All language subtitles for Humane 2024 full HD on Actvid.com Free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:08,672 (overlapping voices speaking foreign languages) 2 00:00:08,674 --> 00:00:11,477 (female reporter): The chilling announcement was made earlier today 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,380 by the Secretary General of the UN, 4 00:00:13,382 --> 00:00:15,712 who was overseeing the meetings held by world leaders 5 00:00:15,714 --> 00:00:18,121 at their Emergency Summit in Athens. 6 00:00:18,123 --> 00:00:20,321 (male politician): While we every day bear witness 7 00:00:20,323 --> 00:00:22,389 to the catastrophic ecological collapse 8 00:00:22,391 --> 00:00:26,129 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 9 00:00:26,131 --> 00:00:28,032 above all, a human crisis. 10 00:00:28,601 --> 00:00:30,628 The sudden and devastating scarcity 11 00:00:30,630 --> 00:00:32,531 of food, water and resources, 12 00:00:32,533 --> 00:00:35,435 once only an issue for our most vulnerable, 13 00:00:35,437 --> 00:00:37,437 now spares no one, 14 00:00:37,439 --> 00:00:41,111 and it requires a response like none before. 15 00:00:41,113 --> 00:00:43,344 (female reporter): He went on to add that starting tomorrow, 16 00:00:43,346 --> 00:00:46,215 all international borders will be closed, 17 00:00:46,217 --> 00:00:47,876 and every nation will have one year 18 00:00:47,878 --> 00:00:50,483 to meet their population reduction goals. 19 00:00:53,653 --> 00:00:56,192 (♪ We're Here for a Good Time ♪ by Troopers) 20 00:01:07,832 --> 00:01:10,074 ♪ A very good friend of mine ♪ 21 00:01:11,110 --> 00:01:13,737 ♪ Told me something the other day ♪ 22 00:01:15,642 --> 00:01:18,511 ♪ I'd like to pass on to you ♪ 23 00:01:18,513 --> 00:01:20,777 ♪ 'Cause I believe what he said to be true ♪ 24 00:01:22,715 --> 00:01:25,716 ♪ He said we're here for a good time ♪ 25 00:01:27,423 --> 00:01:29,918 ♪ Not a long time ♪ 26 00:01:29,920 --> 00:01:31,557 ♪ Not a long time ♪ 27 00:01:32,026 --> 00:01:33,889 ♪ So have a good time ♪ 28 00:01:33,891 --> 00:01:36,694 ♪ The sun can't shine every day ♪ 29 00:01:38,665 --> 00:01:41,204 ♪ And the sun is shinin' ♪ 30 00:01:42,603 --> 00:01:44,999 ♪ In this rainy city ♪ 31 00:01:46,442 --> 00:01:49,036 ♪ And the sun is shinin' ♪ 32 00:01:49,742 --> 00:01:53,348 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 33 00:01:55,517 --> 00:01:59,321 ♪ And every year has its share of tears ♪ 34 00:01:59,623 --> 00:02:02,588 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 35 00:02:02,590 --> 00:02:04,821 ♪ We're here for a good time ♪ 36 00:02:06,726 --> 00:02:08,924 ♪ Not a long time ♪ 37 00:02:11,060 --> 00:02:13,335 ♪ So have a good time ♪ 38 00:02:13,337 --> 00:02:16,206 ♪ The sun can't shine every day ♪ 39 00:02:33,786 --> 00:02:36,292 ♪ And the sun is shinin' ♪ 40 00:02:37,394 --> 00:02:40,120 ♪ In this rainy city ♪ 41 00:02:41,662 --> 00:02:44,267 ♪ And the sun is shinin' ♪ 42 00:02:44,669 --> 00:02:48,337 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 43 00:02:50,902 --> 00:02:54,673 ♪ And every year has its share of tears ♪ 44 00:02:55,108 --> 00:02:58,006 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 45 00:02:58,008 --> 00:03:00,140 ♪ We're here for a good time ♪ 46 00:03:02,012 --> 00:03:04,353 ♪ Not a long time ♪ 47 00:03:06,522 --> 00:03:08,786 ♪ So have a good time ♪ 48 00:03:08,788 --> 00:03:11,954 ♪ The sun can't shine every day ♪ 49 00:03:11,956 --> 00:03:13,461 ♪ Shine every day ♪ 50 00:03:13,763 --> 00:03:15,958 ♪ We're here for a good time ♪ 51 00:03:15,960 --> 00:03:18,125 ♪ We're here for a good time ♪ 52 00:03:18,127 --> 00:03:19,863 ♪ Not a long time ♪ 53 00:03:19,865 --> 00:03:22,404 ♪ Not a long time ♪ 54 00:03:22,406 --> 00:03:25,242 ♪ So have a good time Have a good time ♪ 55 00:03:25,244 --> 00:03:27,035 ♪ The sun can't shine every day ♪ 56 00:03:27,037 --> 00:03:28,872 ♪ The sun can't shine every day ♪♪ 57 00:03:29,140 --> 00:03:30,709 (car stereo stops) 58 00:03:30,711 --> 00:03:33,415 (crickets chirping) 59 00:03:40,886 --> 00:03:44,052 (political commentator): Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 60 00:03:44,054 --> 00:03:45,988 that you are in favour of conscription? 61 00:03:45,990 --> 00:03:48,155 (Jared): I am in favour of this government 62 00:03:48,157 --> 00:03:50,564 doing whatever it takes to win this war. 63 00:03:50,566 --> 00:03:51,829 (political commentator): Please stop referring 64 00:03:51,831 --> 00:03:53,897 to this crisis as a war. It's not a war. 65 00:03:53,899 --> 00:03:55,734 Wars have opposing sides. 66 00:03:55,736 --> 00:03:58,341 (Jared): Humanity is the opposing side. 67 00:03:58,343 --> 00:04:01,542 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 68 00:04:01,544 --> 00:04:03,203 against our own extinction. 69 00:04:03,205 --> 00:04:04,644 (political commentator): Unbelievable. 70 00:04:04,646 --> 00:04:06,382 So what else are you all for? 71 00:04:06,384 --> 00:04:09,077 How about lowering the age of eligibility? 72 00:04:09,079 --> 00:04:10,210 (Jared): Why not? 73 00:04:10,212 --> 00:04:11,354 Plenty of individuals 74 00:04:11,356 --> 00:04:12,982 under the age of 18 75 00:04:12,984 --> 00:04:14,214 have expressed a desire, 76 00:04:14,216 --> 00:04:16,326 a willingness, to enlist. 77 00:04:16,328 --> 00:04:18,526 I see no reason 78 00:04:18,528 --> 00:04:20,858 why we shouldn't at least consider their wishes. 79 00:04:20,860 --> 00:04:23,366 (political commentator): Consider the wishes of children? 80 00:04:23,368 --> 00:04:25,126 (Jared): I didn't say "children." 81 00:04:25,128 --> 00:04:27,568 But I do have a 10-year-old son myself. 82 00:04:27,570 --> 00:04:30,538 10? Are you saying that this administration 83 00:04:30,540 --> 00:04:32,133 is considering letting 10-year-olds enlist? 84 00:04:32,135 --> 00:04:34,905 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 85 00:04:34,907 --> 00:04:36,511 (Jared): I sincerely hope he is. 86 00:04:36,513 --> 00:04:38,348 He needs to know exactly what's at stake. 87 00:04:38,350 --> 00:04:39,910 Every nation on this planet 88 00:04:39,912 --> 00:04:41,384 needs to honour their commitments 89 00:04:41,386 --> 00:04:43,782 to the Athens Accord, 90 00:04:43,784 --> 00:04:46,818 and we are severely behind our 20% pledge. 91 00:04:46,820 --> 00:04:48,688 Not enough people are willing to enlist! 92 00:04:48,690 --> 00:04:50,525 (slams fist) Fuck that guy! 93 00:04:50,527 --> 00:04:52,285 I don't see him signing up. 94 00:04:52,287 --> 00:04:54,089 (Jared): ...our government come up 95 00:04:54,091 --> 00:04:56,223 with its initial enlistment estimates. Okay? 96 00:04:56,225 --> 00:04:58,258 I am sorry, Mr. York. 97 00:04:58,260 --> 00:04:59,930 (Jared): I made the mistake of assuming... 98 00:04:59,932 --> 00:05:01,602 (Charles): No apology needed. 99 00:05:02,037 --> 00:05:04,066 (Jared): ...selfless enough to willingly enlist. 100 00:05:04,068 --> 00:05:05,408 I agree. 101 00:05:05,410 --> 00:05:06,607 (Jared): ...to volunteer. 102 00:05:06,609 --> 00:05:08,345 Turns out people are far more selfish 103 00:05:08,347 --> 00:05:09,841 than I believed they were. 104 00:05:10,910 --> 00:05:13,141 (eerie music) 105 00:05:52,622 --> 00:05:54,457 (TV reporter): ...the fallout continues 106 00:05:54,459 --> 00:05:56,151 over the Kremlin's announcement last week 107 00:05:56,153 --> 00:05:58,021 that Russia has satisfied their commitment 108 00:05:58,023 --> 00:05:59,825 to the Athens Accord 109 00:05:59,827 --> 00:06:01,629 three months ahead of the UN deadline. 110 00:06:01,631 --> 00:06:04,027 Oh, you're already working on the mackerel? 111 00:06:04,029 --> 00:06:07,096 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 112 00:06:08,473 --> 00:06:11,903 This is the hardest thing I've ever done in my life. 113 00:06:12,472 --> 00:06:16,611 And I'm including my years as a war correspondent. 114 00:06:20,342 --> 00:06:22,914 The piano looks so strange in the bedroom. 115 00:06:23,521 --> 00:06:25,015 But you were right. 116 00:06:25,017 --> 00:06:26,115 It fits. 117 00:06:28,020 --> 00:06:29,954 Want to come up and see for yourself? 118 00:06:29,956 --> 00:06:31,593 There's still time before the kids arrive. 119 00:06:34,026 --> 00:06:35,861 Oh, Dawn. 120 00:06:37,029 --> 00:06:38,435 I'm sorry. 121 00:06:40,362 --> 00:06:42,197 You said you wanted to cook. 122 00:06:43,805 --> 00:06:45,068 I'll go. 123 00:06:47,336 --> 00:06:49,413 (Dawn sobs quietly) 124 00:06:50,515 --> 00:06:52,108 Oh, honey. Come. 125 00:06:52,110 --> 00:06:53,516 (TV reporter): "...this is fake news. 126 00:06:53,518 --> 00:06:55,078 We are not a branch of the military. 127 00:06:55,080 --> 00:06:57,784 We're a department made up of compassionate individuals 128 00:06:57,786 --> 00:07:01,524 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 129 00:07:01,526 --> 00:07:03,251 Coming up after the break, 130 00:07:03,253 --> 00:07:05,121 we'll bring you more on the York Therapeutics 131 00:07:05,123 --> 00:07:06,188 class-action trial. 132 00:07:06,190 --> 00:07:08,531 The courtroom erupted today 133 00:07:08,533 --> 00:07:10,929 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 134 00:07:10,931 --> 00:07:14,394 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 135 00:07:15,001 --> 00:07:16,935 (tires squeal) 136 00:07:16,937 --> 00:07:18,970 (engine revs) 137 00:07:20,173 --> 00:07:22,941 (female computer voice): Exterior UV levels are moderate. 138 00:07:22,943 --> 00:07:25,075 Proceed with caution. 139 00:07:25,517 --> 00:07:27,110 (phone rings) 140 00:07:27,512 --> 00:07:30,080 -Hello? -(Beth): What the fuck is the matter with you?! 141 00:07:30,082 --> 00:07:32,753 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 142 00:07:32,755 --> 00:07:34,249 That's not what I said, Beth. 143 00:07:34,251 --> 00:07:35,921 I didn't say he should kill himself. 144 00:07:35,923 --> 00:07:37,725 That reporter fucking twisted my words. 145 00:07:37,727 --> 00:07:39,958 (Beth): No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,763 Okay? You said what you said, and now Lucas is... 147 00:07:42,765 --> 00:07:44,094 is bawling his eyes out. 148 00:07:44,096 --> 00:07:45,425 Um, okay. 149 00:07:45,427 --> 00:07:46,932 Um... can I just speak to him? 150 00:07:46,934 --> 00:07:48,769 Would you mind putting him on the phone? 151 00:07:48,771 --> 00:07:49,737 I'd love to chat with him. 152 00:07:49,739 --> 00:07:51,134 (Beth): No! Not a chance! 153 00:07:51,136 --> 00:07:52,300 Are you kidding me? 154 00:07:52,302 --> 00:07:54,071 He doesn't want to speak to you. 155 00:07:54,073 --> 00:07:55,611 Can I just come by later? 156 00:07:55,846 --> 00:07:57,580 I'll be gone before curfew. 157 00:07:57,582 --> 00:08:00,176 (Beth): No. No, you can't come by. 158 00:08:00,411 --> 00:08:01,914 I swear to God, Beth, 159 00:08:01,916 --> 00:08:03,443 I didn't say our son should enlist. 160 00:08:03,445 --> 00:08:05,148 (phone beeps off) 161 00:08:06,316 --> 00:08:08,052 (helicopter overhead) 162 00:08:08,659 --> 00:08:10,560 Fuck my life. 163 00:08:17,932 --> 00:08:19,393 Oh! 164 00:08:19,628 --> 00:08:21,538 What? 165 00:08:21,940 --> 00:08:24,871 Dawn, most of this stuff is prohibited. 166 00:08:25,808 --> 00:08:27,335 Where'd you get it? 167 00:08:28,272 --> 00:08:29,876 (speaking Korean) 168 00:08:42,627 --> 00:08:44,418 (Jared): Oh, for God's sake. 169 00:08:44,420 --> 00:08:45,892 (sighs) 170 00:08:45,894 --> 00:08:47,564 Is Noah coming tonight or something? 171 00:08:47,566 --> 00:08:48,961 (Dawn): Of course he is. 172 00:08:48,963 --> 00:08:50,358 He's your brother. 173 00:08:50,360 --> 00:08:52,393 (Jared): I mean, adopted. 174 00:08:52,395 --> 00:08:54,197 Why don't you go relax in the living room 175 00:08:54,199 --> 00:08:56,100 until your father comes downstairs? 176 00:08:56,740 --> 00:08:58,432 Hm? 177 00:08:58,434 --> 00:09:01,908 (eerie music) 178 00:09:32,501 --> 00:09:34,138 (Mia): Just send me home in an Uber. 179 00:09:34,140 --> 00:09:35,909 I'm fine now. They don't want me here. 180 00:09:35,911 --> 00:09:37,537 (Rachel): I don't care what they want. 181 00:09:37,539 --> 00:09:39,077 You're staying with me. 182 00:09:39,079 --> 00:09:41,508 Was that grandpa's new car in the driveway? 183 00:09:41,510 --> 00:09:44,544 (Rachel): No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 184 00:09:44,546 --> 00:09:46,183 I don't think it's electric. 185 00:09:46,185 --> 00:09:47,514 Oh, it's not. 186 00:09:49,221 --> 00:09:50,220 She forced me to come. 187 00:09:50,222 --> 00:09:52,420 Oh, I'm sorry, sweetheart. 188 00:09:55,359 --> 00:09:57,766 You know I'm always happy to see you. 189 00:09:59,594 --> 00:10:01,363 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 190 00:10:09,945 --> 00:10:13,078 I said this was an adults-only evening. 191 00:10:13,751 --> 00:10:15,179 She shouldn't be here. 192 00:10:15,714 --> 00:10:17,885 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 193 00:10:18,821 --> 00:10:20,855 She saw me on the news and she was a wreck. 194 00:10:20,857 --> 00:10:22,890 -I couldn't leave her. -Poor Mia. 195 00:10:22,892 --> 00:10:24,892 If you don't want her here, we're both leaving. 196 00:10:24,894 --> 00:10:27,092 I don't have time for whatever this is anyway. 197 00:10:27,094 --> 00:10:28,764 No, no. It's okay. 198 00:10:28,766 --> 00:10:29,765 Stay. 199 00:10:30,427 --> 00:10:31,833 Please stay. 200 00:10:34,431 --> 00:10:35,936 Now... 201 00:10:36,738 --> 00:10:38,873 How are things going with the lawsuit? 202 00:10:39,876 --> 00:10:41,007 (scoffs) 203 00:10:43,275 --> 00:10:46,078 (Rachel): Mm! Smells good in here. 204 00:10:46,080 --> 00:10:49,180 (♪♪) 205 00:11:07,431 --> 00:11:08,496 (cell beeps) 206 00:11:08,898 --> 00:11:11,103 Hey, what happened? 207 00:11:11,105 --> 00:11:12,676 I can't do it. 208 00:11:13,345 --> 00:11:16,603 I thought that I could, but the timing's not right and... 209 00:11:17,672 --> 00:11:19,144 I don't know, Grace. 210 00:11:19,146 --> 00:11:20,343 The last time I saw him, 211 00:11:20,345 --> 00:11:21,850 he wouldn't even look at me. 212 00:11:21,852 --> 00:11:23,478 (Grace): No matter what your dad has planned, 213 00:11:23,480 --> 00:11:25,447 he's not going to be upset by what you have to say 214 00:11:25,449 --> 00:11:27,020 after what he just did for you. 215 00:11:27,222 --> 00:11:30,221 I know what he did for me. 216 00:11:31,323 --> 00:11:33,389 But you don't know him. 217 00:11:33,657 --> 00:11:35,028 You've never met him! 218 00:11:35,296 --> 00:11:38,328 He hates surprises and I can't just hijack his night 219 00:11:38,330 --> 00:11:40,165 because he'd hate that. 220 00:11:40,167 --> 00:11:42,970 And that's okay because I just... I need... 221 00:11:43,272 --> 00:11:44,367 (Grace): Noah. 222 00:11:44,369 --> 00:11:45,665 I need more time. 223 00:11:45,667 --> 00:11:46,666 Noah. 224 00:11:47,603 --> 00:11:48,811 Close your eyes. 225 00:11:49,605 --> 00:11:51,341 Take a deep breath. 