All language subtitles for Home.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,050 --> 00:02:42,284 Thanks. 4 00:02:49,551 --> 00:02:51,151 You from here? 5 00:02:51,284 --> 00:02:52,716 No. 6 00:02:53,716 --> 00:02:55,716 Where you from? 7 00:02:56,716 --> 00:02:58,084 Newhall. 8 00:03:01,317 --> 00:03:02,518 Where is that? 9 00:03:11,916 --> 00:03:13,317 We can make out. 10 00:03:14,084 --> 00:03:16,050 Maybe fuck, if you have time. 11 00:03:20,117 --> 00:03:23,351 No, I'm good. I got to get back home. 12 00:03:27,284 --> 00:03:29,384 You're all right, it's not because you're no hot or nothing 13 00:03:29,518 --> 00:03:31,017 I just got to back, you know. 14 00:03:35,050 --> 00:03:37,417 Mm, can I get another smoke? 15 00:03:40,384 --> 00:03:41,950 - Thank you. - Mm-hm. 16 00:04:33,217 --> 00:04:34,716 Hey. 17 00:04:35,583 --> 00:04:36,917 Well, hello there. 18 00:04:37,050 --> 00:04:39,050 Hey, can you make some fresh coffee? 19 00:04:41,351 --> 00:04:42,816 Why? 20 00:04:43,317 --> 00:04:44,816 There's none left. 21 00:04:46,451 --> 00:04:48,017 Hang on. 22 00:04:53,017 --> 00:04:54,749 This is Katie for Dad. 23 00:04:56,716 --> 00:04:59,484 Dad for Katie, everything all good? Over. 24 00:04:59,617 --> 00:05:02,351 Need store backup. Over. 25 00:05:02,917 --> 00:05:04,716 Two minutes. Over. 26 00:05:11,184 --> 00:05:12,716 You going to make the coffee or what? 27 00:05:12,850 --> 00:05:14,917 I can't leave the counter. 28 00:05:26,716 --> 00:05:28,084 Eight. 29 00:05:28,716 --> 00:05:30,417 Yeah. I know. 30 00:05:34,950 --> 00:05:38,084 So what? You've got all day to stand around, 31 00:05:38,217 --> 00:05:39,817 waiting for a cup of coffee? 32 00:05:55,850 --> 00:05:57,384 Good job. 33 00:06:05,984 --> 00:06:07,783 Where are you headed? 34 00:06:08,217 --> 00:06:09,817 Newhall, sir. 35 00:06:10,984 --> 00:06:12,783 You from here? 36 00:06:13,716 --> 00:06:15,884 - Yes, sir. - Huh. 37 00:06:28,117 --> 00:06:30,084 I know this one... I know this one. 38 00:06:31,451 --> 00:06:33,217 It's November Rain. 39 00:06:36,151 --> 00:06:37,417 Yes! 40 00:07:43,284 --> 00:07:44,717 Don't. 41 00:08:12,550 --> 00:08:14,151 Stop it. 42 00:08:14,284 --> 00:08:15,583 Stop. 43 00:08:15,717 --> 00:08:17,717 Stop it. 44 00:08:21,383 --> 00:08:23,151 This is my son. 45 00:08:29,917 --> 00:08:31,817 - Hey, can I get a pack? - Yeah. 46 00:08:32,284 --> 00:08:34,383 Hey, how's your brother? He good? 47 00:08:34,517 --> 00:08:37,617 Russell is all right. Still no job but... 48 00:08:38,251 --> 00:08:40,717 Oh, well, tell him Martha's husband Ronnie, 49 00:08:40,817 --> 00:08:44,317 he's manager at... Jesus, at Fairtrade. 50 00:08:44,450 --> 00:08:46,550 They need help unloading boxes on Monday. 51 00:08:46,850 --> 00:08:49,550 Oh, okay cool. Yeah, I'll let him know. 52 00:08:49,717 --> 00:08:53,717 All right. Hey, uh, the Hacks boy, 53 00:08:54,184 --> 00:08:56,350 came in here this morning. 54 00:08:57,217 --> 00:09:00,284 just strolled on in and had a cup of coffee. 55 00:09:03,950 --> 00:09:05,517 Dad, mom needs you to move the truck. 56 00:09:05,717 --> 00:09:07,117 - Okay. - Hey, babe? 57 00:09:07,251 --> 00:09:09,217 Hey, sorry, I was working, I meant to text you. 58 00:09:09,350 --> 00:09:10,884 No worries. 59 00:09:11,017 --> 00:09:12,316 Girl, we gotta do your roots. 60 00:09:12,450 --> 00:09:14,084 You want me to come over next week? 61 00:09:14,217 --> 00:09:17,217 Yeah, sure. Let's go, come on. 62 00:09:19,517 --> 00:09:21,284 Lesbos. 63 00:09:22,151 --> 00:09:25,084 So wait... wait a minute, he is out or he will be out? 64 00:09:25,217 --> 00:09:26,850 He is out. 65 00:09:27,450 --> 00:09:29,017 Shit. 66 00:09:31,817 --> 00:09:33,316 I don't even remember what he looked like, 67 00:09:33,450 --> 00:09:35,017 Was he the redhead? 68 00:09:35,151 --> 00:09:37,350 Didn't his brother like commit suicide? 69 00:09:39,917 --> 00:09:42,618 Yeah. I guess. I don't know. 70 00:09:42,750 --> 00:09:44,717 I don't ev... I don't even remember. 71 00:09:45,950 --> 00:09:47,450 You know I don't even know if I care. 72 00:09:47,584 --> 00:09:49,750 Of course you care. What are you talking about? 73 00:09:51,483 --> 00:09:53,251 What does Russell say? 74 00:09:54,251 --> 00:09:55,517 Fucking pig. 75 00:09:58,717 --> 00:10:01,483 Hey, I can lend you the 50 bucks now if you still need it. 76 00:10:01,618 --> 00:10:05,517 Dude, really? Ah, you're awesome. Thank you. 77 00:10:06,151 --> 00:10:07,584 Yeah. Actually, I might need some help 78 00:10:07,717 --> 00:10:09,650 - after daycare this week. - Yeah. 79 00:10:09,783 --> 00:10:13,217 Russell watches him, but it makes me nervous sometimes. 80 00:10:14,084 --> 00:10:16,783 Here, forgot to put that back in his diaper bag 81 00:10:16,917 --> 00:10:20,117 and these are for you. 82 00:10:20,250 --> 00:10:23,316 Oh, shit. Where did you get those? 83 00:10:23,450 --> 00:10:25,683 I love those. Thanks. 84 00:10:31,483 --> 00:10:33,151 I gotta go. 85 00:10:38,283 --> 00:10:42,117 Hey man. I'm sorry about that shit man, okay. 86 00:10:43,483 --> 00:10:48,650 Look, it's just, uh - it's okay. I'm good. 87 00:10:50,383 --> 00:10:52,350 - Is she alright? - Yeah, yeah, yeah... 88 00:10:52,483 --> 00:10:54,416 She'll be fine. She asleep right now, 89 00:10:54,551 --> 00:10:56,151 I just gave her meds. 90 00:10:57,950 --> 00:10:59,618 We didn't have proper introduction. 91 00:10:59,750 --> 00:11:02,750 I'm-I'm Jayden, um, I'm her nurse, 92 00:11:02,884 --> 00:11:04,984 her caretaker, whatever you wanna call me. 93 00:11:05,117 --> 00:11:07,350 I'm here pretty much every day for a few hours. 94 00:11:07,484 --> 00:11:09,984 So if you see me again, you don't have to like, 95 00:11:10,551 --> 00:11:12,450 you know, kick my ass. 96 00:11:14,084 --> 00:11:15,383 Look, if you gonna stick around, 97 00:11:15,518 --> 00:11:18,316 maybe, um, do me a favor, feed those dogs. 98 00:11:18,450 --> 00:11:20,283 Honestly, they scare the shit out of me. 99 00:11:22,183 --> 00:11:23,350 All right. 