Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:07,340
Tonight on Hunter...
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,477
Los Angeles is a
city under siege.
3
00:00:10,577 --> 00:00:12,779
As Angelenos lock their doors
4
00:00:12,879 --> 00:00:15,415
and wonder where are the police?
5
00:00:15,515 --> 00:00:21,020
Hunter, I'm back
in town with a bang.
6
00:00:21,121 --> 00:00:22,389
Let's go see the Dean of Boys.
7
00:00:22,489 --> 00:00:23,089
Shall we?
8
00:00:23,189 --> 00:00:24,824
Johnny, gets even.
9
00:00:24,924 --> 00:00:26,726
Everyone creates
their own death,
10
00:00:26,826 --> 00:00:28,928
and that's why they created me.
11
00:00:29,963 --> 00:00:31,064
Freeze!
12
00:00:31,164 --> 00:00:32,766
It's been a long time, Hunter.
13
00:02:01,521 --> 00:02:04,224
500 miles to Austin for a turn
14
00:02:04,324 --> 00:02:09,062
down and no A.C.
Hardly worth the gas.
15
00:02:09,162 --> 00:02:10,363
Austin control
16
00:02:10,463 --> 00:02:12,999
on repeater station
five, Texas ranger unit
17
00:02:13,099 --> 00:02:15,768
411 still in transition.
18
00:02:15,869 --> 00:02:18,638
Copy, Austin.
19
00:02:18,738 --> 00:02:19,738
Look at the goddess.
20
00:02:19,772 --> 00:02:22,342
Uh, spooky witch
doesn't even sweat.
21
00:02:31,084 --> 00:02:32,118
Hey, let's check it out.
22
00:02:32,218 --> 00:02:34,053
Ah, don't stop.
Let's call it in.
23
00:02:41,961 --> 00:02:42,862
Get out!
24
00:02:42,962 --> 00:02:43,796
Come on!
25
00:02:43,897 --> 00:02:44,731
Better do it.
26
00:02:44,831 --> 00:02:45,831
He's crazy.
27
00:02:49,002 --> 00:02:50,270
Get your hands up.
28
00:02:54,774 --> 00:02:55,774
Get her out.
29
00:03:01,948 --> 00:03:02,948
Come on!
30
00:03:08,021 --> 00:03:08,855
Come on.
31
00:03:08,955 --> 00:03:10,857
Get over here.
32
00:03:10,957 --> 00:03:12,759
Put your hands on the roof.
33
00:03:12,859 --> 00:03:13,693
Get them up there.
34
00:03:13,793 --> 00:03:14,627
Get them on!
35
00:03:14,727 --> 00:03:17,497
Put your hand behind your back.
36
00:03:17,597 --> 00:03:21,701
Other hand.
Get down.
37
00:03:47,026 --> 00:03:49,495
Nice day out today, now.
Isn't it, Sheriff?
38
00:03:52,632 --> 00:03:54,233
You did it.
39
00:03:54,334 --> 00:03:55,468
I said I would.
Didn't I?
40
00:03:55,568 --> 00:03:56,169
Yeah.
41
00:03:56,269 --> 00:03:57,770
Yeah, I do know.
42
00:05:11,811 --> 00:05:14,914
Stand by for a
message from Chief Daryl Gates
43
00:05:15,014 --> 00:05:17,250
to all divisions.
44
00:05:17,350 --> 00:05:18,851
Howdy.
45
00:05:18,951 --> 00:05:22,021
I've asked Deputy Chief Curtis
Moorehead to be with me today.
46
00:05:22,121 --> 00:05:25,892
He's key to what I want
to talk to you about.
47
00:05:25,992 --> 00:05:29,028
Now, I'm going to
have Chief Moorehead
48
00:05:29,128 --> 00:05:34,400
and his neighborhood emergency
task force work with you.
49
00:05:34,500 --> 00:05:37,804
I want you to plug-in your
ideas to his task force.
50
00:05:37,904 --> 00:05:40,540
I think working with
Chief Moorehead,
51
00:05:40,640 --> 00:05:42,709
that job is going to get done.
- Hey, Hunter.
52
00:05:42,809 --> 00:05:44,077
Now, we're going
53
00:05:44,177 --> 00:05:45,678
to target certain communities.
54
00:05:45,778 --> 00:05:49,582
Those communities where crime
is really going off the chart.
55
00:05:49,682 --> 00:05:53,019
That'll be our first effort.
56
00:05:53,119 --> 00:05:55,988
You know, how I feel about
you and this department.
57
00:05:56,089 --> 00:05:58,858
We just got an updated
telex on Iris Smith's escape.
58
00:05:58,958 --> 00:06:00,593
No details on her
accomplice yet,
59
00:06:00,693 --> 00:06:03,896
but the manhunt's been expanded
to the New Mexico border.
60
00:06:03,996 --> 00:06:06,132
Texas Rangers think
she's heading west.
61
00:06:06,232 --> 00:06:07,512
Yeah, I just pulled up her file.
62
00:06:07,567 --> 00:06:09,502
Listen, I spent the
morning over at City Hall
63
00:06:09,602 --> 00:06:11,037
talking with the top press.
64
00:06:11,137 --> 00:06:13,840
The chief is busting our humps.
65
00:06:13,940 --> 00:06:14,674
Crime stats are up.
66
00:06:14,774 --> 00:06:15,875
Money for police is down.
67
00:06:15,975 --> 00:06:16,609
You know the stories.
68
00:06:16,709 --> 00:06:17,844
So the word is deliver.
69
00:06:17,944 --> 00:06:19,288
Don't go out there
looking for trouble.
70
00:06:19,312 --> 00:06:20,146
Huh?
71
00:06:20,246 --> 00:06:22,415
I never do.
72
00:06:22,515 --> 00:06:23,916
I'm also confident that I can
73
00:06:24,016 --> 00:06:27,053
count on you to work
with Chief Moorehead,
74
00:06:27,153 --> 00:06:29,422
and that's most important.
75
00:06:29,522 --> 00:06:31,624
I'm going to be working with
my friends in the media,
76
00:06:31,724 --> 00:06:35,061
updating them each
week on our progress.
77
00:06:35,161 --> 00:06:37,063
And I'm confident that
I'll be able to tell
78
00:06:37,163 --> 00:06:41,300
them, each and every week,
that crime is going down.
79
00:06:41,400 --> 00:06:43,503
This job is going to
get done because you
80
00:06:43,603 --> 00:06:48,207
and I, Chief Moorehead,
we're going to get it done.
81
00:06:48,307 --> 00:06:49,475
Go get 'em.
82
00:06:49,575 --> 00:06:50,575
Thank you very much.
83
00:06:53,112 --> 00:06:56,315
Hey, Fin.
84
00:06:56,415 --> 00:06:57,884
Sergeant Hunter.
85
00:06:57,984 --> 00:07:00,953
She says to tell you she's here.
86
00:07:01,053 --> 00:07:01,888
Who's here?
87
00:07:01,988 --> 00:07:03,089
Who is this?
88
00:07:03,189 --> 00:07:05,591
SANDRA CLEMENTS: Iris Smith is here.
89
00:07:05,691 --> 00:07:07,693
She's going to kill me.
90
00:07:07,794 --> 00:07:09,295
Help me.
91
00:07:09,395 --> 00:07:11,798
Charlie, line two,
187 in progress.
92
00:07:15,568 --> 00:07:18,271
Uh, where are you?
93
00:07:18,371 --> 00:07:20,673
I'm at the Riverside apartments,
94
00:07:20,773 --> 00:07:24,377
1648 Riverside, 209.
95
00:07:24,477 --> 00:07:26,312
Sandra Clements.
96
00:07:26,412 --> 00:07:29,715
Sandra, let me speak Iris.
97
00:07:29,816 --> 00:07:30,816
Devane.
98
00:07:30,883 --> 00:07:33,586
187 in progress, 1648 Riverside.
99
00:07:33,686 --> 00:07:36,289
Black and whites, code
three, Right now.
100
00:07:39,091 --> 00:07:47,091
Hunter, I've missed you, and
I'm back in town with a bang.
101
00:07:49,101 --> 00:07:51,370
Sandra?
102
00:07:51,470 --> 00:07:53,973
Sandra!
103
00:07:54,073 --> 00:07:54,907
Did you get it?
104
00:07:55,007 --> 00:07:56,287
Yeah, they're rolling right now.
105
00:08:15,194 --> 00:08:16,929
Oh, Sergeant Hunter.
106
00:08:17,029 --> 00:08:18,564
This lady's been
waiting about an hour.
