All language subtitles for Hunter S05E11 - City Under Siege - Part 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:07,340 Tonight on Hunter... 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,477 Los Angeles is a city under siege. 3 00:00:10,577 --> 00:00:12,779 As Angelenos lock their doors 4 00:00:12,879 --> 00:00:15,415 and wonder where are the police? 5 00:00:15,515 --> 00:00:21,020 Hunter, I'm back in town with a bang. 6 00:00:21,121 --> 00:00:22,389 Let's go see the Dean of Boys. 7 00:00:22,489 --> 00:00:23,089 Shall we? 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,824 Johnny, gets even. 9 00:00:24,924 --> 00:00:26,726 Everyone creates their own death, 10 00:00:26,826 --> 00:00:28,928 and that's why they created me. 11 00:00:29,963 --> 00:00:31,064 Freeze! 12 00:00:31,164 --> 00:00:32,766 It's been a long time, Hunter. 13 00:02:01,521 --> 00:02:04,224 500 miles to Austin for a turn 14 00:02:04,324 --> 00:02:09,062 down and no A.C. Hardly worth the gas. 15 00:02:09,162 --> 00:02:10,363 Austin control 16 00:02:10,463 --> 00:02:12,999 on repeater station five, Texas ranger unit 17 00:02:13,099 --> 00:02:15,768 411 still in transition. 18 00:02:15,869 --> 00:02:18,638 Copy, Austin. 19 00:02:18,738 --> 00:02:19,738 Look at the goddess. 20 00:02:19,772 --> 00:02:22,342 Uh, spooky witch doesn't even sweat. 21 00:02:31,084 --> 00:02:32,118 Hey, let's check it out. 22 00:02:32,218 --> 00:02:34,053 Ah, don't stop. Let's call it in. 23 00:02:41,961 --> 00:02:42,862 Get out! 24 00:02:42,962 --> 00:02:43,796 Come on! 25 00:02:43,897 --> 00:02:44,731 Better do it. 26 00:02:44,831 --> 00:02:45,831 He's crazy. 27 00:02:49,002 --> 00:02:50,270 Get your hands up. 28 00:02:54,774 --> 00:02:55,774 Get her out. 29 00:03:01,948 --> 00:03:02,948 Come on! 30 00:03:08,021 --> 00:03:08,855 Come on. 31 00:03:08,955 --> 00:03:10,857 Get over here. 32 00:03:10,957 --> 00:03:12,759 Put your hands on the roof. 33 00:03:12,859 --> 00:03:13,693 Get them up there. 34 00:03:13,793 --> 00:03:14,627 Get them on! 35 00:03:14,727 --> 00:03:17,497 Put your hand behind your back. 36 00:03:17,597 --> 00:03:21,701 Other hand. Get down. 37 00:03:47,026 --> 00:03:49,495 Nice day out today, now. Isn't it, Sheriff? 38 00:03:52,632 --> 00:03:54,233 You did it. 39 00:03:54,334 --> 00:03:55,468 I said I would. Didn't I? 40 00:03:55,568 --> 00:03:56,169 Yeah. 41 00:03:56,269 --> 00:03:57,770 Yeah, I do know. 42 00:05:11,811 --> 00:05:14,914 Stand by for a message from Chief Daryl Gates 43 00:05:15,014 --> 00:05:17,250 to all divisions. 44 00:05:17,350 --> 00:05:18,851 Howdy. 45 00:05:18,951 --> 00:05:22,021 I've asked Deputy Chief Curtis Moorehead to be with me today. 46 00:05:22,121 --> 00:05:25,892 He's key to what I want to talk to you about. 47 00:05:25,992 --> 00:05:29,028 Now, I'm going to have Chief Moorehead 48 00:05:29,128 --> 00:05:34,400 and his neighborhood emergency task force work with you. 49 00:05:34,500 --> 00:05:37,804 I want you to plug-in your ideas to his task force. 50 00:05:37,904 --> 00:05:40,540 I think working with Chief Moorehead, 51 00:05:40,640 --> 00:05:42,709 that job is going to get done. - Hey, Hunter. 52 00:05:42,809 --> 00:05:44,077 Now, we're going 53 00:05:44,177 --> 00:05:45,678 to target certain communities. 54 00:05:45,778 --> 00:05:49,582 Those communities where crime is really going off the chart. 55 00:05:49,682 --> 00:05:53,019 That'll be our first effort. 56 00:05:53,119 --> 00:05:55,988 You know, how I feel about you and this department. 57 00:05:56,089 --> 00:05:58,858 We just got an updated telex on Iris Smith's escape. 58 00:05:58,958 --> 00:06:00,593 No details on her accomplice yet, 59 00:06:00,693 --> 00:06:03,896 but the manhunt's been expanded to the New Mexico border. 60 00:06:03,996 --> 00:06:06,132 Texas Rangers think she's heading west. 61 00:06:06,232 --> 00:06:07,512 Yeah, I just pulled up her file. 62 00:06:07,567 --> 00:06:09,502 Listen, I spent the morning over at City Hall 63 00:06:09,602 --> 00:06:11,037 talking with the top press. 64 00:06:11,137 --> 00:06:13,840 The chief is busting our humps. 65 00:06:13,940 --> 00:06:14,674 Crime stats are up. 66 00:06:14,774 --> 00:06:15,875 Money for police is down. 67 00:06:15,975 --> 00:06:16,609 You know the stories. 68 00:06:16,709 --> 00:06:17,844 So the word is deliver. 69 00:06:17,944 --> 00:06:19,288 Don't go out there looking for trouble. 70 00:06:19,312 --> 00:06:20,146 Huh? 71 00:06:20,246 --> 00:06:22,415 I never do. 72 00:06:22,515 --> 00:06:23,916 I'm also confident that I can 73 00:06:24,016 --> 00:06:27,053 count on you to work with Chief Moorehead, 74 00:06:27,153 --> 00:06:29,422 and that's most important. 75 00:06:29,522 --> 00:06:31,624 I'm going to be working with my friends in the media, 76 00:06:31,724 --> 00:06:35,061 updating them each week on our progress. 77 00:06:35,161 --> 00:06:37,063 And I'm confident that I'll be able to tell 78 00:06:37,163 --> 00:06:41,300 them, each and every week, that crime is going down. 79 00:06:41,400 --> 00:06:43,503 This job is going to get done because you 80 00:06:43,603 --> 00:06:48,207 and I, Chief Moorehead, we're going to get it done. 81 00:06:48,307 --> 00:06:49,475 Go get 'em. 82 00:06:49,575 --> 00:06:50,575 Thank you very much. 83 00:06:53,112 --> 00:06:56,315 Hey, Fin. 84 00:06:56,415 --> 00:06:57,884 Sergeant Hunter. 85 00:06:57,984 --> 00:07:00,953 She says to tell you she's here. 86 00:07:01,053 --> 00:07:01,888 Who's here? 87 00:07:01,988 --> 00:07:03,089 Who is this? 88 00:07:03,189 --> 00:07:05,591 SANDRA CLEMENTS: Iris Smith is here. 89 00:07:05,691 --> 00:07:07,693 She's going to kill me. 90 00:07:07,794 --> 00:07:09,295 Help me. 91 00:07:09,395 --> 00:07:11,798 Charlie, line two, 187 in progress. 92 00:07:15,568 --> 00:07:18,271 Uh, where are you? 93 00:07:18,371 --> 00:07:20,673 I'm at the Riverside apartments, 94 00:07:20,773 --> 00:07:24,377 1648 Riverside, 209. 95 00:07:24,477 --> 00:07:26,312 Sandra Clements. 96 00:07:26,412 --> 00:07:29,715 Sandra, let me speak Iris. 97 00:07:29,816 --> 00:07:30,816 Devane. 98 00:07:30,883 --> 00:07:33,586 187 in progress, 1648 Riverside. 99 00:07:33,686 --> 00:07:36,289 Black and whites, code three, Right now. 100 00:07:39,091 --> 00:07:47,091 Hunter, I've missed you, and I'm back in town with a bang. 101 00:07:49,101 --> 00:07:51,370 Sandra? 102 00:07:51,470 --> 00:07:53,973 Sandra! 103 00:07:54,073 --> 00:07:54,907 Did you get it? 104 00:07:55,007 --> 00:07:56,287 Yeah, they're rolling right now. 105 00:08:15,194 --> 00:08:16,929 Oh, Sergeant Hunter. 