All language subtitles for Hunter S05E13 - City Under Siege - Part 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,305 --> 00:00:07,741 Tonight on "Hunter." 2 00:00:11,478 --> 00:00:13,318 A division commander taking out a deputy chief? 3 00:00:13,413 --> 00:00:15,348 You're gonna regret you ever heard my name. 4 00:00:15,448 --> 00:00:18,685 Debbie, you're $500 richer. 5 00:00:18,785 --> 00:00:19,986 Earn it. 6 00:00:20,086 --> 00:00:21,955 My whole life just kind of turned to crap. 7 00:00:22,055 --> 00:00:24,691 Lovemaking, recorded secretly. 8 00:00:24,791 --> 00:00:27,160 My partner was a student. 9 00:00:27,260 --> 00:00:28,828 Why don't you and I have a little chat? 10 00:00:28,928 --> 00:00:32,098 Meet me at the observatory. 11 00:00:32,198 --> 00:00:35,101 Freeze right there! 12 00:01:58,318 --> 00:01:59,953 In the last two weeks of Hunter... 13 00:02:00,053 --> 00:02:03,456 Los Angeles is a city under siege. 14 00:02:03,556 --> 00:02:07,660 Hunter, I've missed you, and I'm back in town with a bang. 15 00:02:09,162 --> 00:02:10,673 I mean, if you want to get a handle on why this neighborhood 16 00:02:10,697 --> 00:02:13,666 shivers in its sleep, a young megalomaniac punk 17 00:02:13,766 --> 00:02:15,702 like Youngblood is a good place to start. 18 00:02:15,802 --> 00:02:18,671 Los Angelenos lock their doors and wonder, 19 00:02:18,771 --> 00:02:20,206 where are the police? 20 00:02:20,306 --> 00:02:21,774 The day after tomorrow, who ever owns 21 00:02:21,875 --> 00:02:24,477 that code's going to be dead. 22 00:02:24,577 --> 00:02:26,146 Freeze! 23 00:02:27,180 --> 00:02:28,548 Stay of execution. 24 00:02:28,648 --> 00:02:29,449 Hey! 25 00:02:29,549 --> 00:02:30,549 Hold it! 26 00:02:32,819 --> 00:02:34,053 No! 27 00:02:34,154 --> 00:02:36,055 You killed Alan. 28 00:02:36,155 --> 00:02:39,359 I keep thinking if I'd broken cover, he'd still be alive. 29 00:02:39,459 --> 00:02:42,462 65% of our fellow citizens think 30 00:02:42,562 --> 00:02:46,266 that Small acted in self-defense and should be released. 31 00:02:46,366 --> 00:02:47,867 And in the interest of justice, 32 00:02:47,967 --> 00:02:51,471 the People move to dismiss all charges against the defendant. 33 00:02:51,571 --> 00:02:52,872 You have my calendar, Hunter. 34 00:02:52,972 --> 00:02:55,041 Yeah, I've got it right here in front of me, Iris. 35 00:02:55,141 --> 00:02:56,141 Your time's coming. 36 00:02:56,176 --> 00:02:58,878 You're next, Hunter! 37 00:02:58,978 --> 00:03:00,179 Oh, oh, Roger. 38 00:03:00,280 --> 00:03:01,948 You know, for an old guy, it still 39 00:03:02,048 --> 00:03:03,283 sounds like you can get it on. 40 00:03:03,383 --> 00:03:04,984 Too bad it was with one of your students. 41 00:03:05,084 --> 00:03:05,919 It's Debbie Small. 42 00:03:06,019 --> 00:03:07,353 I'm in a lot of trouble 43 00:03:07,453 --> 00:03:08,888 Debbie, you all right? 44 00:03:10,590 --> 00:03:13,259 Sergeant Dee Dee McCall, it's been 45 00:03:13,359 --> 00:03:14,861 nice having you at Pierce High. 46 00:03:14,961 --> 00:03:18,665 I want to take Charlie out of the driver's seat 47 00:03:18,765 --> 00:03:19,933 and put you in it. 48 00:03:20,033 --> 00:03:22,435 I really appreciate the opportunity, but, uh, stick it. 49 00:03:22,535 --> 00:03:23,870 Hey, let's kill that cop tonight. 50 00:03:23,970 --> 00:03:25,638 You don't have to go out looking for them. 51 00:03:25,738 --> 00:03:28,207 They'll be delivered to you at the hour 52 00:03:28,308 --> 00:03:30,510 appointed by the universe. 53 00:03:38,484 --> 00:03:41,955 And now, "City Under Siege, Part Three." 54 00:03:55,234 --> 00:03:56,703 Is it Jack Small? 55 00:03:56,803 --> 00:03:58,705 Yeah. 56 00:03:58,805 --> 00:04:00,206 What next? 57 00:04:00,306 --> 00:04:01,841 Any suspects? 58 00:04:01,941 --> 00:04:03,309 No. 59 00:04:03,409 --> 00:04:06,112 Some neighbors heard a scream around six this morning. 60 00:04:06,212 --> 00:04:07,714 They didn't think anything about it. 61 00:04:07,814 --> 00:04:09,725 They figured it was some kids playing until they looked out, 62 00:04:09,749 --> 00:04:12,585 and they saw him floating face down in the pool. 63 00:04:12,685 --> 00:04:15,955 Revenge for the Marshall killing, you think? 64 00:04:16,055 --> 00:04:17,357 I don't know. 65 00:04:17,457 --> 00:04:19,892 I asked DHQ to go over and interview his parents. 66 00:04:19,993 --> 00:04:21,561 Good, good. 67 00:04:21,661 --> 00:04:23,129 What about Small's daughter? 68 00:04:23,229 --> 00:04:24,239 Debbie... isn't that her name? 69 00:04:24,263 --> 00:04:25,098 She know anything about this? 70 00:04:25,198 --> 00:04:26,299 She's unaccounted for. 71 00:04:26,399 --> 00:04:28,201 I had Brennan check the apartment. 72 00:04:28,301 --> 00:04:29,402 Nothing. 73 00:04:29,502 --> 00:04:30,679 Chief, we understand the victim has 74 00:04:30,703 --> 00:04:32,538 been identified as Jack Small. 