100 00:11:23,484 --> 00:11:26,250 Also too, if you can, ah, there's a number 101 00:11:26,383 --> 00:11:28,151 on the refrigerator, if you can give them a call, 102 00:11:28,283 --> 00:11:30,050 somebody's giving away a wheelchair. 103 00:11:30,584 --> 00:11:32,551 You know, your mom when she walk around, her legs hurt, 104 00:11:32,717 --> 00:11:36,117 you know, so that chair would be really nice for her. 105 00:11:37,618 --> 00:11:39,717 Okay. 106 00:11:39,783 --> 00:11:41,817 Welcome home. 107 00:11:44,717 --> 00:11:46,383 Good to meet you, Marvin. 108 00:11:46,518 --> 00:11:48,183 You too. 109 00:14:19,717 --> 00:14:21,817 Okay, so, it looks worse than it is. 110 00:14:21,950 --> 00:14:23,384 She's really going to be okay. 111 00:14:23,518 --> 00:14:25,116 She's gonna need some help when she gets home. 112 00:14:25,250 --> 00:14:26,817 You gotta make sure she takes her meds. 113 00:14:47,083 --> 00:14:48,317 Hey. 114 00:14:51,484 --> 00:14:52,717 You got money? 115 00:14:52,817 --> 00:14:54,250 Yeah. 116 00:14:59,016 --> 00:15:00,584 What do you want? 117 00:15:01,817 --> 00:15:03,750 Let me get the xannie. 118 00:15:06,417 --> 00:15:08,216 Um, the, um, syringe? 119 00:15:08,351 --> 00:15:09,717 Hey. 120 00:15:09,817 --> 00:15:12,049 And the blue ones. 121 00:15:20,584 --> 00:15:22,317 You got any girl today? 122 00:15:22,949 --> 00:15:24,116 None of that. 123 00:15:24,251 --> 00:15:26,016 You gotta get that somewhere else. 124 00:15:30,518 --> 00:15:34,317 Hey, uh, you know who's getting out today? 125 00:15:38,484 --> 00:15:40,083 Fuck you talking about? 126 00:15:40,850 --> 00:15:44,251 Marvin fucking Hacks. He got out today. 127 00:15:45,949 --> 00:15:47,916 I don't fucking care. 128 00:15:58,817 --> 00:15:59,949 Hush! 129 00:16:03,750 --> 00:16:05,183 Hush. 130 00:16:28,484 --> 00:16:30,150 Mom. 131 00:16:33,783 --> 00:16:35,618 Mom, let me do that. 132 00:16:37,217 --> 00:16:38,883 Okay. 133 00:17:06,049 --> 00:17:07,717 Marvin? 134 00:17:07,783 --> 00:17:09,217 Marvin! 135 00:17:10,518 --> 00:17:13,417 Hey, it's me, Father Browning. 136 00:17:13,551 --> 00:17:15,417 - Hey, Father. - Hey. Come on. 137 00:17:16,184 --> 00:17:20,717 Uh, yeah. It's so good to see you, yeah. 138 00:17:20,783 --> 00:17:24,049 I heard that you were back in town. 139 00:17:24,184 --> 00:17:26,451 I mean, the whole town heard you are back in town, 140 00:17:26,584 --> 00:17:29,217 but how are you doing, son? 141 00:17:29,351 --> 00:17:33,049 I don't know. I'm okay, I guess. 142 00:17:33,949 --> 00:17:36,717 How's Bernadette? Is she happy you're back? 143 00:17:36,783 --> 00:17:38,016 I'm not sure. 144 00:17:38,417 --> 00:17:43,284 Yeah. When you went away, it was really hard for her. 145 00:17:43,417 --> 00:17:45,317 I spent a lot of time with her, you know, 146 00:17:45,451 --> 00:17:47,117 up at the house, trying to talk her through it. 147 00:17:47,251 --> 00:17:49,151 You know, thanks, Father, thanks. 148 00:17:49,284 --> 00:17:51,618 "Thank you, Father, thanks." Come on. 149 00:17:51,750 --> 00:17:53,417 Man, that's what I do. 150 00:17:53,551 --> 00:17:55,084 That's what I'm here for, right? 151 00:17:56,484 --> 00:18:00,016 Anyway, we're only here for a fraction of a second. 152 00:18:00,151 --> 00:18:02,717 Not like we all matter that much anyway, 153 00:18:02,849 --> 00:18:06,782 but I'm here, and the church is here for you. 154 00:18:06,916 --> 00:18:11,417 If you need us, you know, if it gets too hard. 155 00:18:11,551 --> 00:18:13,384 - Okay. - Okay. Yeah. 156 00:18:14,251 --> 00:18:15,484 - Yeah. - Yeah. 157 00:18:15,618 --> 00:18:17,384 - Come on. - Bye, guys. 158 00:18:17,518 --> 00:18:19,117 Take care. 159 00:18:25,883 --> 00:18:27,816 Hi, yeah I was... I was calling to see 160 00:18:27,949 --> 00:18:30,284 if that wheelchair was still available? 161 00:18:30,417 --> 00:18:33,983 Yeah. Go ahead. 162 00:18:39,117 --> 00:18:41,184 All right, when... when is a good time? 163 00:18:42,317 --> 00:18:43,749 Now? 164 00:18:44,749 --> 00:18:46,384 Okay, thanks. 165 00:19:25,184 --> 00:19:26,417 Hey. 166 00:19:33,849 --> 00:19:35,251 What do you want? 167 00:19:35,384 --> 00:19:37,716 The wheelchair, I'm here take a look at it. 168 00:19:40,151 --> 00:19:42,151 Unless you sold it already. 169 00:19:45,716 --> 00:19:47,417 No, you can see it. 170 00:19:57,716 --> 00:19:59,716 The left wheel is a bit wonky. 171 00:20:02,451 --> 00:20:05,782 Imma fix that. How much you want for it? 172 00:20:14,084 --> 00:20:15,950 It's actually not for sale. 173 00:20:17,584 --> 00:20:19,351 Okay. 174 00:20:20,484 --> 00:20:22,017 Look, I have to go, so... 175 00:20:40,151 --> 00:20:43,451 Hey, I see you made some new friends, huh? 176 00:20:45,151 --> 00:20:47,117 These two assholes never liked me. 177 00:20:48,184 --> 00:20:50,682 The wheelchair thing didn't work out. 178 00:20:52,384 --> 00:20:54,584 Damn. Uh, okay... 179 00:20:55,384 --> 00:20:57,716 Okay, we'll just get another one, uh, 180 00:20:57,849 --> 00:20:59,451 for now, just let her use the cane. 181 00:20:59,584 --> 00:21:02,584 Doctor wants her to move around anyway, so, uh... 182 00:21:02,716 --> 00:21:05,551 cane should be... should be fine. 183 00:21:06,317 --> 00:21:10,151 All right, well I'ma go inside, get started. 184 00:21:10,782 --> 00:21:12,749 You enjoy these two all right? 185 00:21:15,317 --> 00:21:16,816 Okay, I'll see you. 186 00:21:20,917 --> 00:21:23,217 What do you mean he was here? 187 00:21:24,084 --> 00:21:26,251 Here, Russell, he was here. 188 00:21:29,816 --> 00:21:31,451 So, he's out? 189 00:21:31,583 --> 00:21:32,884 Yeah, obviously. 190 00:21:35,984 --> 00:21:38,749 Hey Ricky, get me a beer. 191 00:21:47,317 --> 00:21:49,884 Give me the fucking control. Give me the fucking control. 192 00:21:50,017 --> 00:21:52,151 - I want to show you. - Dude... 193 00:21:52,284 --> 00:21:54,351 Why was he here? 194 00:21:54,484 --> 00:21:56,217 Wanted to see the wheelchair. 195 00:22:00,950 --> 00:22:02,284 What did he say? 196 00:22:02,417 --> 00:22:04,117 Goddamn it Russell, nothing. He didn't say anything. 