107
00:08:18,664 --> 00:08:19,432
She has some
information for you.
108
00:08:19,532 --> 00:08:20,900
Thanks, sir.
109
00:08:21,000 --> 00:08:22,520
I don't know
whether it means anything.
110
00:08:22,568 --> 00:08:24,837
But I was walking my
dog, crossing the street,
111
00:08:24,937 --> 00:08:26,839
and two people ran
out of that apartment.
112
00:08:26,939 --> 00:08:28,474
- Two people?
- Mm-hmm.
113
00:08:28,574 --> 00:08:29,574
A man and a woman.
114
00:08:29,609 --> 00:08:31,377
The man was bigger.
115
00:08:31,477 --> 00:08:35,348
I started to cross the street,
and they nearly ran me down.
116
00:08:35,448 --> 00:08:36,916
I was going to
report them anyway.
117
00:08:37,016 --> 00:08:38,885
I got part of their
license plate.
118
00:08:38,985 --> 00:08:42,054
It was 242, and it
was a green Mustang.
119
00:08:42,154 --> 00:08:43,554
And the plates were
black and white.
120
00:08:43,623 --> 00:08:44,423
Black and white.
121
00:08:44,523 --> 00:08:45,525
That might be Texas.
122
00:08:45,625 --> 00:08:46,625
What is your name?
123
00:08:46,659 --> 00:08:47,994
Helen Fleck.
124
00:08:48,094 --> 00:08:48,961
Helen Fleck.
125
00:08:49,061 --> 00:08:50,062
F-L-E-C-K?
126
00:08:50,162 --> 00:08:51,430
Yes, uh-huh.
127
00:08:51,531 --> 00:08:52,999
OK, Mrs. Fleck.
128
00:08:53,099 --> 00:08:55,635
I'm going to have a police
officer who is a sketch artist
129
00:08:55,735 --> 00:08:58,037
get ahold of you as
soon as possible,
130
00:08:58,137 --> 00:09:00,148
and see if you might be able
to help us identify the two
131
00:09:00,172 --> 00:09:01,974
people you might have seen.
- Oh, fine.
132
00:09:02,074 --> 00:09:03,109
Well, thank you.
133
00:09:03,209 --> 00:09:04,620
Thanks very much, Mrs. Fleck.
Appreciate it.
134
00:09:04,644 --> 00:09:05,645
Come on, Darling.
135
00:09:11,350 --> 00:09:14,487
Are you, uh... are you
the cop in charge here?
136
00:09:14,587 --> 00:09:15,421
Sergeant Hunter.
137
00:09:15,521 --> 00:09:16,389
What can I do for you?
138
00:09:16,489 --> 00:09:17,723
Sergeant, I'm Jack Small.
139
00:09:17,823 --> 00:09:19,334
My daughter and I live
around the corner here.
140
00:09:19,358 --> 00:09:22,895
Debbie goes to the school
where Mrs. Clements teaches...
141
00:09:22,995 --> 00:09:23,696
Uh, taught.
142
00:09:23,796 --> 00:09:25,631
A woman's been killed here.
143
00:09:25,731 --> 00:09:26,832
I mean, what is it?
144
00:09:26,933 --> 00:09:28,534
Gangs, black, white, Hispanic?
145
00:09:28,634 --> 00:09:30,670
What are we looking for here?
146
00:09:30,770 --> 00:09:33,306
Well, Mr. Small, I'm
working on a homicide here.
147
00:09:33,406 --> 00:09:36,108
And whatever information we
have to release the public,
148
00:09:36,208 --> 00:09:39,946
you'll be able to read about it
in the newspaper in due time.
149
00:09:40,046 --> 00:09:42,481
You know, we're all
sick and tired of reading
150
00:09:42,581 --> 00:09:43,783
about it in the newspapers.
151
00:09:43,883 --> 00:09:45,051
- Dad...
- No, no, no.
152
00:09:45,151 --> 00:09:45,785
Wait a minute.
153
00:09:45,885 --> 00:09:46,686
Now, listen Sergeant.
154
00:09:46,786 --> 00:09:47,786
I'm a fireman.
155
00:09:47,820 --> 00:09:49,488
I know how this city operates.
156
00:09:49,589 --> 00:09:52,758
We get reamed when we're on a
fire and it gets out of hand.
157
00:09:52,858 --> 00:09:54,961
Well, if you ask me,
this city is out of hand.
158
00:09:55,061 --> 00:09:57,863
And somebody better do something
about it before it's gone
159
00:09:57,964 --> 00:10:00,132
and we're reading about
it in the newspaper.
160
00:10:00,232 --> 00:10:01,232
Yes, sir.
161
00:10:16,849 --> 00:10:18,217
Well, we're focusing
162
00:10:18,317 --> 00:10:21,420
on the intensive
investigation on this case.
163
00:10:21,520 --> 00:10:23,522
And can you
confirm the rumors that her...
164
00:10:23,622 --> 00:10:25,024
Who's that?
165
00:10:25,124 --> 00:10:26,635
Death is related
to the Prison break in Texas
166
00:10:26,659 --> 00:10:28,499
and the manhunt for Iris
Smith and her partner?
167
00:10:28,594 --> 00:10:30,930
Well, rumors, you
know, they're not important.
168
00:10:31,030 --> 00:10:32,898
What we're doing
is... and we're going
169
00:10:32,999 --> 00:10:37,336
to wage war on all degenerates,
and we're going to win.
170
00:10:37,436 --> 00:10:40,773
The streets here and the
neighborhoods and in...
171
00:10:40,873 --> 00:10:43,376
and to the oceans
white with foam.
172
00:10:44,577 --> 00:10:46,879
Turn that back on.
173
00:10:46,979 --> 00:10:50,182
Hey, something's
turning on, baby.
174
00:10:50,282 --> 00:10:52,885
But it ain't the tube.
175
00:10:52,985 --> 00:10:54,320
What is it?
Huh?
176
00:10:54,420 --> 00:10:55,454
You know what day it is.
177
00:10:55,554 --> 00:10:57,823
It's Wednesday.
178
00:10:57,923 --> 00:10:59,358
Never touch this.
179
00:11:02,728 --> 00:11:04,463
I'll never touch
nothing of yours.
180
00:11:11,237 --> 00:11:12,972
Took me eight years on death row
181
00:11:13,072 --> 00:11:15,207
to see my plan
emplotted in here.
182
00:11:18,411 --> 00:11:20,980
Most people go through their
whole life and never see.
183
00:11:24,083 --> 00:11:28,087
I saw, in one blinding
flash of light.
184
00:11:28,187 --> 00:11:30,122
Everyone creates
their own fears.
185
00:11:32,892 --> 00:11:36,429
Everyone creates
their own death.
186
00:11:36,529 --> 00:11:40,666
And that's why they created me.
187
00:11:52,912 --> 00:11:54,280
You look beat.
188
00:11:54,380 --> 00:11:55,648
What's going on?
189
00:11:55,748 --> 00:11:57,826
Well, the Texas Rangers are
looking for the blue Mustang,
190
00:11:57,850 --> 00:11:59,385
and we're looking for Iris.
191
00:11:59,485 --> 00:12:01,821
So far she hasn't shown up.
192
00:12:01,921 --> 00:12:04,223
Well, maybe somebody
will spot her.
193
00:12:04,323 --> 00:12:06,459
Austin just TWX'ed us
some more background.
194
00:12:06,559 --> 00:12:08,561
She just lost her last appeal.
195
00:12:08,661 --> 00:12:10,963
Was due for lethal
injection yesterday.
196
00:12:11,063 --> 00:12:12,398
Definitely the end of the road.
197
00:12:12,498 --> 00:12:14,276
And apparently she was hell
on wheels in the joint.
198
00:12:14,300 --> 00:12:16,902
They had to lock her
down both night and day.
199
00:12:17,002 --> 00:12:18,070
What's the deal with her?
200
00:12:18,170 --> 00:12:19,572
Who is she?
201
00:12:19,672 --> 00:12:22,942
I arrested Iris about 10
years ago in Los Angeles.
202
00:12:23,042 --> 00:12:26,245
I extradited her back to
Texas on a murder charge.
203
00:12:26,345 --> 00:12:29,915
Other than that, I have no
idea who the hell she is.
204
00:12:30,015 --> 00:12:31,984
Then why would she kill a civics
205
00:12:32,084 --> 00:12:33,786
teacher from Pierce High?
206
00:12:33,886 --> 00:12:35,554
I don't know.
207
00:12:35,654 --> 00:12:39,258
Your presence is requested
in the task force room.