106 00:08:17,029 --> 00:08:18,564 This lady's been waiting about an hour. 107 00:08:18,664 --> 00:08:19,432 She has some information for you. 108 00:08:19,532 --> 00:08:20,900 Thanks, sir. 109 00:08:21,000 --> 00:08:22,520 I don't know whether it means anything. 110 00:08:22,568 --> 00:08:24,837 But I was walking my dog, crossing the street, 111 00:08:24,937 --> 00:08:26,839 and two people ran out of that apartment. 112 00:08:26,939 --> 00:08:28,474 - Two people? - Mm-hmm. 113 00:08:28,574 --> 00:08:29,574 A man and a woman. 114 00:08:29,609 --> 00:08:31,377 The man was bigger. 115 00:08:31,477 --> 00:08:35,348 I started to cross the street, and they nearly ran me down. 116 00:08:35,448 --> 00:08:36,916 I was going to report them anyway. 117 00:08:37,016 --> 00:08:38,885 I got part of their license plate. 118 00:08:38,985 --> 00:08:42,054 It was 242, and it was a green Mustang. 119 00:08:42,154 --> 00:08:43,554 And the plates were black and white. 120 00:08:43,623 --> 00:08:44,423 Black and white. 121 00:08:44,523 --> 00:08:45,525 That might be Texas. 122 00:08:45,625 --> 00:08:46,625 What is your name? 123 00:08:46,659 --> 00:08:47,994 Helen Fleck. 124 00:08:48,094 --> 00:08:48,961 Helen Fleck. 125 00:08:49,061 --> 00:08:50,062 F-L-E-C-K? 126 00:08:50,162 --> 00:08:51,430 Yes, uh-huh. 127 00:08:51,531 --> 00:08:52,999 OK, Mrs. Fleck. 128 00:08:53,099 --> 00:08:55,635 I'm going to have a police officer who is a sketch artist 129 00:08:55,735 --> 00:08:58,037 get ahold of you as soon as possible, 130 00:08:58,137 --> 00:09:00,148 and see if you might be able to help us identify the two 131 00:09:00,172 --> 00:09:01,974 people you might have seen. - Oh, fine. 132 00:09:02,074 --> 00:09:03,109 Well, thank you. 133 00:09:03,209 --> 00:09:04,620 Thanks very much, Mrs. Fleck. Appreciate it. 134 00:09:04,644 --> 00:09:05,645 Come on, Darling. 135 00:09:11,350 --> 00:09:14,487 Are you, uh... are you the cop in charge here? 136 00:09:14,587 --> 00:09:15,421 Sergeant Hunter. 137 00:09:15,521 --> 00:09:16,389 What can I do for you? 138 00:09:16,489 --> 00:09:17,723 Sergeant, I'm Jack Small. 139 00:09:17,823 --> 00:09:19,334 My daughter and I live around the corner here. 140 00:09:19,358 --> 00:09:22,895 Debbie goes to the school where Mrs. Clements teaches... 141 00:09:22,995 --> 00:09:23,696 Uh, taught. 142 00:09:23,796 --> 00:09:25,631 A woman's been killed here. 143 00:09:25,731 --> 00:09:26,832 I mean, what is it? 144 00:09:26,933 --> 00:09:28,534 Gangs, black, white, Hispanic? 145 00:09:28,634 --> 00:09:30,670 What are we looking for here? 146 00:09:30,770 --> 00:09:33,306 Well, Mr. Small, I'm working on a homicide here. 147 00:09:33,406 --> 00:09:36,108 And whatever information we have to release the public, 148 00:09:36,208 --> 00:09:39,946 you'll be able to read about it in the newspaper in due time. 149 00:09:40,046 --> 00:09:42,481 You know, we're all sick and tired of reading 150 00:09:42,581 --> 00:09:43,783 about it in the newspapers. 151 00:09:43,883 --> 00:09:45,051 - Dad... - No, no, no. 152 00:09:45,151 --> 00:09:45,785 Wait a minute. 153 00:09:45,885 --> 00:09:46,686 Now, listen Sergeant. 154 00:09:46,786 --> 00:09:47,786 I'm a fireman. 155 00:09:47,820 --> 00:09:49,488 I know how this city operates. 156 00:09:49,589 --> 00:09:52,758 We get reamed when we're on a fire and it gets out of hand. 157 00:09:52,858 --> 00:09:54,961 Well, if you ask me, this city is out of hand. 158 00:09:55,061 --> 00:09:57,863 And somebody better do something about it before it's gone 159 00:09:57,964 --> 00:10:00,132 and we're reading about it in the newspaper. 160 00:10:00,232 --> 00:10:01,232 Yes, sir. 161 00:10:16,849 --> 00:10:18,217 Well, we're focusing 162 00:10:18,317 --> 00:10:21,420 on the intensive investigation on this case. 163 00:10:21,520 --> 00:10:23,522 And can you confirm the rumors that her... 164 00:10:23,622 --> 00:10:25,024 Who's that? 165 00:10:25,124 --> 00:10:26,635 Death is related to the Prison break in Texas 166 00:10:26,659 --> 00:10:28,499 and the manhunt for Iris Smith and her partner? 167 00:10:28,594 --> 00:10:30,930 Well, rumors, you know, they're not important. 168 00:10:31,030 --> 00:10:32,898 What we're doing is... and we're going 169 00:10:32,999 --> 00:10:37,336 to wage war on all degenerates, and we're going to win. 170 00:10:37,436 --> 00:10:40,773 The streets here and the neighborhoods and in... 171 00:10:40,873 --> 00:10:43,376 and to the oceans white with foam. 172 00:10:44,577 --> 00:10:46,879 Turn that back on. 173 00:10:46,979 --> 00:10:50,182 Hey, something's turning on, baby. 174 00:10:50,282 --> 00:10:52,885 But it ain't the tube. 175 00:10:52,985 --> 00:10:54,320 What is it? Huh? 176 00:10:54,420 --> 00:10:55,454 You know what day it is. 177 00:10:55,554 --> 00:10:57,823 It's Wednesday. 178 00:10:57,923 --> 00:10:59,358 Never touch this. 179 00:11:02,728 --> 00:11:04,463 I'll never touch nothing of yours. 180 00:11:11,237 --> 00:11:12,972 Took me eight years on death row 181 00:11:13,072 --> 00:11:15,207 to see my plan emplotted in here. 182 00:11:18,411 --> 00:11:20,980 Most people go through their whole life and never see. 183 00:11:24,083 --> 00:11:28,087 I saw, in one blinding flash of light. 184 00:11:28,187 --> 00:11:30,122 Everyone creates their own fears. 185 00:11:32,892 --> 00:11:36,429 Everyone creates their own death. 186 00:11:36,529 --> 00:11:40,666 And that's why they created me. 187 00:11:52,912 --> 00:11:54,280 You look beat. 188 00:11:54,380 --> 00:11:55,648 What's going on? 189 00:11:55,748 --> 00:11:57,826 Well, the Texas Rangers are looking for the blue Mustang, 190 00:11:57,850 --> 00:11:59,385 and we're looking for Iris. 191 00:11:59,485 --> 00:12:01,821 So far she hasn't shown up. 192 00:12:01,921 --> 00:12:04,223 Well, maybe somebody will spot her. 193 00:12:04,323 --> 00:12:06,459 Austin just TWX'ed us some more background. 194 00:12:06,559 --> 00:12:08,561 She just lost her last appeal. 195 00:12:08,661 --> 00:12:10,963 Was due for lethal injection yesterday. 196 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 Definitely the end of the road. 197 00:12:12,498 --> 00:12:14,276 And apparently she was hell on wheels in the joint. 198 00:12:14,300 --> 00:12:16,902 They had to lock her down both night and day. 199 00:12:17,002 --> 00:12:18,070 What's the deal with her? 200 00:12:18,170 --> 00:12:19,572 Who is she? 201 00:12:19,672 --> 00:12:22,942 I arrested Iris about 10 years ago in Los Angeles. 202 00:12:23,042 --> 00:12:26,245 I extradited her back to Texas on a murder charge. 