197 00:22:04,251 --> 00:22:06,151 He wanted to see the fucking wheelchair. 198 00:22:07,716 --> 00:22:09,351 He looked like a total asshole. 199 00:22:12,816 --> 00:22:15,184 Okay, and then what? 200 00:22:17,351 --> 00:22:19,117 Fucking talk! 201 00:22:19,251 --> 00:22:21,850 Hey Aidan? 202 00:22:21,984 --> 00:22:24,217 Uh, for fucks sake can you please take that dog out, 203 00:22:24,351 --> 00:22:26,184 I'm tryna have a conversation here. 204 00:22:27,817 --> 00:22:29,050 Then, nothing. 205 00:22:29,184 --> 00:22:31,117 I didn't give it to him, obviously. 206 00:22:31,251 --> 00:22:33,583 Jesus Christ, man, take that dog out. 207 00:22:36,517 --> 00:22:39,950 Ron said Martha's looking for workers at fair trade. So... 208 00:22:40,084 --> 00:22:42,317 Did you want to just fucking like, punch him? 209 00:22:42,451 --> 00:22:44,251 Fist fucking fuck him up? 210 00:22:44,984 --> 00:22:47,251 Yeah, you know... I don't know. 211 00:22:47,384 --> 00:22:50,517 "I don't know. I don't know if I would've." 212 00:22:50,716 --> 00:22:51,984 He's a fucking pig. 213 00:22:52,117 --> 00:22:53,716 You know what? You should... you should... 214 00:22:53,783 --> 00:22:55,017 you should've called me... 215 00:22:55,151 --> 00:22:56,483 'Cause I would've fucking killed him, 216 00:22:56,617 --> 00:22:58,184 would've killed him right here. 217 00:22:58,317 --> 00:23:00,084 Yeah, I call my big brother to kill a guy 218 00:23:00,217 --> 00:23:02,517 who killed our grandma 20 years ago, that woulda helped. 219 00:23:02,716 --> 00:23:05,550 Shut the fuck up. 'Cause that's besides the point. 220 00:23:06,950 --> 00:23:08,617 Aidan! Keith! 221 00:23:08,749 --> 00:23:10,151 Take the fucking dog out! 222 00:23:10,284 --> 00:23:12,617 Delta took him out a half hour ago. 223 00:23:13,050 --> 00:23:16,317 Don't drink in front of my boy. You stink. 224 00:23:16,850 --> 00:23:18,984 And get these fucking losers out. 225 00:23:19,117 --> 00:23:21,084 Who hangs out with his own cousins this much? 226 00:23:21,217 --> 00:23:22,351 God. 227 00:23:44,984 --> 00:23:46,950 Thank you for dinner. 228 00:23:48,117 --> 00:23:49,884 Welcome. 229 00:24:06,450 --> 00:24:08,717 Are you going to stand there all night? 230 00:24:10,117 --> 00:24:11,416 Sit. 231 00:24:19,817 --> 00:24:21,950 Remember how to play Slapjack? 232 00:24:22,284 --> 00:24:23,850 Of course I do. 233 00:24:31,550 --> 00:24:33,251 Get us a beer. 234 00:24:47,017 --> 00:24:48,984 Are you even supposed to be smoking and drinking? 235 00:25:23,717 --> 00:25:26,950 Your uncle Teddy died of lung cancer. 236 00:25:28,450 --> 00:25:30,017 Five years ago. 237 00:25:32,884 --> 00:25:35,583 Ruthie died two years later. 238 00:25:36,084 --> 00:25:39,416 Your cousin Brian moved to Fresno. 239 00:25:42,917 --> 00:25:44,884 Uh, and Rosie died... 240 00:25:46,884 --> 00:25:48,750 12 years ago. 241 00:25:50,783 --> 00:25:53,383 My God, you don't even know. 242 00:25:55,450 --> 00:25:56,717 Things happen. 243 00:25:56,850 --> 00:25:58,817 You don't even fucking know that. 244 00:26:10,117 --> 00:26:12,017 Treat you all right in there? 245 00:26:12,151 --> 00:26:14,383 I don't know. I guess. 246 00:26:17,584 --> 00:26:19,283 It's a Queen. 247 00:26:22,917 --> 00:26:25,817 Prison's not supposed to be fun anyway. 248 00:26:29,517 --> 00:26:30,950 Ow! 249 00:27:02,551 --> 00:27:04,217 You need help, mom? 250 00:27:05,717 --> 00:27:07,483 I've been shuffling around this fucking house 251 00:27:07,618 --> 00:27:10,517 for the past 17 years by myself. 252 00:27:10,717 --> 00:27:11,783 I'm fine. 253 00:27:20,416 --> 00:27:23,884 Go, get my... get my little oxy tank. 254 00:28:38,750 --> 00:28:40,283 You got any money, mom? 255 00:28:41,050 --> 00:28:42,484 - Huh? - Cash. I need... 256 00:28:42,618 --> 00:28:44,416 I need to get food. 257 00:28:44,783 --> 00:28:46,451 Oh, okay. 258 00:28:50,551 --> 00:28:52,050 What happened? 259 00:28:52,884 --> 00:28:54,451 Someone threw a rock. 260 00:28:54,584 --> 00:28:56,350 Oh, God. 261 00:28:58,551 --> 00:29:00,817 We haven't had any rock-throwing around here 262 00:29:00,950 --> 00:29:04,383 since the night police came and took you away. 263 00:29:08,551 --> 00:29:11,183 They got your egg throwing. 264 00:29:11,984 --> 00:29:16,283 Somebody wrote "murderer" on the garage door. 265 00:29:16,817 --> 00:29:18,817 That was attractive. 266 00:29:19,183 --> 00:29:21,316 Your uncle Teddy built the fence 267 00:29:21,451 --> 00:29:25,484 and got the dogs, the party was over. 268 00:29:25,618 --> 00:29:27,384 Bring back some cigs. 269 00:29:28,417 --> 00:29:31,717 And, uh, some Twinkies. 270 00:29:31,850 --> 00:29:33,183 Twinkies? 271 00:29:33,316 --> 00:29:36,216 Yeah. Let's have a celebration. 272 00:29:36,350 --> 00:29:38,050 You're here after all. 273 00:29:45,618 --> 00:29:46,783 It's the Hacks boy. 274 00:29:46,917 --> 00:29:48,750 Was that Bernadette's? 275 00:29:48,884 --> 00:29:50,817 - He got out. - Fuck that guy. 276 00:29:50,950 --> 00:29:53,316 - He's really odd. - Jesus Christ. 277 00:30:02,017 --> 00:30:04,683 Uh, just two. Just... 278 00:30:32,950 --> 00:30:34,584 Promised me a rubber ducky. 279 00:30:34,717 --> 00:30:36,917 Now, look, make sure you get all the suds off this time, okay? 280 00:30:39,083 --> 00:30:41,283 Rubber ducky, you are too grown to be having a rubber du... 281 00:30:41,417 --> 00:30:43,850 why do people have rubber duckies in the bathtub anyway? 282 00:30:43,984 --> 00:30:46,417 It makes everything happy. 283 00:30:47,049 --> 00:30:48,884 Let me know if you need anything. 284 00:30:51,783 --> 00:30:53,750 We're just fine. 285 00:31:03,451 --> 00:31:05,216 What was that in there? 286 00:31:06,518 --> 00:31:08,284 No, I don't know. 287 00:31:08,750 --> 00:31:10,183 What do you mean you don't know? 288 00:31:10,317 --> 00:31:11,518 That was... 289 00:31:11,717 --> 00:31:13,216 Look, he's trying, all right? 290 00:31:13,351 --> 00:31:15,384 You could see he just want to help. 291 00:31:15,518 --> 00:31:16,950 Why are you so hard on him? 292 00:31:17,950 --> 00:31:20,016 What's that face, huh? 293 00:31:21,317 --> 00:31:23,950 Just doesn't feel like my Marvin. 