208
00:12:39,358 --> 00:12:39,992
Oh, wonderful.
209
00:12:40,092 --> 00:12:41,327
I'll pass, Charlie.
210
00:12:41,427 --> 00:12:43,729
No, that order comes
directly from the mayor,
211
00:12:43,829 --> 00:12:46,432
via Deputy Chief Moorehead.
212
00:12:46,532 --> 00:12:50,102
Well, why should we have to
sit on an NET team meeting?
213
00:12:50,202 --> 00:12:51,922
I got bad news for you.
You're a part of it.
214
00:12:54,874 --> 00:12:57,376
For those of you who don't know,
215
00:12:57,476 --> 00:12:58,878
I'm Deputy Chief Moorehead.
216
00:12:58,978 --> 00:13:03,582
This division's
dropped the ball.
217
00:13:03,682 --> 00:13:06,218
We're in a war.
218
00:13:06,318 --> 00:13:10,055
Los Angeles is a
city under siege,
219
00:13:10,156 --> 00:13:17,029
and it is way past the time that
we started defending ourselves.
220
00:13:17,129 --> 00:13:21,333
Now, I read the mail that
comes into City Hall,
221
00:13:21,433 --> 00:13:23,435
and people are scared.
222
00:13:23,536 --> 00:13:26,505
Every time they turn
around a neighbor's mugged
223
00:13:26,605 --> 00:13:30,009
or raped or murdered.
224
00:13:30,109 --> 00:13:36,015
Community perception is that
the police exists to warm
225
00:13:36,115 --> 00:13:38,217
the stools of Dunkin' Donuts.
226
00:13:38,317 --> 00:13:42,321
Captain Devane, thank
you for joining us.
227
00:13:42,421 --> 00:13:45,291
Watch commanders, you
know where you stand.
228
00:13:45,391 --> 00:13:47,226
Detectives, these
are your assignments.
229
00:13:47,326 --> 00:13:48,894
Here.
230
00:13:48,994 --> 00:13:50,329
Any questions?
231
00:13:50,429 --> 00:13:52,097
Uh, yeah.
232
00:13:52,198 --> 00:13:54,109
Last time I looked I was
in charge of this division.
233
00:13:54,133 --> 00:13:55,610
I wonder why I'm the
last one to find out
234
00:13:55,634 --> 00:13:57,069
about these new assignments.
235
00:13:57,169 --> 00:13:59,205
Because this is my task force.
236
00:13:59,305 --> 00:14:02,308
But Chief, you can't pull
people off ongoing cases.
237
00:14:02,408 --> 00:14:03,576
Yes, I can.
238
00:14:03,676 --> 00:14:05,756
But I'm working on the
Clements homicide with Hunter.
239
00:14:08,047 --> 00:14:12,551
Am I not, uh,
speaking English here?
240
00:14:12,651 --> 00:14:14,687
Vacation's over, people.
241
00:14:14,787 --> 00:14:17,056
We're hitting the
streets running.
242
00:14:17,156 --> 00:14:20,459
One homicide, one cop.
243
00:14:20,559 --> 00:14:25,731
You think you can manage
alone, Sergeant Hunter?
244
00:14:25,831 --> 00:14:27,499
The murder part
or the donut part?
245
00:14:29,969 --> 00:14:32,605
Why am I being placed
undercover at Pierce High?
246
00:14:32,705 --> 00:14:36,976
Well, the Sandra Clements
case ought to tell you that.
247
00:14:37,076 --> 00:14:40,179
She was a teacher at Pierce.
248
00:14:40,279 --> 00:14:44,450
Here, in the middle
of my trouble.
249
00:14:44,550 --> 00:14:49,321
Now, a cop in
Sandra's place might,
250
00:14:49,421 --> 00:14:54,960
might, just help pull some
of these pins out of here.
251
00:14:58,530 --> 00:15:02,034
Look, I don't think
you understand.
252
00:15:02,134 --> 00:15:03,602
What was, didn't work.
253
00:15:06,872 --> 00:15:09,908
You're no longer what
you think you are.
254
00:15:10,009 --> 00:15:13,979
You are my task force,
appointed by the mayor
255
00:15:14,079 --> 00:15:16,682
who pays your ticket.
256
00:15:16,782 --> 00:15:19,151
I don't want any more thinking.
257
00:15:19,251 --> 00:15:22,354
I want you to do
what you're told.
258
00:15:45,577 --> 00:15:47,822
You know, it's not a good idea
to leave your stuff on a curve
259
00:15:47,846 --> 00:15:48,881
here.
260
00:15:48,981 --> 00:15:49,815
It won't be here
when you get back.
261
00:15:49,915 --> 00:15:51,517
I live upstairs.
262
00:15:51,617 --> 00:15:52,618
My name is Jack.
263
00:15:52,718 --> 00:15:55,721
Uh... uh, I saw you moving in.
264
00:15:55,821 --> 00:15:56,722
Well, hi.
265
00:15:56,822 --> 00:15:57,823
I'm Dee Dee Woods.
266
00:15:57,923 --> 00:15:58,724
Jack Small.
267
00:15:58,824 --> 00:16:00,125
Nice to meet you.
268
00:16:00,225 --> 00:16:02,103
You got any help here,
or can I give you a hand?
269
00:16:02,127 --> 00:16:03,462
I would appreciate that.
Thanks.
270
00:16:03,562 --> 00:16:05,473
I've just got a full trailer
and an empty apartment.
271
00:16:05,497 --> 00:16:06,131
Hey, great.
272
00:16:06,231 --> 00:16:07,132
Welcome to Mar Vista.
273
00:16:07,232 --> 00:16:08,600
Well, thank you.
274
00:16:08,701 --> 00:16:12,271
Assistant principal at Pierce
High arranged it for me.
275
00:16:12,371 --> 00:16:13,939
Roger?
How'd you run into him?
276
00:16:14,039 --> 00:16:15,083
Oh, I'm going to start teaching
277
00:16:15,107 --> 00:16:16,642
gym there in the morning.
278
00:16:16,742 --> 00:16:18,410
You know about Sandra Clements?
279
00:16:18,510 --> 00:16:19,411
Yeah, I heard.
280
00:16:19,511 --> 00:16:20,871
She used to live
around the corner.
281
00:16:25,584 --> 00:16:30,522
Excuse me a minute.
282
00:16:53,345 --> 00:16:55,714
Hello, Landry.
283
00:17:05,124 --> 00:17:05,991
Single parenting.
284
00:17:06,091 --> 00:17:06,925
You've got kids?
285
00:17:07,025 --> 00:17:09,194
Uh, no.
286
00:17:09,294 --> 00:17:11,363
I swear she comes
home from school stoned
287
00:17:11,463 --> 00:17:12,831
on something, half the time.
288
00:17:12,931 --> 00:17:15,234
If they don't do something
to that school real soon,
289
00:17:15,334 --> 00:17:18,604
a lot of us who care for our
kids are going to do something.
290
00:17:18,704 --> 00:17:20,906
Like what?
291
00:17:21,006 --> 00:17:24,977
What the cops are afraid to do.
292
00:17:25,077 --> 00:17:26,388
We've got a little
neighborhood program
293
00:17:26,412 --> 00:17:27,746
here to pick up the slack.
294
00:17:27,846 --> 00:17:29,782
Let me put it this way.
295
00:17:29,882 --> 00:17:31,517
You can sleep soundly.
296
00:17:31,617 --> 00:17:33,152
Somebody will be
watching over you.
297
00:17:37,322 --> 00:17:40,893
Have any of you guys seen
my booking slip on Dunkin?
298
00:17:40,993 --> 00:17:42,194
Hey, Charlie.
299
00:17:42,294 --> 00:17:44,163
Do you know I'm just
now getting a response
300
00:17:44,263 --> 00:17:45,063
on those Texas plates?
301
00:17:45,164 --> 00:17:46,298
What do mean just now?
302
00:17:46,398 --> 00:17:47,542
Well, he's got the
whole damn system
303
00:17:47,566 --> 00:17:48,967
jammed up with
out-of-state traces
304
00:17:49,068 --> 00:17:51,103
for VCRs to stolen car radios.
305
00:17:51,203 --> 00:17:52,971
Take a look at that?
306
00:17:53,072 --> 00:17:54,306
Ah, two Mustangs.
307
00:17:54,406 --> 00:17:56,842
One is a '69, registered
in Abilene to a doctor.
308
00:17:56,942 --> 00:17:58,944
Still parked in the garage.
309
00:17:59,044 --> 00:18:01,647
Number two, '67.