203 00:12:26,345 --> 00:12:29,915 Other than that, I have no idea who the hell she is. 204 00:12:30,015 --> 00:12:31,984 Then why would she kill a civics 205 00:12:32,084 --> 00:12:33,786 teacher from Pierce High? 206 00:12:33,886 --> 00:12:35,554 I don't know. 207 00:12:35,654 --> 00:12:39,258 Your presence is requested in the task force room. 208 00:12:39,358 --> 00:12:39,992 Oh, wonderful. 209 00:12:40,092 --> 00:12:41,327 I'll pass, Charlie. 210 00:12:41,427 --> 00:12:43,729 No, that order comes directly from the mayor, 211 00:12:43,829 --> 00:12:46,432 via Deputy Chief Moorehead. 212 00:12:46,532 --> 00:12:50,102 Well, why should we have to sit on an NET team meeting? 213 00:12:50,202 --> 00:12:51,922 I got bad news for you. You're a part of it. 214 00:12:54,874 --> 00:12:57,376 For those of you who don't know, 215 00:12:57,476 --> 00:12:58,878 I'm Deputy Chief Moorehead. 216 00:12:58,978 --> 00:13:03,582 This division's dropped the ball. 217 00:13:03,682 --> 00:13:06,218 We're in a war. 218 00:13:06,318 --> 00:13:10,055 Los Angeles is a city under siege, 219 00:13:10,156 --> 00:13:17,029 and it is way past the time that we started defending ourselves. 220 00:13:17,129 --> 00:13:21,333 Now, I read the mail that comes into City Hall, 221 00:13:21,433 --> 00:13:23,435 and people are scared. 222 00:13:23,536 --> 00:13:26,505 Every time they turn around a neighbor's mugged 223 00:13:26,605 --> 00:13:30,009 or raped or murdered. 224 00:13:30,109 --> 00:13:36,015 Community perception is that the police exists to warm 225 00:13:36,115 --> 00:13:38,217 the stools of Dunkin' Donuts. 226 00:13:38,317 --> 00:13:42,321 Captain Devane, thank you for joining us. 227 00:13:42,421 --> 00:13:45,291 Watch commanders, you know where you stand. 228 00:13:45,391 --> 00:13:47,226 Detectives, these are your assignments. 229 00:13:47,326 --> 00:13:48,894 Here. 230 00:13:48,994 --> 00:13:50,329 Any questions? 231 00:13:50,429 --> 00:13:52,097 Uh, yeah. 232 00:13:52,198 --> 00:13:54,109 Last time I looked I was in charge of this division. 233 00:13:54,133 --> 00:13:55,610 I wonder why I'm the last one to find out 234 00:13:55,634 --> 00:13:57,069 about these new assignments. 235 00:13:57,169 --> 00:13:59,205 Because this is my task force. 236 00:13:59,305 --> 00:14:02,308 But Chief, you can't pull people off ongoing cases. 237 00:14:02,408 --> 00:14:03,576 Yes, I can. 238 00:14:03,676 --> 00:14:05,756 But I'm working on the Clements homicide with Hunter. 239 00:14:08,047 --> 00:14:12,551 Am I not, uh, speaking English here? 240 00:14:12,651 --> 00:14:14,687 Vacation's over, people. 241 00:14:14,787 --> 00:14:17,056 We're hitting the streets running. 242 00:14:17,156 --> 00:14:20,459 One homicide, one cop. 243 00:14:20,559 --> 00:14:25,731 You think you can manage alone, Sergeant Hunter? 244 00:14:25,831 --> 00:14:27,499 The murder part or the donut part? 245 00:14:29,969 --> 00:14:32,605 Why am I being placed undercover at Pierce High? 246 00:14:32,705 --> 00:14:36,976 Well, the Sandra Clements case ought to tell you that. 247 00:14:37,076 --> 00:14:40,179 She was a teacher at Pierce. 248 00:14:40,279 --> 00:14:44,450 Here, in the middle of my trouble. 249 00:14:44,550 --> 00:14:49,321 Now, a cop in Sandra's place might, 250 00:14:49,421 --> 00:14:54,960 might, just help pull some of these pins out of here. 251 00:14:58,530 --> 00:15:02,034 Look, I don't think you understand. 252 00:15:02,134 --> 00:15:03,602 What was, didn't work. 253 00:15:06,872 --> 00:15:09,908 You're no longer what you think you are. 254 00:15:10,009 --> 00:15:13,979 You are my task force, appointed by the mayor 255 00:15:14,079 --> 00:15:16,682 who pays your ticket. 256 00:15:16,782 --> 00:15:19,151 I don't want any more thinking. 257 00:15:19,251 --> 00:15:22,354 I want you to do what you're told. 258 00:15:45,577 --> 00:15:47,822 You know, it's not a good idea to leave your stuff on a curve 259 00:15:47,846 --> 00:15:48,881 here. 260 00:15:48,981 --> 00:15:49,815 It won't be here when you get back. 261 00:15:49,915 --> 00:15:51,517 I live upstairs. 262 00:15:51,617 --> 00:15:52,618 My name is Jack. 263 00:15:52,718 --> 00:15:55,721 Uh... uh, I saw you moving in. 264 00:15:55,821 --> 00:15:56,722 Well, hi. 265 00:15:56,822 --> 00:15:57,823 I'm Dee Dee Woods. 266 00:15:57,923 --> 00:15:58,724 Jack Small. 267 00:15:58,824 --> 00:16:00,125 Nice to meet you. 268 00:16:00,225 --> 00:16:02,103 You got any help here, or can I give you a hand? 269 00:16:02,127 --> 00:16:03,462 I would appreciate that. Thanks. 270 00:16:03,562 --> 00:16:05,473 I've just got a full trailer and an empty apartment. 271 00:16:05,497 --> 00:16:06,131 Hey, great. 272 00:16:06,231 --> 00:16:07,132 Welcome to Mar Vista. 273 00:16:07,232 --> 00:16:08,600 Well, thank you. 274 00:16:08,701 --> 00:16:12,271 Assistant principal at Pierce High arranged it for me. 275 00:16:12,371 --> 00:16:13,939 Roger? How'd you run into him? 276 00:16:14,039 --> 00:16:15,083 Oh, I'm going to start teaching 277 00:16:15,107 --> 00:16:16,642 gym there in the morning. 278 00:16:16,742 --> 00:16:18,410 You know about Sandra Clements? 279 00:16:18,510 --> 00:16:19,411 Yeah, I heard. 280 00:16:19,511 --> 00:16:20,871 She used to live around the corner. 281 00:16:25,584 --> 00:16:30,522 Excuse me a minute. 282 00:16:53,345 --> 00:16:55,714 Hello, Landry. 283 00:17:05,124 --> 00:17:05,991 Single parenting. 284 00:17:06,091 --> 00:17:06,925 You've got kids? 285 00:17:07,025 --> 00:17:09,194 Uh, no. 286 00:17:09,294 --> 00:17:11,363 I swear she comes home from school stoned 287 00:17:11,463 --> 00:17:12,831 on something, half the time. 288 00:17:12,931 --> 00:17:15,234 If they don't do something to that school real soon, 289 00:17:15,334 --> 00:17:18,604 a lot of us who care for our kids are going to do something. 290 00:17:18,704 --> 00:17:20,906 Like what? 291 00:17:21,006 --> 00:17:24,977 What the cops are afraid to do. 292 00:17:25,077 --> 00:17:26,388 We've got a little neighborhood program 293 00:17:26,412 --> 00:17:27,746 here to pick up the slack. 294 00:17:27,846 --> 00:17:29,782 Let me put it this way. 295 00:17:29,882 --> 00:17:31,517 You can sleep soundly. 296 00:17:31,617 --> 00:17:33,152 Somebody will be watching over you. 297 00:17:37,322 --> 00:17:40,893 Have any of you guys seen my booking slip on Dunkin? 298 00:17:40,993 --> 00:17:42,194 Hey, Charlie. 299 00:17:42,294 --> 00:17:44,163 Do you know I'm just now getting a response 300 00:17:44,263 --> 00:17:45,063 on those Texas plates? 301 00:17:45,164 --> 00:17:46,298 What do mean just now? 302 00:17:46,398 --> 00:17:47,542 Well, he's got the whole damn system 303 00:17:47,566 --> 00:17:48,967 jammed up with out-of-state traces 304 00:17:49,068 --> 00:17:51,103 for VCRs to stolen car radios. 305 00:17:51,203 --> 00:17:52,971 Take a look at that? 306 00:17:53,072 --> 00:17:54,306 Ah, two Mustangs. 