294 00:31:26,049 --> 00:31:28,049 He's not going to be the same person. 295 00:31:28,183 --> 00:31:30,216 He was locked up for 17 years. 296 00:31:30,351 --> 00:31:33,384 Plus he's a grown man now, you got to see that. 297 00:31:35,216 --> 00:31:36,717 So you can act like you don't care 298 00:31:36,783 --> 00:31:38,451 or you don't want to, you know. 299 00:31:38,584 --> 00:31:40,384 You... I don't care, you're just making this face, whatever, 300 00:31:40,518 --> 00:31:42,150 he's-no, that's not true. 301 00:31:42,284 --> 00:31:44,317 Every time you've been asleep, you would yell his name out. 302 00:31:46,949 --> 00:31:49,116 Hey, Marvin why don't you come take a seat. 303 00:31:50,284 --> 00:31:51,551 Oh, man. 304 00:31:51,717 --> 00:31:53,884 Would you mind helping me out a bit? 305 00:32:19,016 --> 00:32:21,217 I want you to do it. 306 00:32:27,551 --> 00:32:29,384 Hey, could you do me a fa... could you... 307 00:32:29,518 --> 00:32:31,016 could you grab that for me? 308 00:32:31,150 --> 00:32:32,949 I forgot, 4:30 the van's supposed to be picking her up. 309 00:32:33,083 --> 00:32:34,484 May... maybe that's the driver. 310 00:32:48,384 --> 00:32:50,150 It stopped. 311 00:32:58,384 --> 00:32:59,983 Jayden. 312 00:34:07,151 --> 00:34:08,883 Marvin? 313 00:34:09,016 --> 00:34:11,151 She's just finishing up an infusion. 314 00:34:12,351 --> 00:34:14,117 May I have a word? 315 00:34:29,883 --> 00:34:32,384 Your mother has stage 4 lung cancer. 316 00:34:33,284 --> 00:34:35,717 Unfortunately, she came to us too late and the cancer 317 00:34:35,782 --> 00:34:37,451 has spread to her bones. 318 00:34:37,584 --> 00:34:41,151 One of the tumors is pressing against her nerves, 319 00:34:41,284 --> 00:34:43,916 which is why she's having difficulty walking. 320 00:34:44,717 --> 00:34:47,750 Considering the circumstances, she's dealing with it well. 321 00:34:48,916 --> 00:34:51,151 Hopefully, you'll stay out of trouble. 322 00:34:54,217 --> 00:34:55,584 People do change, I believe that. 323 00:34:55,717 --> 00:34:57,717 How long? 324 00:34:58,916 --> 00:35:00,717 That's hard to say. 325 00:35:01,451 --> 00:35:04,749 A few weeks, one or two months, maybe more, maybe less. 326 00:35:06,117 --> 00:35:08,050 Make sure she gets a lot of rest and she gets up 327 00:35:08,184 --> 00:35:10,749 to move around once or twice a day. 328 00:35:10,883 --> 00:35:12,317 We'll keep the same pills as before 329 00:35:12,451 --> 00:35:14,717 but if the pain gets worse, give me a call. 330 00:35:29,184 --> 00:35:31,351 Oh, you only live once, right? 331 00:35:37,916 --> 00:35:40,117 Take your dirty money. 332 00:36:00,251 --> 00:36:03,317 You're not letting me win just because I'm dying, right? 333 00:36:06,117 --> 00:36:08,084 Don't say that again. 334 00:36:11,084 --> 00:36:15,284 Don't tell me what I can say or not say. 335 00:36:16,716 --> 00:36:18,351 This is my house. 336 00:36:18,484 --> 00:36:19,849 If you don't like it, 337 00:36:19,984 --> 00:36:23,816 you can take off, just like your old man. 338 00:36:52,251 --> 00:36:54,017 Wade? 339 00:37:09,749 --> 00:37:11,716 Wade. 340 00:37:31,749 --> 00:37:35,251 Fu-fuck yeah. 341 00:37:57,084 --> 00:38:01,317 We're fucking babies. This... this is crazy. 342 00:38:02,251 --> 00:38:04,151 I'm practically like a toddler here. 343 00:38:04,716 --> 00:38:06,351 I know. 344 00:38:06,484 --> 00:38:08,251 Look at these fucking stripe. 345 00:38:08,716 --> 00:38:10,984 That was almost 20 years ago. 346 00:38:17,816 --> 00:38:19,782 I was gone 17 years. 347 00:38:24,716 --> 00:38:26,417 Time's crazy. 348 00:38:26,550 --> 00:38:28,484 I remember so much here from so long ago 349 00:38:28,617 --> 00:38:31,050 and I don't even remember what I did yesterday. 350 00:38:36,084 --> 00:38:38,050 And your mom's still around? 351 00:38:39,950 --> 00:38:41,417 I haven't seen her in a while. 352 00:38:43,184 --> 00:38:45,151 She's kind of a cool lady. 353 00:38:50,884 --> 00:38:52,850 Tell her I said hi. 354 00:38:53,817 --> 00:38:55,782 She probably won't remember me. 355 00:38:57,517 --> 00:38:59,217 No, she remembers you. 356 00:39:09,050 --> 00:39:10,716 Well, you like pizza, huh? 357 00:39:10,850 --> 00:39:12,716 I mean fuck. 358 00:39:16,251 --> 00:39:19,484 Yeah, I work four times a week at DoughMan's pizza. 359 00:39:19,617 --> 00:39:20,917 - DoughMan's? - Yeah. 360 00:39:21,050 --> 00:39:23,017 That mu... that must be new. 361 00:39:23,151 --> 00:39:25,351 They kind of just- I don't know, like, 362 00:39:25,483 --> 00:39:27,217 give me leftovers and shit. 363 00:39:32,151 --> 00:39:34,151 You want to see something? 364 00:39:36,117 --> 00:39:37,351 Sure. 365 00:39:51,950 --> 00:39:53,151 Are you ready? 366 00:39:53,284 --> 00:39:55,716 - Uh, yeah. I'm ready. - Okay. 367 00:40:09,284 --> 00:40:11,550 - Holy shit. - No. 368 00:40:17,084 --> 00:40:18,984 Woohoo! 369 00:40:19,950 --> 00:40:22,017 I've had contests for this shit and stuff. 370 00:40:22,151 --> 00:40:25,417 I... I... I did 19 though, 19 seconds. 371 00:40:25,550 --> 00:40:28,084 Yeah. Nice. 372 00:40:29,084 --> 00:40:32,384 You've got to try. You've got to try. 373 00:40:32,517 --> 00:40:33,917 Try, just try one. 374 00:40:35,682 --> 00:40:37,117 Like this? 375 00:40:37,251 --> 00:40:39,682 Yeah, no, no, no. Start there. 376 00:40:48,950 --> 00:40:50,984 What else have you been up to? 377 00:40:53,284 --> 00:40:55,817 Like, the past 20 years or whatever? 378 00:40:58,850 --> 00:41:02,984 Like wife, babies or... 379 00:41:04,717 --> 00:41:09,050 I guess I've just been fucking folding pizza boxes and shit. 380 00:41:14,917 --> 00:41:17,917 Last time I saw you I was in court. 381 00:41:23,950 --> 00:41:27,184 - That's right. - Yeah. 382 00:41:38,050 --> 00:41:41,383 But I can say thank you. Just for the record. 383 00:41:42,151 --> 00:41:46,217 For what? You didn't do anything. 384 00:41:46,350 --> 00:41:49,050 Maybe I didn't. Maybe I should have. 385 00:41:52,617 --> 00:41:54,383 I just stood there, like an idiot. 