310
00:18:01,747 --> 00:18:05,017
Registered in Waco,
William Joseph Powell.
311
00:18:05,117 --> 00:18:06,428
Yeah, we're waiting
for his arrest record
312
00:18:06,452 --> 00:18:07,920
to come through right now.
313
00:18:08,020 --> 00:18:10,489
Well, can you connect this
Powell guy up with Iris Smith?
314
00:18:10,589 --> 00:18:13,692
Well, Charlie, a witness
said that she saw two people,
315
00:18:13,792 --> 00:18:17,262
a woman and a man, leaving
Clements apartment the night
316
00:18:17,362 --> 00:18:18,430
she was murdered.
317
00:18:18,530 --> 00:18:19,832
Powell could be her accomplice.
318
00:18:19,932 --> 00:18:21,033
So what's next?
319
00:18:21,133 --> 00:18:22,573
Well, until the
report comes through,
320
00:18:22,601 --> 00:18:24,078
I'm going to do some
leg work for McCall.
321
00:18:24,102 --> 00:18:25,604
All right.
322
00:18:25,704 --> 00:18:26,915
We've got some gal on the
line who claims she witnessed
323
00:18:26,939 --> 00:18:28,116
a robbery at Fifth and Strange.
324
00:18:28,140 --> 00:18:30,642
Is that yours, Steve?
325
00:18:46,592 --> 00:18:47,592
All right.
326
00:18:52,331 --> 00:18:55,234
Hello, Darling.
327
00:18:55,334 --> 00:18:57,069
It's Miss Woods.
328
00:18:57,169 --> 00:18:58,470
Let's see your pass and your ID.
329
00:18:58,570 --> 00:18:59,171
Woo-oho.
330
00:18:59,271 --> 00:19:00,739
Chill out there, honey.
331
00:19:00,839 --> 00:19:02,040
I know about you.
332
00:19:02,140 --> 00:19:05,711
Gym teach, in from Pico.
333
00:19:05,811 --> 00:19:07,412
I'm Johnny Youngblood.
334
00:19:07,513 --> 00:19:11,149
I'd like to see you do
a little floor exercise.
335
00:19:11,250 --> 00:19:12,918
I like athletic women.
336
00:19:13,018 --> 00:19:14,486
Yeah?
337
00:19:14,586 --> 00:19:19,191
Well, maybe when you grow up
you can find one that likes you.
338
00:19:19,291 --> 00:19:20,535
Let's go see the Dean of Boys.
Shall we?
339
00:19:20,559 --> 00:19:21,827
Yeah.
340
00:19:21,927 --> 00:19:22,927
Hey, look at Johnny.
341
00:19:22,995 --> 00:19:24,296
Yeah, just keep laughing, puke.
342
00:19:41,213 --> 00:19:42,014
OK, girls.
343
00:19:42,114 --> 00:19:43,315
That's enough for today.
344
00:19:43,415 --> 00:19:45,884
Go on, take a shower.
345
00:19:59,698 --> 00:20:01,066
She's got those thunder-thighs.
346
00:20:01,166 --> 00:20:02,401
Ugh.
Ooh, yuck.
347
00:20:02,501 --> 00:20:03,402
He was so gorgeous.
348
00:20:03,502 --> 00:20:04,836
And did you see that dress?
349
00:20:04,937 --> 00:20:06,171
It was horrendous.
350
00:20:10,742 --> 00:20:14,780
Now, most schools forbid
smoking in the locker rooms.
351
00:20:14,880 --> 00:20:17,482
You know, I'm new here.
352
00:20:17,583 --> 00:20:19,184
Maybe by the time
I learn the rules I
353
00:20:19,284 --> 00:20:22,187
will have forgotten your faces.
354
00:20:22,287 --> 00:20:23,322
Bye.
355
00:20:26,592 --> 00:20:29,094
Who does she think she is?
356
00:20:29,194 --> 00:20:30,462
Miss little goodie two shoes.
357
00:20:30,562 --> 00:20:33,865
Debbie, having met
your dad, I don't think
358
00:20:33,966 --> 00:20:35,126
he'd be too happy about this.
359
00:20:35,167 --> 00:20:36,335
Well, you'll tell him.
Huh?
360
00:20:36,435 --> 00:20:37,579
No, I think you've
got enough going on
361
00:20:37,603 --> 00:20:39,504
at home without me butting in.
362
00:20:39,605 --> 00:20:41,182
I don't like what I
see, but I'm not going
363
00:20:41,206 --> 00:20:43,008
to go running to your dad.
364
00:20:43,108 --> 00:20:44,710
Why not?
365
00:20:44,810 --> 00:20:46,678
Isn't that what adults
are supposed to do?
366
00:20:53,685 --> 00:20:55,887
Well, you have three
periods before lunch
367
00:20:55,988 --> 00:20:57,289
and one afterwards.
368
00:20:57,389 --> 00:21:00,559
But if you're really,
really serious about this,
369
00:21:00,659 --> 00:21:03,328
the girls JV basketball
team needs a coach.
370
00:21:03,428 --> 00:21:04,896
It's been a long time, but I do
371
00:21:04,997 --> 00:21:05,997
have a mean jump shot.
372
00:21:14,439 --> 00:21:16,675
You know, there's
something that I
373
00:21:16,775 --> 00:21:18,152
should have passed
on to your partner
374
00:21:18,176 --> 00:21:21,079
about Sandra Clements death.
375
00:21:21,179 --> 00:21:22,047
Well, I've got some time.
376
00:21:22,147 --> 00:21:23,448
Why don't we take a break?
377
00:21:23,548 --> 00:21:24,816
Good.
How about in my office?
378
00:21:24,916 --> 00:21:25,916
Yeah.
379
00:21:28,487 --> 00:21:29,855
- Ugh.
- Oh, Roger.
380
00:21:29,955 --> 00:21:31,499
I'm glad you're here.
I want to show you something.
381
00:21:31,523 --> 00:21:32,257
Don't go away.
Just try...
382
00:21:32,357 --> 00:21:33,158
Jack.
383
00:21:33,258 --> 00:21:34,259
Uh... try 225.
384
00:21:34,359 --> 00:21:35,227
That's it.
385
00:21:35,327 --> 00:21:36,962
Jack, what are you doing.
386
00:21:37,062 --> 00:21:38,062
I want to show you.
387
00:21:38,130 --> 00:21:39,297
Hey, knock it off, Small.
388
00:21:39,398 --> 00:21:41,366
This the school property
you're destroying.
389
00:21:41,466 --> 00:21:42,706
Shut up and stand back, Landry.
390
00:21:42,768 --> 00:21:44,136
But I can't let you do this.
391
00:21:44,236 --> 00:21:45,771
Stop it.
Jack, come on.
392
00:21:45,871 --> 00:21:46,705
Call them off.
393
00:21:46,805 --> 00:21:48,085
For God's sake,
this is a school.
394
00:21:52,311 --> 00:21:55,480
Well, look at that.
395
00:21:55,580 --> 00:21:57,816
Get out of here right now, Jack.
396
00:21:57,916 --> 00:21:59,494
I mean, right now or
I'll see you in jail.
397
00:21:59,518 --> 00:22:00,595
This is no way to handle it.
398
00:22:00,619 --> 00:22:02,054
Well, then you handle it.
399
00:22:02,154 --> 00:22:07,893
My daughter buys this poison
here, and it's your school.
400
00:22:07,993 --> 00:22:08,994
Nobody stops her.
401
00:22:09,094 --> 00:22:10,329
Nobody.
402
00:22:10,429 --> 00:22:12,097
If you won't, I will.
403
00:22:12,197 --> 00:22:16,168
And I'll find the source,
and I'll burn it out.
404
00:22:16,268 --> 00:22:17,508
Come on, let's get out of here.
405
00:22:28,346 --> 00:22:29,181
All right.
406
00:22:29,281 --> 00:22:30,082
All right.
407
00:22:30,182 --> 00:22:31,182
Everybody back to class.
408
00:22:38,924 --> 00:22:40,792
Welcome to Pierce.
409
00:22:40,892 --> 00:22:41,892
Shall we?
410
00:22:45,464 --> 00:22:46,832
God, what a dweeb.
411
00:22:48,633 --> 00:22:52,471
Oh, I hope I don't get
stupid when I get old.
412
00:22:52,571 --> 00:22:54,706
Should we clean out the lockers?
413
00:22:54,806 --> 00:22:55,640
Why?
414
00:22:55,741 --> 00:22:57,175
We're not dumb enough to deal.
415
00:22:58,176 --> 00:22:59,611
Ah, there's Savarino.