75 00:04:32,639 --> 00:04:34,474 Now, shouldn't you have anticipated 76 00:04:34,574 --> 00:04:36,409 an attempt on his life? 77 00:04:36,509 --> 00:04:38,378 Well, we're fully aware of the controversy 78 00:04:38,478 --> 00:04:40,113 surrounding Jack Small. 79 00:04:40,213 --> 00:04:44,484 I assume or presume that he didn't ask for protection. 80 00:04:44,584 --> 00:04:47,787 However, if there is any dereliction of duty, 81 00:04:47,887 --> 00:04:49,889 you have my word that whoever is responsible 82 00:04:49,989 --> 00:04:51,824 will face the consequences. Thank you. 83 00:04:51,924 --> 00:04:52,759 Please excuse me. 84 00:04:52,859 --> 00:04:53,859 One more question. 85 00:04:56,095 --> 00:04:58,464 How many of your friends are friends of the city? 86 00:05:03,269 --> 00:05:04,704 Well, what do you got? 87 00:05:04,804 --> 00:05:06,506 Don't color it. 88 00:05:06,606 --> 00:05:08,041 Stabbed to death. 89 00:05:08,141 --> 00:05:10,543 No wits, no suspects. 90 00:05:10,643 --> 00:05:12,111 Huh. 91 00:05:12,211 --> 00:05:13,346 Tell me something. 92 00:05:13,446 --> 00:05:17,417 What did you do before you became a cop? 93 00:05:17,517 --> 00:05:19,018 I was a secretary. 94 00:05:19,118 --> 00:05:20,319 Good. 95 00:05:20,420 --> 00:05:22,288 You'll have something to fall back on. 96 00:05:22,388 --> 00:05:23,456 Excuse me. 97 00:05:25,925 --> 00:05:30,296 Another stellar performance by your people. 98 00:05:30,396 --> 00:05:33,366 Why wasn't Small provided with protection? 99 00:05:33,466 --> 00:05:34,643 He had plenty of protection while he 100 00:05:34,667 --> 00:05:36,469 was still in the county jail. 101 00:05:36,569 --> 00:05:39,372 Are you suggesting my complicity in his release? 102 00:05:39,472 --> 00:05:40,373 I know Ed Clayton. 103 00:05:40,473 --> 00:05:42,475 He's a damn good prosecutor. 104 00:05:42,575 --> 00:05:44,175 He wouldn't roll over on a case like this 105 00:05:44,210 --> 00:05:47,747 unless he'd been persuaded. 106 00:05:47,847 --> 00:05:52,719 Devane, you've been skating on thin ice for some time now, 107 00:05:52,819 --> 00:05:55,388 and the task force has fallen on its collective ass. 108 00:05:55,488 --> 00:05:57,623 And because of your incompetent leadership, 109 00:05:57,724 --> 00:05:59,659 the department is under severe criticism. 110 00:05:59,759 --> 00:06:02,595 Our reputation is number one. 111 00:06:02,695 --> 00:06:05,798 Well, let's just say it's suffered. 112 00:06:05,898 --> 00:06:07,633 I think it's time that we relieve 113 00:06:07,734 --> 00:06:10,670 you of your responsibilities, bring in some new blood. 114 00:06:10,770 --> 00:06:12,705 I know all about your offer to Hunter. 115 00:06:12,805 --> 00:06:14,807 It's about what I'd expect from you. 116 00:06:14,907 --> 00:06:16,518 You know, Curtis, you've made a career out 117 00:06:16,542 --> 00:06:18,044 of bobbing and weaving, making sure 118 00:06:18,144 --> 00:06:20,446 the stink doesn't stick to you. 119 00:06:20,546 --> 00:06:22,014 Well, I promise you. 120 00:06:22,115 --> 00:06:24,584 I am going to find out who is responsible for putting Jack 121 00:06:24,684 --> 00:06:27,887 Small back on the street, and when I do, 122 00:06:27,987 --> 00:06:30,556 I'll bet you a barrel of Power's Irish 123 00:06:30,656 --> 00:06:31,896 you don't survive the scrutiny. 124 00:06:40,133 --> 00:06:41,501 POLICE OFFICER: Six Mary 102. 125 00:06:41,601 --> 00:06:46,439 Two Mary... 12 Mary 155. 126 00:06:46,539 --> 00:06:48,007 Roger on the information. 127 00:06:48,107 --> 00:06:50,777 Frequency 15. 128 00:06:50,877 --> 00:06:53,579 Now, you say that you saw a man running away? 129 00:06:53,679 --> 00:06:55,982 Yes, he had something shiny in his hand. 130 00:06:56,082 --> 00:06:57,550 I think it was a knife. 131 00:06:57,650 --> 00:06:59,252 Can you describe him for me? 132 00:06:59,352 --> 00:07:01,587 I already have, to Sergeant Hunter. 133 00:07:01,687 --> 00:07:02,522 For Sergeant Hunter? 134 00:07:02,622 --> 00:07:03,622 What do you mean? 135 00:07:03,656 --> 00:07:05,091 You should have his picture. 136 00:07:05,191 --> 00:07:06,859 Your artist drew him last week. 137 00:07:09,896 --> 00:07:11,063 Is this the man that you saw? 138 00:07:14,267 --> 00:07:15,468 That's him. 139 00:07:15,568 --> 00:07:18,037 Do you think he might come back here? 140 00:07:18,137 --> 00:07:19,172 No, Mrs. Fleck. 141 00:07:19,272 --> 00:07:20,315 I wouldn't worry about that. 142 00:07:20,339 --> 00:07:21,841 You'll be all right. 143 00:07:21,941 --> 00:07:24,544 Greg, take Mrs. Fleck inside. 144 00:07:24,644 --> 00:07:27,013 Tell the watch commander I want her checked hourly. 145 00:07:27,113 --> 00:07:28,247 You'll be fine. 146 00:07:28,347 --> 00:07:29,347 Thank you. 147 00:07:35,087 --> 00:07:37,423 Debbie! 148 00:07:37,523 --> 00:07:40,026 Debbie. 149 00:07:40,126 --> 00:07:41,227 I don't understand. 150 00:07:44,764 --> 00:07:46,866 Why do they do that? 151 00:07:46,966 --> 00:07:47,966 I don't know. 152 00:07:54,574 --> 00:07:56,075 Last month on my 18th birthday, 153 00:07:56,175 --> 00:07:59,011 he gave me this Teddy bear, and I thought it was really stupid. 