226 00:11:52,443 --> 00:11:54,311 Picture yourself calm. 227 00:11:55,514 --> 00:11:58,183 Picture yourself in the place you're most comfortable. 228 00:11:58,818 --> 00:12:01,384 Now tell me: what do you see? 229 00:12:01,753 --> 00:12:03,320 Our apartment. 230 00:12:05,390 --> 00:12:06,554 You. 231 00:12:08,690 --> 00:12:10,129 Just you. 232 00:12:10,901 --> 00:12:12,296 (Grace): Go home. 233 00:12:12,298 --> 00:12:13,869 I'll meet you there soon. 234 00:12:13,871 --> 00:12:15,937 We can get under the sheets and watch TV. 235 00:12:17,633 --> 00:12:20,040 -I love you. -And I love you. 236 00:12:24,882 --> 00:12:27,014 (Ashley): Uh-uh. Not a chance. 237 00:12:27,016 --> 00:12:28,609 If I'm doing this, so are you. 238 00:12:31,119 --> 00:12:32,712 Get in! 239 00:12:36,388 --> 00:12:38,091 In case you're wondering, 240 00:12:38,093 --> 00:12:41,226 I just had a commercial audition for a video game. 241 00:12:41,228 --> 00:12:42,931 It's great. You know? 242 00:12:42,933 --> 00:12:44,625 Five years of theatre school 243 00:12:44,627 --> 00:12:47,870 and this is what my life has come to: 244 00:12:47,872 --> 00:12:52,908 praying to book a commercial for a video game. 245 00:12:53,176 --> 00:12:54,844 I'm sorry, Ash. 246 00:12:55,737 --> 00:12:56,846 Something I could do? 247 00:12:56,848 --> 00:12:58,738 Yeah, you could convince 248 00:12:58,740 --> 00:13:00,278 the 50 other girls I'm up against 249 00:13:00,280 --> 00:13:01,774 to enlist. 250 00:13:01,776 --> 00:13:03,644 That could help me a lot. 251 00:13:03,646 --> 00:13:04,986 I could try. 252 00:13:05,681 --> 00:13:07,054 Okay. Thank you. (laughs) 253 00:13:07,056 --> 00:13:09,155 -I'm pretty convincing. -Yeah, you are. 254 00:13:09,157 --> 00:13:10,717 (laughs) 255 00:13:10,719 --> 00:13:12,455 (Noah): Any idea why Dad invited us to-- 256 00:13:12,457 --> 00:13:15,755 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 257 00:13:15,757 --> 00:13:17,966 that he's going back to work. 258 00:13:18,468 --> 00:13:20,265 Must be killing him he retired 259 00:13:20,267 --> 00:13:22,729 just before the story of the century broke. 260 00:13:22,731 --> 00:13:25,633 And you know Dad, it's all about his legacy. 261 00:13:25,635 --> 00:13:27,107 (laughs) 262 00:13:27,742 --> 00:13:29,637 Why did I even bother coming? 263 00:13:30,882 --> 00:13:32,442 Hang tight. 264 00:13:41,552 --> 00:13:43,156 Who's Grace? 265 00:13:43,424 --> 00:13:45,752 Uh... (chuckles nervously) 266 00:13:45,754 --> 00:13:47,490 Nobody. Just a friend. 267 00:13:47,492 --> 00:13:50,834 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 268 00:13:51,136 --> 00:13:53,837 I mean, it's not a booty call if you live together. 269 00:13:59,108 --> 00:14:02,076 (sinister music) 270 00:14:07,512 --> 00:14:10,777 I met her, um... at a meeting. 271 00:14:11,646 --> 00:14:15,023 You know, she's been clean for a long time, and... 272 00:14:16,191 --> 00:14:18,620 Look, I was gonna tell Dad tonight, 273 00:14:18,622 --> 00:14:20,259 but it's not the time 274 00:14:20,261 --> 00:14:22,228 because I don't want to get in the way of... 275 00:14:22,230 --> 00:14:23,823 you know, whatever, and... 276 00:14:24,625 --> 00:14:27,530 Could we just... just not... say anything to him? 277 00:14:27,532 --> 00:14:28,795 Yeah, no, I won't. 278 00:14:28,797 --> 00:14:30,335 -Please, just...? -Yeah. 279 00:14:30,337 --> 00:14:32,799 Won't say... anything. 280 00:14:34,176 --> 00:14:35,912 Please don't hate me. 281 00:14:38,477 --> 00:14:40,840 I could never hate you. 282 00:14:42,481 --> 00:14:45,251 It's you and me against the world... always. 283 00:14:46,848 --> 00:14:49,354 Just... no more secrets. 284 00:14:50,819 --> 00:14:52,093 Promise. 285 00:14:55,197 --> 00:14:56,625 Promise. 286 00:14:56,627 --> 00:14:57,901 Okay. 287 00:15:00,664 --> 00:15:02,169 (Dawn): Like this. 288 00:15:03,667 --> 00:15:05,172 That's it! 289 00:15:05,174 --> 00:15:06,338 You're a natural. 290 00:15:06,340 --> 00:15:07,636 (Mia): Uncle Noah! 291 00:15:07,638 --> 00:15:09,044 Auntie Ashley! 292 00:15:10,377 --> 00:15:12,872 Hey, Nugget. I've missed you. 293 00:15:13,215 --> 00:15:14,379 Hi! 294 00:15:16,482 --> 00:15:21,683 (soft music) 295 00:15:26,756 --> 00:15:28,624 You look good, Son. 296 00:15:29,693 --> 00:15:31,561 Oh, really good. 297 00:15:37,899 --> 00:15:39,008 (Jared): Hm. 298 00:15:41,243 --> 00:15:43,738 "Hey, Ashley, you look good, too." 299 00:15:43,740 --> 00:15:45,905 Hey, Ashley, you look good, too. 300 00:15:45,907 --> 00:15:47,577 Oh, thanks, Dad. 301 00:15:48,283 --> 00:15:50,613 Okay! Everyone to the table. 302 00:15:50,881 --> 00:15:52,813 Time for kaiseki. 303 00:15:55,521 --> 00:15:57,818 (classical piano music) 304 00:15:57,820 --> 00:15:58,995 Thank you. 305 00:16:02,891 --> 00:16:04,297 (Noah): Thank you, Dawn. 306 00:16:05,069 --> 00:16:06,431 Wow. 307 00:16:13,902 --> 00:16:15,242 (Dawn): Just in case. 308 00:16:15,244 --> 00:16:16,980 (all chuckle) 309 00:16:20,876 --> 00:16:23,184 This is sakizuke, the appetizer. 310 00:16:23,186 --> 00:16:25,714 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 311 00:16:25,716 --> 00:16:27,320 and seasonal vegetables. 312 00:16:27,322 --> 00:16:29,454 This is the first dish I learned to make 313 00:16:29,456 --> 00:16:31,555 when I started my training in Japan. 314 00:16:32,426 --> 00:16:35,559 Oh, Dawn, this is like a work of art. 315 00:16:35,561 --> 00:16:37,528 Your guests must go crazy for this. 316 00:16:38,828 --> 00:16:40,894 She closed her restaurant. 317 00:16:41,864 --> 00:16:43,072 A toast. 318 00:16:46,176 --> 00:16:49,342 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 319 00:16:49,344 --> 00:16:50,574 It's so important. 320 00:16:51,109 --> 00:16:52,807 I am so sorry my work kept me 321 00:16:52,809 --> 00:16:54,479 from being home for dinner 322 00:16:54,481 --> 00:16:56,217 so often. 323 00:16:56,452 --> 00:16:58,417 And breakfast. And lunch. 324 00:16:58,419 --> 00:17:00,551 (Jared chuckles) 325 00:17:01,353 --> 00:17:04,654 -Sorry, I was just... -(Charles): No, no. You're right. 326 00:17:04,656 --> 00:17:06,095 It's inexcusable. 327 00:17:07,857 --> 00:17:09,197 I loved my job. 328 00:17:10,530 --> 00:17:12,365 But you're my children. 329 00:17:13,236 --> 00:17:15,665 And I should've been here for you. 330 00:17:20,375 --> 00:17:21,902 (chuckles ruefully) 331 00:17:22,773 --> 00:17:24,707 I should've been here. 332 00:17:27,283 --> 00:17:30,009 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 333 00:17:30,011 --> 00:17:31,879 What I'm trying to say is... 334 00:17:32,681 --> 00:17:38,358 we are so happy all of you could join us. 335 00:17:38,693 --> 00:17:41,064 It means the world to us. 336 00:17:41,825 --> 00:17:43,198 To family. 337 00:17:43,761 --> 00:17:45,398 (all): To family. 338 00:17:45,400 --> 00:17:46,927 To... family. 339 00:17:51,241 --> 00:17:53,175 (Ashley): Oh, my God, I'm gonna burst. 340 00:17:53,177 --> 00:17:54,473 Please tell me that's it. 341 00:17:54,708 --> 00:17:56,640 (laughs) Still one more course, 342 00:17:56,642 --> 00:17:57,971 the mizumono. 343 00:17:58,206 --> 00:17:59,940 A very small dessert. 344 00:17:59,942 --> 00:18:02,514 So before dessert, I, um... 345 00:18:03,583 --> 00:18:06,452 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 346 00:18:06,454 --> 00:18:09,587 And we can't wait to hear it, but first... 347 00:18:09,589 --> 00:18:11,226 I think these two need to tell us 348 00:18:11,228 --> 00:18:12,920 what the fuck we're all doing here. 349 00:18:12,922 --> 00:18:14,086 Rachel. 350 00:18:14,088 --> 00:18:15,197 (Rachel): What?! 351 00:18:15,199 --> 00:18:17,595 You invited us here for this... 352 00:18:17,597 --> 00:18:19,927 fabulous fancy dinner, 353 00:18:19,929 --> 00:18:22,765 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 354 00:18:28,344 --> 00:18:30,245 We've decided to enlist. 355 00:18:32,876 --> 00:18:34,414 What...? 356 00:18:34,816 --> 00:18:36,383 Mia, go watch TV. 357 00:18:36,385 --> 00:18:38,781 -No, I want to stay. -Mia, go. 358 00:18:38,783 --> 00:18:41,883 That's why we wanted only adults here this evening. 359 00:18:42,085 --> 00:18:44,017 (Rachel): Well, if you would've given me a heads-up 360 00:18:44,019 --> 00:18:45,359 on what this night was all about, 361 00:18:45,361 --> 00:18:46,954 I would've found a fucking sitter. 362 00:18:46,956 --> 00:18:49,561 -Rachel, watch your mouth. -Are you fucking kidding me? 363 00:18:49,563 --> 00:18:50,958 You've got a lot of nerve 364 00:18:50,960 --> 00:18:52,234 telling me to watch my fucking-- 365 00:18:52,236 --> 00:18:53,961 Watch! Your! Mouth! 366 00:18:59,309 --> 00:19:01,144 Save my dessert. 367 00:19:01,938 --> 00:19:03,311 No social media. 368 00:19:04,072 --> 00:19:05,610 I'm sorry. 369 00:19:07,581 --> 00:19:08,943 I'm sorry. 370 00:19:09,545 --> 00:19:12,815 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 371 00:19:13,117 --> 00:19:14,718 we're here for questions. 372 00:19:14,720 --> 00:19:16,654 Yeah, I'll go first. Uh, why? 373 00:19:16,656 --> 00:19:19,624 Why would you enlist? 374 00:19:19,626 --> 00:19:20,856 You don't need the money. 375 00:19:21,625 --> 00:19:24,629 (Charles): For over three decades I delivered the evening news, 376 00:19:24,631 --> 00:19:26,235 and there was not a week that went by 377 00:19:26,237 --> 00:19:28,699 where I was not reporting on some horrific 378 00:19:28,701 --> 00:19:30,437 ecological disaster. 379 00:19:30,939 --> 00:19:33,671 Droughts, floods, wildfires. 380 00:19:33,673 --> 00:19:35,002 Crumbling glaciers. 381 00:19:35,604 --> 00:19:37,675 I remember vividly staring into my monitor 382 00:19:37,677 --> 00:19:39,281 the day that the Amazon rainforest 383 00:19:39,283 --> 00:19:41,811 burnt out of existence, just gone. 384 00:19:42,748 --> 00:19:44,484 And I knew full well 385 00:19:44,486 --> 00:19:46,255 that the last thing this planet needed 386 00:19:46,257 --> 00:19:47,685 was more people. 387 00:19:47,687 --> 00:19:49,390 And what did I do? I had children. 388 00:19:49,392 --> 00:19:51,117 -(Charles): Four of them. -Oh, my God! 389 00:19:51,119 --> 00:19:52,822 (Rachel laughs) 390 00:19:52,824 --> 00:19:54,494 (Charles): And now, the government is talking about 391 00:19:54,496 --> 00:19:56,155 drafting people to be euthanized. 392 00:19:56,157 --> 00:19:58,157 If any of your names were called, 393 00:19:58,159 --> 00:19:59,928 I couldn't live with myself. 394 00:19:59,930 --> 00:20:02,304 -They won't call our names. -(Charles): You don't know that. 395 00:20:02,306 --> 00:20:03,899 I do, I do, I do. 396 00:20:04,201 --> 00:20:08,211 And even if they did, they can't call all of us. 397 00:20:09,147 --> 00:20:11,445 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 398 00:20:11,447 --> 00:20:13,612 but the legislation only permits one person per family. 399 00:20:14,147 --> 00:20:15,845 That means if one of us were called, 400 00:20:15,847 --> 00:20:17,385 the rest of us would be safe. 401 00:20:17,387 --> 00:20:19,882 And if at that point you felt inclined 402 00:20:19,884 --> 00:20:22,984 to take one of our places, you could, 403 00:20:22,986 --> 00:20:24,821 because they're going to let parents do that. 404 00:20:25,490 --> 00:20:27,329 But none of that's gonna happen 405 00:20:27,331 --> 00:20:30,189 because these rules aren't made for people like us. 406 00:20:30,691 --> 00:20:32,598 So let's just fucking forget it. 407 00:20:33,667 --> 00:20:34,996 We can't take that chance. 408 00:20:34,998 --> 00:20:36,635 Oh, my God. 409 00:20:36,637 --> 00:20:39,099 Both our first marriages ended tragically. 410 00:20:39,401 --> 00:20:41,739 Neither of us ever expected to find love again, 411 00:20:41,741 --> 00:20:43,708 but by the grace of God, we did. 412 00:20:45,415 --> 00:20:48,207 And we think this is the right thing to do. 413 00:20:48,209 --> 00:20:51,815 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 414 00:20:51,817 --> 00:20:56,424 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 415 00:21:02,157 --> 00:21:05,664 Well, we were thinking we're both public figures, 416 00:21:05,666 --> 00:21:10,537 and we believe if we do this, we can set a good example. 417 00:21:10,539 --> 00:21:12,231 (Ashley): Oh, my God. 418 00:21:12,233 --> 00:21:14,739 This is about elevating the York name, isn't it? 419 00:21:14,741 --> 00:21:15,905 (Charles): No, it's not. 420 00:21:15,907 --> 00:21:17,544 It's about doing the right thing. 421 00:21:17,546 --> 00:21:18,809 No, it's not. 422 00:21:19,244 --> 00:21:22,109 It's about the fact that we all embarrass you. 423 00:21:22,111 --> 00:21:23,616 (Rachel scoffs) 424 00:21:23,618 --> 00:21:25,783 -What? -It's true. 425 00:21:25,785 --> 00:21:28,423 I mean, much to your obvious disappointment, 426 00:21:28,425 --> 00:21:30,920 none of us turned out to be anything special, 427 00:21:30,922 --> 00:21:34,594 so enlisting is your way of going out 428 00:21:34,596 --> 00:21:36,222 with the York name forever remembered 429 00:21:36,224 --> 00:21:39,093 as the epitome of self-sacrifice. 430 00:21:40,470 --> 00:21:44,197 Dawn, be honest with me: this wasn't your idea, right? 431 00:21:44,738 --> 00:21:46,375 My dad convinced you? 432 00:21:46,377 --> 00:21:47,541 We decided together. 433 00:21:47,543 --> 00:21:48,905 Bullshit. 434 00:21:48,907 --> 00:21:50,808 Everybody just leave Dawn alone. 435 00:21:50,810 --> 00:21:52,645 I'm sorry, I can't do this. I just-- 436 00:21:52,647 --> 00:21:54,482 -Son! Sit down. -(Noah): I gotta go. 437 00:21:54,484 --> 00:21:56,275 Please stay. Please! 438 00:21:56,277 --> 00:21:57,485 No, this is not... 439 00:21:59,280 --> 00:22:01,918 Dad... dad, you just said... 440 00:22:02,620 --> 00:22:05,823 You just said that you want to spend more time with us? 441 00:22:05,825 --> 00:22:09,662 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 442 00:22:09,664 --> 00:22:10,927 It doesn't make any sense! 443 00:22:10,929 --> 00:22:13,369 Noah, stop! Put that down! 444 00:22:14,999 --> 00:22:17,131 (cane clatters loudly) 445 00:22:20,477 --> 00:22:23,203 We'll continue this discussion after dessert. 446 00:22:23,205 --> 00:22:25,040 -Right, dessert! -Yeah. 447 00:22:25,675 --> 00:22:27,977 (Dawn): I will come and get you when it's ready. 