416
00:22:59,711 --> 00:23:01,880
He's got a new deal for
us, so don't take forever.
417
00:23:01,980 --> 00:23:04,140
Get me a cheerleader, and
I'll kick in a couple hundred
418
00:23:04,182 --> 00:23:05,917
for your trouble.
- Yeah.
419
00:23:06,017 --> 00:23:06,918
Start a list.
420
00:23:07,018 --> 00:23:09,087
Uh, sophomores.
421
00:23:09,187 --> 00:23:11,389
We may need a lot of talent
sooner than you think.
422
00:23:11,490 --> 00:23:14,659
Maybe even a gym teacher.
423
00:23:14,760 --> 00:23:15,894
Come on!
424
00:23:15,994 --> 00:23:17,839
Look, do the usual background
check on Miss Woods.
425
00:23:17,863 --> 00:23:19,398
She's already
breaking the rules.
426
00:23:19,498 --> 00:23:20,775
If she doesn't check
out, she'll wish she
427
00:23:20,799 --> 00:23:22,868
never came through that door.
428
00:23:22,968 --> 00:23:23,968
Got it.
429
00:23:35,480 --> 00:23:36,281
Thank you.
430
00:23:36,381 --> 00:23:37,549
OK.
431
00:23:37,649 --> 00:23:38,826
Why don't you tell
me what you have in...
432
00:23:38,850 --> 00:23:39,850
Shh.
433
00:23:43,688 --> 00:23:45,924
The kids figured out a way
to wire open my intercom line
434
00:23:46,024 --> 00:23:46,625
and listen.
435
00:23:46,725 --> 00:23:47,725
Are you kidding me?
436
00:23:47,759 --> 00:23:49,394
These kids bug your office?
437
00:23:49,494 --> 00:23:51,038
You haven't worked
at juvenile in a while.
438
00:23:51,062 --> 00:23:52,330
Have you?
- No.
439
00:23:52,430 --> 00:23:56,101
I thought that raiding trash
for test copies was heavy stuff.
440
00:23:56,201 --> 00:23:59,271
They say the annual sale of
illegal drugs in the LA school
441
00:23:59,371 --> 00:24:01,506
district is 7 million bucks.
442
00:24:01,606 --> 00:24:03,108
So we're talking
about dealers here.
443
00:24:03,208 --> 00:24:04,609
No.
444
00:24:04,709 --> 00:24:06,287
As a matter of fact, we're
talking about this guy right
445
00:24:06,311 --> 00:24:08,580
here.
446
00:24:08,680 --> 00:24:14,219
John Thomas Youngblood,
or Johnny to his friends.
447
00:24:14,319 --> 00:24:16,988
And at Pierce, you hope he
lets you call him Johnny.
448
00:24:17,088 --> 00:24:18,490
Yeah, we've met.
449
00:24:18,590 --> 00:24:20,692
So if it's not drugs,
what's his action?
450
00:24:20,792 --> 00:24:24,696
Power, money, control.
451
00:24:24,796 --> 00:24:26,565
Every angle you can think of.
452
00:24:26,665 --> 00:24:28,075
He knows that you guys
target the dealers,
453
00:24:28,099 --> 00:24:29,819
so he's smart enough
to stay away from that.
454
00:24:29,901 --> 00:24:34,639
But if you want to buy
a grade, buy a gun,
455
00:24:34,739 --> 00:24:38,376
buy insurance, buy a
date, Johnny's the one.
456
00:24:38,476 --> 00:24:40,312
He runs his business
now through a need
457
00:24:40,412 --> 00:24:42,347
to know chain of command.
458
00:24:42,447 --> 00:24:46,218
Beepers, message centers...
459
00:24:46,318 --> 00:24:52,357
Sandra told me that Youngblood
was hitting on her heavily,
460
00:24:52,457 --> 00:24:54,125
and she turned him down.
461
00:24:54,226 --> 00:24:57,295
And Johnny gets what Johnny
wants, or he gets even.
462
00:24:57,395 --> 00:24:58,630
Wait a second.
463
00:24:58,730 --> 00:24:59,974
We're talking about a
high school kid here.
464
00:24:59,998 --> 00:25:01,466
Now, do you actually
think he'd put
465
00:25:01,566 --> 00:25:03,201
a hit out on Sandra
Clements because she
466
00:25:03,301 --> 00:25:04,436
wouldn't go out with him?
467
00:25:04,536 --> 00:25:06,271
Do you even think
he knows Iris Smith?
468
00:25:06,371 --> 00:25:07,772
Look, I don't know who he knows,
469
00:25:07,873 --> 00:25:10,675
but he does not think small.
470
00:25:10,775 --> 00:25:13,211
Sam Yaskur, citywide
honors teacher,
471
00:25:13,311 --> 00:25:14,946
was the last one
to confront him,
472
00:25:15,046 --> 00:25:17,816
until the superintendent
got some photos.
473
00:25:17,916 --> 00:25:21,086
A little Mexican getaway
weekend, a beach resort...
474
00:25:21,186 --> 00:25:23,955
Sam and another teacher.
475
00:25:24,055 --> 00:25:25,957
Another man.
476
00:25:26,057 --> 00:25:29,427
Anyway, I heard
that Youngblood paid
477
00:25:29,527 --> 00:25:33,064
a private detective to follow
Sam around for several weeks.
478
00:25:33,164 --> 00:25:36,401
So now our best
teacher is pursuing
479
00:25:36,501 --> 00:25:39,304
a career in real estate.
480
00:25:39,404 --> 00:25:41,582
I mean, if you want to get a
handle on why this neighborhood
481
00:25:41,606 --> 00:25:44,943
shivers in its sleep, a
young megalomaniac punk
482
00:25:45,043 --> 00:25:46,945
like Youngblood is a
good place to start.
483
00:25:49,581 --> 00:25:50,649
All right.
484
00:25:50,749 --> 00:25:52,069
I'll have my partner
look into it.
485
00:26:01,293 --> 00:26:02,373
- Johnny Youngblood?
- Yeah.
486
00:26:02,460 --> 00:26:03,261
What?
487
00:26:03,361 --> 00:26:05,030
I'm having my lunch.
488
00:26:05,130 --> 00:26:07,065
Sergeant Hunter,
LA Police Department.
489
00:26:07,165 --> 00:26:10,268
Oh, I thought he was Royal
Canadian Mounted Police.
490
00:26:13,104 --> 00:26:16,074
I'm investigating the murder
of Sandra Clements, a teacher
491
00:26:16,174 --> 00:26:17,375
here at his school.
492
00:26:17,475 --> 00:26:20,445
Yeah, I heard about that.
493
00:26:20,545 --> 00:26:22,414
I understand you
knew her personally.
494
00:26:22,514 --> 00:26:23,682
I asked her out on a date.
495
00:26:23,782 --> 00:26:26,785
Are students dating
teachers nowadays?
496
00:26:26,885 --> 00:26:29,854
Yeah, but she turned me down.
497
00:26:29,955 --> 00:26:32,557
Doesn't happen very often.
498
00:26:32,657 --> 00:26:34,292
So you pressed her.
499
00:26:34,392 --> 00:26:35,593
Hey, wait a minute.
500
00:26:35,694 --> 00:26:37,271
Anybody who doesn't
want to go out with me,
501
00:26:37,295 --> 00:26:38,697
I don't waste my time with.
502
00:26:38,797 --> 00:26:41,099
How long have you
known Iris Smith?
503
00:26:41,199 --> 00:26:42,634
What?
504
00:26:42,734 --> 00:26:44,302
Forget it.
505
00:26:44,402 --> 00:26:47,505
Where were you Tuesday
night about 10 o'clock?
506
00:26:47,605 --> 00:26:50,208
Around, cruising.
507
00:26:50,308 --> 00:26:51,443
Anybody with you?
508
00:26:51,543 --> 00:26:55,613
Yeah, three girls
and these guys.
509
00:26:55,714 --> 00:26:56,982
I'm sure you'll verify that.
510
00:26:57,082 --> 00:26:57,682
Right?
511
00:26:57,782 --> 00:26:58,817
Oh, yeah.
512
00:27:02,854 --> 00:27:04,122
Good luck in school.
513
00:27:04,222 --> 00:27:05,222
Thank you.
514
00:27:10,428 --> 00:27:14,566
Jolly Green Giant didn't
come after me on his own.
515
00:27:14,666 --> 00:27:15,977
Roger Dodger over
there is looking
516
00:27:16,001 --> 00:27:18,503
mighty happy with himself.
517
00:27:18,603 --> 00:27:19,603
Hit him tonight.