154 00:08:01,747 --> 00:08:03,227 He just wanted me to be a little girl. 155 00:08:07,019 --> 00:08:09,856 Why don't we go inside where we can talk? 156 00:08:09,956 --> 00:08:10,790 Hi. 157 00:08:10,890 --> 00:08:11,890 Hi. 158 00:08:15,027 --> 00:08:20,967 Debbie, is there, uh, anything that I can do for you? 159 00:08:21,067 --> 00:08:22,635 Look, I just think I need to be alone. 160 00:08:25,705 --> 00:08:27,306 Yeah, I'll be all right, really. 161 00:08:33,346 --> 00:08:34,547 I think we need to talk. 162 00:08:37,116 --> 00:08:39,151 What about? 163 00:08:39,252 --> 00:08:40,953 A lot. 164 00:08:41,053 --> 00:08:44,223 Well, I have some free time this afternoon. 165 00:08:44,323 --> 00:08:45,157 Good. 166 00:08:45,258 --> 00:08:46,726 Come by my office. 167 00:10:34,900 --> 00:10:36,836 Rick, downtown store owner thinks 168 00:10:36,936 --> 00:10:39,138 he made Billy off the bulletin we distributed. 169 00:10:39,238 --> 00:10:40,406 First and Adams. 170 00:10:40,506 --> 00:10:41,506 Thanks, Ray. 171 00:10:52,084 --> 00:10:55,221 Yeah, hell, I saw him on the news just the other night. 172 00:10:55,321 --> 00:10:57,490 I think they're staying right over there. 173 00:10:57,590 --> 00:10:58,591 Hotel Baltimore? 174 00:10:58,691 --> 00:10:59,792 Yeah. 175 00:10:59,892 --> 00:11:01,327 You sure that's them? 176 00:11:01,427 --> 00:11:02,561 I'm sure. 177 00:11:02,661 --> 00:11:04,663 I've seen him more than I've seen her, 178 00:11:04,764 --> 00:11:08,401 but that's the guy that bought the knife. 179 00:11:08,501 --> 00:11:09,335 Thanks. 180 00:11:09,435 --> 00:11:10,670 Appreciate it. 181 00:11:10,770 --> 00:11:12,071 Yeah, no problem. 182 00:11:23,883 --> 00:11:27,420 This is one William 156. 183 00:11:27,520 --> 00:11:30,756 I am at First and Adam Street. 184 00:11:30,856 --> 00:11:33,426 Request a plainclothes backup in the rear 185 00:11:33,526 --> 00:11:34,860 of the Hotel Baltimore. 186 00:11:34,960 --> 00:11:38,364 Hostile 187 suspect, code two. 187 00:11:38,464 --> 00:11:42,001 Roger, one William 156. 188 00:11:42,101 --> 00:11:44,904 In other news, the victim in last night's valley slaying has 189 00:11:45,004 --> 00:11:47,807 been identified as Jack Small, the so-called 190 00:11:47,907 --> 00:11:49,809 North Hollywood Vigilante. 191 00:11:49,909 --> 00:11:51,210 He was arrested earlier this week 192 00:11:51,310 --> 00:11:53,713 as a suspect in the tragic death of Pierce High 193 00:11:53,813 --> 00:11:55,414 School student Alan Marshall. 194 00:11:55,514 --> 00:11:58,718 Many valley residents were outraged that the man's... 195 00:11:58,818 --> 00:11:59,618 Outraged? 196 00:11:59,718 --> 00:12:00,718 You bet. 197 00:12:01,887 --> 00:12:03,355 Police have refused to speculate 198 00:12:03,456 --> 00:12:06,525 as to a motive in Small's murder and reported 199 00:12:06,625 --> 00:12:08,027 they have no active suspects. 200 00:12:08,127 --> 00:12:09,895 That's because you're all a bunch of dummies. 201 00:12:17,470 --> 00:12:19,872 I appreciate your willingness to speak with me. 202 00:12:19,972 --> 00:12:21,974 You understand, of course, that I will 203 00:12:22,074 --> 00:12:24,610 be recording everything we say. 204 00:12:24,710 --> 00:12:27,246 Do you have to? 205 00:12:27,346 --> 00:12:29,014 I understand. 206 00:12:29,115 --> 00:12:31,717 And since I read you your rights, 207 00:12:31,817 --> 00:12:34,820 you are under no obligation to speak with me. 208 00:12:34,920 --> 00:12:35,921 Yes, I know. 209 00:12:41,060 --> 00:12:42,895 Please have a seat. 210 00:12:53,072 --> 00:12:54,072 OK. 211 00:12:54,140 --> 00:12:55,700 What do you need to speak with me about? 212 00:12:58,344 --> 00:13:02,114 Well, to begin with, you were right. 213 00:13:02,214 --> 00:13:06,719 Youngblood did force me to tell him that you were a cop. 214 00:13:06,819 --> 00:13:07,820 Forced you how? 215 00:13:10,623 --> 00:13:12,791 His stock in trade. 216 00:13:12,892 --> 00:13:15,027 What's that? 217 00:13:15,127 --> 00:13:21,967 Lovemaking, recorded secretly in my bedroom. 218 00:13:22,067 --> 00:13:24,737 Alan Marshall was probably in my apartment on Friday 219 00:13:24,837 --> 00:13:27,673 night in order to recover the tape recorder. 220 00:13:27,773 --> 00:13:29,213 Well, I can understand how that would 221 00:13:29,275 --> 00:13:30,910 be embarrassing for you, but... 222 00:13:31,010 --> 00:13:32,978 My partner was a student. 223 00:13:36,549 --> 00:13:39,518 What was the student's name? 224 00:13:39,618 --> 00:13:41,220 Debbie Small. 225 00:13:46,091 --> 00:13:50,029 Look, it's not at all what you think it is. 226 00:13:50,129 --> 00:13:55,367 As a matter of fact, it started very innocently. 227 00:13:55,467 --> 00:13:58,370 Her father never gave her so much as a second of his time. 228 00:13:58,470 --> 00:14:00,940 All she needed was someone to talk to, someone to turn to. 229 00:14:01,040 --> 00:14:04,743 And I... I mean, we went for walks. 