448 00:22:31,521 --> 00:22:33,422 (TV reporter): The rioting continued throughout the night 449 00:22:33,424 --> 00:22:35,281 with protestors vowing not to give up 450 00:22:35,283 --> 00:22:37,283 until the government provides transparency 451 00:22:37,285 --> 00:22:39,087 into the full extent of D.O.C.S. powers. 452 00:22:39,456 --> 00:22:40,891 We'll be right back. 453 00:22:42,160 --> 00:22:46,292 (male announcer): Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 454 00:22:46,294 --> 00:22:49,702 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 455 00:22:49,704 --> 00:22:53,200 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 456 00:22:53,202 --> 00:22:56,544 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 457 00:22:56,546 --> 00:22:59,008 to Ignacio and his new bride, Maria, 458 00:22:59,010 --> 00:23:01,384 who plan to use the money to buy their first home. 459 00:23:01,652 --> 00:23:04,849 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 460 00:23:04,851 --> 00:23:06,213 (A door closes.) 461 00:23:11,660 --> 00:23:13,627 (Noah): Dad, look, you don't have to do this. 462 00:23:13,629 --> 00:23:15,024 I have a friend in the program. 463 00:23:15,026 --> 00:23:16,630 He says the government is lying 464 00:23:16,632 --> 00:23:17,994 about the enlistment numbers. 465 00:23:17,996 --> 00:23:19,358 (Jared): Oh, fuck, here we go. 466 00:23:19,360 --> 00:23:21,063 Conspiracy theory time, is it? 467 00:23:21,065 --> 00:23:22,196 (Noah): He's not a wacko, Jared. 468 00:23:22,198 --> 00:23:23,967 He works for a watchdog group, 469 00:23:23,969 --> 00:23:25,397 and Dad, what they're saying is that way more 470 00:23:25,399 --> 00:23:26,772 than 9% of people have enlisted. 471 00:23:26,774 --> 00:23:28,477 It's more like 16%. 472 00:23:28,479 --> 00:23:30,545 Yeah, what's this person's name? 473 00:23:30,547 --> 00:23:31,909 His name, why? 474 00:23:31,911 --> 00:23:33,680 (Jared): Because people who spread disinformation 475 00:23:33,682 --> 00:23:35,880 should be held accountable, so what's his name? 476 00:23:35,882 --> 00:23:37,376 His name is the same as mine. 477 00:23:37,378 --> 00:23:38,520 He's anonymous. 478 00:23:38,522 --> 00:23:39,950 Oh, he's anonymous. 479 00:23:39,952 --> 00:23:41,688 Those ones are always the bravest. 480 00:23:41,690 --> 00:23:43,316 I assume you told this fucking clown 481 00:23:43,318 --> 00:23:45,252 he has no idea what he's talking about. 482 00:23:45,254 --> 00:23:46,594 (Charles): How do you know? 483 00:23:47,894 --> 00:23:49,322 You don't know this person. 484 00:23:50,094 --> 00:23:51,698 No, but I do know 485 00:23:51,700 --> 00:23:54,327 this person is speaking utter nonsense. 486 00:23:54,329 --> 00:23:56,934 Why would the government lie about that? 487 00:23:57,508 --> 00:23:58,936 Why would they lie? 488 00:23:59,438 --> 00:24:01,169 You do know who's enlisting, don't you? 489 00:24:01,171 --> 00:24:02,709 And it's only gotten worse 490 00:24:02,711 --> 00:24:04,139 since they opened up enlistment 491 00:24:04,141 --> 00:24:05,481 to undocumented immigrants. 492 00:24:05,483 --> 00:24:08,110 Now, that's a very unfair picture you're painting. 493 00:24:08,112 --> 00:24:09,980 That's a very popular program. 494 00:24:09,982 --> 00:24:12,620 First off, those people are paid. 495 00:24:12,622 --> 00:24:13,885 Second off, 496 00:24:13,887 --> 00:24:15,282 their children are fast-tracked 497 00:24:15,284 --> 00:24:16,624 toward citizenship. 498 00:24:16,626 --> 00:24:18,890 -"Those people"? -(Jared): Oh, for fuck's sakes, 499 00:24:18,892 --> 00:24:20,056 that's not what I meant. 500 00:24:20,058 --> 00:24:22,564 I just meant it is a... 501 00:24:22,566 --> 00:24:25,534 very good opportunity for people... 502 00:24:27,967 --> 00:24:28,966 like him. 503 00:24:29,468 --> 00:24:31,265 Jared, he is your brother. 504 00:24:31,267 --> 00:24:33,300 (Jared): I said "like him," I don't mean him. 505 00:24:33,302 --> 00:24:35,170 He's got all the opportunity he needs. 506 00:24:35,172 --> 00:24:36,743 Rachel, please help me out here. 507 00:24:36,745 --> 00:24:38,008 No. Never, never. 508 00:24:38,010 --> 00:24:40,747 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 509 00:24:40,749 --> 00:24:42,441 and rumours are swirling. 510 00:24:42,443 --> 00:24:44,916 But this administration 511 00:24:44,918 --> 00:24:47,952 would never fabricate enlistment numbers 512 00:24:47,954 --> 00:24:50,185 just to gerrymander, trust me! 513 00:24:51,859 --> 00:24:53,122 Why should we trust you? 514 00:24:54,091 --> 00:24:56,565 You're on TV every day defending a government 515 00:24:56,567 --> 00:24:58,600 that is made up of the same buffoons 516 00:24:58,602 --> 00:25:00,228 who would come onto my show 517 00:25:00,230 --> 00:25:02,505 and deny that climate change even existed. 518 00:25:02,807 --> 00:25:05,805 I don't know why I expected anything different from you. 519 00:25:05,807 --> 00:25:08,137 You spent an entire career in mainstream media 520 00:25:08,139 --> 00:25:09,402 just pointing fingers. 521 00:25:11,846 --> 00:25:15,045 Asking questions is not pointing fingers. 522 00:25:15,614 --> 00:25:17,784 Pointing fingers is when this administration 523 00:25:17,786 --> 00:25:23,086 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 524 00:25:23,088 --> 00:25:25,352 But that's true! 525 00:25:25,354 --> 00:25:27,860 China, Japan, India, they're responsible for this! 526 00:25:27,862 --> 00:25:29,158 Shame on you! 527 00:25:30,425 --> 00:25:32,029 That sort of hateful rhetoric 528 00:25:32,031 --> 00:25:33,833 is why Dawn can't even go outside anymore. 529 00:25:33,835 --> 00:25:35,494 For God's sake! 530 00:25:36,029 --> 00:25:38,035 They burned down her restaurant. 531 00:25:41,579 --> 00:25:44,712 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 532 00:25:48,542 --> 00:25:50,553 But you're embarrassing yourself. 533 00:25:51,512 --> 00:25:53,215 And you embarrass me. 534 00:25:53,217 --> 00:25:54,480 Okay, cool. 535 00:25:54,482 --> 00:25:55,481 So, I guess next time 536 00:25:55,483 --> 00:25:56,691 I go on television, 537 00:25:56,693 --> 00:25:57,956 I should just make a pit stop 538 00:25:57,958 --> 00:25:59,353 at one of Noah's meetings 539 00:25:59,355 --> 00:26:01,795 and just see what the deadbeat junkies have to say? 540 00:26:01,797 --> 00:26:02,994 Jared, shut up! 541 00:26:02,996 --> 00:26:04,457 He met his girlfriend at a meeting. 542 00:26:07,033 --> 00:26:09,165 (laughs) 543 00:26:10,003 --> 00:26:11,706 You're dating another addict? 544 00:26:13,402 --> 00:26:14,610 Son? 545 00:26:19,881 --> 00:26:22,244 (exhales sharply) Her name is Grace. 546 00:26:23,214 --> 00:26:24,884 And um... 547 00:26:25,553 --> 00:26:29,086 she... she's been clean for 10 years, Dad. 548 00:26:29,088 --> 00:26:30,549 And... 549 00:26:30,951 --> 00:26:33,057 she's been very, very good for me. 550 00:26:37,030 --> 00:26:38,392 Do you have a picture? 551 00:26:39,395 --> 00:26:40,735 (sighs) 552 00:26:41,562 --> 00:26:42,561 Yeah. 553 00:26:47,909 --> 00:26:49,436 (Charles): Well, she's lovely. 554 00:26:49,771 --> 00:26:50,976 What does she do? 555 00:26:51,912 --> 00:26:54,947 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 556 00:26:56,511 --> 00:26:57,950 And... 557 00:26:59,415 --> 00:27:01,118 I work there, too. 558 00:27:01,120 --> 00:27:04,385 Um... I play the piano in the food court. 559 00:27:04,387 --> 00:27:05,925 You're playing again? 560 00:27:05,927 --> 00:27:08,389 (Jared): Just jazz standards and Muzak. 561 00:27:08,391 --> 00:27:09,797 You know, it's nothing. 562 00:27:09,799 --> 00:27:11,491 No, it's not nothing. 563 00:27:12,967 --> 00:27:14,197 It's perfect. 564 00:27:16,674 --> 00:27:18,135 Well, I better go help Dawn. 565 00:27:21,173 --> 00:27:23,107 (Jared): Anyone else see the way he... 566 00:27:23,109 --> 00:27:25,373 bandied about that fireplace poker? 567 00:27:25,375 --> 00:27:26,979 I thought he was gonna kill me. 568 00:27:26,981 --> 00:27:28,310 Can I see? 569 00:27:29,412 --> 00:27:31,687 (eerie music) 570 00:27:47,166 --> 00:27:49,804 (Ashley): Oh! My God! 571 00:27:49,806 --> 00:27:53,368 (indistinct chatter) 572 00:27:54,910 --> 00:27:56,272 She's gone. 573 00:28:00,850 --> 00:28:02,311 (Rachel): What? 574 00:28:04,920 --> 00:28:08,724 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 575 00:28:09,026 --> 00:28:11,122 What does she mean, "I can't do it"? 576 00:28:13,027 --> 00:28:15,060 Dad, did you already sign up? 577 00:28:15,733 --> 00:28:17,623 (doorbell) 578 00:28:22,872 --> 00:28:24,432 Hi, I'm Bob. 579 00:28:25,336 --> 00:28:27,072 (Mia): It's them! 580 00:28:27,074 --> 00:28:28,744 -Oh, they're early. -(Ashley): What? 581 00:28:30,847 --> 00:28:33,375 (tense music) 582 00:28:36,380 --> 00:28:37,643 (knocking on door) 583 00:28:37,645 --> 00:28:39,249 (Bob): Hey, Bob from D.O.C.S., 584 00:28:39,251 --> 00:28:41,152 Department of Citizen Strategy. 585 00:28:41,154 --> 00:28:42,648 I'm sorry we're a bit early. 586 00:28:42,650 --> 00:28:44,353 Our last appointment was a no-show. 587 00:28:44,355 --> 00:28:45,992 You scheduled it for tonight? 588 00:28:46,494 --> 00:28:47,961 We wanted you all here with us 589 00:28:47,963 --> 00:28:49,688 as we said goodbye. 590 00:28:49,690 --> 00:28:51,558 What the fuck, Dad! 591 00:28:51,560 --> 00:28:53,659 -You can't just spring that on us! -(knock at door) 592 00:28:53,661 --> 00:28:56,563 Tell him to leave! We're not done here. 593 00:28:56,565 --> 00:28:58,730 (heavy knocking) 594 00:28:58,732 --> 00:28:59,907 Jesus! 595 00:29:01,009 --> 00:29:02,371 Hi. Bob again. 596 00:29:02,373 --> 00:29:04,175 We can't park our vehicle in the driveway 597 00:29:04,177 --> 00:29:05,374 with all the cars. 598 00:29:05,376 --> 00:29:06,243 Mind if we park it 599 00:29:06,245 --> 00:29:07,739 along the side here? 600 00:29:07,741 --> 00:29:09,411 It's a tight fit, but Tony's a pro. 601 00:29:09,820 --> 00:29:11,380 Uh... sure. 602 00:29:11,382 --> 00:29:13,613 -Yeah, okay, Tony, we're good. -Alright. 603 00:29:14,182 --> 00:29:17,485 Well... normally, I'd start by asking who people are, 604 00:29:17,487 --> 00:29:19,421 but I... I certainly know who you are, sir. 605 00:29:19,423 --> 00:29:21,159 I'm a big fan. 606 00:29:21,161 --> 00:29:22,897 "Charles York: Most Reliable Source for News." 607 00:29:22,899 --> 00:29:25,559 Is that James Earl Jones who does that voice? 608 00:29:25,561 --> 00:29:27,561 No, that's CNN. That was years ago. 609 00:29:27,563 --> 00:29:29,167 Anyway, I love it. I love it. 610 00:29:29,169 --> 00:29:31,763 It makes you want to listen, you know? 611 00:29:31,765 --> 00:29:33,666 Uh... (whistles) 612 00:29:33,668 --> 00:29:35,437 Wow! You're married to Dawn Kim. 613 00:29:35,439 --> 00:29:37,241 I saw her on Iron Chef. 614 00:29:37,243 --> 00:29:38,704 Me and the missus have always wanted 615 00:29:38,706 --> 00:29:40,244 to go to her restaurant, 616 00:29:40,246 --> 00:29:42,048 but just a little too rich for our blood, you know. 617 00:29:42,050 --> 00:29:43,544 Anyway. Do you mind if I come in, 618 00:29:43,546 --> 00:29:45,150 or did you want to do the procedures 619 00:29:45,152 --> 00:29:46,921 in the driveway? (laughs) 620 00:29:47,256 --> 00:29:48,351 (clears throat) 621 00:29:48,886 --> 00:29:50,254 I'm so sorry. That was rude. 622 00:29:50,256 --> 00:29:51,387 That was rude. 623 00:29:51,756 --> 00:29:53,620 I'm just a little out of sorts these days. 624 00:29:53,622 --> 00:29:56,128 It's just impossible to take time off right now. 625 00:29:56,530 --> 00:29:59,758 (whistles) Circling back. May I come in? 626 00:30:00,970 --> 00:30:02,431 Please. Come in. 627 00:30:02,766 --> 00:30:04,136 Hello. I'm Bob. 628 00:30:04,138 --> 00:30:05,533 -Hi. -Hello. 629 00:30:05,535 --> 00:30:07,106 Hello. 630 00:30:08,472 --> 00:30:10,175 (whistles) Wow! 631 00:30:10,771 --> 00:30:12,276 This place is stunning. 632 00:30:12,811 --> 00:30:14,641 I don't get to see inside a lot of houses 633 00:30:14,643 --> 00:30:15,774 in this neighbourhood. 634 00:30:16,409 --> 00:30:18,249 I love how you've updated things 635 00:30:18,251 --> 00:30:19,987 and kept the historical elements. 636 00:30:20,489 --> 00:30:22,649 And that chandelier just, like-- (sniffs) 637 00:30:22,651 --> 00:30:23,925 Fish? 638 00:30:23,927 --> 00:30:26,686 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 639 00:30:26,688 --> 00:30:28,490 I'm Charles's son. 640 00:30:28,492 --> 00:30:29,865 I know you. You're on TV, too. 641 00:30:29,867 --> 00:30:32,263 I... I am! Yeah, lately, anyway. 642 00:30:32,265 --> 00:30:33,935 You're that government guy. 643 00:30:33,937 --> 00:30:36,234 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 644 00:30:36,236 --> 00:30:37,565 But I have been working in coordination 645 00:30:37,567 --> 00:30:38,797 with the government. 646 00:30:38,799 --> 00:30:40,205 Ah, that's great. Where's Dawn? 647 00:30:40,207 --> 00:30:41,943 Uh, she's not here. 648 00:30:41,945 --> 00:30:44,077 She got cold feet and she left. 649 00:30:44,079 --> 00:30:45,980 Oh. So it's just you, then. 650 00:30:45,982 --> 00:30:49,412 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 651 00:30:49,414 --> 00:30:51,282 so if it's alright with you, 652 00:30:51,284 --> 00:30:53,317 I'd like to ask you to come back another time. 653 00:30:53,319 --> 00:30:54,813 I'm sure once she and I connect, 654 00:30:54,815 --> 00:30:56,320 she'll be back on board. 655 00:31:04,594 --> 00:31:07,034 That's... that's great. Yeah, right. 656 00:31:07,369 --> 00:31:10,235 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 657 00:31:11,568 --> 00:31:13,040 I mean, don't worry. Don't worry. 658 00:31:13,042 --> 00:31:14,833 Just need to sign some confidential paperwork 659 00:31:14,835 --> 00:31:15,867 to cancel the procedure. 660 00:31:15,869 --> 00:31:17,176 You know the government 661 00:31:17,178 --> 00:31:18,441 and their paperwork? 662 00:31:18,443 --> 00:31:20,113 Like a dog with a bone. (barks) 663 00:31:20,115 --> 00:31:22,610 Absolutely. I'll sign whatever. 664 00:31:23,349 --> 00:31:24,579 Please follow me. 665 00:31:26,847 --> 00:31:28,781 (Bob): Just initial the bottom of each page, 666 00:31:28,783 --> 00:31:30,959 sign the last one, and we're all set. 667 00:31:32,820 --> 00:31:34,897 Fine. Well... 668 00:31:35,999 --> 00:31:37,790 I'd like to look it over first. 669 00:31:37,792 --> 00:31:39,627 Sure. Take your time. 670 00:31:40,696 --> 00:31:42,597 (Bob whistles) 671 00:31:44,073 --> 00:31:46,304 Wow. That's Mandela. 