307 00:17:54,406 --> 00:17:56,842 One is a '69, registered in Abilene to a doctor. 308 00:17:56,942 --> 00:17:58,944 Still parked in the garage. 309 00:17:59,044 --> 00:18:01,647 Number two, '67. 310 00:18:01,747 --> 00:18:05,017 Registered in Waco, William Joseph Powell. 311 00:18:05,117 --> 00:18:06,428 Yeah, we're waiting for his arrest record 312 00:18:06,452 --> 00:18:07,920 to come through right now. 313 00:18:08,020 --> 00:18:10,489 Well, can you connect this Powell guy up with Iris Smith? 314 00:18:10,589 --> 00:18:13,692 Well, Charlie, a witness said that she saw two people, 315 00:18:13,792 --> 00:18:17,262 a woman and a man, leaving Clements apartment the night 316 00:18:17,362 --> 00:18:18,430 she was murdered. 317 00:18:18,530 --> 00:18:19,832 Powell could be her accomplice. 318 00:18:19,932 --> 00:18:21,033 So what's next? 319 00:18:21,133 --> 00:18:22,573 Well, until the report comes through, 320 00:18:22,601 --> 00:18:24,078 I'm going to do some leg work for McCall. 321 00:18:24,102 --> 00:18:25,604 All right. 322 00:18:25,704 --> 00:18:26,915 We've got some gal on the line who claims she witnessed 323 00:18:26,939 --> 00:18:28,116 a robbery at Fifth and Strange. 324 00:18:28,140 --> 00:18:30,642 Is that yours, Steve? 325 00:18:46,592 --> 00:18:47,592 All right. 326 00:18:52,331 --> 00:18:55,234 Hello, Darling. 327 00:18:55,334 --> 00:18:57,069 It's Miss Woods. 328 00:18:57,169 --> 00:18:58,470 Let's see your pass and your ID. 329 00:18:58,570 --> 00:18:59,171 Woo-oho. 330 00:18:59,271 --> 00:19:00,739 Chill out there, honey. 331 00:19:00,839 --> 00:19:02,040 I know about you. 332 00:19:02,140 --> 00:19:05,711 Gym teach, in from Pico. 333 00:19:05,811 --> 00:19:07,412 I'm Johnny Youngblood. 334 00:19:07,513 --> 00:19:11,149 I'd like to see you do a little floor exercise. 335 00:19:11,250 --> 00:19:12,918 I like athletic women. 336 00:19:13,018 --> 00:19:14,486 Yeah? 337 00:19:14,586 --> 00:19:19,191 Well, maybe when you grow up you can find one that likes you. 338 00:19:19,291 --> 00:19:20,535 Let's go see the Dean of Boys. Shall we? 339 00:19:20,559 --> 00:19:21,827 Yeah. 340 00:19:21,927 --> 00:19:22,927 Hey, look at Johnny. 341 00:19:22,995 --> 00:19:24,296 Yeah, just keep laughing, puke. 342 00:19:41,213 --> 00:19:42,014 OK, girls. 343 00:19:42,114 --> 00:19:43,315 That's enough for today. 344 00:19:43,415 --> 00:19:45,884 Go on, take a shower. 345 00:19:59,698 --> 00:20:01,066 She's got those thunder-thighs. 346 00:20:01,166 --> 00:20:02,401 Ugh. Ooh, yuck. 347 00:20:02,501 --> 00:20:03,402 He was so gorgeous. 348 00:20:03,502 --> 00:20:04,836 And did you see that dress? 349 00:20:04,937 --> 00:20:06,171 It was horrendous. 350 00:20:10,742 --> 00:20:14,780 Now, most schools forbid smoking in the locker rooms. 351 00:20:14,880 --> 00:20:17,482 You know, I'm new here. 352 00:20:17,583 --> 00:20:19,184 Maybe by the time I learn the rules I 353 00:20:19,284 --> 00:20:22,187 will have forgotten your faces. 354 00:20:22,287 --> 00:20:23,322 Bye. 355 00:20:26,592 --> 00:20:29,094 Who does she think she is? 356 00:20:29,194 --> 00:20:30,462 Miss little goodie two shoes. 357 00:20:30,562 --> 00:20:33,865 Debbie, having met your dad, I don't think 358 00:20:33,966 --> 00:20:35,126 he'd be too happy about this. 359 00:20:35,167 --> 00:20:36,335 Well, you'll tell him. Huh? 360 00:20:36,435 --> 00:20:37,579 No, I think you've got enough going on 361 00:20:37,603 --> 00:20:39,504 at home without me butting in. 362 00:20:39,605 --> 00:20:41,182 I don't like what I see, but I'm not going 363 00:20:41,206 --> 00:20:43,008 to go running to your dad. 364 00:20:43,108 --> 00:20:44,710 Why not? 365 00:20:44,810 --> 00:20:46,678 Isn't that what adults are supposed to do? 366 00:20:53,685 --> 00:20:55,887 Well, you have three periods before lunch 367 00:20:55,988 --> 00:20:57,289 and one afterwards. 368 00:20:57,389 --> 00:21:00,559 But if you're really, really serious about this, 369 00:21:00,659 --> 00:21:03,328 the girls JV basketball team needs a coach. 370 00:21:03,428 --> 00:21:04,896 It's been a long time, but I do 371 00:21:04,997 --> 00:21:05,997 have a mean jump shot. 372 00:21:14,439 --> 00:21:16,675 You know, there's something that I 373 00:21:16,775 --> 00:21:18,152 should have passed on to your partner 374 00:21:18,176 --> 00:21:21,079 about Sandra Clements death. 375 00:21:21,179 --> 00:21:22,047 Well, I've got some time. 376 00:21:22,147 --> 00:21:23,448 Why don't we take a break? 377 00:21:23,548 --> 00:21:24,816 Good. How about in my office? 378 00:21:24,916 --> 00:21:25,916 Yeah. 379 00:21:28,487 --> 00:21:29,855 - Ugh. - Oh, Roger. 380 00:21:29,955 --> 00:21:31,499 I'm glad you're here. I want to show you something. 381 00:21:31,523 --> 00:21:32,257 Don't go away. Just try... 382 00:21:32,357 --> 00:21:33,158 Jack. 383 00:21:33,258 --> 00:21:34,259 Uh... try 225. 384 00:21:34,359 --> 00:21:35,227 That's it. 385 00:21:35,327 --> 00:21:36,962 Jack, what are you doing. 386 00:21:37,062 --> 00:21:38,062 I want to show you. 387 00:21:38,130 --> 00:21:39,297 Hey, knock it off, Small. 388 00:21:39,398 --> 00:21:41,366 This the school property you're destroying. 389 00:21:41,466 --> 00:21:42,706 Shut up and stand back, Landry. 390 00:21:42,768 --> 00:21:44,136 But I can't let you do this. 391 00:21:44,236 --> 00:21:45,771 Stop it. Jack, come on. 392 00:21:45,871 --> 00:21:46,705 Call them off. 393 00:21:46,805 --> 00:21:48,085 For God's sake, this is a school. 394 00:21:52,311 --> 00:21:55,480 Well, look at that. 395 00:21:55,580 --> 00:21:57,816 Get out of here right now, Jack. 396 00:21:57,916 --> 00:21:59,494 I mean, right now or I'll see you in jail. 397 00:21:59,518 --> 00:22:00,595 This is no way to handle it. 398 00:22:00,619 --> 00:22:02,054 Well, then you handle it. 399 00:22:02,154 --> 00:22:07,893 My daughter buys this poison here, and it's your school. 400 00:22:07,993 --> 00:22:08,994 Nobody stops her. 401 00:22:09,094 --> 00:22:10,329 Nobody. 402 00:22:10,429 --> 00:22:12,097 If you won't, I will. 403 00:22:12,197 --> 00:22:16,168 And I'll find the source, and I'll burn it out. 404 00:22:16,268 --> 00:22:17,508 Come on, let's get out of here. 405 00:22:28,346 --> 00:22:29,181 All right. 406 00:22:29,281 --> 00:22:30,082 All right. 407 00:22:30,182 --> 00:22:31,182 Everybody back to class. 408 00:22:38,924 --> 00:22:40,792 Welcome to Pierce. 409 00:22:40,892 --> 00:22:41,892 Shall we? 410 00:22:45,464 --> 00:22:46,832 God, what a dweeb. 411 00:22:48,633 --> 00:22:52,471 Oh, I hope I don't get stupid when I get old. 412 00:22:52,571 --> 00:22:54,706 Should we clean out the lockers? 