230 00:14:04,843 --> 00:14:06,045 We... we went jogging. 231 00:14:06,145 --> 00:14:09,782 We... we snuck out to the movies a few times. 232 00:14:09,882 --> 00:14:11,417 All I really wanted to do was to... 233 00:14:11,517 --> 00:14:14,186 To take her into my arms and to... to protect her. 234 00:14:16,989 --> 00:14:19,258 And then one thing led to another. 235 00:14:25,364 --> 00:14:26,265 She is 18. 236 00:14:26,365 --> 00:14:28,367 She's a woman, Sergeant McCall. 237 00:14:28,467 --> 00:14:31,103 She just turned 18 last month, Landry. 238 00:14:31,203 --> 00:14:33,105 How long have you been involved with her? 239 00:14:36,408 --> 00:14:37,408 A year. 240 00:14:40,579 --> 00:14:43,082 How did Youngblood find out about it? 241 00:14:43,182 --> 00:14:44,617 She must have told him. 242 00:14:44,717 --> 00:14:47,152 Maybe when she was stoned, maybe in order to prove to him 243 00:14:47,253 --> 00:14:48,520 that she was worth something. 244 00:14:48,621 --> 00:14:49,822 I don't know. 245 00:14:49,922 --> 00:14:52,591 Maybe to get something from him. 246 00:14:52,691 --> 00:14:55,427 What happens to me now? 247 00:14:55,527 --> 00:14:57,763 Well, you could be charged with statutory rape. 248 00:14:57,863 --> 00:14:59,031 That depends upon the DA. 249 00:15:02,201 --> 00:15:04,603 Question is, what happens to Debbie now? 250 00:15:24,156 --> 00:15:25,925 William Joseph Powell. 251 00:15:26,025 --> 00:15:27,192 Iris Smith. 252 00:15:27,293 --> 00:15:28,670 These are the two people we're looking for. 253 00:15:28,694 --> 00:15:30,614 Now, I don't know if they're in the hotel or not. 254 00:15:30,696 --> 00:15:33,265 I don't know if they're together or they're separate. 255 00:15:33,365 --> 00:15:34,967 They're armed and dangerous 256 00:15:35,067 --> 00:15:36,347 Brennan, why don't you stay here? 257 00:15:36,402 --> 00:15:37,946 Keep an eye on the back of the building. 258 00:15:37,970 --> 00:15:39,370 Al, I want you to come with me, huh? 259 00:15:39,405 --> 00:15:40,572 If they're alone, get ready. 260 00:16:01,927 --> 00:16:03,062 How do you do? 261 00:16:03,162 --> 00:16:04,539 Sergeant Hunter, LA Police Department. 262 00:16:04,563 --> 00:16:06,765 Ever see those two people before? 263 00:16:06,865 --> 00:16:07,666 I dunno. 264 00:16:07,766 --> 00:16:09,401 William Joseph Powell. 265 00:16:09,501 --> 00:16:10,169 Iris Smith. 266 00:16:10,269 --> 00:16:12,271 Take another look, please. 267 00:16:12,371 --> 00:16:13,072 Yeah. 268 00:16:13,172 --> 00:16:14,640 They look like the Joneses. 269 00:16:14,740 --> 00:16:15,741 The Joneses. 270 00:16:15,841 --> 00:16:17,009 Are they in their room? 271 00:16:17,109 --> 00:16:19,578 How the hell do I know? 272 00:16:19,678 --> 00:16:22,915 What room are they registered under? 273 00:16:23,015 --> 00:16:24,650 411. 274 00:16:24,750 --> 00:16:32,750 411. 275 00:16:41,600 --> 00:16:42,301 Hello. 276 00:16:42,401 --> 00:16:44,603 You got trouble on the way. 277 00:16:44,703 --> 00:16:47,206 I told 'em you were in 411. 278 00:16:47,306 --> 00:16:47,940 OK. 279 00:16:48,040 --> 00:16:49,074 Thanks. 280 00:17:39,458 --> 00:17:43,162 408. 281 00:18:18,197 --> 00:18:19,465 Alan? 282 00:18:19,565 --> 00:18:20,466 Alan. 283 00:18:20,566 --> 00:18:22,010 Hunter, I heard shots. What's going on? 284 00:18:22,034 --> 00:18:22,868 Talk to me. 285 00:18:22,968 --> 00:18:24,870 What's going on? 286 00:18:24,970 --> 00:18:26,405 Brennan, he's coming out. 287 00:18:26,505 --> 00:18:27,673 We've got an officer down. 288 00:19:00,806 --> 00:19:01,707 Brennan! 289 00:19:01,807 --> 00:19:02,541 I'm all right. 290 00:19:02,641 --> 00:19:03,801 He headed north up the alley. 291 00:19:03,842 --> 00:19:05,344 I'm calling for help. 292 00:19:08,480 --> 00:19:09,715 Shots fired! Shots fired! 293 00:19:09,815 --> 00:19:10,616 Officer down! 294 00:19:10,716 --> 00:19:11,716 Officer down! 295 00:20:25,791 --> 00:20:27,591 What the hell are you calling me out here for? 296 00:20:27,626 --> 00:20:30,429 Chief, tell me something... you were 297 00:20:30,529 --> 00:20:34,066 captain down in San Pedro about eight years ago, weren't you? 298 00:20:34,166 --> 00:20:36,201 Yeah, I know where I was eight years ago, Charlie. 299 00:20:36,301 --> 00:20:37,941 The question is, what am I doing here now? 300 00:20:38,003 --> 00:20:42,040 You had some business with Ed Clayton then, didn't you? 301 00:20:42,140 --> 00:20:44,543 Oh, that's it, then. 302 00:20:44,643 --> 00:20:48,046 That's why you didn't want to talk in the office. 303 00:20:48,146 --> 00:20:48,981 OK. 304 00:20:49,081 --> 00:20:51,183 This better be good. 305 00:20:51,283 --> 00:20:53,285 I was looking through his personnel file. 306 00:20:53,385 --> 00:20:55,420 About eight years ago, he was arrested 307 00:20:55,520 --> 00:20:58,023 by one of your traffic officers and then 308 00:20:58,123 --> 00:21:00,125 released without explanation. 309 00:21:00,225 --> 00:21:01,693 You mind telling me why? 310 00:21:01,793 --> 00:21:05,564 I have no idea what you're talking about. 