35,360 --> 00:21:37,920
And I will knock your socks off this time.
411
00:21:38,320 --> 00:21:39,120
You said it again.
412
00:21:39,320 --> 00:21:40,120
Qingwei,
413
00:21:41,600 --> 00:21:42,720
he's just a servant.
414
00:21:42,720 --> 00:21:44,740
Why bother arguing with him?
415
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
A servant…
416
00:21:48,120 --> 00:21:49,240
Miss Qingxue…
417
00:21:49,800 --> 00:21:50,440
You're right.
418
00:21:50,720 --> 00:21:53,560
No matter how good you are, you are still a servant of our family.
419
00:21:53,880 --> 00:21:55,840
We disdain to argue with you.
420
00:21:56,120 --> 00:21:57,240
Leave quickly.
421
00:21:57,640 --> 00:21:58,480
Sis,
422
00:21:58,480 --> 00:21:59,520
come with me.
423
00:21:59,520 --> 00:22:00,400
You know what,
424
00:22:00,440 --> 00:22:02,240
the Power Puppet is pretty powerful.
425
00:22:02,880 --> 00:22:04,520
Luckily, I'm talented and have many moves.
426
00:22:06,400 --> 00:22:07,100
Miss Qingxue,
427
00:22:07,920 --> 00:22:09,320
I have one more thing to tell you.
428
00:22:09,920 --> 00:22:10,640
Fang Han,
429
00:22:11,380 --> 00:22:12,440
you can come another day.
430
00:22:12,880 --> 00:22:13,880
Leave now.
431
00:22:15,320 --> 00:22:15,880
Yes.
432
00:22:16,640 --> 00:22:17,580
Get it.
433
00:22:17,920 --> 00:22:19,880
Sis, let me tell you.
434
00:22:19,880 --> 00:22:22,560
You don't know about this exam.
435
00:22:22,620 --> 00:22:24,040
You weren't there.
436
00:22:24,240 --> 00:22:26,200
I knocked it down quickly.
437
00:22:30,140 --> 00:22:33,200
An outer disciple is not allowed to live in Zidan Peak.
438
00:22:33,720 --> 00:22:35,440
I'm going to move to Woxian Yard.
439
00:22:36,600 --> 00:22:37,600
I wanted to say,
440
00:22:40,680 --> 00:22:43,440
Miss Qingxue, please take care of yourself.
441
00:23:04,080 --> 00:23:06,040
In a dream
442
00:23:07,200 --> 00:23:11,560
The sunset is slow time
443
00:23:12,160 --> 00:23:13,800
Your flower rain
444
00:23:14,440 --> 00:23:15,840
Owns you
445
00:23:17,040 --> 00:23:20,440
Life never leaving
446
00:23:21,000 --> 00:23:23,680
A little disappointed
447
00:23:24,280 --> 00:23:28,440
At the time we were not brave enough
448
00:23:29,000 --> 00:23:32,560
Waiting for each other
449
00:23:33,800 --> 00:23:36,040
to speak first
450
00:23:38,560 --> 00:23:40,280
Do you
451
00:23:41,520 --> 00:23:45,560
Will remember a touch of red warmth
452
00:23:46,560 --> 00:23:48,120
In the desert
453
00:23:48,680 --> 00:23:50,040
under the sword rain
454
00:23:51,200 --> 00:23:54,520
The teenager has become brave
455
00:23:55,320 --> 00:23:58,040
Holding your hand
456
00:23:58,600 --> 00:24:02,720
But did not look back at me
457
00:24:03,640 --> 00:24:06,320
You love him
458
00:24:06,720 --> 00:24:11,280
I already knew
459
00:24:12,680 --> 00:24:14,640
I miss
460
00:24:14,680 --> 00:24:16,720
my moonlight
461
00:24:17,080 --> 00:24:20,600
I will go back to the foot
of the mountain where I first met
462
00:24:20,640 --> 00:24:24,520
The search for thousands of years
of reincarnation
463
00:24:25,000 --> 00:24:29,320
Would you think about eternal life?
464
00:24:29,880 --> 00:24:31,640
Reluctant to
465
00:24:31,680 --> 00:24:33,720
look back
466
00:24:34,200 --> 00:24:37,920
Who is by your side in this life
467
00:24:37,960 --> 00:24:39,800
Waiting for my footsteps
468
00:24:39,840 --> 00:24:41,960
Catch your shoulder
469
00:24:42,000 --> 00:24:49,680
Do you remember what I looked like?
31691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.