413 00:22:54,806 --> 00:22:55,640 Why? 414 00:22:55,741 --> 00:22:57,175 We're not dumb enough to deal. 415 00:22:58,176 --> 00:22:59,611 Ah, there's Savarino. 416 00:22:59,711 --> 00:23:01,880 He's got a new deal for us, so don't take forever. 417 00:23:01,980 --> 00:23:04,140 Get me a cheerleader, and I'll kick in a couple hundred 418 00:23:04,182 --> 00:23:05,917 for your trouble. - Yeah. 419 00:23:06,017 --> 00:23:06,918 Start a list. 420 00:23:07,018 --> 00:23:09,087 Uh, sophomores. 421 00:23:09,187 --> 00:23:11,389 We may need a lot of talent sooner than you think. 422 00:23:11,490 --> 00:23:14,659 Maybe even a gym teacher. 423 00:23:14,760 --> 00:23:15,894 Come on! 424 00:23:15,994 --> 00:23:17,839 Look, do the usual background check on Miss Woods. 425 00:23:17,863 --> 00:23:19,398 She's already breaking the rules. 426 00:23:19,498 --> 00:23:20,775 If she doesn't check out, she'll wish she 427 00:23:20,799 --> 00:23:22,868 never came through that door. 428 00:23:22,968 --> 00:23:23,968 Got it. 429 00:23:35,480 --> 00:23:36,281 Thank you. 430 00:23:36,381 --> 00:23:37,549 OK. 431 00:23:37,649 --> 00:23:38,826 Why don't you tell me what you have in... 432 00:23:38,850 --> 00:23:39,850 Shh. 433 00:23:43,688 --> 00:23:45,924 The kids figured out a way to wire open my intercom line 434 00:23:46,024 --> 00:23:46,625 and listen. 435 00:23:46,725 --> 00:23:47,725 Are you kidding me? 436 00:23:47,759 --> 00:23:49,394 These kids bug your office? 437 00:23:49,494 --> 00:23:51,038 You haven't worked at juvenile in a while. 438 00:23:51,062 --> 00:23:52,330 Have you? - No. 439 00:23:52,430 --> 00:23:56,101 I thought that raiding trash for test copies was heavy stuff. 440 00:23:56,201 --> 00:23:59,271 They say the annual sale of illegal drugs in the LA school 441 00:23:59,371 --> 00:24:01,506 district is 7 million bucks. 442 00:24:01,606 --> 00:24:03,108 So we're talking about dealers here. 443 00:24:03,208 --> 00:24:04,609 No. 444 00:24:04,709 --> 00:24:06,287 As a matter of fact, we're talking about this guy right 445 00:24:06,311 --> 00:24:08,580 here. 446 00:24:08,680 --> 00:24:14,219 John Thomas Youngblood, or Johnny to his friends. 447 00:24:14,319 --> 00:24:16,988 And at Pierce, you hope he lets you call him Johnny. 448 00:24:17,088 --> 00:24:18,490 Yeah, we've met. 449 00:24:18,590 --> 00:24:20,692 So if it's not drugs, what's his action? 450 00:24:20,792 --> 00:24:24,696 Power, money, control. 451 00:24:24,796 --> 00:24:26,565 Every angle you can think of. 452 00:24:26,665 --> 00:24:28,075 He knows that you guys target the dealers, 453 00:24:28,099 --> 00:24:29,819 so he's smart enough to stay away from that. 454 00:24:29,901 --> 00:24:34,639 But if you want to buy a grade, buy a gun, 455 00:24:34,739 --> 00:24:38,376 buy insurance, buy a date, Johnny's the one. 456 00:24:38,476 --> 00:24:40,312 He runs his business now through a need 457 00:24:40,412 --> 00:24:42,347 to know chain of command. 458 00:24:42,447 --> 00:24:46,218 Beepers, message centers... 459 00:24:46,318 --> 00:24:52,357 Sandra told me that Youngblood was hitting on her heavily, 460 00:24:52,457 --> 00:24:54,125 and she turned him down. 461 00:24:54,226 --> 00:24:57,295 And Johnny gets what Johnny wants, or he gets even. 462 00:24:57,395 --> 00:24:58,630 Wait a second. 463 00:24:58,730 --> 00:24:59,974 We're talking about a high school kid here. 464 00:24:59,998 --> 00:25:01,466 Now, do you actually think he'd put 465 00:25:01,566 --> 00:25:03,201 a hit out on Sandra Clements because she 466 00:25:03,301 --> 00:25:04,436 wouldn't go out with him? 467 00:25:04,536 --> 00:25:06,271 Do you even think he knows Iris Smith? 468 00:25:06,371 --> 00:25:07,772 Look, I don't know who he knows, 469 00:25:07,873 --> 00:25:10,675 but he does not think small. 470 00:25:10,775 --> 00:25:13,211 Sam Yaskur, citywide honors teacher, 471 00:25:13,311 --> 00:25:14,946 was the last one to confront him, 472 00:25:15,046 --> 00:25:17,816 until the superintendent got some photos. 473 00:25:17,916 --> 00:25:21,086 A little Mexican getaway weekend, a beach resort... 474 00:25:21,186 --> 00:25:23,955 Sam and another teacher. 475 00:25:24,055 --> 00:25:25,957 Another man. 476 00:25:26,057 --> 00:25:29,427 Anyway, I heard that Youngblood paid 477 00:25:29,527 --> 00:25:33,064 a private detective to follow Sam around for several weeks. 478 00:25:33,164 --> 00:25:36,401 So now our best teacher is pursuing 479 00:25:36,501 --> 00:25:39,304 a career in real estate. 480 00:25:39,404 --> 00:25:41,582 I mean, if you want to get a handle on why this neighborhood 481 00:25:41,606 --> 00:25:44,943 shivers in its sleep, a young megalomaniac punk 482 00:25:45,043 --> 00:25:46,945 like Youngblood is a good place to start. 483 00:25:49,581 --> 00:25:50,649 All right. 484 00:25:50,749 --> 00:25:52,069 I'll have my partner look into it. 485 00:26:01,293 --> 00:26:02,373 - Johnny Youngblood? - Yeah. 486 00:26:02,460 --> 00:26:03,261 What? 487 00:26:03,361 --> 00:26:05,030 I'm having my lunch. 488 00:26:05,130 --> 00:26:07,065 Sergeant Hunter, LA Police Department. 489 00:26:07,165 --> 00:26:10,268 Oh, I thought he was Royal Canadian Mounted Police. 490 00:26:13,104 --> 00:26:16,074 I'm investigating the murder of Sandra Clements, a teacher 491 00:26:16,174 --> 00:26:17,375 here at his school. 492 00:26:17,475 --> 00:26:20,445 Yeah, I heard about that. 493 00:26:20,545 --> 00:26:22,414 I understand you knew her personally. 494 00:26:22,514 --> 00:26:23,682 I asked her out on a date. 495 00:26:23,782 --> 00:26:26,785 Are students dating teachers nowadays? 496 00:26:26,885 --> 00:26:29,854 Yeah, but she turned me down. 497 00:26:29,955 --> 00:26:32,557 Doesn't happen very often. 498 00:26:32,657 --> 00:26:34,292 So you pressed her. 499 00:26:34,392 --> 00:26:35,593 Hey, wait a minute. 500 00:26:35,694 --> 00:26:37,271 Anybody who doesn't want to go out with me, 501 00:26:37,295 --> 00:26:38,697 I don't waste my time with. 502 00:26:38,797 --> 00:26:41,099 How long have you known Iris Smith? 503 00:26:41,199 --> 00:26:42,634 What? 504 00:26:42,734 --> 00:26:44,302 Forget it. 505 00:26:44,402 --> 00:26:47,505 Where were you Tuesday night about 10 o'clock? 506 00:26:47,605 --> 00:26:50,208 Around, cruising. 507 00:26:50,308 --> 00:26:51,443 Anybody with you? 508 00:26:51,543 --> 00:26:55,613 Yeah, three girls and these guys. 509 00:26:55,714 --> 00:26:56,982 I'm sure you'll verify that. 510 00:26:57,082 --> 00:26:57,682 Right? 511 00:26:57,782 --> 00:26:58,817 Oh, yeah. 512 00:27:02,854 --> 00:27:04,122 Good luck in school. 