311 00:21:05,664 --> 00:21:08,367 Well, the way Clayton rolled over on the Jack Small case, 312 00:21:08,467 --> 00:21:10,411 you'd think that someone had him on a really short 313 00:21:10,435 --> 00:21:13,839 leash, someone like you, maybe? 314 00:21:13,939 --> 00:21:15,874 You're tilting at windmills, Charlie. 315 00:21:15,974 --> 00:21:18,210 I had nothing to do with Jack Small's release. 316 00:21:18,310 --> 00:21:19,811 Well, I intend to look very carefully 317 00:21:19,911 --> 00:21:22,114 into his professional life until I get an answer. 318 00:21:22,214 --> 00:21:24,516 You leave Clayton out of this. 319 00:21:24,616 --> 00:21:27,552 You're wasting the department's time and mine. 320 00:21:27,653 --> 00:21:32,090 Would I be wasting IAD's time? 321 00:21:32,190 --> 00:21:34,593 You want to go to Internal Affairs? 322 00:21:34,693 --> 00:21:37,462 I'll hold the door open for you. 323 00:21:37,562 --> 00:21:39,007 Then I'll show you the way to Personnel, 324 00:21:39,031 --> 00:21:42,067 where you can turn in your ID and resign in lieu of... 325 00:21:42,167 --> 00:21:44,136 In lieu of nothing. 326 00:21:44,236 --> 00:21:45,637 You're not going to force me out. 327 00:21:45,737 --> 00:21:47,582 If you want me out, you'll have to go the whole route. 328 00:21:47,606 --> 00:21:49,975 And while you're out trumping up some disciplinary action 329 00:21:50,075 --> 00:21:52,444 against me, I'm going to nail you with one that sticks. 330 00:21:52,544 --> 00:21:54,312 What are you playing at? 331 00:21:54,413 --> 00:21:56,648 A division commander taking on a deputy chief? 332 00:21:56,748 --> 00:22:00,385 Forget it, Charlie, 'cause you're gonna lose, 333 00:22:00,485 --> 00:22:02,554 and you're gonna regret you ever heard my name. 334 00:22:02,654 --> 00:22:04,556 Commander one William come in, please. 335 00:22:04,656 --> 00:22:07,392 Commander one William, respond. 336 00:22:07,492 --> 00:22:08,293 One William. 337 00:22:08,393 --> 00:22:09,494 Go. 338 00:22:09,594 --> 00:22:10,796 We have a report 339 00:22:10,896 --> 00:22:11,973 of an officer-involved shooting near Fifth 340 00:22:11,997 --> 00:22:13,265 and Los Angeles Streets. 341 00:22:13,365 --> 00:22:16,034 One officer killed, another wounded. 342 00:22:16,134 --> 00:22:17,235 What about the shooter? 343 00:22:17,335 --> 00:22:18,837 Sergeant Hunter 344 00:22:18,937 --> 00:22:20,982 was reported to be involved in a foot pursuit of the suspect. 345 00:22:21,006 --> 00:22:22,517 Get an area unit over there right away. 346 00:22:22,541 --> 00:22:24,042 - I'm on my way. - Roger. 347 00:22:24,142 --> 00:22:25,177 I'll see you there? 348 00:22:25,277 --> 00:22:26,344 All right. 349 00:22:26,445 --> 00:22:28,113 I'll handle it from the task force. 350 00:22:28,213 --> 00:22:29,848 Didn't you hear what they said? 351 00:22:29,948 --> 00:22:31,350 One dead, one wounded? 352 00:22:31,450 --> 00:22:32,951 Don't you care about your men? 353 00:22:33,051 --> 00:22:35,120 Or do you only show up for the cameras when we win? 354 00:26:27,285 --> 00:26:28,586 Freeze right there! 355 00:26:45,036 --> 00:26:47,439 So why did that old guy send you to the wrong room? 356 00:26:47,539 --> 00:26:48,816 Powell told him he'd cut his throat 357 00:26:48,840 --> 00:26:50,141 if he didn't lie for him. 358 00:26:50,241 --> 00:26:51,376 And a cop's dead. 359 00:26:51,476 --> 00:26:53,645 Captain, Deputy Chief Moorehead wants to see you. 360 00:26:53,745 --> 00:26:55,280 He's in your office. 361 00:26:55,380 --> 00:26:56,380 Swell. 362 00:27:01,019 --> 00:27:02,087 Captain. 363 00:27:02,187 --> 00:27:03,187 Sergeant. 364 00:27:06,658 --> 00:27:08,259 We have things we could be doing. 365 00:27:08,360 --> 00:27:13,031 So do I. Spending half my day fending off reporters 366 00:27:13,131 --> 00:27:15,967 is not in my job description. 367 00:27:16,067 --> 00:27:18,103 I think if you stopped hobnobbing at those press 368 00:27:18,203 --> 00:27:19,883 luncheons, Chief and start paying attention 369 00:27:19,971 --> 00:27:22,440 to what this department goes through on a daily basis, 370 00:27:22,540 --> 00:27:24,652 you might have a different impression about the people who 371 00:27:24,676 --> 00:27:26,144 serve this city. 372 00:27:26,244 --> 00:27:28,413 And then maybe we all should stand back and take 373 00:27:28,513 --> 00:27:29,914 a long, hard look at your job. 374 00:27:33,385 --> 00:27:34,786 Hunter, I didn't dismiss you. 375 00:27:34,886 --> 00:27:37,355 He's got a lot of work to do. 376 00:27:37,455 --> 00:27:38,957 Dammit, Devane. 377 00:27:39,057 --> 00:27:40,725 This city is expecting things to happen. 378 00:27:40,825 --> 00:27:42,894 You're the one who made the promises, Chief. 379 00:27:42,994 --> 00:27:44,863 Well, let me clue you in. 380 00:27:44,963 --> 00:27:47,999 Somebody's gonna take a fall as soon as the good folks up above 381 00:27:48,099 --> 00:27:50,235 decide they need a scapegoat. 