386 00:41:57,017 --> 00:42:00,550 Is that what you think? You think I'm a fucking idiot? 387 00:42:02,416 --> 00:42:03,917 No. 388 00:42:09,184 --> 00:42:10,950 No. 389 00:42:14,017 --> 00:42:15,984 When you pushed her, I just watched. 390 00:42:19,483 --> 00:42:21,884 When you punched her fucking face... 391 00:42:23,783 --> 00:42:25,217 I watched. 392 00:42:29,416 --> 00:42:30,950 I did not stop you. 393 00:42:32,717 --> 00:42:35,950 She's lying there and there's fucking blood everywhere. 394 00:42:48,350 --> 00:42:50,117 Why did you kill her? 395 00:43:08,350 --> 00:43:10,117 Fuck! Fuck! 396 00:43:13,117 --> 00:43:14,350 Shit. 397 00:43:18,717 --> 00:43:21,383 You can't do nothing. 398 00:43:22,783 --> 00:43:25,283 And you get that, right? 399 00:43:27,950 --> 00:43:30,084 What do you want to do? 400 00:43:33,783 --> 00:43:37,450 Ooh, ah! 401 00:43:37,584 --> 00:43:40,517 I want to let him know he's not welcome here. 402 00:43:41,350 --> 00:43:43,283 I don't even remember everything. 403 00:43:44,717 --> 00:43:46,850 I mean, it was so long ago. 404 00:43:48,350 --> 00:43:51,917 I remember it. I remember, all of it. 405 00:43:52,050 --> 00:43:54,717 I'll never forget it. 406 00:43:56,117 --> 00:43:59,551 I will never fucking forget 407 00:43:59,917 --> 00:44:03,917 how she looked lying on that road. 408 00:44:20,518 --> 00:44:22,383 Marvin. Marvin. Where are you going, man? 409 00:44:22,518 --> 00:44:24,316 Nothing. I'm just... I'm... I'm... 410 00:44:24,450 --> 00:44:26,717 Let's go have a drink, okay? 411 00:44:28,416 --> 00:44:29,717 Okay? 412 00:44:29,917 --> 00:44:31,850 - Okay. - Okay. 413 00:44:32,450 --> 00:44:34,518 Good music, good drinks. 414 00:44:34,717 --> 00:44:35,917 I'm telling you, it will be fun. 415 00:44:36,050 --> 00:44:38,817 All right. Good to see you guys. 416 00:44:51,717 --> 00:44:53,850 Well, look at you, man. You... 417 00:44:53,984 --> 00:44:55,917 You're a regular celebrity around here. 418 00:44:57,383 --> 00:44:58,750 I'm joking. 419 00:44:59,216 --> 00:45:00,950 Nobody here is over 21 years old, 420 00:45:01,084 --> 00:45:02,518 they don't know who you are. 421 00:45:03,484 --> 00:45:05,451 Now, do me a favor, take a drink with me. 422 00:45:05,584 --> 00:45:07,017 I got... I got you a vodka. 423 00:45:07,150 --> 00:45:08,817 I don't know if you've had vodka for 17 years. 424 00:45:08,950 --> 00:45:10,917 I could get you a Bailey's if... 425 00:45:14,250 --> 00:45:18,183 Wow. Brother, you're a truck. 426 00:45:23,750 --> 00:45:27,283 You know, uh, you know I was married. 427 00:45:28,383 --> 00:45:29,584 When? 428 00:45:29,717 --> 00:45:31,050 That was three years ago. 429 00:45:31,183 --> 00:45:37,183 Uh, and we had a kid. Yeah, I'm a dad. 430 00:45:37,717 --> 00:45:38,884 Where's the kid? 431 00:45:39,017 --> 00:45:40,884 Uh, she lives in Florida with her mom. 432 00:45:41,017 --> 00:45:42,950 She got full custody, you know. 433 00:45:43,084 --> 00:45:46,850 Uh, her name is Nina. Nina, like Simone. 434 00:45:48,518 --> 00:45:50,250 That must be tough. 435 00:45:51,116 --> 00:45:53,850 Yeah, it is. You know, uh... 436 00:45:55,451 --> 00:45:57,150 I try not to think about it. 437 00:45:58,917 --> 00:46:01,050 And I miss her all the time. 438 00:46:19,850 --> 00:46:21,817 Hey. 439 00:46:23,484 --> 00:46:24,950 Hey. 440 00:46:25,083 --> 00:46:26,717 What was that? The other day. 441 00:46:26,783 --> 00:46:28,316 The wheelchair. 442 00:46:29,384 --> 00:46:31,250 I don't know what the fuck you're talking about. 443 00:46:31,384 --> 00:46:32,884 Really? 444 00:46:33,017 --> 00:46:35,216 I go all the way out to your house to buy a wheelchair 445 00:46:35,350 --> 00:46:36,750 and you don't know what I'm talking about? 446 00:46:36,884 --> 00:46:38,850 I changed my mind. 447 00:46:39,551 --> 00:46:41,316 Why? 448 00:46:43,017 --> 00:46:44,984 No, just say it. Why? 449 00:46:46,417 --> 00:46:48,783 Because I don't have anything to give to people like you. 450 00:47:44,518 --> 00:47:46,283 There you are. 451 00:47:51,917 --> 00:47:53,384 You know, the last time I saw you, 452 00:47:55,317 --> 00:47:59,750 my grandmother's blood was splattered all over your shoes. 453 00:48:02,116 --> 00:48:04,917 You know, she was, uh, a cute grandma, but she used 454 00:48:05,049 --> 00:48:07,717 to fucking beat the shit out of me when I lived with her. 455 00:48:07,817 --> 00:48:09,016 She did, she took a fucking belt 456 00:48:09,150 --> 00:48:11,183 to the back of my... back of my neck. 457 00:48:12,717 --> 00:48:16,183 I... I wanted to kick her in... in the face myself. 458 00:48:20,717 --> 00:48:22,216 Sorry. 459 00:48:23,183 --> 00:48:25,850 I... I... I don't give a shit about sorry, Marvin. 460 00:48:29,251 --> 00:48:31,284 Now, you ain't going to do it. Are you just stand there 461 00:48:31,417 --> 00:48:34,717 like you got no mother-fucking balls, is that it? 462 00:48:35,083 --> 00:48:36,717 Your older brother, Karl, yeah, 463 00:48:36,817 --> 00:48:39,016 he was a fucking sissy, a fucking coward. 464 00:48:40,551 --> 00:48:41,717 Really? 465 00:49:03,083 --> 00:49:04,717 Marvin. 466 00:50:41,284 --> 00:50:42,849 What happened? 467 00:50:43,983 --> 00:50:45,650 They got him. 468 00:50:47,849 --> 00:50:49,151 What? 469 00:50:49,717 --> 00:50:52,384 Oh man, this... this is crazy. 470 00:50:53,184 --> 00:50:55,151 Now, look at you, you have a shotgun. 471 00:50:55,284 --> 00:50:56,949 They started it. 472 00:50:57,417 --> 00:50:58,783 They started it? 473 00:51:00,251 --> 00:51:01,983 Oh shit, man. 474 00:51:03,284 --> 00:51:04,551 Brother, you okay? 475 00:51:15,217 --> 00:51:16,750 Who did this? 476 00:51:17,384 --> 00:51:18,618 Fuentos. 477 00:51:19,782 --> 00:51:24,184 You know, I may be old, but I know my way around a shotgun. 478 00:51:24,317 --> 00:51:25,883 Okay, look, should we report this? 479 00:51:26,184 --> 00:51:28,717 Hell, no. We don't want any police around here. 480 00:51:28,816 --> 00:51:31,184 And especially with that shotgun. 481 00:51:31,317 --> 00:51:32,816 I'm on parole. 