672 00:31:46,306 --> 00:31:47,569 I recognize him. 673 00:31:48,341 --> 00:31:49,703 And Bono. 674 00:31:51,146 --> 00:31:53,982 Whew! Is that Queen B? 675 00:31:53,984 --> 00:31:55,918 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 676 00:31:56,253 --> 00:31:59,284 Oh, what a life you've led, my friend. 677 00:31:59,286 --> 00:32:00,879 By all accounts, a virtuous one. 678 00:32:00,881 --> 00:32:02,023 Not everyone can say that. 679 00:32:02,025 --> 00:32:03,552 Some men in your position, 680 00:32:03,554 --> 00:32:05,389 well, they take advantage. 681 00:32:05,391 --> 00:32:09,228 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 682 00:32:09,230 --> 00:32:11,659 A little... a little hanky-panky. 683 00:32:11,661 --> 00:32:12,968 Yeah. 684 00:32:13,470 --> 00:32:15,366 When those bozos are gone, 685 00:32:15,368 --> 00:32:17,764 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 686 00:32:20,043 --> 00:32:21,306 Not you. 687 00:32:21,574 --> 00:32:22,802 When you're gone, 688 00:32:22,804 --> 00:32:24,276 people are gonna remember you 689 00:32:24,278 --> 00:32:25,508 as one of the greats. 690 00:32:25,776 --> 00:32:27,642 That is unless something comes to light 691 00:32:27,644 --> 00:32:29,545 that makes people see you differently. 692 00:32:31,351 --> 00:32:32,779 What is this? 693 00:32:33,281 --> 00:32:34,814 I'm not signing this. 694 00:32:35,421 --> 00:32:37,454 Do you know who I am? 695 00:32:37,753 --> 00:32:39,258 I do. 696 00:32:39,260 --> 00:32:40,919 As I said, I'm a big fan, 697 00:32:40,921 --> 00:32:43,460 and I will never stop feeling that way toward you. 698 00:32:44,095 --> 00:32:46,298 No matter what list your name is on. 699 00:32:47,400 --> 00:32:50,731 (sinister music) 700 00:32:50,733 --> 00:32:53,800 (inaudible chatter) 701 00:33:02,316 --> 00:33:05,119 (♪♪) 702 00:33:16,957 --> 00:33:21,003 (mournful music) 703 00:33:28,606 --> 00:33:30,903 The way he plays... 704 00:33:31,741 --> 00:33:33,114 it's beautiful. 705 00:33:33,116 --> 00:33:34,874 Dad, I don't understand. 706 00:33:35,309 --> 00:33:37,811 You said that you wanted to do this with Dawn. 707 00:33:38,451 --> 00:33:39,978 What changed? 708 00:33:40,447 --> 00:33:42,552 -Did he...? -Oh, no. No, no, no, no. 709 00:33:42,554 --> 00:33:43,718 And you were right. 710 00:33:44,487 --> 00:33:46,391 I did try to convince Dawn to enlist. 711 00:33:47,060 --> 00:33:49,526 But I'm still set on doing this. 712 00:33:54,071 --> 00:33:56,302 I'm sorry I wasn't a better father. 713 00:33:56,964 --> 00:33:59,668 I was too hard on all of you. 714 00:34:00,473 --> 00:34:03,309 Especially after your mother died. 715 00:34:09,713 --> 00:34:13,649 The estate will be divided evenly amongst you all. 716 00:34:17,985 --> 00:34:20,557 -Be good to one another. -(Mia crying): Mom! 717 00:34:20,992 --> 00:34:22,790 (Charles): Support one another. 718 00:34:25,861 --> 00:34:27,432 Do better than I did. 719 00:34:28,402 --> 00:34:31,766 (Noah continues to play the piano) 720 00:34:48,422 --> 00:34:50,092 (Bob): This is the anaesthetic. 721 00:34:51,755 --> 00:34:53,491 Once I administer it, 722 00:34:53,493 --> 00:34:56,197 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 723 00:35:24,458 --> 00:35:26,590 (piano playing ends) 724 00:35:30,662 --> 00:35:33,201 (Mia): Grandpa! (crying) 725 00:35:35,535 --> 00:35:36,897 (loud clatter) 726 00:35:38,934 --> 00:35:40,934 (gurney wheels squeak) 727 00:35:48,944 --> 00:35:50,482 (door slams) 728 00:35:50,484 --> 00:35:52,110 (Bob): That was very moving. 729 00:35:52,112 --> 00:35:53,947 From the music to the reconciliations. 730 00:35:53,949 --> 00:35:56,290 I mean, that procedure ranked right up there 731 00:35:56,292 --> 00:35:57,654 with the best of them. 732 00:35:58,085 --> 00:35:59,359 Just go. 733 00:36:00,824 --> 00:36:02,164 Alright, then. 734 00:36:02,793 --> 00:36:03,957 Bye. 735 00:36:05,664 --> 00:36:08,302 Oh... I can't leave quite yet. 736 00:36:08,304 --> 00:36:09,501 Why not? 737 00:36:09,503 --> 00:36:11,305 You're not gonna like this. 738 00:36:11,307 --> 00:36:13,131 But I need a second cadaver. 739 00:36:15,872 --> 00:36:17,839 A body. I need a second body. 740 00:36:17,841 --> 00:36:19,544 No, I already told you: Dawn left. 741 00:36:19,546 --> 00:36:21,414 No, and that's unfortunate. 742 00:36:21,416 --> 00:36:23,647 But we're here to collect, um... 743 00:36:23,649 --> 00:36:25,682 two bodies. 744 00:36:25,684 --> 00:36:27,046 What's he talking about? 745 00:36:27,648 --> 00:36:29,950 You're scaring my niece. Get out. 746 00:36:29,952 --> 00:36:31,622 Fine, fine... 747 00:36:32,152 --> 00:36:34,152 (tense music) 748 00:36:35,496 --> 00:36:37,089 -Holy shit! -(Ashley): Oh, my God! 749 00:36:37,091 --> 00:36:39,058 -(Rachel): Jesus Christ! -(Bob): Calm down, calm down. 750 00:36:39,060 --> 00:36:41,335 -Mom! -(Bob): It's alright. 751 00:36:41,337 --> 00:36:43,502 Look, we've got three hours until our next appointment, 752 00:36:43,504 --> 00:36:46,131 then it's... what? Roughly a half hour from here. 753 00:36:46,133 --> 00:36:48,342 Another half hour to perform the procedure. 754 00:36:48,344 --> 00:36:50,509 And that leaves you two full hours to decide 755 00:36:50,511 --> 00:36:52,742 which one of you is gonna take Dawn's place. 756 00:36:54,944 --> 00:36:56,647 (Jared): Okay. I don't know if this is 757 00:36:56,649 --> 00:36:58,286 some kind of ill-timed joke, 758 00:36:58,288 --> 00:37:00,519 but it ends now. 759 00:37:00,521 --> 00:37:04,050 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 760 00:37:04,052 --> 00:37:06,294 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 761 00:37:07,121 --> 00:37:08,494 We can't have you wasting time 762 00:37:08,496 --> 00:37:09,957 when you should be concentrating 763 00:37:09,959 --> 00:37:11,156 on the task at hand. 764 00:37:11,158 --> 00:37:12,894 Now the little one here. Mia, right? 765 00:37:12,896 --> 00:37:14,500 You don't talk to her. 766 00:37:14,502 --> 00:37:16,799 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 767 00:37:16,801 --> 00:37:19,131 We don't get paid for minors. 768 00:37:19,738 --> 00:37:21,199 Paid? 769 00:37:21,201 --> 00:37:22,673 Well, sure. 770 00:37:22,675 --> 00:37:24,411 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 771 00:37:24,413 --> 00:37:25,973 to private companies 772 00:37:25,975 --> 00:37:28,316 such as the one that employs me and my colleagues here. 773 00:37:28,318 --> 00:37:30,175 We used to work in Corrections, 774 00:37:30,177 --> 00:37:31,649 but prisons emptied out in a hurry 775 00:37:31,651 --> 00:37:32,914 when enlistment opened up 776 00:37:32,916 --> 00:37:34,487 to incarcerated convicts. 777 00:37:34,489 --> 00:37:35,686 It's such a shame, too. 778 00:37:35,688 --> 00:37:37,853 Housing, feeding convicts over time 779 00:37:37,855 --> 00:37:40,394 paid a lot more dough than cadaver procurement. 780 00:37:40,396 --> 00:37:42,495 That's strictly a one-time fee, 781 00:37:42,497 --> 00:37:44,497 and currently, the government isn't paying for minors. 782 00:37:44,499 --> 00:37:46,961 But maybe some day soon, right, Professor? 783 00:37:47,766 --> 00:37:49,194 You're a lunatic. 784 00:37:49,471 --> 00:37:50,767 No! 785 00:37:51,169 --> 00:37:53,869 I'm doing my job, just like you. 786 00:37:55,609 --> 00:37:57,444 -Now give us the girl. -Mom? 787 00:37:57,446 --> 00:37:58,709 It's okay. 788 00:37:58,711 --> 00:38:00,007 You're not taking her. 789 00:38:00,009 --> 00:38:01,448 -(Noah grunts) -Uncle Noah! 790 00:38:01,450 --> 00:38:02,317 (Bob): Tony, take her. 791 00:38:02,319 --> 00:38:03,384 -Mom? -No! 792 00:38:03,386 --> 00:38:04,682 You're not taking her! 793 00:38:04,684 --> 00:38:07,047 -You can't have her! -It's okay, it's alright. 794 00:38:07,049 --> 00:38:08,213 We're not gonna hurt her. 795 00:38:08,215 --> 00:38:09,753 You have my word. 796 00:38:09,755 --> 00:38:11,425 She's gonna sit with us in our vehicle 797 00:38:11,427 --> 00:38:12,789 until this situation is resolved. 798 00:38:12,791 --> 00:38:14,560 Now trust me. 799 00:38:14,562 --> 00:38:16,496 You don't want her here for this next part. 800 00:38:18,093 --> 00:38:21,127 Okay, Mia, listen to me. 801 00:38:21,129 --> 00:38:22,733 You need to go with the man, okay? 802 00:38:22,735 --> 00:38:24,064 No, no, Mom, I'm so scared. 803 00:38:24,066 --> 00:38:25,230 It's okay. 804 00:38:25,232 --> 00:38:26,572 We just need to figure this out. 805 00:38:26,574 --> 00:38:27,639 I promise. 806 00:38:27,641 --> 00:38:28,871 Okay? Come on. 807 00:38:29,940 --> 00:38:31,544 (Bob): Let's go. 808 00:38:31,546 --> 00:38:33,073 (Ashley): You're gonna be okay. 809 00:38:34,417 --> 00:38:36,043 Why are you doing this? 810 00:38:36,045 --> 00:38:37,308 We didn't enlist. Dawn did. 811 00:38:37,310 --> 00:38:38,980 Please go find her. 812 00:38:38,982 --> 00:38:40,784 We already have people looking for Dawn, 813 00:38:40,786 --> 00:38:43,017 but the odds that she's located in the next two hours 814 00:38:43,019 --> 00:38:44,656 are not good, 815 00:38:44,658 --> 00:38:46,427 and we are not falling further below our quota, 816 00:38:46,429 --> 00:38:47,890 no way, no how. 817 00:38:47,892 --> 00:38:49,287 What did you say to our father? 818 00:38:49,289 --> 00:38:50,497 Nothing. 819 00:38:50,499 --> 00:38:51,597 I just gave him the paperwork 820 00:38:51,599 --> 00:38:52,796 to cancel this procedure. 821 00:38:52,798 --> 00:38:53,962 Then he read it over 822 00:38:53,964 --> 00:38:55,062 and decided not to sign. 823 00:38:55,064 --> 00:38:56,668 Which, you know... 824 00:38:56,670 --> 00:38:58,472 See? You can back out no problem. 825 00:38:58,474 --> 00:38:59,803 But your bank accounts are frozen, 826 00:38:59,805 --> 00:39:01,332 you lose your assets and you go to jail 827 00:39:01,334 --> 00:39:03,037 for the rest of your lives. 828 00:39:03,039 --> 00:39:04,445 Either way, my company gets paid. 829 00:39:04,447 --> 00:39:05,644 Jared, is that true? 830 00:39:05,646 --> 00:39:07,140 Yeah, it is. 831 00:39:07,142 --> 00:39:09,582 Nothing seemed to bother him as much as the fact 832 00:39:09,584 --> 00:39:11,309 that his name would one day be published 833 00:39:11,311 --> 00:39:12,750 on the government's Cowards' List. 834 00:39:13,285 --> 00:39:15,852 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 835 00:39:15,854 --> 00:39:18,723 who turn their backs on their country when it mattered most. 836 00:39:19,292 --> 00:39:21,957 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 837 00:39:25,094 --> 00:39:26,434 Alright. (clears throat) 838 00:39:26,436 --> 00:39:27,501 Uh, Bob... 839 00:39:27,866 --> 00:39:29,129 Bob? 840 00:39:29,598 --> 00:39:32,869 Um... you don't have to do this. 841 00:39:32,871 --> 00:39:34,266 -Well... -(Jared): Okay? 842 00:39:34,268 --> 00:39:38,611 I... I am sure, as leader of this unit, 843 00:39:38,613 --> 00:39:42,175 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 844 00:39:42,177 --> 00:39:43,341 are applied. 845 00:39:44,243 --> 00:39:47,455 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 846 00:39:48,084 --> 00:39:49,952 you don't want to do this. 847 00:39:49,954 --> 00:39:51,657 You're on the wrong side of history. 848 00:39:51,659 --> 00:39:54,693 This... this is a mistake. 849 00:39:55,128 --> 00:39:57,696 (whispering): I know people, important people. 850 00:39:57,698 --> 00:39:59,731 You know what? You make a very good point, Jared. 851 00:39:59,733 --> 00:40:01,469 I really appreciate that. Thank you. 852 00:40:01,471 --> 00:40:02,866 Of course, of course, no problem. 853 00:40:02,868 --> 00:40:04,065 I hate to be that guy-- 854 00:40:04,067 --> 00:40:05,539 Yeah, yeah, but here's the thing. 855 00:40:05,541 --> 00:40:06,870 I don't care who you know. 856 00:40:06,872 --> 00:40:08,399 And I certainly don't care 857 00:40:08,401 --> 00:40:09,840 for you telling me how to do my job. 858 00:40:09,842 --> 00:40:11,204 The rules are the same for everybody. 859 00:40:11,206 --> 00:40:12,645 That's how I roll. 860 00:40:13,549 --> 00:40:15,208 So here's what I suggest. 861 00:40:15,210 --> 00:40:17,111 You all go into separate rooms, 862 00:40:17,113 --> 00:40:19,751 take some time, think about your lives. 863 00:40:20,186 --> 00:40:23,117 I'm sure one of you is gonna realize that 864 00:40:23,619 --> 00:40:25,053 it's not all that great. 865 00:40:26,023 --> 00:40:27,858 And to get things started, 866 00:40:27,860 --> 00:40:30,124 I brought a little reading material. 867 00:40:30,126 --> 00:40:31,532 You see, this situation happens 868 00:40:31,534 --> 00:40:33,501 a lot more often than you think, 869 00:40:33,503 --> 00:40:35,129 and that's why our Familial Research Department 870 00:40:35,131 --> 00:40:37,802 compiles concise personalized notes on all family members 871 00:40:37,804 --> 00:40:41,267 based on information gathered from browser histories, 872 00:40:41,269 --> 00:40:44,039 e-mails, texts, DMs and phone calls. 873 00:40:44,041 --> 00:40:45,579 And not just from them, 874 00:40:45,581 --> 00:40:47,240 but from the people they interact with. 875 00:40:47,742 --> 00:40:49,374 So, let's start with Jared York. 876 00:40:49,376 --> 00:40:51,618 -Please don't. -This is good, this is good. 877 00:40:51,620 --> 00:40:53,378 Your very young girlfriend Kaylee, 878 00:40:53,380 --> 00:40:55,413 who you abandoned your wife and child for last year, 879 00:40:55,415 --> 00:40:57,052 she's having carnal relations 880 00:40:57,054 --> 00:40:58,724 with three to five additional people, 881 00:40:58,726 --> 00:40:59,857 depending on the week. 882 00:40:59,859 --> 00:41:01,089 She's what? 883 00:41:01,091 --> 00:41:02,255 Speaking of your son, Lucas, 884 00:41:02,257 --> 00:41:03,861 he hopes that you'll enlist 885 00:41:03,863 --> 00:41:05,126 so he never has to see your, 886 00:41:05,128 --> 00:41:06,259 and I quote here, 887 00:41:06,261 --> 00:41:08,569 "stupid AF face again." 888 00:41:08,571 --> 00:41:11,638 -(Jared exhales sharply) -Oh, and you often Google-- 889 00:41:11,640 --> 00:41:12,738 Oh, okay. 890 00:41:12,740 --> 00:41:14,069 You Google shit, you Google shit. 891 00:41:14,071 --> 00:41:16,775 Next up, Rachel York. 892 00:41:16,777 --> 00:41:19,206 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 893 00:41:19,208 --> 00:41:22,583 Um, my daughter is being bullied because of me. 894 00:41:23,476 --> 00:41:25,146 Yes. Says so right here. 895 00:41:25,148 --> 00:41:27,346 Uh, my board wants to fire me from my own company. 896 00:41:27,348 --> 00:41:28,754 Yeah, that's-- 897 00:41:28,756 --> 00:41:30,019 Oh, and I'm also wanted 898 00:41:30,021 --> 00:41:31,658 for a string of bank robberies? 