518
00:27:32,517 --> 00:27:34,986
That seats taken.
519
00:27:35,086 --> 00:27:37,122
What are you doing here, Sporty?
520
00:27:37,222 --> 00:27:38,222
My usual thing.
521
00:27:38,256 --> 00:27:40,959
My man, Malcolm,
cooks up a fantastic
522
00:27:41,059 --> 00:27:42,193
New York steak au poivre.
523
00:27:42,293 --> 00:27:43,094
Join me?
524
00:27:43,194 --> 00:27:44,362
No.
525
00:27:44,462 --> 00:27:48,099
Uh, Malcolm, I think we
should uncork the Beaujolais.
526
00:27:48,199 --> 00:27:49,634
I'll pass on that too.
Thanks.
527
00:27:49,734 --> 00:27:50,734
I'm still working.
528
00:27:50,769 --> 00:27:52,070
I know.
529
00:27:52,170 --> 00:27:53,814
I figured you'd be by
here for lunch, you know.
530
00:27:53,838 --> 00:27:55,940
Nobody eats at that
cafeteria anymore.
531
00:27:56,041 --> 00:27:57,842
Yeah, I saw the mystery meat.
532
00:27:57,942 --> 00:27:59,422
What do you mean you
know I'm working?
533
00:27:59,477 --> 00:28:00,879
Yeah, the word is out.
534
00:28:00,979 --> 00:28:04,416
Those kids check out a new
teacher closer than the CIA.
535
00:28:04,516 --> 00:28:06,151
But your cover is still intact.
536
00:28:06,251 --> 00:28:07,318
So who asked you?
537
00:28:07,419 --> 00:28:10,588
Well, I am a respectable
bloke of information.
538
00:28:10,688 --> 00:28:12,490
Hey, Malcolm, man,
watch my steak, man.
539
00:28:12,590 --> 00:28:15,660
When I say rare, I
really mean rare.
540
00:28:15,760 --> 00:28:16,761
Enjoy your lunch.
OK?
541
00:28:16,861 --> 00:28:17,662
And thanks for the tip.
542
00:28:17,762 --> 00:28:18,762
Oh, that's not the tip.
543
00:28:18,797 --> 00:28:20,065
Here's the tip.
544
00:28:20,165 --> 00:28:23,034
The guy you want to watch
is named Youngblood.
545
00:28:23,134 --> 00:28:25,370
He's into a lot of things,
and he is dangerous.
546
00:28:25,470 --> 00:28:27,706
And a further word is
that he is no longer
547
00:28:27,806 --> 00:28:30,341
into the secondary school scene.
548
00:28:30,442 --> 00:28:31,509
That's what I'm hearing.
549
00:28:31,609 --> 00:28:32,477
Thanks.
550
00:28:32,577 --> 00:28:33,577
I'll keep a watch on him.
551
00:28:36,414 --> 00:28:37,414
Hey, Malcolm.
552
00:28:37,482 --> 00:28:38,316
Caesars, man.
553
00:28:38,416 --> 00:28:39,416
Anchovies.
554
00:28:57,102 --> 00:28:57,802
Hey.
555
00:28:57,902 --> 00:28:59,070
Hey, big John.
556
00:28:59,170 --> 00:29:00,638
What are you dropping in?
557
00:29:00,738 --> 00:29:03,808
CD, phone, subwoofer.
558
00:29:03,908 --> 00:29:05,210
Dennis from Encino.
559
00:29:05,310 --> 00:29:08,246
Poor guy had his whole
system ripped off last week.
560
00:29:08,346 --> 00:29:10,448
Awe.
561
00:29:10,548 --> 00:29:12,250
You recognize it?
562
00:29:12,350 --> 00:29:13,350
Should I?
563
00:29:13,418 --> 00:29:15,687
Well, it just looks
like your handiwork.
564
00:29:15,787 --> 00:29:17,322
Not personally, Gare.
565
00:29:17,422 --> 00:29:18,690
Not anymore.
566
00:29:18,790 --> 00:29:20,558
I subcontract.
567
00:29:20,658 --> 00:29:22,193
Oh, yeah.
568
00:29:22,293 --> 00:29:24,496
I'll give you $20
for his alarm code.
569
00:29:24,596 --> 00:29:26,297
Hey, you got it.
570
00:29:26,397 --> 00:29:27,665
So what's up?
571
00:29:27,765 --> 00:29:32,003
Well, big money from the east
is interested in your product.
572
00:29:32,103 --> 00:29:34,339
These are heavy hitters
I'm talking about, Johnny.
573
00:29:34,439 --> 00:29:36,574
There's even tougher
customers on the food chain.
574
00:29:36,674 --> 00:29:37,674
What?
575
00:29:37,709 --> 00:29:38,543
You don't think I can handle it?
576
00:29:38,643 --> 00:29:39,844
Oh, no, my man.
577
00:29:39,944 --> 00:29:40,944
I think you can.
578
00:29:40,979 --> 00:29:43,648
Or I wouldn't be fronting you.
579
00:29:43,748 --> 00:29:44,748
You're getting your cut.
580
00:29:44,816 --> 00:29:45,950
Hey, shut up.
581
00:29:46,050 --> 00:29:48,653
You don't know
everything, smart guy.
582
00:29:48,753 --> 00:29:50,054
Not even a little.
583
00:29:50,155 --> 00:29:52,190
I can make big things
happen for you, Johnny,
584
00:29:52,290 --> 00:29:53,634
but you gotta
understand something.
585
00:29:53,658 --> 00:29:55,460
My butts on the line here too.
586
00:29:55,560 --> 00:29:57,662
You've got to deliver.
587
00:29:57,762 --> 00:30:00,532
Same as always, Gare.
588
00:30:00,632 --> 00:30:02,000
Not even close.
589
00:30:02,100 --> 00:30:04,035
Come into my office,
my young friend.
590
00:30:04,135 --> 00:30:06,004
Let me explain
the facts of life.
591
00:30:13,444 --> 00:30:15,480
Why don't you swing
it around, baby.
592
00:30:15,580 --> 00:30:17,015
I'll pop him through the window.
593
00:30:19,751 --> 00:30:21,553
Later.
594
00:30:21,653 --> 00:30:22,954
Now.
595
00:30:23,054 --> 00:30:25,557
I said later.
596
00:30:25,657 --> 00:30:29,227
Like you promised, Billy.
597
00:30:29,327 --> 00:30:30,327
Later.
598
00:31:08,600 --> 00:31:09,600
Woo!
599
00:31:16,975 --> 00:31:19,177
Get out of here!
600
00:31:19,277 --> 00:31:20,277
Creeps!
601
00:31:45,370 --> 00:31:47,171
Well, these are our
streets, our homes,
602
00:31:47,272 --> 00:31:48,673
and we're taking them back.
603
00:31:48,773 --> 00:31:49,807
Like vigilantes?
604
00:31:49,908 --> 00:31:51,309
Well, you call it what you want,
605
00:31:51,409 --> 00:31:53,354
but it's better than waiting
for the next available law
606
00:31:53,378 --> 00:31:56,014
enforcement officer to get
off his butt and help us.
607
00:31:56,114 --> 00:31:57,625
Now, this is a message...
This is a message
608
00:31:57,649 --> 00:32:01,219
to the punks and the creeps
and the addicts and the whores.
609
00:32:01,319 --> 00:32:03,163
All of you... all of you
could just stay the hell
610
00:32:03,187 --> 00:32:04,789
out of our neighborhood!
611
00:32:04,889 --> 00:32:05,757
That's Jack Small.
612
00:32:05,857 --> 00:32:07,625
He's not taking it anymore.
613
00:32:07,725 --> 00:32:08,893
You got an answer for him?
614
00:32:08,993 --> 00:32:10,170
This principal
was stabbed today,
615
00:32:10,194 --> 00:32:11,462
defending his neighborhood.
616
00:32:11,562 --> 00:32:13,665
Three nights ago, right
across the street...
617
00:32:13,765 --> 00:32:15,967
We have saturated the area.
618
00:32:16,067 --> 00:32:18,136
We've shifted manpower
until we're shorthanded
619
00:32:18,236 --> 00:32:19,676
in neighborhoods
that really need it,
620
00:32:19,704 --> 00:32:21,915
which is going to end up
costing us more than it's worth.
621
00:32:21,939 --> 00:32:23,374
Well, you can see
what it's worth.
622
00:32:23,474 --> 00:32:27,278
Five minutes and 10
seconds of negative image.
623
00:32:27,378 --> 00:32:29,447
My god.