482 00:51:33,618 --> 00:51:35,849 I'm not even supposed to have this in the house. 483 00:51:39,518 --> 00:51:41,084 Maybe you should take a walk. 484 00:51:41,217 --> 00:51:42,484 What? 485 00:51:42,618 --> 00:51:44,351 No. 486 00:51:46,284 --> 00:51:49,117 It's nice outside, Momma, will you go for a walk with me? 487 00:51:49,251 --> 00:51:50,983 No. 488 00:51:58,883 --> 00:52:01,816 Your old high school used to be there. 489 00:52:04,717 --> 00:52:08,849 You were a good soccer player, we used to come every weekend. 490 00:52:08,983 --> 00:52:10,351 Remember that? 491 00:52:10,484 --> 00:52:11,749 Actually, I remember 492 00:52:11,883 --> 00:52:13,716 you were actually pretty good at soccer. 493 00:52:13,782 --> 00:52:15,217 Yeah. 494 00:52:19,317 --> 00:52:20,716 Are you ready? 495 00:52:20,782 --> 00:52:22,117 I'm ready. 496 00:52:22,251 --> 00:52:24,084 Okay, go! 497 00:52:27,749 --> 00:52:28,916 Oh, I missed. 498 00:52:29,050 --> 00:52:31,117 Come on, let's see. 499 00:52:32,417 --> 00:52:34,351 There you go. 500 00:52:34,484 --> 00:52:35,849 Oh, now you getting fancy. 501 00:52:35,983 --> 00:52:39,618 I am, yeah. 502 00:52:39,749 --> 00:52:40,883 You got it. 503 00:52:44,983 --> 00:52:47,017 Come on, come on, come on, come on, you can do it, 504 00:52:47,151 --> 00:52:48,716 - you can do it. - You've made me do it. 505 00:52:58,518 --> 00:53:00,284 Oh, Christ. 506 00:53:01,151 --> 00:53:03,716 Hey! 507 00:53:05,251 --> 00:53:06,749 Hey, Bernadette. 508 00:53:09,417 --> 00:53:10,618 Hey. 509 00:53:10,749 --> 00:53:12,184 Hi. 510 00:53:13,716 --> 00:53:15,849 Are you okay, Marvin, huh? 511 00:53:15,984 --> 00:53:17,417 What the hell happened to you? 512 00:53:17,916 --> 00:53:20,417 Well, we just wrestled a little. 513 00:53:21,716 --> 00:53:23,384 Well, that's bullshit. 514 00:53:23,883 --> 00:53:25,017 I mean, who did that? 515 00:53:25,151 --> 00:53:26,816 Come on, Bernadette. Who did it? 516 00:53:28,849 --> 00:53:30,384 Oh good, you are not going to tell me. 517 00:53:30,518 --> 00:53:33,584 Okay, fine. I can't believe they did that. 518 00:53:33,716 --> 00:53:35,050 Fuck... fuck! 519 00:53:35,184 --> 00:53:37,716 I mean, why am I... why am I talking about 520 00:53:37,782 --> 00:53:39,916 redemption and forgiveness. 521 00:53:40,050 --> 00:53:42,084 I talk every week about that shit. 522 00:53:42,217 --> 00:53:44,384 - Fucking morons. - It's all good, Father. 523 00:53:46,716 --> 00:53:49,883 You know what, I've known you guys for a long time. 524 00:53:50,950 --> 00:53:54,284 I dried a lot of Hacks family tears. 525 00:53:54,716 --> 00:53:56,716 Let it go, Bruce. 526 00:53:58,917 --> 00:54:00,816 What about you, Bernadette, huh? 527 00:54:01,716 --> 00:54:04,451 You didn't even open the door 528 00:54:04,584 --> 00:54:05,883 when I came by to check on you. 529 00:54:06,384 --> 00:54:08,984 And you don't even come to church anymore, why? 530 00:54:13,584 --> 00:54:16,117 It was too much. 531 00:54:16,251 --> 00:54:17,484 Okay? 532 00:54:18,284 --> 00:54:20,484 Okay. That's... that's fine... that's fine. 533 00:54:20,617 --> 00:54:22,317 It... it's just good 534 00:54:22,451 --> 00:54:24,583 that you got your boy back. 535 00:54:34,518 --> 00:54:36,117 Oh, God. 536 00:54:53,251 --> 00:54:54,884 Hey, Mrs. Hacks. 537 00:54:55,017 --> 00:54:56,716 How are you doing? 538 00:54:57,716 --> 00:54:59,417 Wade Lewis? 539 00:55:12,917 --> 00:55:14,884 You know, I'll see you later dude. 540 00:55:53,217 --> 00:55:54,583 Fuck. 541 00:55:54,749 --> 00:55:56,617 Hey, are you good? 542 00:55:56,749 --> 00:55:58,251 Better. 543 00:55:59,749 --> 00:56:01,184 I don't know. 544 00:56:06,017 --> 00:56:08,117 Hey, that girl with the green hair... 545 00:56:08,850 --> 00:56:10,483 with the green stripes. 546 00:56:10,617 --> 00:56:12,050 What's her deal? 547 00:56:13,384 --> 00:56:15,151 The Fuento girl? 548 00:56:16,351 --> 00:56:17,884 Fuento? 549 00:56:18,251 --> 00:56:19,984 Yeah. 550 00:56:20,117 --> 00:56:21,417 Delta, 551 00:56:21,550 --> 00:56:23,417 Russell Fuento's sister. 552 00:56:27,017 --> 00:56:29,716 Put that in your pipe and smoke it. 553 00:56:34,351 --> 00:56:36,317 I mean, I'm very messed up from here. 554 00:56:41,984 --> 00:56:44,550 What, are you like hot for her? 555 00:56:47,084 --> 00:56:48,716 She teaches some kind of workout class 556 00:56:48,850 --> 00:56:50,517 at the community center. 557 00:56:50,750 --> 00:56:52,783 It's kind of for old people. 558 00:56:53,450 --> 00:56:54,984 My aunt used to go. 559 00:57:02,050 --> 00:57:04,984 Who was that band we used to listen to here? 560 00:57:05,817 --> 00:57:08,217 Fuck the... 561 00:57:08,351 --> 00:57:09,850 the Donots. 562 00:57:10,617 --> 00:57:12,716 - Donots. - Donots, yeah? 563 00:57:12,850 --> 00:57:15,084 - Yeah. - Yeah. 564 00:57:15,217 --> 00:57:16,351 You saw that CD? 565 00:57:16,483 --> 00:57:17,750 CD? 566 00:57:17,884 --> 00:57:19,117 What are you talking about, brother? 567 00:57:19,251 --> 00:57:21,717 We ain't got fucking CD's no more. 568 00:57:22,550 --> 00:57:26,050 Fucking Bluetooth. Look. 569 00:58:26,817 --> 00:58:29,750 Great job today, guys. 570 00:58:29,884 --> 00:58:31,550 Drive safe. 571 00:58:31,717 --> 00:58:33,117 Hey, can you guys give me a ride? 572 00:58:33,251 --> 00:58:34,817 Yeah, sure. 573 00:58:46,050 --> 00:58:48,317 Why did you cut me down from the pole? 574 00:58:49,251 --> 00:58:50,383 That was you. 575 00:58:50,517 --> 00:58:51,750 What are you talking about? 576 00:58:52,117 --> 00:58:55,117 I know you were there. I could smell you. 577 00:58:55,251 --> 00:58:58,717 What more do you want from me? You already killed my grandma. 578 00:58:58,817 --> 00:59:00,184 And I'm sorry for that. 579 00:59:00,316 --> 00:59:02,950 - That's not enough. - Well, what is enough? 