899 00:41:35,158 --> 00:41:37,092 That's not-- agh! 900 00:41:37,094 --> 00:41:39,424 Fuck you, you piece of shit! 901 00:41:39,426 --> 00:41:41,459 (moans in pain) 902 00:41:41,928 --> 00:41:45,804 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 903 00:41:46,406 --> 00:41:48,499 Just flick the porch lights off and on 904 00:41:48,501 --> 00:41:50,138 when you've made your decision. 905 00:41:50,140 --> 00:41:52,646 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 906 00:41:53,979 --> 00:41:56,375 What if we can't make a decision? 907 00:41:57,345 --> 00:41:59,015 I will decide for you. 908 00:42:03,824 --> 00:42:05,252 (Ashley sighs) 909 00:42:05,254 --> 00:42:08,519 (crickets chirping) 910 00:42:08,521 --> 00:42:10,356 (indistinct chatter on radio) 911 00:42:15,297 --> 00:42:17,869 (eerie music) 912 00:42:25,406 --> 00:42:26,878 Shit. 913 00:42:58,879 --> 00:43:02,045 (crickets chirping) 914 00:43:05,919 --> 00:43:07,919 (male voice on radio): Procedure 16 complete. 915 00:43:07,921 --> 00:43:10,251 Heading to 17's location. Over. 916 00:43:12,728 --> 00:43:15,256 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 917 00:43:15,258 --> 00:43:16,994 but I don't much appreciate your mom 918 00:43:16,996 --> 00:43:18,699 punching me in the face. 919 00:43:18,701 --> 00:43:20,558 I appreciated it. 920 00:43:23,101 --> 00:43:25,431 (sombre music) 921 00:44:13,855 --> 00:44:15,217 (screaming) 922 00:44:15,552 --> 00:44:19,254 Fuck you! Fuck! 923 00:44:19,256 --> 00:44:20,387 Fuck! 924 00:44:20,789 --> 00:44:23,665 Fuck you, you piece of shit! 925 00:44:24,567 --> 00:44:29,132 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 926 00:44:29,497 --> 00:44:31,772 Fuck! Agh! 927 00:44:32,341 --> 00:44:34,500 (Ashley yelling indistinctly) 928 00:44:37,813 --> 00:44:39,978 (♪♪) 929 00:44:51,585 --> 00:44:53,651 Yeah... let me... 930 00:44:53,653 --> 00:44:56,489 Come on, Jared. Come on, Jared. 931 00:44:57,360 --> 00:44:58,799 Come on, Jared. 932 00:45:09,141 --> 00:45:11,812 (Jared): Would you please move? Thank you. 933 00:45:13,607 --> 00:45:15,244 So, anyone-- 934 00:45:15,246 --> 00:45:17,884 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 935 00:45:17,886 --> 00:45:19,083 Screw you, Jared. 936 00:45:19,085 --> 00:45:20,645 No, really? Screw him. 937 00:45:20,647 --> 00:45:21,855 Screw him. 938 00:45:21,857 --> 00:45:23,791 When Mom and Dad adopted him, 939 00:45:23,793 --> 00:45:26,552 he was given every opportunity under the sun. 940 00:45:26,554 --> 00:45:29,027 He went to the best schools. 941 00:45:29,029 --> 00:45:31,689 He had the top piano instructors. 942 00:45:31,691 --> 00:45:34,032 But, but... 943 00:45:34,034 --> 00:45:37,695 not only did he piss his own life away, 944 00:45:37,697 --> 00:45:40,907 he also fucking killed that woman in the accident! 945 00:45:41,470 --> 00:45:43,371 So, if you ask me, 946 00:45:43,373 --> 00:45:46,176 Noah should sacrifice himself for us. 947 00:45:46,178 --> 00:45:47,672 It only makes sense. 948 00:45:47,674 --> 00:45:49,575 (Ashley): No. You know what makes sense? 949 00:45:49,577 --> 00:45:52,248 -Putting it to a vote! -Okay. 950 00:45:52,250 --> 00:45:55,416 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 951 00:45:55,418 --> 00:45:58,056 Jared? How fucking dare you? 952 00:45:58,058 --> 00:45:59,354 I have a child! 953 00:45:59,356 --> 00:46:00,355 (Ashley): Who hates you! 954 00:46:00,357 --> 00:46:01,928 Like everyone else in your life. 955 00:46:01,930 --> 00:46:03,864 Oh, do you know everyone else in my life? 956 00:46:03,866 --> 00:46:05,459 (Ashley): Oh, my God, no, maybe I don't. 957 00:46:05,461 --> 00:46:06,933 -But I know Beth. -(Jared): Hey. 958 00:46:06,935 --> 00:46:08,198 (Ashley): Oh, you remember her? 959 00:46:08,200 --> 00:46:10,035 Your beautiful, amazing wife? 960 00:46:10,037 --> 00:46:12,169 The one you bailed on the second someone showed you 961 00:46:12,171 --> 00:46:13,302 just a little bit of attention? 962 00:46:13,304 --> 00:46:14,105 (Jared): Stop it! 963 00:46:14,107 --> 00:46:15,601 I bet if she were here, 964 00:46:15,603 --> 00:46:17,240 her hand would be held fucking high! 965 00:46:17,242 --> 00:46:18,373 No, it wouldn't! 966 00:46:18,375 --> 00:46:19,770 Yes, you would! 967 00:46:19,772 --> 00:46:21,673 Stop fighting! 968 00:46:29,551 --> 00:46:31,793 I didn't get to say this earlier... 969 00:46:34,864 --> 00:46:37,425 but I came here tonight to apologize. 970 00:46:38,194 --> 00:46:40,263 I've been nothing but a drain on this family 971 00:46:40,265 --> 00:46:41,429 for far too long. 972 00:46:42,399 --> 00:46:44,432 But the accident woke me up. 973 00:46:45,039 --> 00:46:46,401 I'm clean. 974 00:46:47,206 --> 00:46:48,942 I found love. 975 00:46:48,944 --> 00:46:51,076 And for the first time in my life, 976 00:46:52,409 --> 00:46:55,212 I see a future for myself. 977 00:46:55,852 --> 00:46:57,445 And I want nothing more 978 00:46:57,447 --> 00:46:59,579 than for that future to include the people in this room. 979 00:46:59,581 --> 00:47:01,482 We can get through this, but we have to stick together, 980 00:47:01,484 --> 00:47:02,780 like Dad said. 981 00:47:03,893 --> 00:47:06,487 (scoffs) Like Dad said? 982 00:47:06,489 --> 00:47:08,027 (Noah): Before he died. 983 00:47:08,029 --> 00:47:09,897 Dad said to be kind to one another, 984 00:47:09,899 --> 00:47:11,063 to support one another. 985 00:47:11,065 --> 00:47:12,691 So let's stop fighting, 986 00:47:12,693 --> 00:47:14,231 and let's work together. 987 00:47:14,233 --> 00:47:15,463 It's what Dad would've wanted. 988 00:47:15,465 --> 00:47:17,630 (scoffs) (Rachel): Are you serious? 989 00:47:17,632 --> 00:47:22,107 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 990 00:47:22,109 --> 00:47:24,208 He couldn't have known about that, obviously. 991 00:47:24,210 --> 00:47:26,210 Oh, no. Not obviously. 992 00:47:26,212 --> 00:47:29,081 No. Nothing with him was ever obvious. 993 00:47:29,083 --> 00:47:31,578 The man could've given a fucking Ted Talk 994 00:47:31,580 --> 00:47:33,349 on withholding, 995 00:47:33,351 --> 00:47:35,450 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 996 00:47:35,452 --> 00:47:37,716 because he got all weepy on his deathbed? 997 00:47:37,718 --> 00:47:39,157 Fuck you. 998 00:47:42,525 --> 00:47:44,690 (Jared): Nice, nice. 999 00:47:45,528 --> 00:47:47,198 Now what the fuck do we do? 1000 00:47:48,201 --> 00:47:49,794 Where is it? Where is it? 1001 00:47:50,563 --> 00:47:52,830 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 1002 00:47:52,832 --> 00:47:54,667 No, no, no. Is it here? 1003 00:47:56,110 --> 00:47:57,978 No, no, no... 1004 00:47:57,980 --> 00:47:59,177 There it is! 1005 00:47:59,179 --> 00:48:00,772 There's the card I needed. 1006 00:48:00,774 --> 00:48:02,213 Why don't you shove it up your butt 1007 00:48:02,215 --> 00:48:03,478 so you'll always have it? 1008 00:48:03,480 --> 00:48:05,546 You have your mother's charm. 1009 00:48:06,714 --> 00:48:09,319 (radio chatter) 1010 00:48:09,321 --> 00:48:11,750 (crickets chirping) 1011 00:48:15,998 --> 00:48:18,625 Boss, they blinked the light. 1012 00:48:18,627 --> 00:48:20,935 Decision time. BRB. 1013 00:48:21,170 --> 00:48:23,630 (tense music) 1014 00:48:24,468 --> 00:48:26,600 (door opens, shuts) 1015 00:48:33,081 --> 00:48:34,575 Hello! Hi. 1016 00:48:35,479 --> 00:48:36,808 We ready to proceed? 1017 00:48:36,810 --> 00:48:38,986 No, uh, we just... we had a question. 1018 00:48:40,583 --> 00:48:43,518 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 1019 00:48:43,520 --> 00:48:46,026 you'd decide for us. 1020 00:48:46,395 --> 00:48:48,424 How will you decide? 1021 00:48:49,922 --> 00:48:51,262 Very good question. 1022 00:48:51,697 --> 00:48:54,760 You'll be happy to know that I use a very scientific system 1023 00:48:54,762 --> 00:48:56,300 perfected over time. 1024 00:48:58,271 --> 00:49:00,073 (Ashley gasps) 1025 00:49:04,508 --> 00:49:06,013 (Jared flaps his lips) 1026 00:49:06,015 --> 00:49:08,114 What if we gave you a body? 1027 00:49:10,547 --> 00:49:12,415 What, did you find one in the freezer? 1028 00:49:12,417 --> 00:49:13,955 No, you fuck. 1029 00:49:14,490 --> 00:49:17,783 I'm asking if you have to do the procedure, 1030 00:49:17,785 --> 00:49:20,588 or can we just deliver you a body? 1031 00:49:22,955 --> 00:49:26,429 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 1032 00:49:27,064 --> 00:49:29,927 But I would figure something out. 1033 00:49:29,929 --> 00:49:32,369 (♪♪) 1034 00:49:32,371 --> 00:49:35,009 (door opens, shuts) 1035 00:49:39,411 --> 00:49:42,511 No, no decision yet. 1036 00:49:42,942 --> 00:49:44,645 My cards. 1037 00:49:44,947 --> 00:49:46,482 What did you...? 1038 00:49:46,484 --> 00:49:49,419 What did you do? Why would you do this? 1039 00:49:49,421 --> 00:49:50,915 Because you're a bully. 1040 00:49:56,296 --> 00:49:57,427 What was that about? 1041 00:49:57,429 --> 00:49:58,989 What? 1042 00:49:58,991 --> 00:50:00,826 You said that we were just gonna ask Bob 1043 00:50:00,828 --> 00:50:01,827 how he would decide? 1044 00:50:01,829 --> 00:50:03,235 Yeah. And we did that. 1045 00:50:03,237 --> 00:50:05,765 And then, I had a follow-up question. 1046 00:50:05,767 --> 00:50:08,042 (laughs) A very pointed one. 1047 00:50:08,044 --> 00:50:10,341 (Rachel): No, a very logical one. 1048 00:50:10,910 --> 00:50:12,772 I don't want to draw straws, do you? 1049 00:50:12,774 --> 00:50:15,049 Fuckin' no, of course not. But... 1050 00:50:16,547 --> 00:50:18,580 maybe it's what's fair? 1051 00:50:18,582 --> 00:50:20,186 Fuck fair. 1052 00:50:20,688 --> 00:50:22,980 I don't want a one in four chance of dying tonight. 1053 00:50:22,982 --> 00:50:25,356 Sorry, those odds don't work for me. 1054 00:50:25,358 --> 00:50:28,887 Okay, so what is your suggestion, then? 1055 00:50:29,758 --> 00:50:31,857 I don't have one. 1056 00:50:32,326 --> 00:50:36,631 I've made mistakes, a lot of them, 1057 00:50:36,633 --> 00:50:38,996 especially recently. 1058 00:50:38,998 --> 00:50:42,472 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 1059 00:50:43,002 --> 00:50:45,112 None of us are! 1060 00:50:45,114 --> 00:50:48,379 That's kind of beside the point, isn't it? 1061 00:50:48,381 --> 00:50:50,007 (Rachel): No, it isn't. 1062 00:50:50,647 --> 00:50:52,350 Because here's the thing. 1063 00:50:52,852 --> 00:50:55,980 I barely know you fucking people. 1064 00:50:57,819 --> 00:51:00,127 I know we're family and all, but what? 1065 00:51:00,129 --> 00:51:04,461 We see each other three, maybe four times a year? 1066 00:51:04,463 --> 00:51:06,298 Always here at Dad's. 1067 00:51:06,300 --> 00:51:08,729 I mean, we never get together on our own. 1068 00:51:08,731 --> 00:51:10,335 We never even call each other 1069 00:51:10,337 --> 00:51:12,601 unless it's an obligatory birthday call. 1070 00:51:12,603 --> 00:51:15,835 I am closer with the lady who does my nails 1071 00:51:15,837 --> 00:51:18,002 than I am with any of you. 1072 00:51:18,004 --> 00:51:19,740 What's your point? 1073 00:51:21,249 --> 00:51:23,447 My point is... 1074 00:51:23,449 --> 00:51:26,043 if Bob needs a second body, 1075 00:51:26,045 --> 00:51:28,221 I can tell you all right fucking now, 1076 00:51:28,223 --> 00:51:29,651 it's not gonna be mine. 1077 00:51:29,653 --> 00:51:32,588 -(Jared): Holy fuck! -(indistinct yelling) 1078 00:51:33,789 --> 00:51:34,986 (Ashley): Noah, let me see. 1079 00:51:34,988 --> 00:51:36,559 What the fuck?! 1080 00:51:36,561 --> 00:51:38,528 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 1081 00:51:38,530 --> 00:51:40,233 He's just gonna fucking snort it all away! 1082 00:51:40,235 --> 00:51:41,927 Oh, my God! 1083 00:51:41,929 --> 00:51:43,401 -She's not wrong. -(Jared): Yes, she is! 1084 00:51:43,403 --> 00:51:45,238 I'm fucking clean, Jared! 1085 00:51:45,240 --> 00:51:46,965 (Rachel): Oh, whatever. It never sticks. 1086 00:51:47,671 --> 00:51:49,968 Listen, guys, one less sibling 1087 00:51:49,970 --> 00:51:52,212 means more of Dad's money for the rest of us. 1088 00:51:52,214 --> 00:51:54,005 You trying to recruit them to gang up on me? 1089 00:51:54,007 --> 00:51:55,809 No, I know where Jared stands. 1090 00:51:57,252 --> 00:52:01,650 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 1091 00:52:01,652 --> 00:52:05,489 You do get that one of us is leaving here tonight 1092 00:52:05,491 --> 00:52:07,953 in a fucking body bag? 1093 00:52:08,522 --> 00:52:11,330 One of our cold dead bodies 1094 00:52:11,332 --> 00:52:14,124 is being wheeled out that door 1095 00:52:14,126 --> 00:52:17,237 and thrown in the back of that mobile morgue 1096 00:52:17,239 --> 00:52:20,240 at the end of the driveway right alongside Dad. 1097 00:52:20,242 --> 00:52:25,806 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 1098 00:52:27,414 --> 00:52:29,546 No, you don't. 1099 00:52:29,548 --> 00:52:32,417 Because you have a dream, right? 1100 00:52:33,052 --> 00:52:35,288 You're gonna be a famous actress. 1101 00:52:35,290 --> 00:52:37,389 And it'll happen for you, too. 1102 00:52:37,391 --> 00:52:39,688 You just gotta keep following your heart. 1103 00:52:39,690 --> 00:52:40,953 As if you care. 1104 00:52:40,955 --> 00:52:42,493 You've never even seen her on stage. 1105 00:52:42,495 --> 00:52:43,428 (Rachel): No! 1106 00:52:44,299 --> 00:52:45,529 I haven't. 1107 00:52:46,131 --> 00:52:49,665 But I do know that following your heart isn't cheap. 1108 00:52:52,472 --> 00:52:54,901 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1109 00:52:54,903 --> 00:52:57,607 but think of how much more of a nest egg you could have 1110 00:52:57,609 --> 00:52:59,741 with one of us out of the picture. 1111 00:53:02,009 --> 00:53:03,844 (suspenseful music) 1112 00:53:04,979 --> 00:53:07,353 Yeah. Nice try. 1113 00:53:08,180 --> 00:53:10,048 But we're stronger than that. 1114 00:53:20,863 --> 00:53:23,336 Noah already got his inheritance. 1115 00:53:24,867 --> 00:53:26,471 (Rachel): What do you mean? 1116 00:53:26,473 --> 00:53:29,441 I mean, he's not going to trial. 1117 00:53:29,976 --> 00:53:32,378 The woman's family dropped the charges 1118 00:53:32,380 --> 00:53:34,512 because Dad paid them off. 1119 00:53:35,944 --> 00:53:38,780 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1120 00:53:38,782 --> 00:53:40,617 He paid them $3,000,000. 1121 00:53:40,619 --> 00:53:42,146 -(Jared): Holy shit! -No, no, no! 1122 00:53:42,148 --> 00:53:43,290 I had nothing to do with that! 1123 00:53:43,292 --> 00:53:44,753 Dad did that! 1124 00:53:44,755 --> 00:53:47,151 I didn't even know about it until Dawn told me 1125 00:53:47,153 --> 00:53:48,757 when she invited me to dinner! 