624
00:32:29,547 --> 00:32:32,383
I placed McCall right
inside that guy's building.
625
00:32:32,483 --> 00:32:33,117
What's she doing?
626
00:32:33,217 --> 00:32:34,217
Lining your cupboards?
627
00:32:34,252 --> 00:32:35,853
What do you expect her to do?
628
00:32:35,953 --> 00:32:37,522
Use her imagination.
629
00:32:37,622 --> 00:32:38,923
Break his leg.
630
00:32:39,023 --> 00:32:41,859
Anybody around here ever
heard of damage control?
631
00:32:41,959 --> 00:32:43,261
This is my division.
632
00:32:43,361 --> 00:32:44,862
Well, then shake
things up, Devane,
633
00:32:44,962 --> 00:32:47,699
and get us back in the game.
634
00:32:47,799 --> 00:32:51,402
Or it's going to be
somebody else's division.
635
00:32:51,502 --> 00:32:54,072
As Angelenos lock
their doors and wonder,
636
00:32:54,172 --> 00:32:55,540
where are the police?
637
00:32:55,640 --> 00:32:59,110
In Los Angeles, Saida
Rodrigues Pagan.
638
00:32:59,210 --> 00:33:01,288
You're getting on my nerves
with that thing, Billy Joe.
639
00:33:01,312 --> 00:33:02,513
Why don't you put it away.
640
00:33:04,649 --> 00:33:05,649
Make me.
641
00:33:24,202 --> 00:33:26,337
I'm getting a drink, someplace.
642
00:33:33,144 --> 00:33:34,344
Keep that thing in your pants.
643
00:33:36,814 --> 00:33:37,958
That's not what you usually say.
644
00:33:37,982 --> 00:33:38,982
Now is it, darling?
645
00:33:46,491 --> 00:33:49,927
I'm going out for
bucket of chicken.
646
00:33:50,027 --> 00:33:51,095
Be careful.
647
00:34:02,707 --> 00:34:03,574
Hey, Hunter!
648
00:34:03,674 --> 00:34:05,476
Did you get that
laser fax from Texas?
649
00:34:05,576 --> 00:34:06,576
It's on my desk.
650
00:34:06,644 --> 00:34:07,921
The picture of Billy
Joe came out great.
651
00:34:07,945 --> 00:34:09,280
Thanks.
- Where are you off to?
652
00:34:09,380 --> 00:34:10,948
We found the blue Mustang.
653
00:34:11,049 --> 00:34:11,916
Armed and dangerous.
654
00:34:12,016 --> 00:34:13,016
Watch your back.
655
00:36:11,435 --> 00:36:12,837
- Get backup.
- I'm on it.
656
00:37:05,623 --> 00:37:06,623
Freeze!
657
00:37:10,428 --> 00:37:12,830
Been a long time, Hunter.
658
00:37:12,930 --> 00:37:16,000
Good to see you.
659
00:37:16,100 --> 00:37:18,169
Put your gun down.
660
00:37:18,269 --> 00:37:19,303
Put it down.
661
00:37:31,716 --> 00:37:32,817
Now walk over to that tree.
662
00:37:47,231 --> 00:37:50,234
Now handcuff yourself to it.
663
00:37:50,334 --> 00:37:51,335
Yeah.
664
00:38:12,757 --> 00:38:13,757
Comfortable?
665
00:38:17,928 --> 00:38:20,831
You know why I killed
Sander Clements?
666
00:38:20,931 --> 00:38:22,767
Hmm?
667
00:38:22,867 --> 00:38:24,268
Her number was up.
668
00:38:24,368 --> 00:38:25,603
Day of execution.
669
00:38:28,673 --> 00:38:30,741
I know you believe in
capital punishment.
670
00:38:46,824 --> 00:38:47,824
Lucky you.
671
00:38:50,161 --> 00:38:51,896
A stay of execution.
672
00:39:02,273 --> 00:39:06,243
My officers put
public safety first.
673
00:39:06,343 --> 00:39:07,745
They're totally in sync.
674
00:39:11,148 --> 00:39:11,949
Hi, Kevin.
675
00:39:12,049 --> 00:39:12,883
Hi.
676
00:39:12,983 --> 00:39:13,983
What have we got?
677
00:39:14,051 --> 00:39:15,119
Well, you name it.
678
00:39:15,219 --> 00:39:16,430
We got more
fingerprints than tape
679
00:39:16,454 --> 00:39:17,588
in our budget to lift them.
680
00:39:17,688 --> 00:39:19,690
We got hair from
the sink, saliva
681
00:39:19,790 --> 00:39:21,292
from the bathroom tissues.
682
00:39:21,392 --> 00:39:25,796
We got earwax, plus every bodily
fluid imaginable from the bed,
683
00:39:25,896 --> 00:39:26,797
including blood.
684
00:39:26,897 --> 00:39:27,897
Lovely.
685
00:39:27,932 --> 00:39:29,412
Look, I've got to
get back to the lab.
686
00:39:29,467 --> 00:39:31,469
Uh, why don't you drop
by in a couple of hours.
687
00:39:31,569 --> 00:39:32,679
We'll try to make you happy.
- OK.
688
00:39:32,703 --> 00:39:33,337
Good.
Thanks, Kevin.
689
00:39:33,437 --> 00:39:34,472
Right.
690
00:39:37,041 --> 00:39:38,542
Thanks, Kevin.
691
00:39:38,642 --> 00:39:40,578
Say, you all right?
692
00:39:40,678 --> 00:39:41,979
You don't look too good.
693
00:39:42,079 --> 00:39:43,079
I'm all right.
694
00:39:46,350 --> 00:39:48,686
You don't look to
good either, Charlie.
695
00:39:48,786 --> 00:39:50,354
How are you doing
with Moorehead?
696
00:39:50,454 --> 00:39:52,490
We'll push through that.
697
00:39:52,590 --> 00:39:54,291
Listen, I hate to ask
you this, but why do
698
00:39:54,392 --> 00:39:55,632
you think she didn't shoot you?
699
00:39:55,693 --> 00:39:57,194
My number wasn't up.
700
00:40:00,965 --> 00:40:03,601
Say, Hunter, how
long were you stuck?
701
00:40:03,701 --> 00:40:05,403
Well, just a couple
of minutes, Charlie.
702
00:40:05,503 --> 00:40:08,506
Jensen and Marcoli
were backing me up.
703
00:40:08,606 --> 00:40:09,606
So did you get anything?
704
00:40:09,673 --> 00:40:10,975
Yeah, I think I might have.
705
00:40:11,075 --> 00:40:12,886
I see Moorehead's got
everything under control.
706
00:40:12,910 --> 00:40:14,211
Huh?
707
00:40:14,311 --> 00:40:15,856
That guy's the master
of saying absolutely nothing.
708
00:40:15,880 --> 00:40:19,417
And our killers
aren't going to slip
709
00:40:19,517 --> 00:40:21,051
past the kind of manhunt...
710
00:40:21,152 --> 00:40:24,255
You know, I'll bet you he did
the classic bureaucratic risk
711
00:40:24,355 --> 00:40:25,355
benefit analysis.
712
00:40:25,423 --> 00:40:26,624
Conclusion?
713
00:40:26,724 --> 00:40:28,592
The benefits of this
kind of publicity crap
714
00:40:28,692 --> 00:40:31,262
far outweigh the risk of
being proved wrong later.
715
00:40:31,362 --> 00:40:32,596
Well, hang in there, Charlie.
716
00:40:32,696 --> 00:40:34,131
We made headway tonight, buddy.
717
00:40:34,231 --> 00:40:36,200
Come on.
718
00:40:36,300 --> 00:40:37,134
Thank you.
719
00:40:37,234 --> 00:40:39,370
Goodnight.
720
00:40:39,470 --> 00:40:40,538
Hold it.
721
00:40:40,638 --> 00:40:42,873
I saw you and
Devane making faces.
722
00:40:42,973 --> 00:40:47,178
Now, that dog and pony show you
just saw was for your benefit.
723
00:40:47,278 --> 00:40:48,112
What am I supposed to do?
724
00:40:48,212 --> 00:40:49,346
Thank you?
725
00:40:49,446 --> 00:40:51,415
Somebody's got to
start blowing smoke.
726
00:40:51,515 --> 00:40:53,384
Or do you want to
read on page one
727
00:40:53,484 --> 00:40:54,844
how you left
yourself handcuffed...
728
00:40:54,885 --> 00:40:56,287
Listen, Chief,
those things happen.
729
00:40:56,387 --> 00:40:57,822
You know that.