382 00:27:50,335 --> 00:27:52,437 And you can be damn sure it isn't going to be me. 383 00:27:58,610 --> 00:27:59,610 Don't bet on it. 384 00:28:13,258 --> 00:28:13,892 Hi. 385 00:28:13,992 --> 00:28:16,261 Thanks for coming. 386 00:28:16,361 --> 00:28:19,364 I was glad you called. 387 00:28:19,464 --> 00:28:21,266 Packing up and moving out? 388 00:28:21,366 --> 00:28:23,635 Yeah, my mom's going to be here in a few days 389 00:28:23,735 --> 00:28:27,038 to take care of things, whatever that means. 390 00:28:27,138 --> 00:28:28,740 She wants me to pack everything up. 391 00:28:31,376 --> 00:28:32,376 How are you feeling? 392 00:28:35,513 --> 00:28:36,513 OK, I guess. 393 00:28:39,050 --> 00:28:41,786 You heard about me and Vice Principal Landry? 394 00:28:44,789 --> 00:28:47,692 Yeah, he told me. 395 00:28:47,792 --> 00:28:50,095 You probably think I'm pretty stupid, huh? 396 00:28:50,195 --> 00:28:51,195 No. 397 00:28:55,100 --> 00:28:59,304 I saw the tape that you made with Johnny. 398 00:28:59,404 --> 00:29:00,404 I'm sorry. 399 00:29:02,941 --> 00:29:05,577 Sorry I saw it, or sorry you did it? 400 00:29:05,677 --> 00:29:07,879 Both. 401 00:29:07,979 --> 00:29:10,148 I tried to get it back. 402 00:29:10,248 --> 00:29:11,082 I even... 403 00:29:11,182 --> 00:29:15,086 Told Johnny about you and Roger. 404 00:29:15,186 --> 00:29:18,223 You set me up at the gym too, didn't you? 405 00:29:18,323 --> 00:29:18,957 I'm sorry. 406 00:29:19,057 --> 00:29:20,158 I'm really sorry. 407 00:29:24,129 --> 00:29:26,097 My whole life just kind of turned to crap. 408 00:29:30,468 --> 00:29:32,213 I'm all, yeah, let's go have fun with the friends 409 00:29:32,237 --> 00:29:36,708 and everything, but it's like nobody really talks to me 410 00:29:36,808 --> 00:29:40,078 or knows what I am or what matters to me. 411 00:29:43,915 --> 00:29:46,084 I guess... 412 00:29:46,184 --> 00:29:50,655 I guess you're the only person that really knows that. 413 00:29:50,755 --> 00:29:53,158 You know, Debbie, if it means anything, 414 00:29:53,258 --> 00:29:55,059 I happen to think you're a good person. 415 00:29:55,160 --> 00:29:56,194 You've got a good heart. 416 00:29:59,531 --> 00:30:04,068 Deep down inside, underneath all that other stuff. 417 00:30:04,169 --> 00:30:09,073 Well, you may have made a few mistakes along the way, yeah. 418 00:30:09,174 --> 00:30:13,178 But I think you've got what it takes to turn your life around, 419 00:30:13,278 --> 00:30:15,346 I really do. 420 00:30:15,446 --> 00:30:16,281 Thanks. 421 00:30:16,381 --> 00:30:19,250 I'll give it a shot. 422 00:30:19,350 --> 00:30:20,350 Good. 423 00:30:28,226 --> 00:30:29,226 Charlie. 424 00:30:29,294 --> 00:30:30,128 Hi, Ed. 425 00:30:30,228 --> 00:30:31,596 Sit down. 426 00:30:31,696 --> 00:30:33,741 Kind of wish I could open a secondary office out here. 427 00:30:33,765 --> 00:30:34,885 It's kind of nice, you know? 428 00:30:37,735 --> 00:30:38,946 So Charlie, something you didn't want 429 00:30:38,970 --> 00:30:41,139 to deal with back in the ranch? 430 00:30:41,239 --> 00:30:43,007 Yeah. 431 00:30:43,107 --> 00:30:45,319 Yeah, I want to talk about a night eight years ago in San 432 00:30:45,343 --> 00:30:48,646 Pedro, when a young, up-and-coming assistant 433 00:30:48,746 --> 00:30:53,084 DA got drunk and took out two lampposts at an RTD bus stop. 434 00:30:56,554 --> 00:30:58,256 Yeah. 435 00:30:58,356 --> 00:31:00,992 Or more to the point, what happened afterwards, 436 00:31:01,092 --> 00:31:03,861 when then Captain Moorehead kicked him loose for future 437 00:31:03,962 --> 00:31:06,364 favors. 438 00:31:06,464 --> 00:31:09,100 Who are you talking to, Charlie? 439 00:31:09,200 --> 00:31:12,804 I talked to Carlos Esponada, the arresting officer. 440 00:31:12,904 --> 00:31:15,006 He's retired now. 441 00:31:15,106 --> 00:31:17,642 Yeah, he, uh, he didn't even remember it, 442 00:31:17,742 --> 00:31:21,412 but I waded through about five miles of microfilm 443 00:31:21,512 --> 00:31:23,648 to find the original traffic violation. 444 00:31:26,417 --> 00:31:29,654 Charlie, did you ever do something 445 00:31:29,754 --> 00:31:33,524 so unbelievably stupid that you just 446 00:31:33,625 --> 00:31:35,126 wish you could take it back? 447 00:31:35,226 --> 00:31:38,930 Cut out that hour, that minute, even the seconds of your life? 448 00:31:39,030 --> 00:31:43,835 Well, Curtis Moorehead, he did that for me. 449 00:31:43,935 --> 00:31:45,970 My career would have gone down the tubes. 450 00:31:46,070 --> 00:31:49,974 He arranged to spring me without anybody the wiser. 451 00:31:50,074 --> 00:31:53,811 Charlie, I didn't have any choice. 452 00:31:53,911 --> 00:31:55,046 I couldn't say no. 453 00:31:55,146 --> 00:31:56,557 So eight years later, he involves you 454 00:31:56,581 --> 00:31:58,549 in a conspiracy to obstruct justice, 455 00:31:58,650 --> 00:31:59,884 and you still don't say no. 456 00:31:59,984 --> 00:32:02,086 Charlie, I'm telling you, he's still got me. 457 00:32:02,186 --> 00:32:03,888 There was nothing else I could have done. 458 00:32:03,988 --> 00:32:06,291 Another career decision? 