1126 00:53:48,759 --> 00:53:50,154 So Dad's estate isn't being split evenly, 1127 00:53:50,156 --> 00:53:51,826 is it? Because you're already up three mil. 1128 00:53:51,828 --> 00:53:53,564 I don't give a shit about the money! 1129 00:53:53,566 --> 00:53:55,368 You guys can have it! Ash! 1130 00:53:56,195 --> 00:53:57,403 Ash... 1131 00:53:57,838 --> 00:54:00,670 You promised me no more secrets! 1132 00:54:03,378 --> 00:54:06,170 (Jared laughs slowly.) (Noah): Jared, put that back! 1133 00:54:06,172 --> 00:54:07,941 Jared, put that back! What the fuck?! 1134 00:54:07,943 --> 00:54:09,514 Huh... 1135 00:54:09,516 --> 00:54:11,109 (Jared): 3 million fucking dollars? 1136 00:54:11,111 --> 00:54:12,616 Stop! This is fucking crazy! 1137 00:54:12,618 --> 00:54:14,178 All of you, stop! 1138 00:54:14,547 --> 00:54:15,883 Get the fuck back, Jared! 1139 00:54:15,885 --> 00:54:17,555 -Hit him! -It's not as easy as it looks! 1140 00:54:17,557 --> 00:54:19,326 -You fucking hit him! -(Rachel): I already did! 1141 00:54:19,328 --> 00:54:20,855 Just swing, you fucking pussy! 1142 00:54:20,857 --> 00:54:21,856 (Noah): Stop! Stop! 1143 00:54:21,858 --> 00:54:23,253 Swing! 1144 00:54:23,255 --> 00:54:24,793 -Do you want it to be you? -No! 1145 00:54:24,795 --> 00:54:27,026 -We're a fucking family! -(Rachel): Just fucking swing! 1146 00:54:27,028 --> 00:54:29,270 Stop it! We're a fucking family! 1147 00:54:33,738 --> 00:54:35,441 -Fuck this! -No! 1148 00:54:36,202 --> 00:54:38,444 (grunting) 1149 00:54:43,781 --> 00:54:45,077 Jared... 1150 00:54:46,421 --> 00:54:47,585 Jared... 1151 00:54:48,280 --> 00:54:50,753 (breathing heavily) 1152 00:54:54,022 --> 00:54:55,461 (clanging) Agh! 1153 00:54:56,189 --> 00:54:57,760 Jesus, fuck! 1154 00:54:57,762 --> 00:54:59,256 Ash, please, come on. 1155 00:54:59,258 --> 00:55:00,631 (Jared groaning) 1156 00:55:01,898 --> 00:55:04,195 Don't do this. Ash, please. 1157 00:55:04,730 --> 00:55:06,670 (pepper spray hisses) (Noah screams in pain) 1158 00:55:07,574 --> 00:55:10,036 (indistinct yelling) 1159 00:55:10,940 --> 00:55:11,873 (Noah grunts) 1160 00:55:12,711 --> 00:55:14,139 (Ashley): Oh! 1161 00:55:14,141 --> 00:55:16,416 (grunting) 1162 00:55:16,418 --> 00:55:18,649 (tense music) 1163 00:55:20,488 --> 00:55:21,718 (stapler clacks) 1164 00:55:25,460 --> 00:55:26,855 Hm... 1165 00:55:27,627 --> 00:55:28,824 Hm... 1166 00:55:28,826 --> 00:55:30,155 (stapler clacks) 1167 00:55:35,261 --> 00:55:37,030 So you're a test tube baby? 1168 00:55:37,032 --> 00:55:39,131 That because your mom couldn't mate with a man 1169 00:55:39,133 --> 00:55:40,374 without killing him? 1170 00:55:41,135 --> 00:55:42,442 No. 1171 00:55:42,444 --> 00:55:44,004 My mom said it's because 1172 00:55:44,006 --> 00:55:47,172 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1173 00:55:47,174 --> 00:55:48,910 Oh, yeah, yeah, yeah. 1174 00:55:48,912 --> 00:55:50,483 I don't think your mom is a person 1175 00:55:50,485 --> 00:55:52,177 with a whole lot of love in reserve. 1176 00:55:55,050 --> 00:55:57,523 (exhales sharply) This is a waste. 1177 00:55:57,525 --> 00:55:59,151 I have to pee. 1178 00:55:59,553 --> 00:56:01,758 Back there, to the right. 1179 00:56:01,760 --> 00:56:03,496 Wait, wait, wait, wait! 1180 00:56:09,636 --> 00:56:11,768 I don't want you peeing on this. 1181 00:56:15,873 --> 00:56:17,378 (sighs) 1182 00:56:21,043 --> 00:56:22,746 (Mia sobs quietly) 1183 00:56:29,249 --> 00:56:30,985 (radio) Sir, great news. 1184 00:56:30,987 --> 00:56:32,426 We have apprehended Mrs. Kim, 1185 00:56:32,428 --> 00:56:33,856 and are en route to your location. 1186 00:56:33,858 --> 00:56:35,220 You can release the Yorks. 1187 00:56:35,695 --> 00:56:37,860 ETA 20 minutes. 1188 00:56:37,862 --> 00:56:40,126 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1189 00:56:40,128 --> 00:56:44,196 Um... just... bring her back to headquarters. 1190 00:56:44,198 --> 00:56:47,166 (radio): Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1191 00:56:47,168 --> 00:56:48,871 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1192 00:56:48,873 --> 00:56:50,037 Take her back to headquarters. 1193 00:56:54,175 --> 00:56:56,978 (♪♪) 1194 00:57:01,050 --> 00:57:02,951 I wiped myself on your hand towel. 1195 00:57:03,822 --> 00:57:05,723 Of course you did. 1196 00:57:13,293 --> 00:57:16,063 (sinister music) 1197 00:57:17,770 --> 00:57:19,968 (moaning) 1198 00:57:29,551 --> 00:57:31,045 (cracking) Ah! 1199 00:57:38,252 --> 00:57:39,460 (tooth clatters) 1200 00:57:43,290 --> 00:57:45,961 (breathing heavily) 1201 00:57:48,229 --> 00:57:51,604 Close your eyes, close your eyes... 1202 00:57:53,575 --> 00:57:55,806 Picture yourself calm. (inhales sharply) 1203 00:57:55,808 --> 00:57:57,236 Picture yourself calm. 1204 00:57:57,238 --> 00:57:58,336 (inhales deeply) 1205 00:58:01,374 --> 00:58:03,176 (Grace): Picture yourself calm. 1206 00:58:04,410 --> 00:58:06,652 Picture yourself calm. 1207 00:58:08,447 --> 00:58:09,952 Oh, my God. 1208 00:58:10,592 --> 00:58:11,888 Grace... 1209 00:58:12,319 --> 00:58:13,989 Grace. 1210 00:58:25,167 --> 00:58:28,168 (crickets chirping) 1211 00:58:28,170 --> 00:58:30,874 (♪♪) 1212 00:58:34,242 --> 00:58:35,648 (cell phone thuds) 1213 00:58:44,483 --> 00:58:45,955 (Bob): One, two... 1214 00:58:46,518 --> 00:58:48,056 One, two... 1215 00:58:48,630 --> 00:58:50,025 One, two... 1216 00:58:50,794 --> 00:58:53,028 One, two, three, four, there we go. 1217 00:58:53,030 --> 00:58:54,799 Apologies for the counting. 1218 00:58:54,801 --> 00:58:56,295 The instructions say it's ready 1219 00:58:56,297 --> 00:58:57,703 when you can count to three between pops. 1220 00:58:57,705 --> 00:58:59,166 So that's what I do. 1221 00:58:59,168 --> 00:59:00,838 You gotta be careful 1222 00:59:00,840 --> 00:59:02,004 'cause the second you burn one kernel, 1223 00:59:02,006 --> 00:59:03,368 the whole bag is ruined. 1224 00:59:03,370 --> 00:59:04,875 I don't know why, 1225 00:59:04,877 --> 00:59:06,679 but it just tastes off, you know? 1226 00:59:06,681 --> 00:59:10,177 One time, I only... had four unpopped kernels. 1227 00:59:10,179 --> 00:59:11,849 I put a photo of it on Insta. 1228 00:59:11,851 --> 00:59:12,718 You should check it out. 1229 00:59:12,720 --> 00:59:14,654 I'm @WhatAboutBob42. 1230 00:59:14,656 --> 00:59:15,886 Amazing. I'll do that for sure. 1231 00:59:15,888 --> 00:59:16,821 (Bob): Hey! 1232 00:59:16,823 --> 00:59:18,218 Don't you want any popcorn? 1233 00:59:18,220 --> 00:59:19,593 (Mia): It's been over an hour. 1234 00:59:19,595 --> 00:59:21,353 What are they still doing in the house? 1235 00:59:24,666 --> 00:59:27,491 Well, based on my experience in similar situations, 1236 00:59:27,493 --> 00:59:30,494 I want to say, you know, killing one another? 1237 00:59:30,496 --> 00:59:31,737 (Mia): What?! 1238 00:59:32,306 --> 00:59:34,432 No, they're not. Why would they do that? 1239 00:59:34,434 --> 00:59:36,236 Hey, that's not on me. 1240 00:59:36,238 --> 00:59:38,535 Your mom came up with that idea all by herself. 1241 00:59:38,537 --> 00:59:40,042 She did not. She would never do that. 1242 00:59:40,044 --> 00:59:41,373 Oh, why? 1243 00:59:41,375 --> 00:59:42,748 Because she's such a good person? 1244 00:59:42,750 --> 00:59:44,013 Please. 1245 00:59:44,015 --> 00:59:45,212 You know those terrible things 1246 00:59:45,214 --> 00:59:46,785 your classmates are saying about her online 1247 00:59:46,787 --> 00:59:48,248 are true, right? Yeah. 1248 00:59:48,250 --> 00:59:49,722 Your mom was fully aware 1249 00:59:49,724 --> 00:59:51,482 that those pills didn't work, 1250 00:59:51,484 --> 00:59:53,220 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1251 00:59:53,222 --> 00:59:55,222 So those women got sicker and sicker because of her! 1252 00:59:55,224 --> 00:59:56,487 Stop lying! 1253 00:59:57,523 --> 00:59:58,731 (Bob): Tony! 1254 00:59:59,266 --> 01:00:00,997 -(Tony grunts) -(thud) 1255 01:00:04,937 --> 01:00:08,136 (sombre music) 1256 01:00:11,372 --> 01:00:12,877 (loud crash) 1257 01:01:02,423 --> 01:01:05,666 (Jared speaking indistinctly on TV) 1258 01:01:07,263 --> 01:01:10,264 ...our expectation, our desire 1259 01:01:10,266 --> 01:01:13,399 to achieve victory on a volunteer basis 1260 01:01:13,401 --> 01:01:15,665 is an abject failure. 1261 01:01:15,667 --> 01:01:17,436 (political commentator speaking indistinctly) 1262 01:01:30,550 --> 01:01:32,550 (metal clatters to floor) 1263 01:01:35,423 --> 01:01:38,259 (indistinct voices on TV) 1264 01:01:40,494 --> 01:01:43,000 (♪♪) 1265 01:02:50,465 --> 01:02:52,729 Noah. Please don't. 1266 01:02:52,731 --> 01:02:54,434 What are you doing here? 1267 01:02:54,436 --> 01:02:55,699 (Ashley): I had to get away. 1268 01:02:55,701 --> 01:02:57,074 I couldn't take it. 1269 01:02:57,076 --> 01:02:58,911 Noah, I'm so sorry. 1270 01:02:58,913 --> 01:03:00,572 I don't know what happened. 1271 01:03:00,574 --> 01:03:02,783 It was Rachel. She got in my head. 1272 01:03:06,547 --> 01:03:07,788 Where are they? 1273 01:03:08,549 --> 01:03:10,318 They're in the living room. 1274 01:03:10,925 --> 01:03:13,123 They have Dawn's knives. 1275 01:03:14,225 --> 01:03:15,554 I'm gonna go talk to them. 1276 01:03:15,556 --> 01:03:17,259 Did you not just hear what I said? 1277 01:03:17,261 --> 01:03:18,898 (Noah): This has to stop. 1278 01:03:18,900 --> 01:03:20,328 Ash... 1279 01:03:21,628 --> 01:03:23,628 it has to stop. 1280 01:03:27,238 --> 01:03:28,534 You stay here. 1281 01:03:28,976 --> 01:03:30,173 No. 1282 01:03:31,275 --> 01:03:33,539 I should go with you. 1283 01:03:33,541 --> 01:03:35,640 They should hear it from the both of us. 1284 01:03:38,051 --> 01:03:41,646 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1285 01:03:42,748 --> 01:03:43,857 Okay. 1286 01:03:45,058 --> 01:03:46,321 (Noah inhales sharply) 1287 01:03:57,598 --> 01:03:58,905 Hey. 1288 01:04:00,876 --> 01:04:02,436 Look at us. 1289 01:04:04,979 --> 01:04:07,111 You look so happy. 1290 01:04:11,315 --> 01:04:13,249 I'd just started taking piano. 1291 01:04:15,055 --> 01:04:17,550 Nobody called me a prodigy back then. 1292 01:04:18,894 --> 01:04:20,520 It was still fun. 1293 01:04:23,360 --> 01:04:25,932 And I had a new little sister to call my own. 1294 01:04:28,728 --> 01:04:30,695 You and me against the world. 1295 01:04:33,733 --> 01:04:36,877 Look at those chubby little cheeks. 1296 01:04:39,574 --> 01:04:41,442 -Noah... -(Noah): Yeah? 1297 01:04:42,478 --> 01:04:44,610 -(Rachel grunts) -(Noah cries out in pain) 1298 01:04:45,382 --> 01:04:47,217 (Jared): Aw! Fuck! 1299 01:04:47,219 --> 01:04:49,384 (indistinct yelling) 1300 01:04:49,386 --> 01:04:51,188 (Jared and Rachel groan loudly) 1301 01:04:52,323 --> 01:04:54,158 Ash, help me! 1302 01:04:54,160 --> 01:04:55,192 Help me! 1303 01:04:55,997 --> 01:04:58,855 -(Ashley): I can't! -Ash! Ash! 1304 01:04:59,891 --> 01:05:01,726 (grunting) 1305 01:05:03,532 --> 01:05:05,103 Agh! 1306 01:05:06,007 --> 01:05:09,569 (grunting loudly) 1307 01:05:09,571 --> 01:05:10,636 Ah! 1308 01:05:14,642 --> 01:05:16,444 (Rachel): Open the fucking door! 1309 01:05:17,117 --> 01:05:19,612 (Rachel yells indistinctly) 1310 01:05:20,351 --> 01:05:22,318 (Jared grunts) 1311 01:05:25,257 --> 01:05:26,751 You're fuckin' dead! 1312 01:05:26,753 --> 01:05:28,621 Agh! 1313 01:05:29,261 --> 01:05:30,722 (grunts) Fuck! 1314 01:05:30,724 --> 01:05:32,064 Die already! 1315 01:05:32,066 --> 01:05:33,593 -(Noah grunts) -(Rachel): Oh! 1316 01:05:37,335 --> 01:05:38,829 Tell Mia I love her. 1317 01:05:40,437 --> 01:05:41,733 Tell her yourself. 1318 01:05:41,735 --> 01:05:44,538 -(Rachel gasps) -(thud) 1319 01:05:44,540 --> 01:05:45,902 (fork clatters) 1320 01:05:45,904 --> 01:05:48,410 (Noah breathes heavily) 1321 01:05:48,412 --> 01:05:49,642 Ah! 1322 01:05:50,645 --> 01:05:53,745 (tense music) 1323 01:05:57,289 --> 01:05:59,025 I'm not racist. 1324 01:05:59,660 --> 01:06:02,589 Uh... no, I... I'm an ally. 1325 01:06:03,097 --> 01:06:04,459 Okay? So, uh... 1326 01:06:04,461 --> 01:06:07,231 you, uh, Mia... 1327 01:06:07,233 --> 01:06:09,332 uh... Dawn... 1328 01:06:09,834 --> 01:06:11,763 I love... I love you all, okay? 1329 01:06:11,765 --> 01:06:14,073 I... I know you're not supposed to say, 1330 01:06:14,075 --> 01:06:17,274 "I don't see colour," but I don't see colour, 1331 01:06:17,276 --> 01:06:20,739 so none of this has anything to do with white privilege 1332 01:06:20,741 --> 01:06:22,378 or systemic anything. 1333 01:06:22,380 --> 01:06:24,182 Agh! Ugh! 1334 01:06:26,681 --> 01:06:28,285 Got it, Jared. 1335 01:06:28,587 --> 01:06:29,990 I got it. 1336 01:06:30,982 --> 01:06:32,388 (exhales sharply) 1337 01:06:33,457 --> 01:06:34,753 (Jared coughs) 1338 01:06:37,296 --> 01:06:38,625 (Ashley): Agh! 1339 01:06:39,298 --> 01:06:41,760 Oh! Oh... 1340 01:06:42,499 --> 01:06:45,764 (panting) Oh, my God. 1341 01:06:46,503 --> 01:06:49,339 Oh! Oh, sh... 1342 01:06:52,971 --> 01:06:55,147 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1343 01:06:55,149 --> 01:06:57,644 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1344 01:06:57,646 --> 01:06:59,778 He knows I'm doing important work to save the planet 1345 01:06:59,780 --> 01:07:00,944 for your generation. 1346 01:07:00,946 --> 01:07:02,055 Giving me a fucking break. 1347 01:07:02,057 --> 01:07:03,551 Your generation ruined the planet. 1348 01:07:03,553 --> 01:07:05,058 Hey, language. 1349 01:07:05,794 --> 01:07:07,621 You need to improve your outlook, young lady. 1350 01:07:07,623 --> 01:07:09,293 I mean, I don't think you realize 1351 01:07:09,295 --> 01:07:11,163 how lucky you are to be living where you do. 1352 01:07:11,165 --> 01:07:13,165 Most of the world now, it's total anarchy, 1353 01:07:13,167 --> 01:07:14,694 but we still have law and order, 1354 01:07:14,696 --> 01:07:16,366 and we're still protecting your freedoms. 1355 01:07:16,995 --> 01:07:18,830 Okay. Look. 1356 01:07:20,537 --> 01:07:22,702 You don't understand this because you're a kid. 1357 01:07:22,704 --> 01:07:23,901 And I get that. 1358 01:07:23,903 --> 01:07:25,903 But when the dust settles, 1359 01:07:25,905 --> 01:07:28,213 when we hit our enlistment goal, 1360 01:07:28,982 --> 01:07:30,875 the great people this country used to have, 1361 01:07:30,877 --> 01:07:33,911 the really decent, the righteous people, 1362 01:07:33,913 --> 01:07:35,352 they're gonna be gone. 1363 01:07:35,354 --> 01:07:36,650 Yeah. Whatever. 1364 01:07:36,918 --> 01:07:39,521 (loud slamming) 1365 01:07:39,956 --> 01:07:43,624 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1366 01:07:44,526 --> 01:07:47,331 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1367 01:07:47,333 --> 01:07:50,026 you damn well better show me some respect! 