513 00:27:04,222 --> 00:27:05,222 Thank you. 514 00:27:10,428 --> 00:27:14,566 Jolly Green Giant didn't come after me on his own. 515 00:27:14,666 --> 00:27:15,977 Roger Dodger over there is looking 516 00:27:16,001 --> 00:27:18,503 mighty happy with himself. 517 00:27:18,603 --> 00:27:19,603 Hit him tonight. 518 00:27:32,517 --> 00:27:34,986 That seats taken. 519 00:27:35,086 --> 00:27:37,122 What are you doing here, Sporty? 520 00:27:37,222 --> 00:27:38,222 My usual thing. 521 00:27:38,256 --> 00:27:40,959 My man, Malcolm, cooks up a fantastic 522 00:27:41,059 --> 00:27:42,193 New York steak au poivre. 523 00:27:42,293 --> 00:27:43,094 Join me? 524 00:27:43,194 --> 00:27:44,362 No. 525 00:27:44,462 --> 00:27:48,099 Uh, Malcolm, I think we should uncork the Beaujolais. 526 00:27:48,199 --> 00:27:49,634 I'll pass on that too. Thanks. 527 00:27:49,734 --> 00:27:50,734 I'm still working. 528 00:27:50,769 --> 00:27:52,070 I know. 529 00:27:52,170 --> 00:27:53,814 I figured you'd be by here for lunch, you know. 530 00:27:53,838 --> 00:27:55,940 Nobody eats at that cafeteria anymore. 531 00:27:56,041 --> 00:27:57,842 Yeah, I saw the mystery meat. 532 00:27:57,942 --> 00:27:59,422 What do you mean you know I'm working? 533 00:27:59,477 --> 00:28:00,879 Yeah, the word is out. 534 00:28:00,979 --> 00:28:04,416 Those kids check out a new teacher closer than the CIA. 535 00:28:04,516 --> 00:28:06,151 But your cover is still intact. 536 00:28:06,251 --> 00:28:07,318 So who asked you? 537 00:28:07,419 --> 00:28:10,588 Well, I am a respectable bloke of information. 538 00:28:10,688 --> 00:28:12,490 Hey, Malcolm, man, watch my steak, man. 539 00:28:12,590 --> 00:28:15,660 When I say rare, I really mean rare. 540 00:28:15,760 --> 00:28:16,761 Enjoy your lunch. OK? 541 00:28:16,861 --> 00:28:17,662 And thanks for the tip. 542 00:28:17,762 --> 00:28:18,762 Oh, that's not the tip. 543 00:28:18,797 --> 00:28:20,065 Here's the tip. 544 00:28:20,165 --> 00:28:23,034 The guy you want to watch is named Youngblood. 545 00:28:23,134 --> 00:28:25,370 He's into a lot of things, and he is dangerous. 546 00:28:25,470 --> 00:28:27,706 And a further word is that he is no longer 547 00:28:27,806 --> 00:28:30,341 into the secondary school scene. 548 00:28:30,442 --> 00:28:31,509 That's what I'm hearing. 549 00:28:31,609 --> 00:28:32,477 Thanks. 550 00:28:32,577 --> 00:28:33,577 I'll keep a watch on him. 551 00:28:36,414 --> 00:28:37,414 Hey, Malcolm. 552 00:28:37,482 --> 00:28:38,316 Caesars, man. 553 00:28:38,416 --> 00:28:39,416 Anchovies. 554 00:28:57,102 --> 00:28:57,802 Hey. 555 00:28:57,902 --> 00:28:59,070 Hey, big John. 556 00:28:59,170 --> 00:29:00,638 What are you dropping in? 557 00:29:00,738 --> 00:29:03,808 CD, phone, subwoofer. 558 00:29:03,908 --> 00:29:05,210 Dennis from Encino. 559 00:29:05,310 --> 00:29:08,246 Poor guy had his whole system ripped off last week. 560 00:29:08,346 --> 00:29:10,448 Awe. 561 00:29:10,548 --> 00:29:12,250 You recognize it? 562 00:29:12,350 --> 00:29:13,350 Should I? 563 00:29:13,418 --> 00:29:15,687 Well, it just looks like your handiwork. 564 00:29:15,787 --> 00:29:17,322 Not personally, Gare. 565 00:29:17,422 --> 00:29:18,690 Not anymore. 566 00:29:18,790 --> 00:29:20,558 I subcontract. 567 00:29:20,658 --> 00:29:22,193 Oh, yeah. 568 00:29:22,293 --> 00:29:24,496 I'll give you $20 for his alarm code. 569 00:29:24,596 --> 00:29:26,297 Hey, you got it. 570 00:29:26,397 --> 00:29:27,665 So what's up? 571 00:29:27,765 --> 00:29:32,003 Well, big money from the east is interested in your product. 572 00:29:32,103 --> 00:29:34,339 These are heavy hitters I'm talking about, Johnny. 573 00:29:34,439 --> 00:29:36,574 There's even tougher customers on the food chain. 574 00:29:36,674 --> 00:29:37,674 What? 575 00:29:37,709 --> 00:29:38,543 You don't think I can handle it? 576 00:29:38,643 --> 00:29:39,844 Oh, no, my man. 577 00:29:39,944 --> 00:29:40,944 I think you can. 578 00:29:40,979 --> 00:29:43,648 Or I wouldn't be fronting you. 579 00:29:43,748 --> 00:29:44,748 You're getting your cut. 580 00:29:44,816 --> 00:29:45,950 Hey, shut up. 581 00:29:46,050 --> 00:29:48,653 You don't know everything, smart guy. 582 00:29:48,753 --> 00:29:50,054 Not even a little. 583 00:29:50,155 --> 00:29:52,190 I can make big things happen for you, Johnny, 584 00:29:52,290 --> 00:29:53,634 but you gotta understand something. 585 00:29:53,658 --> 00:29:55,460 My butts on the line here too. 586 00:29:55,560 --> 00:29:57,662 You've got to deliver. 587 00:29:57,762 --> 00:30:00,532 Same as always, Gare. 588 00:30:00,632 --> 00:30:02,000 Not even close. 589 00:30:02,100 --> 00:30:04,035 Come into my office, my young friend. 590 00:30:04,135 --> 00:30:06,004 Let me explain the facts of life. 591 00:30:13,444 --> 00:30:15,480 Why don't you swing it around, baby. 592 00:30:15,580 --> 00:30:17,015 I'll pop him through the window. 593 00:30:19,751 --> 00:30:21,553 Later. 594 00:30:21,653 --> 00:30:22,954 Now. 595 00:30:23,054 --> 00:30:25,557 I said later. 596 00:30:25,657 --> 00:30:29,227 Like you promised, Billy. 597 00:30:29,327 --> 00:30:30,327 Later. 598 00:31:08,600 --> 00:31:09,600 Woo! 599 00:31:16,975 --> 00:31:19,177 Get out of here! 600 00:31:19,277 --> 00:31:20,277 Creeps! 601 00:31:45,370 --> 00:31:47,171 Well, these are our streets, our homes, 602 00:31:47,272 --> 00:31:48,673 and we're taking them back. 603 00:31:48,773 --> 00:31:49,807 Like vigilantes? 604 00:31:49,908 --> 00:31:51,309 Well, you call it what you want, 605 00:31:51,409 --> 00:31:53,354 but it's better than waiting for the next available law 606 00:31:53,378 --> 00:31:56,014 enforcement officer to get off his butt and help us. 607 00:31:56,114 --> 00:31:57,625 Now, this is a message... This is a message 608 00:31:57,649 --> 00:32:01,219 to the punks and the creeps and the addicts and the whores. 609 00:32:01,319 --> 00:32:03,163 All of you... all of you could just stay the hell 610 00:32:03,187 --> 00:32:04,789 out of our neighborhood! 611 00:32:04,889 --> 00:32:05,757 That's Jack Small. 612 00:32:05,857 --> 00:32:07,625 He's not taking it anymore. 613 00:32:07,725 --> 00:32:08,893 You got an answer for him? 614 00:32:08,993 --> 00:32:10,170 This principal was stabbed today, 615 00:32:10,194 --> 00:32:11,462 defending his neighborhood. 616 00:32:11,562 --> 00:32:13,665 Three nights ago, right across the street... 617 00:32:13,765 --> 00:32:15,967 We have saturated the area. 618 00:32:16,067 --> 00:32:18,136 We've shifted manpower until we're shorthanded 619 00:32:18,236 --> 00:32:19,676 in neighborhoods that really need it, 620 00:32:19,704 --> 00:32:21,915 which is going to end up costing us more than it's worth. 621 00:32:21,939 --> 00:32:23,374 Well, you can see what it's worth. 