580 00:59:03,084 --> 00:59:04,917 - Fuck off. - No. 581 00:59:05,050 --> 00:59:06,984 - Just fuck off. - No. 582 00:59:07,117 --> 00:59:09,383 Look, what the fuck do you want from me? 583 00:59:09,517 --> 00:59:11,284 I want you to hit me. 584 00:59:13,117 --> 00:59:14,618 - I'm not gonna hit you. - No, I mean it. 585 00:59:14,783 --> 00:59:16,117 I want you to hit me. I deserve it. 586 00:59:16,251 --> 00:59:18,550 Last night wasn't enough. Go ahead and hit me. 587 00:59:18,717 --> 00:59:20,217 I'm not gonna hit you. 588 00:59:22,050 --> 00:59:24,184 Your brother probably does it all the time. 589 00:59:33,850 --> 00:59:36,917 Just get the fuck away from me, please. 590 00:59:39,550 --> 00:59:41,316 Please just leave. 591 01:00:22,750 --> 01:00:24,884 Why the fuck did you come back here? 592 01:00:25,017 --> 01:00:27,950 Cause this is my home, and I have nowhere else to go. 593 01:00:28,084 --> 01:00:29,584 You're not welcome here. 594 01:00:29,717 --> 01:00:31,117 Well, guess what? 595 01:00:31,250 --> 01:00:33,216 - I know that. - People like you don't- 596 01:00:33,350 --> 01:00:35,416 Yeah, people like me? What about you? 597 01:00:35,551 --> 01:00:36,884 You little skank. 598 01:00:37,017 --> 01:00:38,584 You're stealing drugs from the hospital? 599 01:00:38,717 --> 01:00:40,650 Slinging them to junkies? 600 01:00:40,783 --> 01:00:42,316 You're a real good fucking person. 601 01:00:42,450 --> 01:00:44,151 Marvin! 602 01:00:44,283 --> 01:00:47,084 Oh shit, Mom! Mom. 603 01:00:48,917 --> 01:00:50,383 It's okay. Call an ambulance. 604 01:01:26,584 --> 01:01:28,050 Thank you. 605 01:01:33,717 --> 01:01:35,316 I have to go. 606 01:01:39,283 --> 01:01:41,050 Thanks for coming. 607 01:01:49,717 --> 01:01:52,183 You know, I was just a little kid when my grandma died. 608 01:01:54,817 --> 01:01:57,316 A lot of it, I didn't understand. 609 01:01:59,216 --> 01:02:01,084 A lot of the... 610 01:02:01,216 --> 01:02:02,717 craziness, I- 611 01:02:03,717 --> 01:02:06,017 I don't remember it, but... 612 01:02:07,316 --> 01:02:08,750 I do remember her. 613 01:02:41,383 --> 01:02:42,618 Hey. 614 01:02:42,950 --> 01:02:45,316 - How's she doing? - I don't know. 615 01:02:53,350 --> 01:02:55,316 What's it like when your parents die? 616 01:03:03,618 --> 01:03:05,050 Um... 617 01:03:08,917 --> 01:03:11,717 I closed my dad's eyes when he, um, 618 01:03:13,884 --> 01:03:16,817 when he passed away five years ago. 619 01:03:18,451 --> 01:03:21,717 It was the hardest pain I've ever experienced. 620 01:03:24,351 --> 01:03:26,984 I mean, I've seen people die but... 621 01:03:29,518 --> 01:03:31,083 this time, it was my dad. 622 01:03:36,750 --> 01:03:38,783 My dad was... 623 01:03:40,017 --> 01:03:42,518 my dad was a guy everybody liked, right? 624 01:03:43,116 --> 01:03:46,917 Tall guy, strong as a bull. 625 01:03:49,150 --> 01:03:51,150 He was my high school football coach. 626 01:03:51,850 --> 01:03:53,717 Coach Johnson. 627 01:03:55,850 --> 01:03:57,717 Coach Johnson... 628 01:04:02,850 --> 01:04:05,317 I didn't think anything or anybody... 629 01:04:07,717 --> 01:04:09,250 could destroy him... 630 01:04:11,717 --> 01:04:13,717 but cancer did. 631 01:04:20,783 --> 01:04:23,083 It all happened so fast, you know. 632 01:04:24,717 --> 01:04:26,817 Within six months he was gone. 633 01:04:28,717 --> 01:04:30,351 Man, I cried... 634 01:04:32,116 --> 01:04:33,351 cried. 635 01:04:34,584 --> 01:04:36,384 I didn't even wanna leave my bed. 636 01:04:42,216 --> 01:04:44,183 Guess I wasn't done loving him. 637 01:04:49,484 --> 01:04:52,717 Your mother is... asleep now. 638 01:04:53,216 --> 01:04:54,917 She's stable. 639 01:04:55,451 --> 01:04:57,183 Call in a few hours. 640 01:04:57,317 --> 01:04:58,484 Okay. 641 01:04:58,618 --> 01:05:00,049 Thank you. 642 01:05:00,917 --> 01:05:03,083 You fucking bitch! Are you crazy? 643 01:05:03,216 --> 01:05:05,750 Would you like Mommy and Daddy to know you're hanging 644 01:05:05,884 --> 01:05:07,384 with the guy who killed our granny? 645 01:05:07,518 --> 01:05:09,216 I don't know where Mommy is because she's with the... 646 01:05:09,351 --> 01:05:11,216 she's with a fucking drug addict. 647 01:05:14,384 --> 01:05:15,750 And Daddy's in jail. 648 01:05:15,884 --> 01:05:17,484 That's fucking different. 649 01:05:17,618 --> 01:05:19,983 How is that different, Russell? 650 01:05:21,618 --> 01:05:23,183 Fuck you. 651 01:05:52,717 --> 01:05:55,016 The junkyard used to be over there. 652 01:05:56,183 --> 01:05:59,016 We used to come here after we bailed on class. 653 01:05:59,150 --> 01:06:01,983 Yeah, and the barn was there where those bleachers are. 654 01:06:02,116 --> 01:06:04,317 I used to bring girls back there. 655 01:06:06,217 --> 01:06:07,717 Oh, yeah. 656 01:06:08,251 --> 01:06:09,484 Like who? 657 01:06:10,116 --> 01:06:11,584 Like Crystal Goodwin? 658 01:06:11,717 --> 01:06:12,983 Oh, my God. 659 01:06:13,116 --> 01:06:14,949 I can't believe you remember her. 660 01:06:15,083 --> 01:06:17,184 Holy shit. 661 01:06:17,317 --> 01:06:18,883 Oh, wow. 662 01:06:19,016 --> 01:06:21,184 Fucking Crystal, man. 663 01:06:21,717 --> 01:06:24,284 Her tits were so big. 664 01:06:28,016 --> 01:06:29,983 That's where the barn was, right? 665 01:06:40,783 --> 01:06:42,750 All the way going down here. 666 01:07:27,750 --> 01:07:29,484 Remember when... 667 01:07:29,618 --> 01:07:32,717 You stole a pack of Menthols from the 7-Eleven? 668 01:07:32,849 --> 01:07:34,717 Oh, yeah. 669 01:07:34,783 --> 01:07:36,916 And then you couldn't find the lighter. 670 01:07:37,049 --> 01:07:40,151 So we had to go back to steal the lighter. 671 01:07:45,518 --> 01:07:47,284 Too stupid to even smoke. 672 01:07:50,351 --> 01:07:51,983 Then we had to go behind the barn, 673 01:07:52,117 --> 01:07:54,916 because we didn't want anyone to see us. 674 01:07:57,816 --> 01:08:00,317 There was so many fucking flies. 675 01:08:01,451 --> 01:08:04,484 Karl just lying there in his own blood, 676 01:08:04,618 --> 01:08:07,084 his eyes all glassy, 677 01:08:07,217 --> 01:08:09,883 the knife he cut his wrist with. 678 01:08:10,883 --> 01:08:13,016 God, the knife was so fucked up. 679 01:08:13,883 --> 01:08:15,849 So full of flies, 680 01:08:16,883 --> 01:08:18,551 and you just screamed your head off 681 01:08:18,717 --> 01:08:21,551 and your mom comes running out and they had to pin you down. 682 01:08:22,117 --> 01:08:24,251 God, that was fucking intense. 