1368 01:07:51,469 --> 01:07:53,370 (Tony): Boss, everything okay in there? 1369 01:07:55,539 --> 01:07:57,836 (Tony knocks on door) Boss? 1370 01:07:57,838 --> 01:07:59,211 (sniffles) Yeah, Tony, I'm good! 1371 01:07:59,213 --> 01:08:01,840 It's all good, it's all good, it's all good... 1372 01:08:04,845 --> 01:08:06,713 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1373 01:08:06,715 --> 01:08:09,287 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1374 01:08:09,289 --> 01:08:11,014 I've been inside these people's homes. 1375 01:08:11,016 --> 01:08:12,851 I've sat with their families. 1376 01:08:12,853 --> 01:08:15,084 And these aren't the Richie Riches of the world, 1377 01:08:15,086 --> 01:08:17,460 like your kind, with your massive carbon footprints. 1378 01:08:17,462 --> 01:08:19,759 No, these are... these people are salt of the earth. 1379 01:08:19,761 --> 01:08:21,794 They've worked hard their whole lives 1380 01:08:21,796 --> 01:08:23,334 and just couldn't catch a break. 1381 01:08:24,370 --> 01:08:26,733 That is, until the government offered them a quarter million 1382 01:08:26,735 --> 01:08:28,702 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1383 01:08:28,704 --> 01:08:30,572 and now, they're dying happy 1384 01:08:30,574 --> 01:08:32,068 knowing that their families 1385 01:08:32,070 --> 01:08:33,575 are being taken care of, you know? 1386 01:08:34,281 --> 01:08:35,907 And that's beautiful. 1387 01:08:42,113 --> 01:08:44,850 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1388 01:08:45,886 --> 01:08:47,688 Yeah, she had Parkinson's for years, 1389 01:08:47,690 --> 01:08:50,625 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1390 01:08:51,127 --> 01:08:53,430 Still, she decided that since the enlistment program 1391 01:08:53,432 --> 01:08:55,894 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1392 01:08:55,896 --> 01:08:57,830 she might as well sign up and get the money 1393 01:08:57,832 --> 01:08:59,931 instead of dying for nothing, you know? 1394 01:09:02,067 --> 01:09:04,001 Hey, I disagreed. 1395 01:09:04,570 --> 01:09:06,905 But I never won an argument in all our years of marriage. 1396 01:09:06,907 --> 01:09:08,313 (chuckles) 1397 01:09:10,944 --> 01:09:12,779 Look, I'm sorry that you're all broken up 1398 01:09:12,781 --> 01:09:14,814 about what's going on in your grandpa's house, 1399 01:09:14,816 --> 01:09:16,717 but come on, come on! 1400 01:09:17,119 --> 01:09:18,917 Is it so wrong to not want the new world 1401 01:09:18,919 --> 01:09:21,524 to be filled with terrible people like your family? 1402 01:09:23,088 --> 01:09:24,329 No. 1403 01:09:25,563 --> 01:09:26,991 I guess not. 1404 01:09:27,626 --> 01:09:29,994 But I don't think you care about that. 1405 01:09:32,966 --> 01:09:35,439 I just think you like to watch people die. 1406 01:09:39,071 --> 01:09:40,576 Can't it be both? 1407 01:09:42,008 --> 01:09:46,582 (Jared): Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1408 01:09:46,984 --> 01:09:49,112 I don't know, I... 1409 01:09:49,114 --> 01:09:50,949 Oh, ugh... 1410 01:09:50,951 --> 01:09:54,326 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1411 01:09:54,328 --> 01:09:57,153 and fucking kill him so we don't have to? 1412 01:09:57,155 --> 01:09:58,363 No, he won't do it. 1413 01:09:58,365 --> 01:09:59,859 No, but he might. 1414 01:09:59,861 --> 01:10:01,399 We could at least ask him. 1415 01:10:01,401 --> 01:10:03,027 It's a waste of time. 1416 01:10:03,329 --> 01:10:06,030 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1417 01:10:06,032 --> 01:10:08,197 This is what he wanted all along. 1418 01:10:08,199 --> 01:10:10,738 If we want out, we have to deliver the body. 1419 01:10:11,674 --> 01:10:14,907 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1420 01:10:15,877 --> 01:10:17,811 -I can't... -(Rachel): Yeah. 1421 01:10:18,979 --> 01:10:20,880 He could've finished me off, but he didn't. 1422 01:10:20,882 --> 01:10:22,387 Me, too. 1423 01:10:23,753 --> 01:10:25,181 Sorry, Ash, it's okay. 1424 01:10:25,183 --> 01:10:26,985 We're gonna just get this done real quick. 1425 01:10:26,987 --> 01:10:29,053 It'll be over with before you know it. 1426 01:10:29,055 --> 01:10:30,890 -On three. -Yeah, okay, on three. 1427 01:10:31,629 --> 01:10:32,859 Okay. 1428 01:10:33,961 --> 01:10:35,565 -(Ashley): Ugh! -(Jared): Oh, God. 1429 01:10:35,567 --> 01:10:37,897 -One... -(Jared): Yeah, one. 1430 01:10:39,736 --> 01:10:41,164 Two... 1431 01:10:41,666 --> 01:10:43,837 -(Jared): Agh... -(Rachel): Three. 1432 01:10:43,839 --> 01:10:46,037 -(car horn blaring in distance) -(Jared screams) 1433 01:10:46,039 --> 01:10:47,874 (car horn blaring) 1434 01:10:47,876 --> 01:10:50,580 (Grace): Noah? Noah! 1435 01:10:50,582 --> 01:10:52,076 Noah, please! 1436 01:10:52,078 --> 01:10:53,418 -Who's that? -Who's that? 1437 01:10:53,820 --> 01:10:56,047 -(horn blaring) -(Grace): Noah, are you still here? 1438 01:10:56,049 --> 01:10:57,455 (female guard): Ma'am, stop right there! 1439 01:10:57,457 --> 01:10:58,918 (Bob): You stay there! 1440 01:11:00,724 --> 01:11:02,889 -(Grace): Noah, where are you? -(guard): Ma'am! 1441 01:11:03,258 --> 01:11:05,430 Let me go! I don't know what's going on here, 1442 01:11:05,432 --> 01:11:06,959 but I'm recording everything. 1443 01:11:06,961 --> 01:11:09,192 -Where is Noah? -Holy shit, that's Grace! 1444 01:11:09,194 --> 01:11:11,260 Oh my God, we're saved. Grace! 1445 01:11:11,262 --> 01:11:13,196 Hey! Hey, you guys, 1446 01:11:13,198 --> 01:11:15,066 -you're Noah's family, right? -Yeah. 1447 01:11:15,068 --> 01:11:16,936 (Grace): What's going on here? Where's Noah? 1448 01:11:16,938 --> 01:11:18,806 Ma'am, I can answer all your questions. 1449 01:11:18,808 --> 01:11:20,610 I didn't ask you. I asked them. 1450 01:11:20,612 --> 01:11:21,941 Get back in the house. 1451 01:11:21,943 --> 01:11:24,207 Get them back in the house right now, come on. 1452 01:11:24,209 --> 01:11:26,451 -Mom! -Mia! 1453 01:11:26,453 --> 01:11:27,980 (Tony): Back in the vehicle! 1454 01:11:28,549 --> 01:11:30,950 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1455 01:11:30,952 --> 01:11:32,589 That's a federal offence. 1456 01:11:32,591 --> 01:11:34,085 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1457 01:11:34,087 --> 01:11:35,592 We've diversified. 1458 01:11:35,594 --> 01:11:37,297 (engine starting) 1459 01:11:38,124 --> 01:11:39,728 Shit! 1460 01:11:41,435 --> 01:11:43,600 Hey! Hey, stop the vehicle! 1461 01:11:43,602 --> 01:11:45,470 -Mom! -(Rachel): Mia! 1462 01:11:46,165 --> 01:11:47,769 (Bob): No, no, no, no, no! 1463 01:11:47,771 --> 01:11:49,474 -(Mia): Mm! -Tony, help me out here. 1464 01:11:49,476 --> 01:11:51,135 Just... careful, she's a child! 1465 01:11:51,137 --> 01:11:53,104 (Bob): Be gentle, Tony, gentle. 1466 01:11:54,239 --> 01:11:55,876 Yorks, back in the house! 1467 01:11:55,878 --> 01:11:58,417 -You still owe me a body! -(Grace): Owe him a body?! 1468 01:11:58,419 --> 01:12:00,650 What is going on here? Where is Noah? 1469 01:12:00,652 --> 01:12:01,849 Tell me he's alive! 1470 01:12:01,851 --> 01:12:03,180 He is, Grace, he's alive! 1471 01:12:03,182 --> 01:12:04,786 But he needs help! Please run and get help! 1472 01:12:04,788 --> 01:12:07,250 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1473 01:12:07,252 --> 01:12:08,691 Just... tell Noah I love him! 1474 01:12:08,693 --> 01:12:09,692 Go, go, run! 1475 01:12:09,694 --> 01:12:10,924 Stop her. 1476 01:12:10,926 --> 01:12:13,795 (tense music) 1477 01:12:15,469 --> 01:12:17,128 -(gunshot) -(thud) 1478 01:12:21,068 --> 01:12:22,375 (Ashley gasps) 1479 01:12:29,043 --> 01:12:31,648 They killed her. They fucking killed her! 1480 01:12:31,650 --> 01:12:33,650 She didn't do anything! 1481 01:12:36,787 --> 01:12:38,314 -Oh! -So, that's it, right? 1482 01:12:38,816 --> 01:12:39,953 You have your second body. 1483 01:12:39,955 --> 01:12:41,427 What, are you kidding me? 1484 01:12:41,429 --> 01:12:43,088 She's not my second body. 1485 01:12:43,090 --> 01:12:45,563 I'm here to collect two York bodies. 1486 01:12:45,565 --> 01:12:48,500 Now get back inside the house and finish what you started. 1487 01:12:48,502 --> 01:12:50,502 And don't you dare try to pin this on me. 1488 01:12:50,504 --> 01:12:52,196 If your family did its part, 1489 01:12:52,198 --> 01:12:53,835 that poor woman would be alive right now. 1490 01:12:53,837 --> 01:12:56,299 Now get in there. You've got 15 minutes. 1491 01:13:01,647 --> 01:13:03,240 I meant go get her. 1492 01:13:10,986 --> 01:13:12,920 Don't... don't say anything. 1493 01:13:13,422 --> 01:13:15,989 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1494 01:13:18,158 --> 01:13:20,400 Don't think about it. Let's just do it. 1495 01:13:20,835 --> 01:13:23,766 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1496 01:13:23,768 --> 01:13:27,770 That woman lying dead out there was his whole world. 1497 01:13:28,234 --> 01:13:30,410 Yeah... Yeah. 1498 01:13:31,179 --> 01:13:33,908 If you think about it, we're really doing him a favour. 1499 01:13:34,510 --> 01:13:37,615 I mean... it's fucked up. 1500 01:13:38,409 --> 01:13:40,244 But it's the right thing to do. 1501 01:13:41,148 --> 01:13:43,181 -You know it is. -Yeah. 1502 01:13:43,183 --> 01:13:44,457 Okay? 1503 01:13:49,464 --> 01:13:50,694 (gasps) 1504 01:13:55,569 --> 01:13:57,228 Noah? 1505 01:14:05,909 --> 01:14:07,073 (Rachel exhales sharply) 1506 01:14:07,878 --> 01:14:09,878 (Jared): Fuck... 1507 01:14:10,375 --> 01:14:11,880 (electrical pop) 1508 01:14:16,623 --> 01:14:18,315 (utensils clattering) 1509 01:14:24,257 --> 01:14:25,762 (Ashley): Noah? 1510 01:14:32,364 --> 01:14:33,539 Noah? 1511 01:14:34,441 --> 01:14:36,740 (Jared): We had nothing to do with what happened to Grace. 1512 01:14:36,742 --> 01:14:38,104 (Ashley): Noah? 1513 01:14:39,206 --> 01:14:41,811 Come on, Noah, we don't have much time. 1514 01:14:49,249 --> 01:14:51,150 (Rachel): We're not mad anymore. 1515 01:14:59,798 --> 01:15:02,161 (Ashley breathing heavily) 1516 01:15:04,638 --> 01:15:07,639 Noah, come on, you're freaking us out! 1517 01:15:09,137 --> 01:15:12,578 (suspenseful music) 1518 01:15:12,580 --> 01:15:15,372 (Jared): This is bad. This is so fucking bad. 1519 01:15:34,360 --> 01:15:36,162 Oh, fuck... 1520 01:15:39,134 --> 01:15:40,298 Noah! 1521 01:15:41,499 --> 01:15:43,136 -(knife slices) -(Ashley grunts) -(Jared): Oh, my God! 1522 01:15:43,138 --> 01:15:44,467 No, no, no! 1523 01:15:44,469 --> 01:15:45,578 Oh, my God! 1524 01:15:47,747 --> 01:15:49,208 Noah... 1525 01:15:49,210 --> 01:15:51,045 (Noah grunts) 1526 01:15:53,379 --> 01:15:55,247 (Ashley groans) 1527 01:15:58,120 --> 01:16:00,318 (grunting) 1528 01:16:02,454 --> 01:16:05,059 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1529 01:16:06,700 --> 01:16:08,029 Agh! 1530 01:16:08,801 --> 01:16:10,768 (Ashley gasps) 1531 01:16:18,206 --> 01:16:21,845 (dramatic music) 1532 01:16:23,343 --> 01:16:24,507 (Ashley shrieks): No! 1533 01:16:26,511 --> 01:16:27,884 (Noah growls) 1534 01:16:33,925 --> 01:16:35,452 (panting) 1535 01:16:35,454 --> 01:16:36,860 -(Ashley yelps) -Get off her! 1536 01:16:36,862 --> 01:16:38,554 (Noah): Fuck you! 1537 01:16:38,556 --> 01:16:41,799 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1538 01:16:41,801 --> 01:16:43,900 (Rachel): Please just leave her alone. 1539 01:16:45,596 --> 01:16:48,267 (panting) What would Dad think, huh? 1540 01:16:48,269 --> 01:16:49,675 (Ashley groans) 1541 01:16:49,677 --> 01:16:51,402 (gasping) 1542 01:16:51,404 --> 01:16:53,206 What would Dad think? 1543 01:16:54,715 --> 01:16:56,748 (coughing) 1544 01:16:56,750 --> 01:16:58,409 Huh? 1545 01:16:58,411 --> 01:17:00,686 (Ashley gasps for air) 1546 01:17:06,419 --> 01:17:08,188 Ah! (groans) 1547 01:17:08,190 --> 01:17:10,960 Don't you fucking talk about him. 1548 01:17:10,962 --> 01:17:12,390 (shrieking) 1549 01:17:12,392 --> 01:17:15,063 Oh! Oh! Oh! 1550 01:17:16,704 --> 01:17:18,033 Okay! Okay! 1551 01:17:18,035 --> 01:17:19,672 Just leave Ash alone! 1552 01:17:19,674 --> 01:17:21,201 I'm volunteering for the procedure! 1553 01:17:21,203 --> 01:17:22,334 You don't have to do it! 1554 01:17:22,336 --> 01:17:24,644 You don't have to do it. I'm volunteering. 1555 01:17:26,846 --> 01:17:29,539 Everything that's happened tonight is on me. 1556 01:17:30,850 --> 01:17:32,718 You're not the worst of us, Noah. 1557 01:17:33,380 --> 01:17:34,478 I am. 1558 01:17:35,217 --> 01:17:37,580 I'm cold. I'm selfish. 1559 01:17:37,582 --> 01:17:39,252 (panting) 1560 01:17:39,254 --> 01:17:40,660 So take Mia. 1561 01:17:41,487 --> 01:17:42,662 Please. 1562 01:17:43,863 --> 01:17:46,127 Just take her. Okay? 1563 01:17:46,129 --> 01:17:48,360 (panting) 1564 01:17:48,362 --> 01:17:51,066 You never wanted fame or money. 1565 01:17:51,068 --> 01:17:52,837 You just wanted a fucking family. 1566 01:17:55,941 --> 01:17:57,600 Just flick the lights. 1567 01:17:57,602 --> 01:17:59,778 -I'm ready, okay? -(Jared): No, no. 1568 01:17:59,780 --> 01:18:01,472 It should be me. 1569 01:18:01,474 --> 01:18:03,012 'Cause I'm the eldest. 1570 01:18:03,014 --> 01:18:04,981 And I was supposed to look out for you guys. 1571 01:18:04,983 --> 01:18:07,445 I was always supposed to look out for you guys 1572 01:18:07,447 --> 01:18:09,854 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1573 01:18:09,856 --> 01:18:12,615 and I'm a bad husband and a bad father. 1574 01:18:13,827 --> 01:18:15,486 So if someone... 1575 01:18:15,488 --> 01:18:17,928 is going to have the procedure, it should be me. 1576 01:18:17,930 --> 01:18:19,457 I have nothing. 1577 01:18:19,459 --> 01:18:21,228 (Ashley): Jared, stop! You have Lucas! 1578 01:18:23,364 --> 01:18:25,628 He needs you to be here for him. 1579 01:18:26,367 --> 01:18:30,633 No one needs a two-faced failure. 1580 01:18:30,635 --> 01:18:33,339 If anyone should do the procedure, it should be me. 1581 01:18:33,341 --> 01:18:34,670 (glass shatters) 1582 01:18:35,706 --> 01:18:37,508 Fuck that! 1583 01:18:40,315 --> 01:18:42,216 No one is volunteering. 1584 01:18:42,885 --> 01:18:45,725 It has to be one of us. (exhales sharply) 1585 01:18:46,094 --> 01:18:47,826 We have no choice. 1586 01:18:47,828 --> 01:18:49,388 I volunteered first. 1587 01:18:49,723 --> 01:18:52,490 (Noah): No, we've always had another choice. 1588 01:18:53,801 --> 01:18:55,328 Let's get Bob. 1589 01:18:55,330 --> 01:18:58,199 (Ashley gasps, coughs) 1590 01:19:02,370 --> 01:19:04,403 (Mia): I need to see my family. 