622 00:32:23,474 --> 00:32:27,278 Five minutes and 10 seconds of negative image. 623 00:32:27,378 --> 00:32:29,447 My god. 624 00:32:29,547 --> 00:32:32,383 I placed McCall right inside that guy's building. 625 00:32:32,483 --> 00:32:33,117 What's she doing? 626 00:32:33,217 --> 00:32:34,217 Lining your cupboards? 627 00:32:34,252 --> 00:32:35,853 What do you expect her to do? 628 00:32:35,953 --> 00:32:37,522 Use her imagination. 629 00:32:37,622 --> 00:32:38,923 Break his leg. 630 00:32:39,023 --> 00:32:41,859 Anybody around here ever heard of damage control? 631 00:32:41,959 --> 00:32:43,261 This is my division. 632 00:32:43,361 --> 00:32:44,862 Well, then shake things up, Devane, 633 00:32:44,962 --> 00:32:47,699 and get us back in the game. 634 00:32:47,799 --> 00:32:51,402 Or it's going to be somebody else's division. 635 00:32:51,502 --> 00:32:54,072 As Angelenos lock their doors and wonder, 636 00:32:54,172 --> 00:32:55,540 where are the police? 637 00:32:55,640 --> 00:32:59,110 In Los Angeles, Saida Rodrigues Pagan. 638 00:32:59,210 --> 00:33:01,288 You're getting on my nerves with that thing, Billy Joe. 639 00:33:01,312 --> 00:33:02,513 Why don't you put it away. 640 00:33:04,649 --> 00:33:05,649 Make me. 641 00:33:24,202 --> 00:33:26,337 I'm getting a drink, someplace. 642 00:33:33,144 --> 00:33:34,344 Keep that thing in your pants. 643 00:33:36,814 --> 00:33:37,958 That's not what you usually say. 644 00:33:37,982 --> 00:33:38,982 Now is it, darling? 645 00:33:46,491 --> 00:33:49,927 I'm going out for bucket of chicken. 646 00:33:50,027 --> 00:33:51,095 Be careful. 647 00:34:02,707 --> 00:34:03,574 Hey, Hunter! 648 00:34:03,674 --> 00:34:05,476 Did you get that laser fax from Texas? 649 00:34:05,576 --> 00:34:06,576 It's on my desk. 650 00:34:06,644 --> 00:34:07,921 The picture of Billy Joe came out great. 651 00:34:07,945 --> 00:34:09,280 Thanks. - Where are you off to? 652 00:34:09,380 --> 00:34:10,948 We found the blue Mustang. 653 00:34:11,049 --> 00:34:11,916 Armed and dangerous. 654 00:34:12,016 --> 00:34:13,016 Watch your back. 655 00:36:11,435 --> 00:36:12,837 - Get backup. - I'm on it. 656 00:37:05,623 --> 00:37:06,623 Freeze! 657 00:37:10,428 --> 00:37:12,830 Been a long time, Hunter. 658 00:37:12,930 --> 00:37:16,000 Good to see you. 659 00:37:16,100 --> 00:37:18,169 Put your gun down. 660 00:37:18,269 --> 00:37:19,303 Put it down. 661 00:37:31,716 --> 00:37:32,817 Now walk over to that tree. 662 00:37:47,231 --> 00:37:50,234 Now handcuff yourself to it. 663 00:37:50,334 --> 00:37:51,335 Yeah. 664 00:38:12,757 --> 00:38:13,757 Comfortable? 665 00:38:17,928 --> 00:38:20,831 You know why I killed Sander Clements? 666 00:38:20,931 --> 00:38:22,767 Hmm? 667 00:38:22,867 --> 00:38:24,268 Her number was up. 668 00:38:24,368 --> 00:38:25,603 Day of execution. 669 00:38:28,673 --> 00:38:30,741 I know you believe in capital punishment. 670 00:38:46,824 --> 00:38:47,824 Lucky you. 671 00:38:50,161 --> 00:38:51,896 A stay of execution. 672 00:39:02,273 --> 00:39:06,243 My officers put public safety first. 673 00:39:06,343 --> 00:39:07,745 They're totally in sync. 674 00:39:11,148 --> 00:39:11,949 Hi, Kevin. 675 00:39:12,049 --> 00:39:12,883 Hi. 676 00:39:12,983 --> 00:39:13,983 What have we got? 677 00:39:14,051 --> 00:39:15,119 Well, you name it. 678 00:39:15,219 --> 00:39:16,430 We got more fingerprints than tape 679 00:39:16,454 --> 00:39:17,588 in our budget to lift them. 680 00:39:17,688 --> 00:39:19,690 We got hair from the sink, saliva 681 00:39:19,790 --> 00:39:21,292 from the bathroom tissues. 682 00:39:21,392 --> 00:39:25,796 We got earwax, plus every bodily fluid imaginable from the bed, 683 00:39:25,896 --> 00:39:26,797 including blood. 684 00:39:26,897 --> 00:39:27,897 Lovely. 685 00:39:27,932 --> 00:39:29,412 Look, I've got to get back to the lab. 686 00:39:29,467 --> 00:39:31,469 Uh, why don't you drop by in a couple of hours. 687 00:39:31,569 --> 00:39:32,679 We'll try to make you happy. - OK. 688 00:39:32,703 --> 00:39:33,337 Good. Thanks, Kevin. 689 00:39:33,437 --> 00:39:34,472 Right. 690 00:39:37,041 --> 00:39:38,542 Thanks, Kevin. 691 00:39:38,642 --> 00:39:40,578 Say, you all right? 692 00:39:40,678 --> 00:39:41,979 You don't look too good. 693 00:39:42,079 --> 00:39:43,079 I'm all right. 694 00:39:46,350 --> 00:39:48,686 You don't look to good either, Charlie. 695 00:39:48,786 --> 00:39:50,354 How are you doing with Moorehead? 696 00:39:50,454 --> 00:39:52,490 We'll push through that. 697 00:39:52,590 --> 00:39:54,291 Listen, I hate to ask you this, but why do 698 00:39:54,392 --> 00:39:55,632 you think she didn't shoot you? 699 00:39:55,693 --> 00:39:57,194 My number wasn't up. 700 00:40:00,965 --> 00:40:03,601 Say, Hunter, how long were you stuck? 701 00:40:03,701 --> 00:40:05,403 Well, just a couple of minutes, Charlie. 702 00:40:05,503 --> 00:40:08,506 Jensen and Marcoli were backing me up. 703 00:40:08,606 --> 00:40:09,606 So did you get anything? 704 00:40:09,673 --> 00:40:10,975 Yeah, I think I might have. 705 00:40:11,075 --> 00:40:12,886 I see Moorehead's got everything under control. 706 00:40:12,910 --> 00:40:14,211 Huh? 707 00:40:14,311 --> 00:40:15,856 That guy's the master of saying absolutely nothing. 708 00:40:15,880 --> 00:40:19,417 And our killers aren't going to slip 709 00:40:19,517 --> 00:40:21,051 past the kind of manhunt... 710 00:40:21,152 --> 00:40:24,255 You know, I'll bet you he did the classic bureaucratic risk 711 00:40:24,355 --> 00:40:25,355 benefit analysis. 712 00:40:25,423 --> 00:40:26,624 Conclusion? 713 00:40:26,724 --> 00:40:28,592 The benefits of this kind of publicity crap 714 00:40:28,692 --> 00:40:31,262 far outweigh the risk of being proved wrong later. 715 00:40:31,362 --> 00:40:32,596 Well, hang in there, Charlie. 716 00:40:32,696 --> 00:40:34,131 We made headway tonight, buddy. 717 00:40:34,231 --> 00:40:36,200 Come on. 718 00:40:36,300 --> 00:40:37,134 Thank you. 719 00:40:37,234 --> 00:40:39,370 Goodnight. 720 00:40:39,470 --> 00:40:40,538 Hold it. 721 00:40:40,638 --> 00:40:42,873 I saw you and Devane making faces. 722 00:40:42,973 --> 00:40:47,178 Now, that dog and pony show you just saw was for your benefit. 723 00:40:47,278 --> 00:40:48,112 What am I supposed to do? 724 00:40:48,212 --> 00:40:49,346 Thank you? 725 00:40:49,446 --> 00:40:51,415 Somebody's got to start blowing smoke. 726 00:40:51,515 --> 00:40:53,384 Or do you want to read on page one 727 00:40:53,484 --> 00:40:54,844 how you left yourself handcuffed... 728 00:40:54,885 --> 00:40:56,287 Listen, Chief, those things happen. 729 00:40:56,387 --> 00:40:57,822 You know that. 730 00:40:57,922 --> 00:40:59,323 You think you're bulletproof. 