730
00:40:57,922 --> 00:40:59,323
You think you're bulletproof.
731
00:40:59,423 --> 00:41:01,292
Don't you, Hunter?
732
00:41:01,392 --> 00:41:04,161
Well, here's my scouting report.
733
00:41:04,261 --> 00:41:07,798
A hot dog whose time is coming.
734
00:41:47,538 --> 00:41:51,275
You'd probably prefer a brew,
but I've got to educate you
735
00:41:51,375 --> 00:41:53,110
to a better class of pleasures.
736
00:41:53,210 --> 00:41:56,580
You're about to earn them.
Chateau Margaux.
737
00:41:58,949 --> 00:42:01,285
So, um, what are we doing here?
738
00:42:01,385 --> 00:42:02,786
What's going on?
739
00:42:02,887 --> 00:42:03,954
A little celebration.
740
00:42:10,127 --> 00:42:11,629
What's this for?
741
00:42:11,729 --> 00:42:13,364
Good faith.
742
00:42:13,464 --> 00:42:14,932
We're in business, pal.
743
00:42:15,032 --> 00:42:18,235
A firm order for three
items by the first.
744
00:42:18,335 --> 00:42:19,537
There's got to be $5,000 here.
745
00:42:19,637 --> 00:42:20,771
Yeah, try $6,000.
746
00:42:20,871 --> 00:42:22,640
The Local reps a guy
named Lenny Pike.
747
00:42:22,740 --> 00:42:25,075
You'll meet him.
748
00:42:25,175 --> 00:42:28,078
Is, um, this all mine?
749
00:42:30,548 --> 00:42:31,982
Wake up, my man.
750
00:42:32,082 --> 00:42:32,983
It's no dream.
751
00:42:33,083 --> 00:42:35,119
And we're still
talking small change.
752
00:42:35,219 --> 00:42:36,820
By this time next
year you're going
753
00:42:36,921 --> 00:42:39,857
to be a middle man, skimming
cream off five, like you.
754
00:42:39,957 --> 00:42:42,159
You just show that east coast
money you're responsible.
755
00:42:42,259 --> 00:42:43,260
Huh?
756
00:42:43,360 --> 00:42:47,498
And put that in your pocket.
757
00:42:47,598 --> 00:42:48,799
Yes, sir.
758
00:42:48,899 --> 00:42:51,235
No more kid stuff, Johnny.
759
00:42:51,335 --> 00:42:52,495
You're going to grow up fast.
760
00:43:04,415 --> 00:43:05,282
All right, Charlie.
761
00:43:05,382 --> 00:43:07,318
Come on in.
762
00:43:07,418 --> 00:43:10,621
I'm going over this calendar.
763
00:43:10,721 --> 00:43:13,090
Three days contains
some form of code here.
764
00:43:13,190 --> 00:43:14,591
Like numerology?
765
00:43:14,692 --> 00:43:16,160
I don't know.
766
00:43:16,260 --> 00:43:17,904
But one of the dates, three
days ago, has been marked off.
767
00:43:17,928 --> 00:43:20,364
That's the day Sandra
Clements was murdered.
768
00:43:20,464 --> 00:43:22,566
First astrology, now numerology.
769
00:43:22,666 --> 00:43:25,002
I mean, what's next?
Phrenology?
770
00:43:25,102 --> 00:43:27,538
Why do these freaks always
get their orders to kill
771
00:43:27,638 --> 00:43:28,806
from some other dimension?
772
00:43:28,906 --> 00:43:30,574
Remember that Zodiac
killer up in the Bay
773
00:43:30,674 --> 00:43:31,685
Area and Son of whatever...
774
00:43:31,709 --> 00:43:32,576
Son of Sam in New York City.
775
00:43:32,676 --> 00:43:33,944
Right.
- What?
776
00:43:34,044 --> 00:43:35,512
You took Johnny Youngblood off.
777
00:43:35,613 --> 00:43:37,390
Yeah, I don't think there's
any connection between Johnny
778
00:43:37,414 --> 00:43:38,916
Youngblood and Iris Smith.
779
00:43:39,016 --> 00:43:40,260
Certainly, I don't think she's
in town to do any hits for him.
780
00:43:40,284 --> 00:43:41,795
Yeah, but that partner
of hers would kill
781
00:43:41,819 --> 00:43:42,996
you for reading his newspaper.
782
00:43:43,020 --> 00:43:44,088
Yeah.
783
00:43:44,188 --> 00:43:47,558
So what do you think
this code represents?
784
00:43:47,658 --> 00:43:48,492
Potential victims?
785
00:43:48,592 --> 00:43:49,960
Well, I don't know.
786
00:43:50,060 --> 00:43:52,830
But if they do, the day
after tomorrow, who ever owns
787
00:43:52,930 --> 00:43:56,333
that code's going to be dead.
788
00:43:56,433 --> 00:43:57,868
Going to be a long week.
789
00:43:57,968 --> 00:43:58,968
Yeah.
790
00:44:04,241 --> 00:44:05,075
Who is it?
791
00:44:05,175 --> 00:44:06,610
It's me, Debbie.
792
00:44:06,710 --> 00:44:07,978
Oh, come on in.
793
00:44:08,078 --> 00:44:09,880
If It's too late or something...
794
00:44:09,980 --> 00:44:11,148
No, no, no.
Absolutely not.
795
00:44:11,248 --> 00:44:13,017
Come on in.
I'm just putting stuff away.
796
00:44:16,020 --> 00:44:17,497
Would you hand me
that box right there?
797
00:44:17,521 --> 00:44:18,355
Sure.
798
00:44:18,455 --> 00:44:19,455
Thanks.
799
00:44:21,959 --> 00:44:24,279
That was pretty cool what you
did today in the locker room.
800
00:44:27,031 --> 00:44:30,200
Well, I don't want you
to all think I'm the enemy.
801
00:44:30,300 --> 00:44:31,468
You know?
802
00:44:31,568 --> 00:44:33,003
Most kids follow the rules.
803
00:44:33,103 --> 00:44:36,440
Some you just have to
push a little harder.
804
00:44:36,540 --> 00:44:40,744
Some, you know, you might as
well just avoid altogether.
805
00:44:40,844 --> 00:44:44,214
Yeah, well... thanks for the tip.
806
00:44:46,917 --> 00:44:48,152
I could use a break.
807
00:44:48,252 --> 00:44:49,453
I put on some water.
808
00:44:49,553 --> 00:44:51,055
You want a cup of tea?
809
00:44:51,155 --> 00:44:52,322
Yeah, sure.
810
00:44:52,423 --> 00:44:54,658
Thanks.
811
00:45:25,289 --> 00:45:26,289
See your mom much?
812
00:45:28,725 --> 00:45:30,761
Holidays mostly.
813
00:45:30,861 --> 00:45:36,500
She's back east, um,
remarried to a lawyer.
814
00:45:36,600 --> 00:45:40,571
He doesn't like me very much.
815
00:45:40,671 --> 00:45:42,239
How about your dad?
816
00:45:42,339 --> 00:45:44,508
How about him?
817
00:45:44,608 --> 00:45:47,644
I mean... I mean,
I barely see him.
818
00:45:47,745 --> 00:45:49,012
He's a fireman.
819
00:45:49,113 --> 00:45:51,515
It's 24 hours on
and 24 hours off.
820
00:45:51,615 --> 00:45:53,350
But mostly when
he's off, he's out
821
00:45:53,450 --> 00:45:55,052
patrolling the neighborhood.
822
00:46:05,496 --> 00:46:06,597
Penny!
823
00:46:06,697 --> 00:46:07,998
Penny!
824
00:46:08,098 --> 00:46:08,832
Penny!
825
00:46:08,932 --> 00:46:10,000
What's the matter?
826
00:46:10,100 --> 00:46:11,444
They ran out of
Landry's apartment.
827
00:46:11,468 --> 00:46:12,302
Who?
828
00:46:12,402 --> 00:46:13,402
Robbers!
829
00:46:15,939 --> 00:46:16,940
Call 9-1-1.
830
00:46:17,040 --> 00:46:18,108
What about Penny?
831
00:46:18,208 --> 00:46:19,208
Go on.
832
00:46:24,581 --> 00:46:27,851
Hey, hold it.
833
00:46:29,520 --> 00:46:31,021
You get the guy on the right!
834
00:46:43,500 --> 00:46:44,500
No!
835
00:46:55,345 --> 00:46:56,345
Call an ambulance.
836
00:47:01,451 --> 00:47:02,252
Come on, kid.
837
00:47:02,352 --> 00:47:03,352
Breathe.
57552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.