1591 01:19:04,405 --> 01:19:08,407 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1592 01:19:08,409 --> 01:19:11,575 By then it'll be too late. (sobbing) 1593 01:19:11,577 --> 01:19:14,248 Someone I love is gonna die in there. 1594 01:19:14,250 --> 01:19:16,756 Please... please. 1595 01:19:17,825 --> 01:19:20,188 (crying) Please, Bob, please! 1596 01:19:21,257 --> 01:19:23,829 Please! (Bob chuckles) 1597 01:19:24,264 --> 01:19:26,260 I need to say goodbye, at least. 1598 01:19:26,262 --> 01:19:28,900 (screaming): Let me say goodbye! 1599 01:19:30,002 --> 01:19:32,563 Why?! Why won't you let me see them?! 1600 01:19:33,032 --> 01:19:35,467 (Noah): A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1601 01:19:35,469 --> 01:19:37,502 (Rachel): Fuck, she's losing a lot of blood. 1602 01:19:37,504 --> 01:19:38,910 (Noah): Jared, hurry up. 1603 01:19:38,912 --> 01:19:40,472 (Jared): A few more seconds. 1604 01:19:41,208 --> 01:19:42,848 (Noah): Rach, are you keeping the pressure? 1605 01:19:42,850 --> 01:19:44,740 (Rachel): Yes, but we need to do this now. 1606 01:19:46,381 --> 01:19:47,952 -(Noah): Jared?! -(Jared): Okay, it's ready! 1607 01:19:47,954 --> 01:19:49,250 You got to hold her down, though. 1608 01:19:49,252 --> 01:19:50,713 (Noah): Ash, Ash... 1609 01:19:51,082 --> 01:19:53,683 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1610 01:19:53,685 --> 01:19:56,895 -I'm so sorry. -It's not your fault. 1611 01:19:56,897 --> 01:19:59,128 It's supposed to be me and you against the world, 1612 01:19:59,130 --> 01:20:01,064 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1613 01:20:01,066 --> 01:20:04,694 -Uh, do you want a countdown? -No! Just fucking do it. 1614 01:20:04,696 --> 01:20:06,597 (Jared): Alright, here we go, here we go, here we go. 1615 01:20:07,299 --> 01:20:09,567 -(sizzling flesh) -(Ashley screams in pain) 1616 01:20:15,883 --> 01:20:17,817 (Ashley panting) 1617 01:20:18,985 --> 01:20:21,018 Oh, no, no! I have to do it again. 1618 01:20:21,020 --> 01:20:24,120 -I'm going again, I'm going-- -(Ashley shrieking) 1619 01:20:34,792 --> 01:20:36,561 (Jared): Ashley. Ashley... 1620 01:20:36,563 --> 01:20:38,134 Ash, Ash, come on. 1621 01:20:38,136 --> 01:20:39,399 Ashley, Ashley, wake up. 1622 01:20:39,401 --> 01:20:42,204 Wake up, come on. Ashley! 1623 01:20:50,775 --> 01:20:52,511 (watch beeps) 1624 01:20:52,880 --> 01:20:54,249 Well, time's up. 1625 01:20:54,251 --> 01:20:57,857 One way or another, we're nearly done here. 1626 01:21:01,357 --> 01:21:03,995 (door opens, shuts) 1627 01:21:03,997 --> 01:21:05,821 (doorbell rings) 1628 01:21:05,823 --> 01:21:07,163 (knocking) 1629 01:21:07,726 --> 01:21:10,298 Hello! Anybody home? 1630 01:21:11,037 --> 01:21:13,070 (door creaks open) 1631 01:21:16,009 --> 01:21:17,239 Huh. 1632 01:21:21,377 --> 01:21:23,113 Not who I expected. 1633 01:21:27,878 --> 01:21:30,351 Where are the rest of you Yorks at? 1634 01:21:30,353 --> 01:21:32,716 We don't have all night. 1635 01:21:36,524 --> 01:21:37,820 Okay. 1636 01:21:38,493 --> 01:21:40,163 (Tony): Stop right there. 1637 01:21:41,034 --> 01:21:42,660 Shirts up. 1638 01:21:44,466 --> 01:21:46,202 Turn in a circle. 1639 01:21:47,832 --> 01:21:49,172 Okay. 1640 01:21:49,807 --> 01:21:51,504 Well, whoever's responsible for this, 1641 01:21:51,506 --> 01:21:53,869 I really appreciate you saving us the effort 1642 01:21:53,871 --> 01:21:55,706 of bringing our equipment back in here. 1643 01:21:55,708 --> 01:21:56,806 So, thank you for that. 1644 01:21:56,808 --> 01:21:58,918 Let's get the gurney in though, Tony. 1645 01:21:59,679 --> 01:22:01,646 (Tony): All set to go here. 1646 01:22:01,648 --> 01:22:03,087 I guess I owe you guys some money. 1647 01:22:03,089 --> 01:22:05,056 Now I can split the total between the three of you, 1648 01:22:05,058 --> 01:22:07,388 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1649 01:22:07,390 --> 01:22:09,720 Some people wouldn't think that's an issue, 1650 01:22:09,722 --> 01:22:12,063 but some families, they just fight like crazy over it. 1651 01:22:12,065 --> 01:22:13,427 -(Ashley screams) -(Tony): Agh! 1652 01:22:13,429 --> 01:22:14,791 Fuck! 1653 01:22:17,334 --> 01:22:19,235 Oh, you bitch! Agh! 1654 01:22:19,237 --> 01:22:20,566 Shut the fuck up! 1655 01:22:22,339 --> 01:22:24,075 Ashley, that was quite a performance. 1656 01:22:24,877 --> 01:22:27,210 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1657 01:22:27,212 --> 01:22:28,475 Well done. 1658 01:22:29,049 --> 01:22:30,180 (male guard): Hey! 1659 01:22:31,051 --> 01:22:32,116 Whoa, whoa, whoa! 1660 01:22:32,118 --> 01:22:33,414 (Noah): Guns down or they're dead! 1661 01:22:33,416 --> 01:22:35,086 (Jared): Do it! 1662 01:22:35,088 --> 01:22:36,879 You don't want to do this, Yorks. 1663 01:22:36,881 --> 01:22:38,188 We're all bleeding out anyway. 1664 01:22:38,190 --> 01:22:40,190 You tell them to put their guns down 1665 01:22:40,192 --> 01:22:42,720 -or you'll be joining us. -(Bob): Put your guns down. 1666 01:22:42,722 --> 01:22:44,293 Do what he fucking says! 1667 01:22:44,889 --> 01:22:46,427 They're not listening. 1668 01:22:47,793 --> 01:22:50,299 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1669 01:22:50,301 --> 01:22:52,301 but I bet I could do it in just one swipe! 1670 01:22:52,303 --> 01:22:53,500 Okay, give 'em your weapons. 1671 01:22:53,502 --> 01:22:54,798 (Bob): Put your weapons down. Do it. 1672 01:22:54,800 --> 01:22:56,107 Hand over your weapons. 1673 01:22:56,109 --> 01:22:58,472 -Down! Fucking down! -(Bob): Do what they say! 1674 01:22:58,474 --> 01:23:00,408 (Jared): Give them to me. Give me your guns. 1675 01:23:00,410 --> 01:23:01,871 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1676 01:23:01,873 --> 01:23:03,444 -On the ground! -Listen. 1677 01:23:03,446 --> 01:23:05,512 Hands on your heads, do as they say. 1678 01:23:06,416 --> 01:23:07,514 Oh. 1679 01:23:07,516 --> 01:23:09,450 (Rachel): Hands on your head! 1680 01:23:09,452 --> 01:23:11,287 (Bob): Well, if you think we've never been in a situation 1681 01:23:11,289 --> 01:23:12,915 like this before, you'd be wrong. 1682 01:23:12,917 --> 01:23:15,159 So let me tell you how this is gonna play out. 1683 01:23:16,393 --> 01:23:17,557 Ash? 1684 01:23:17,559 --> 01:23:19,361 Ashley! 1685 01:23:20,595 --> 01:23:21,726 (Bob grunts) 1686 01:23:21,728 --> 01:23:23,266 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em-- 1687 01:23:23,268 --> 01:23:24,630 Agh! 1688 01:23:29,967 --> 01:23:32,000 (Tony): Please, I have a wife. 1689 01:23:32,002 --> 01:23:33,441 (Rachel): Shut up. 1690 01:23:33,443 --> 01:23:35,278 (Tony): I have a son, too. Tony, Jr. 1691 01:23:35,280 --> 01:23:37,940 (Rachel): Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1692 01:23:41,814 --> 01:23:43,286 (Noah): He's awake. 1693 01:23:45,950 --> 01:23:47,455 (Tony): Boss, I'm sorry. 1694 01:23:47,957 --> 01:23:50,326 They forced me to show them how to set everything up. 1695 01:23:51,692 --> 01:23:54,264 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1696 01:23:54,266 --> 01:23:56,431 I've got it all under control, babe. 1697 01:23:56,433 --> 01:23:58,367 Oh, yeah. 1698 01:23:58,369 --> 01:24:00,171 This is not looking good for you guys, 1699 01:24:00,173 --> 01:24:03,339 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1700 01:24:03,341 --> 01:24:05,638 Yeah, this is looking really bad for us. 1701 01:24:05,640 --> 01:24:07,145 Well, I'm just sayin', 1702 01:24:07,147 --> 01:24:08,641 based on what I'm seeing here, 1703 01:24:08,643 --> 01:24:11,006 not only are all of you going to jail, 1704 01:24:11,008 --> 01:24:13,217 but the government now has official custody 1705 01:24:13,219 --> 01:24:15,087 of both Mia and Lucas. 1706 01:24:15,089 --> 01:24:16,484 Excuse me? 1707 01:24:16,486 --> 01:24:18,321 Not me. Not my company. 1708 01:24:18,323 --> 01:24:20,290 We're not in the minor accommodation business, 1709 01:24:20,292 --> 01:24:21,753 I swear. 1710 01:24:21,755 --> 01:24:24,327 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1711 01:24:24,329 --> 01:24:25,955 in the enactment of their duties, 1712 01:24:25,957 --> 01:24:27,528 the perpetrators' children 1713 01:24:27,530 --> 01:24:28,925 automatically become wards of the state. 1714 01:24:28,927 --> 01:24:30,531 It's true. Ask Tony. 1715 01:24:31,402 --> 01:24:32,764 It's true. 1716 01:24:33,173 --> 01:24:34,535 Don't kill me. 1717 01:24:34,537 --> 01:24:36,669 Yeah, you should see the deplorable conditions 1718 01:24:36,671 --> 01:24:38,176 of these facilities. 1719 01:24:38,178 --> 01:24:40,376 I mean, remember the kids in cages at the border? 1720 01:24:40,378 --> 01:24:42,312 Yeah. Think that, but far worse. 1721 01:24:42,314 --> 01:24:44,248 I think you probably want to keep your fucking hands 1722 01:24:44,250 --> 01:24:45,612 off our kids. 1723 01:24:47,715 --> 01:24:50,980 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1724 01:24:51,549 --> 01:24:53,554 No reason to leave anyone alive. 1725 01:24:56,229 --> 01:24:59,989 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1726 01:25:06,063 --> 01:25:07,931 I'm sorry about your wife. 1727 01:25:08,633 --> 01:25:10,769 It sounded like she was a really nice person. 1728 01:25:12,839 --> 01:25:16,214 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1729 01:25:23,751 --> 01:25:26,158 Look, I know you're all very upset, 1730 01:25:26,160 --> 01:25:28,292 I can... I can tell. I... 1731 01:25:28,294 --> 01:25:30,118 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1732 01:25:30,120 --> 01:25:31,757 (Bob chuckles) 1733 01:25:31,759 --> 01:25:33,957 So, here's what I'm willing to do. 1734 01:25:35,565 --> 01:25:37,202 Just forget about this whole situation, 1735 01:25:37,204 --> 01:25:39,028 and me and my men will just pick up your sister 1736 01:25:39,030 --> 01:25:40,634 off the floor, and we'll go, okay? 1737 01:25:40,636 --> 01:25:43,340 Deal's a deal. What do you say? 1738 01:25:56,223 --> 01:25:57,552 Come on. 1739 01:25:57,554 --> 01:26:00,115 That's not Ashley on the floor. 1740 01:26:02,119 --> 01:26:03,756 It isn't? 1741 01:26:03,758 --> 01:26:05,560 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1742 01:26:05,562 --> 01:26:07,331 didn't go too well. 1743 01:26:07,966 --> 01:26:13,095 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1744 01:26:15,000 --> 01:26:18,276 (Noah): You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1745 01:26:18,278 --> 01:26:19,937 It's not quick. 1746 01:26:20,841 --> 01:26:22,874 It's not really fair 1747 01:26:22,876 --> 01:26:25,877 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1748 01:26:30,983 --> 01:26:34,457 But as my lovely sister over here put it earlier... 1749 01:26:37,594 --> 01:26:38,824 fuck fair. 1750 01:26:38,826 --> 01:26:40,529 Okay. I can save you all. 1751 01:26:40,531 --> 01:26:41,959 I can save you. 1752 01:26:41,961 --> 01:26:44,126 I can save you and your children. 1753 01:26:44,128 --> 01:26:46,128 I could've sworn you said we were all doomed. 1754 01:26:46,130 --> 01:26:48,504 (Bob): No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1755 01:26:48,506 --> 01:26:50,308 I can write something up to cover for you. 1756 01:26:50,310 --> 01:26:52,640 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1757 01:26:52,642 --> 01:26:55,346 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1758 01:26:55,348 --> 01:26:57,348 when his wife departed, 1759 01:26:57,350 --> 01:26:59,317 and took us by surprise. That's actually happened. 1760 01:26:59,319 --> 01:27:00,549 My bosses will believe that. 1761 01:27:00,551 --> 01:27:02,111 Then when he calmed down, 1762 01:27:02,113 --> 01:27:03,552 he decided to go ahead with the procedure 1763 01:27:03,554 --> 01:27:05,015 for his children's sake. 1764 01:27:05,017 --> 01:27:06,852 That part is true. It's so true. 1765 01:27:06,854 --> 01:27:08,656 Alright, no, please. 1766 01:27:08,658 --> 01:27:09,690 Okay. Wait, wait. 1767 01:27:09,692 --> 01:27:11,527 What about Dawn? What about Dawn? 1768 01:27:12,365 --> 01:27:13,694 What about her? 1769 01:27:14,367 --> 01:27:15,861 We have her at headquarters. 1770 01:27:16,363 --> 01:27:18,193 Yeah, yeah, we have her-- 1771 01:27:18,195 --> 01:27:19,634 Agh! 1772 01:27:24,938 --> 01:27:27,510 (Bob choking) 1773 01:27:29,349 --> 01:27:31,514 -(Bob coughing) -I don't know shit about that. 1774 01:27:32,880 --> 01:27:34,649 Look, I'll bring Dawn back to you. 1775 01:27:34,651 --> 01:27:36,420 She doesn't have to have the procedure. 1776 01:27:36,422 --> 01:27:37,850 Your family has given up enough. 1777 01:27:37,852 --> 01:27:40,149 Please don't push that. Please don't push that. 1778 01:27:40,151 --> 01:27:41,821 You'll never see her alive again. 1779 01:27:41,823 --> 01:27:43,251 They'll kill her and it'll be on you. 1780 01:27:43,253 --> 01:27:44,659 It'll be all on you. Come on! 1781 01:27:44,661 --> 01:27:46,760 Hold on, hold on... Come on! 1782 01:27:46,762 --> 01:27:48,861 What don't you people understand? 1783 01:27:48,863 --> 01:27:50,225 Huh? What... what? 1784 01:27:50,227 --> 01:27:52,194 There's a worldwide crisis going on 1785 01:27:52,196 --> 01:27:53,932 and I'm doing important work! 1786 01:27:53,934 --> 01:27:55,868 And you, you, you... 1787 01:27:55,870 --> 01:27:57,804 you're just pieces of human excrement 1788 01:27:57,806 --> 01:27:59,641 polluting the planet with your every breath! 1789 01:28:02,008 --> 01:28:03,876 I don't deserve to die! 1790 01:28:04,417 --> 01:28:05,944 You deserve to die! 1791 01:28:06,584 --> 01:28:08,683 Not me! You! 1792 01:28:09,356 --> 01:28:11,246 (silence) 1793 01:28:14,625 --> 01:28:17,659 (piano playing) 1794 01:29:21,956 --> 01:29:24,286 (TV announcer): Week 40's Enlisters of the Week 1795 01:29:24,288 --> 01:29:26,530 are Grace Dawson and Ashley York. 1796 01:29:26,532 --> 01:29:28,730 Friends for years, the inseparable pair 1797 01:29:28,732 --> 01:29:30,864 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1798 01:29:30,866 --> 01:29:32,800 that they chose to enlist together 1799 01:29:32,802 --> 01:29:35,902 so they could inspire others to do everything they could do 1800 01:29:35,904 --> 01:29:38,366 to help heal our ailing planet. 1801 01:29:38,368 --> 01:29:40,203 It was a beautiful procedure. 1802 01:29:40,205 --> 01:29:42,579 It ranked right up there with the best of them. 1803 01:29:43,281 --> 01:29:44,614 (TV announcer): Grace and Ashley, 1804 01:29:44,616 --> 01:29:46,649 a grateful nation thanks you. 1805 01:29:52,052 --> 01:29:54,184 (♪♪) 127898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.