459 00:32:06,391 --> 00:32:09,327 Now, look, Ed, I know you're not a crook. 460 00:32:09,427 --> 00:32:12,597 I've know there's nothing basically corrupt about you. 461 00:32:12,697 --> 00:32:17,335 You made a bad mistake, but Moorehead is a different story. 462 00:32:17,435 --> 00:32:20,471 He and his type, they cheapen everything that we do, 463 00:32:20,571 --> 00:32:22,106 everything we stand for. 464 00:32:22,206 --> 00:32:24,609 And I'll tell you something, they will destroy us too 465 00:32:24,709 --> 00:32:27,945 if we give him half a chance. 466 00:32:28,046 --> 00:32:31,015 I'm going after him. 467 00:32:31,115 --> 00:32:34,185 It'll be a hell of a lot easier if you stand next to me, 468 00:32:34,285 --> 00:32:38,456 but either way, I'm gonna get him. 469 00:32:50,902 --> 00:32:53,271 Hunter, Homicide. 470 00:32:53,371 --> 00:32:55,206 Wasn't too cool what you did, Rick. 471 00:32:57,742 --> 00:32:59,744 Wasn't too cool at all. 472 00:32:59,844 --> 00:33:02,013 Well, that's how I treat all my murderers, Iris. 473 00:33:02,113 --> 00:33:03,214 That's the way it goes. 474 00:33:05,983 --> 00:33:08,119 It's time. 475 00:33:08,219 --> 00:33:10,421 Why don't you and I have a little chat? 476 00:33:10,521 --> 00:33:11,689 Yeah, let's. 477 00:33:11,789 --> 00:33:14,158 Meet me at the observatory. 478 00:33:16,761 --> 00:33:20,331 You know when if you've done your homework. 479 00:34:32,904 --> 00:34:34,372 Can we talk? 480 00:34:34,472 --> 00:34:37,375 Meet me this morning in the school parking lot. 481 00:34:37,475 --> 00:34:38,943 Debbie, I'm not really interested 482 00:34:39,043 --> 00:34:41,746 in your personal problems. 483 00:34:41,846 --> 00:34:43,648 I need money, Johnny. 484 00:34:43,748 --> 00:34:45,383 So what am I, a bank? 485 00:34:45,483 --> 00:34:48,052 Could we just talk, please? 486 00:34:48,152 --> 00:34:49,053 OK. 487 00:34:49,153 --> 00:34:51,355 I'm About five minutes away. 488 00:34:51,456 --> 00:34:52,223 Thanks. 489 00:34:52,323 --> 00:34:53,357 Yeah. 490 00:34:59,997 --> 00:35:00,997 Hello? 491 00:35:01,032 --> 00:35:02,192 Yeah, Lenny, it's Youngblood. 492 00:35:02,233 --> 00:35:03,367 Anything shaking? 493 00:35:03,468 --> 00:35:04,569 Yeah. 494 00:35:04,669 --> 00:35:09,040 You think you could, uh, say get, uh, another grand? 495 00:35:09,140 --> 00:35:10,675 You got something for me? 496 00:35:10,775 --> 00:35:11,442 Yeah. 497 00:35:11,542 --> 00:35:12,743 Just call it a bonus tape. 498 00:35:12,844 --> 00:35:14,245 You got it working, huh? 499 00:35:14,345 --> 00:35:15,865 Yeah, I'm on my way to a pre-production 500 00:35:15,913 --> 00:35:17,315 meeting right now. 501 00:35:17,415 --> 00:35:19,150 Meet you at your place with the cash. 502 00:35:39,070 --> 00:35:40,070 Debbie? 503 00:35:49,080 --> 00:35:50,781 What are you doing out here? 504 00:35:50,882 --> 00:35:51,962 I got something I gotta do. 505 00:35:55,253 --> 00:35:56,687 Are you all right? 506 00:35:56,787 --> 00:35:57,787 I'm fine. 507 00:36:03,461 --> 00:36:04,595 Look at me, will you please? 508 00:36:11,636 --> 00:36:15,640 I'm real sorry about everything that's been happening to you. 509 00:36:15,740 --> 00:36:19,844 I think when you're up to it we should talk. 510 00:36:19,944 --> 00:36:22,547 Sure. 511 00:36:25,249 --> 00:36:26,317 I care about you. 512 00:36:26,417 --> 00:36:27,418 You know that, don't you? 513 00:38:11,055 --> 00:38:12,156 All right. 514 00:38:12,256 --> 00:38:14,125 You want to get whatever is on your mind 515 00:38:14,225 --> 00:38:17,395 over with as quickly as possible? 516 00:38:17,495 --> 00:38:19,964 Morning, Chief. 517 00:38:20,064 --> 00:38:21,332 Did you eat yet? 518 00:38:21,432 --> 00:38:22,500 I have a lunch. 519 00:38:22,600 --> 00:38:25,670 You've got exactly five minutes. 520 00:38:25,770 --> 00:38:27,972 I don't think I'm going to need even that much time. 521 00:38:28,072 --> 00:38:28,906 All right. 522 00:38:29,006 --> 00:38:30,875 Then get on with it. 523 00:38:30,975 --> 00:38:33,644 Eight years ago, you were a captain down in San Pedro, 524 00:38:33,744 --> 00:38:34,578 right? 525 00:38:34,679 --> 00:38:36,881 Yeah, we've been all over that. 526 00:38:36,981 --> 00:38:40,384 Not the good part, because I believe your whole career 527 00:38:40,484 --> 00:38:44,588 is one long trail of manipulative corruption. 528 00:38:44,689 --> 00:38:47,224 You want to turkey shoot today? 529 00:38:47,325 --> 00:38:49,226 Well, you're in the wrong neck of the woods. 530 00:38:49,327 --> 00:38:50,561 I don't think so. 531 00:38:50,661 --> 00:38:54,732 I finally found out why Ed Clayton was arrested. 532 00:38:54,832 --> 00:38:58,336 DUI, into some county property. 533 00:38:58,436 --> 00:38:59,837 Starting to sound familiar? 534 00:38:59,937 --> 00:39:03,874 So an up-and-coming assistant DA drinks too much, 535 00:39:03,974 --> 00:39:07,578 gets involved in an accident that could end his career. 