731 00:40:59,423 --> 00:41:01,292 Don't you, Hunter? 732 00:41:01,392 --> 00:41:04,161 Well, here's my scouting report. 733 00:41:04,261 --> 00:41:07,798 A hot dog whose time is coming. 734 00:41:47,538 --> 00:41:51,275 You'd probably prefer a brew, but I've got to educate you 735 00:41:51,375 --> 00:41:53,110 to a better class of pleasures. 736 00:41:53,210 --> 00:41:56,580 You're about to earn them. Chateau Margaux. 737 00:41:58,949 --> 00:42:01,285 So, um, what are we doing here? 738 00:42:01,385 --> 00:42:02,786 What's going on? 739 00:42:02,887 --> 00:42:03,954 A little celebration. 740 00:42:10,127 --> 00:42:11,629 What's this for? 741 00:42:11,729 --> 00:42:13,364 Good faith. 742 00:42:13,464 --> 00:42:14,932 We're in business, pal. 743 00:42:15,032 --> 00:42:18,235 A firm order for three items by the first. 744 00:42:18,335 --> 00:42:19,537 There's got to be $5,000 here. 745 00:42:19,637 --> 00:42:20,771 Yeah, try $6,000. 746 00:42:20,871 --> 00:42:22,640 The Local reps a guy named Lenny Pike. 747 00:42:22,740 --> 00:42:25,075 You'll meet him. 748 00:42:25,175 --> 00:42:28,078 Is, um, this all mine? 749 00:42:30,548 --> 00:42:31,982 Wake up, my man. 750 00:42:32,082 --> 00:42:32,983 It's no dream. 751 00:42:33,083 --> 00:42:35,119 And we're still talking small change. 752 00:42:35,219 --> 00:42:36,820 By this time next year you're going 753 00:42:36,921 --> 00:42:39,857 to be a middle man, skimming cream off five, like you. 754 00:42:39,957 --> 00:42:42,159 You just show that east coast money you're responsible. 755 00:42:42,259 --> 00:42:43,260 Huh? 756 00:42:43,360 --> 00:42:47,498 And put that in your pocket. 757 00:42:47,598 --> 00:42:48,799 Yes, sir. 758 00:42:48,899 --> 00:42:51,235 No more kid stuff, Johnny. 759 00:42:51,335 --> 00:42:52,495 You're going to grow up fast. 760 00:43:04,415 --> 00:43:05,282 All right, Charlie. 761 00:43:05,382 --> 00:43:07,318 Come on in. 762 00:43:07,418 --> 00:43:10,621 I'm going over this calendar. 763 00:43:10,721 --> 00:43:13,090 Three days contains some form of code here. 764 00:43:13,190 --> 00:43:14,591 Like numerology? 765 00:43:14,692 --> 00:43:16,160 I don't know. 766 00:43:16,260 --> 00:43:17,904 But one of the dates, three days ago, has been marked off. 767 00:43:17,928 --> 00:43:20,364 That's the day Sandra Clements was murdered. 768 00:43:20,464 --> 00:43:22,566 First astrology, now numerology. 769 00:43:22,666 --> 00:43:25,002 I mean, what's next? Phrenology? 770 00:43:25,102 --> 00:43:27,538 Why do these freaks always get their orders to kill 771 00:43:27,638 --> 00:43:28,806 from some other dimension? 772 00:43:28,906 --> 00:43:30,574 Remember that Zodiac killer up in the Bay 773 00:43:30,674 --> 00:43:31,685 Area and Son of whatever... 774 00:43:31,709 --> 00:43:32,576 Son of Sam in New York City. 775 00:43:32,676 --> 00:43:33,944 Right. - What? 776 00:43:34,044 --> 00:43:35,512 You took Johnny Youngblood off. 777 00:43:35,613 --> 00:43:37,390 Yeah, I don't think there's any connection between Johnny 778 00:43:37,414 --> 00:43:38,916 Youngblood and Iris Smith. 779 00:43:39,016 --> 00:43:40,260 Certainly, I don't think she's in town to do any hits for him. 780 00:43:40,284 --> 00:43:41,795 Yeah, but that partner of hers would kill 781 00:43:41,819 --> 00:43:42,996 you for reading his newspaper. 782 00:43:43,020 --> 00:43:44,088 Yeah. 783 00:43:44,188 --> 00:43:47,558 So what do you think this code represents? 784 00:43:47,658 --> 00:43:48,492 Potential victims? 785 00:43:48,592 --> 00:43:49,960 Well, I don't know. 786 00:43:50,060 --> 00:43:52,830 But if they do, the day after tomorrow, who ever owns 787 00:43:52,930 --> 00:43:56,333 that code's going to be dead. 788 00:43:56,433 --> 00:43:57,868 Going to be a long week. 789 00:43:57,968 --> 00:43:58,968 Yeah. 790 00:44:04,241 --> 00:44:05,075 Who is it? 791 00:44:05,175 --> 00:44:06,610 It's me, Debbie. 792 00:44:06,710 --> 00:44:07,978 Oh, come on in. 793 00:44:08,078 --> 00:44:09,880 If It's too late or something... 794 00:44:09,980 --> 00:44:11,148 No, no, no. Absolutely not. 795 00:44:11,248 --> 00:44:13,017 Come on in. I'm just putting stuff away. 796 00:44:16,020 --> 00:44:17,497 Would you hand me that box right there? 797 00:44:17,521 --> 00:44:18,355 Sure. 798 00:44:18,455 --> 00:44:19,455 Thanks. 799 00:44:21,959 --> 00:44:24,279 That was pretty cool what you did today in the locker room. 800 00:44:27,031 --> 00:44:30,200 Well, I don't want you to all think I'm the enemy. 801 00:44:30,300 --> 00:44:31,468 You know? 802 00:44:31,568 --> 00:44:33,003 Most kids follow the rules. 803 00:44:33,103 --> 00:44:36,440 Some you just have to push a little harder. 804 00:44:36,540 --> 00:44:40,744 Some, you know, you might as well just avoid altogether. 805 00:44:40,844 --> 00:44:44,214 Yeah, well... thanks for the tip. 806 00:44:46,917 --> 00:44:48,152 I could use a break. 807 00:44:48,252 --> 00:44:49,453 I put on some water. 808 00:44:49,553 --> 00:44:51,055 You want a cup of tea? 809 00:44:51,155 --> 00:44:52,322 Yeah, sure. 810 00:44:52,423 --> 00:44:54,658 Thanks. 811 00:45:25,289 --> 00:45:26,289 See your mom much? 812 00:45:28,725 --> 00:45:30,761 Holidays mostly. 813 00:45:30,861 --> 00:45:36,500 She's back east, um, remarried to a lawyer. 814 00:45:36,600 --> 00:45:40,571 He doesn't like me very much. 815 00:45:40,671 --> 00:45:42,239 How about your dad? 816 00:45:42,339 --> 00:45:44,508 How about him? 817 00:45:44,608 --> 00:45:47,644 I mean... I mean, I barely see him. 818 00:45:47,745 --> 00:45:49,012 He's a fireman. 819 00:45:49,113 --> 00:45:51,515 It's 24 hours on and 24 hours off. 820 00:45:51,615 --> 00:45:53,350 But mostly when he's off, he's out 821 00:45:53,450 --> 00:45:55,052 patrolling the neighborhood. 822 00:46:05,496 --> 00:46:06,597 Penny! 823 00:46:06,697 --> 00:46:07,998 Penny! 824 00:46:08,098 --> 00:46:08,832 Penny! 825 00:46:08,932 --> 00:46:10,000 What's the matter? 826 00:46:10,100 --> 00:46:11,444 They ran out of Landry's apartment. 827 00:46:11,468 --> 00:46:12,302 Who? 828 00:46:12,402 --> 00:46:13,402 Robbers! 829 00:46:15,939 --> 00:46:16,940 Call 9-1-1. 830 00:46:17,040 --> 00:46:18,108 What about Penny? 831 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 Go on. 832 00:46:24,581 --> 00:46:27,851 Hey, hold it. 833 00:46:29,520 --> 00:46:31,021 You get the guy on the right! 834 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 No! 835 00:46:55,345 --> 00:46:56,345 Call an ambulance. 836 00:47:01,451 --> 00:47:02,252 Come on, kid. 837 00:47:02,352 --> 00:47:03,352 Breathe. 57552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.