536 00:39:07,678 --> 00:39:11,082 Suddenly, he's reprieved. 537 00:39:11,182 --> 00:39:12,462 He must have been very grateful. 538 00:39:15,419 --> 00:39:17,054 I wouldn't know. 539 00:39:17,154 --> 00:39:18,154 Let's ask the DA. 540 00:39:27,598 --> 00:39:29,867 Clayton, I don't know what kind of delusion 541 00:39:29,967 --> 00:39:32,279 you're under here, but if you want to come down to my office 542 00:39:32,303 --> 00:39:33,304 and talk it over... 543 00:39:33,404 --> 00:39:35,339 We've talked enough. 544 00:39:35,439 --> 00:39:37,041 It's over, Curtis. 545 00:39:37,141 --> 00:39:39,610 Nothing's ever over. 546 00:39:39,710 --> 00:39:41,178 Things change and I adjust. 547 00:39:44,115 --> 00:39:48,419 You want to tell them that I blackmailed you? 548 00:39:48,519 --> 00:39:51,422 That I forced you to do what I want in order 549 00:39:51,522 --> 00:39:55,459 to bring some kind of order into this, uh, 550 00:39:55,559 --> 00:39:58,262 totally chaotic bureaucracy, Ed? 551 00:39:58,362 --> 00:39:59,530 Something like that, yeah. 552 00:40:01,665 --> 00:40:03,100 Well, then you're going to have 553 00:40:03,200 --> 00:40:06,904 to prove it, gentlemen, because I'm going to deny it all. 554 00:40:07,004 --> 00:40:10,608 And I've got a lot of colleagues in very, very tall positions 555 00:40:10,708 --> 00:40:13,844 that are going to back me up. 556 00:40:13,944 --> 00:40:19,817 Uh, Chief, I'd like you to meet Officers Fitz and Johnson. 557 00:40:19,917 --> 00:40:21,118 They're from Internal Affairs. 558 00:40:26,357 --> 00:40:27,858 Think you better cancel that lunch. 559 00:41:20,477 --> 00:41:22,413 I just need a couple hundred dollars. 560 00:41:22,513 --> 00:41:24,148 I'll pay you back. 561 00:41:24,248 --> 00:41:26,650 I'm offering you $500, and you can keep it. 562 00:41:26,750 --> 00:41:27,585 Johnny, please... 563 00:41:27,685 --> 00:41:28,552 Dammit, Debbie. 564 00:41:28,652 --> 00:41:29,520 You've done this before. 565 00:41:29,620 --> 00:41:30,688 What the hell do you care? 566 00:41:30,788 --> 00:41:32,857 I'm talking $500 cash and all you 567 00:41:32,957 --> 00:41:36,026 gotta do is the only thing you can do halfway decent. 568 00:41:38,662 --> 00:41:42,066 Don't give me those phony tears. 569 00:41:45,202 --> 00:41:49,907 You know what you are, and you're never going to change. 570 00:41:52,943 --> 00:41:57,081 So smoke some dope, kick back. 571 00:41:57,181 --> 00:42:01,218 We'll make a movie, and you can be on your merry way. 572 00:42:04,321 --> 00:42:05,556 Clean up your act. 573 00:42:05,656 --> 00:42:06,657 That's your cash. 574 00:42:10,594 --> 00:42:11,629 Dude, what's up? 575 00:42:11,729 --> 00:42:12,863 Hey, Johnny. 576 00:42:16,600 --> 00:42:18,335 So we on? 577 00:42:18,435 --> 00:42:19,435 You got the money? 578 00:42:28,145 --> 00:42:32,850 So, uh, you wanna stick around, or you wanna messenger service? 579 00:42:38,422 --> 00:42:42,293 Yeah I, uh, I guess I could stick 580 00:42:42,393 --> 00:42:43,433 around for a little while. 581 00:42:47,431 --> 00:42:50,034 Debbie, you're $500 richer. 582 00:42:50,134 --> 00:42:51,134 Earn it. 583 00:43:09,119 --> 00:43:10,587 Get your hands behind your head 584 00:43:10,688 --> 00:43:11,898 and lace your fingers behind your neck. 585 00:43:11,922 --> 00:43:12,756 You're under arrest. 586 00:43:12,856 --> 00:43:14,358 What the hell for? 587 00:43:14,458 --> 00:43:17,227 Well, let's try, for starters, transportation and pornography 588 00:43:17,328 --> 00:43:21,532 across state lines and possession of illegal drugs. 589 00:43:21,632 --> 00:43:22,992 I'm going to kick you so hard you'd 590 00:43:23,033 --> 00:43:26,270 wish today was a bad dream. Get him out of here. 591 00:43:29,039 --> 00:43:29,673 Come on. 592 00:43:29,773 --> 00:43:30,874 Let's move it. 593 00:43:30,975 --> 00:43:33,377 You have the right to remain silent. 594 00:43:33,477 --> 00:43:36,080 Had to wait till he brought out the money. 595 00:43:36,180 --> 00:43:37,180 I know. 596 00:43:41,151 --> 00:43:42,386 You did good. 597 00:43:42,486 --> 00:43:45,356 It took a lot of guts to put on a wire and come in here. 598 00:43:45,456 --> 00:43:47,524 I'm just glad it's all over. 599 00:43:47,624 --> 00:43:49,126 Thanks. 600 00:43:49,226 --> 00:43:50,527 Yeah. 601 00:43:50,627 --> 00:43:51,729 Come on. 602 00:45:02,533 --> 00:45:04,034 Well, we're right on time, Iris, 603 00:45:04,134 --> 00:45:05,736 just like the calendar said. 604 00:45:05,836 --> 00:45:07,938 Yeah, timing's everything, isn't it, Hunter? 605 00:45:10,574 --> 00:45:12,676 You're under arrest. 606 00:45:12,776 --> 00:45:14,778 I want you to let the hostage go. 607 00:45:14,878 --> 00:45:15,958 Put your gun on the ground. 608 00:45:24,421 --> 00:45:25,756 Do it, Iris! 609 00:45:25,856 --> 00:45:27,658 Enough innocent people have died already. 610 00:45:27,758 --> 00:45:28,792 Nobody's innocent. 43002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.