683 01:08:24,384 --> 01:08:26,816 - And then after... - Hey, shut the fuck up. 684 01:08:38,384 --> 01:08:40,351 I don't fucking feel anything anymore. 685 01:08:42,782 --> 01:08:44,417 Me neither. 686 01:08:46,151 --> 01:08:47,717 I don't feel a thing. 687 01:08:47,782 --> 01:08:49,217 See. 688 01:09:01,584 --> 01:09:04,716 How fucked up is a person who doesn't feel any pain? 689 01:09:06,251 --> 01:09:07,883 Like a zombie. 690 01:09:15,849 --> 01:09:21,217 Here is another, crackers with peanut butter. 691 01:09:21,351 --> 01:09:23,017 Oh, there it goes. 692 01:09:38,916 --> 01:09:40,084 What the fuck? 693 01:09:40,217 --> 01:09:42,816 I'd like to speak to Delta, please. 694 01:09:49,284 --> 01:09:51,284 You motherfucker. What are you doing on my street 695 01:09:51,417 --> 01:09:53,151 - at my sister's place? - Hey! Russell. 696 01:09:53,284 --> 01:09:55,184 I thought we cleared this up, motherfucker. 697 01:09:55,317 --> 01:09:57,217 - Get away from him. - Didn't we not clear this up? 698 01:09:57,351 --> 01:09:59,716 This is none of your business, Russell. 699 01:09:59,816 --> 01:10:01,451 Go inside and make sure Benny gets 700 01:10:01,584 --> 01:10:02,950 some real food, for fuck's sake. 701 01:10:03,084 --> 01:10:05,384 Mandy will be here in a minute. 702 01:10:05,518 --> 01:10:07,417 Come on. 703 01:10:08,984 --> 01:10:10,716 Watching you. 704 01:10:11,916 --> 01:10:14,050 Motherfucker. 705 01:10:14,184 --> 01:10:15,649 God, sometimes I feel like 706 01:10:15,782 --> 01:10:17,649 I'm the worst fucking mom on the planet. 707 01:10:18,518 --> 01:10:21,284 My brother's a total asshole, but he's... 708 01:10:21,417 --> 01:10:23,916 pretty good with Benny. 709 01:10:25,351 --> 01:10:26,649 What do you want? 710 01:10:26,782 --> 01:10:29,484 I need you to come with me. I... 711 01:10:29,617 --> 01:10:31,184 I need a witness. 712 01:10:31,317 --> 01:10:33,017 Please. 713 01:10:33,151 --> 01:10:35,184 I kinda have to be somewhere. 714 01:10:35,317 --> 01:10:37,084 Please. 715 01:10:37,451 --> 01:10:39,217 All right. 716 01:10:54,716 --> 01:10:56,883 What are we doing here? 717 01:10:59,451 --> 01:11:01,849 This is where I killed your grandmother 17 years ago. 718 01:11:36,451 --> 01:11:38,849 I don't really know what to say. 719 01:11:40,550 --> 01:11:42,151 I gotta go. 720 01:11:45,950 --> 01:11:49,084 If you want to come by my workout class, you... you can. 721 01:12:14,716 --> 01:12:15,984 Mom. 722 01:12:23,484 --> 01:12:27,317 Ah, there's my boyfriend. 723 01:12:29,451 --> 01:12:31,817 Bernadette, I can tell you're feeling better. 724 01:12:31,950 --> 01:12:33,716 We'll keep you here for a few more days 725 01:12:33,782 --> 01:12:35,084 and then send you home. 726 01:12:35,217 --> 01:12:36,716 It's okay, doc. 727 01:12:36,782 --> 01:12:39,251 I like you better than him anyway. 728 01:12:46,716 --> 01:12:50,217 The fluid that built up in her lung caused the infection. 729 01:12:51,017 --> 01:12:53,317 She's stable now, but... 730 01:12:54,716 --> 01:12:56,351 you have to prepare yourself. 731 01:12:59,617 --> 01:13:01,716 Try to enjoy the last days. 732 01:13:04,617 --> 01:13:06,384 Thank you, doctor. 733 01:13:46,617 --> 01:13:48,050 Hey. 734 01:13:48,817 --> 01:13:50,416 Hey. 735 01:13:53,084 --> 01:13:55,550 Is that the Hacks boy? 736 01:13:56,050 --> 01:13:57,984 Are you the Hacks boy? 737 01:14:01,917 --> 01:14:03,717 Yes, ma'am, I am. 738 01:14:04,917 --> 01:14:06,384 I'm also almost 40 now. 739 01:14:06,517 --> 01:14:08,583 So I guess that makes me a man. 740 01:15:42,618 --> 01:15:44,151 Trust fall. 741 01:16:09,017 --> 01:16:11,117 I've never seen hair like yours before. 742 01:16:11,251 --> 01:16:14,717 Is that real or, like, there's little add-on things? 743 01:16:14,850 --> 01:16:16,817 It's real. 744 01:16:17,416 --> 01:16:18,950 I like it. 745 01:16:19,717 --> 01:16:21,717 I'm a hair stylist. 746 01:16:21,783 --> 01:16:24,017 I cut people's hair and stuff. 747 01:16:24,817 --> 01:16:26,717 So, wait... 748 01:16:27,717 --> 01:16:29,850 have you never watched The Walking Dead? 749 01:16:32,618 --> 01:16:34,283 What about Game of Thrones? 750 01:16:34,783 --> 01:16:36,117 The Bachelor? 751 01:16:36,250 --> 01:16:37,618 No. 752 01:16:39,217 --> 01:16:40,618 Holy shit, dude. 753 01:16:40,750 --> 01:16:42,817 You missed out, big time. 754 01:16:48,817 --> 01:16:50,250 Hey would you... 755 01:16:52,316 --> 01:16:53,551 What? 756 01:16:53,984 --> 01:16:56,483 No, I was thinking maybe you could... 757 01:16:56,618 --> 01:16:58,383 you could do my mom's hair. 758 01:17:55,850 --> 01:17:57,717 You want more coffee, Mom? 759 01:18:05,551 --> 01:18:08,450 You know I was thinking maybe today, we could go to church. 760 01:18:08,584 --> 01:18:10,316 What do you think? 761 01:18:15,717 --> 01:18:18,084 After service, we can go get brunch. 762 01:18:20,484 --> 01:18:21,917 Mom? 763 01:18:22,984 --> 01:18:25,183 What do you think, going to get some brunch? 764 01:18:26,717 --> 01:18:28,717 Sounds good. 765 01:18:29,884 --> 01:18:31,750 I hope you're not gonna wear that. 766 01:18:41,216 --> 01:18:42,350 Hey. 767 01:18:42,484 --> 01:18:43,618 Is this a good time? 768 01:18:43,750 --> 01:18:44,984 I was headed to pick up Benny 769 01:18:45,117 --> 01:18:46,717 and I thought I could stop on the way. 770 01:18:47,383 --> 01:18:50,017 Er, and I brought the wheelchair. 771 01:18:50,150 --> 01:18:52,783 Oh. Thank you. Wow. Yeah. 772 01:18:52,917 --> 01:18:55,084 No, thanks. Come on in. Yeah. 773 01:19:02,518 --> 01:19:06,183 Mom, this is Delta. 774 01:19:06,316 --> 01:19:07,783 Morning. 775 01:19:07,917 --> 01:19:09,850 She brought you a wheelchair... 776 01:19:10,551 --> 01:19:13,050 and she's gonna do your hair. 777 01:19:25,350 --> 01:19:27,083 - Music? - Huh? 778 01:19:27,783 --> 01:19:29,717 Would you like music? 779 01:19:30,884 --> 01:19:33,817 Sure. What do you got? 780 01:19:34,384 --> 01:19:35,783 What do you like? 781 01:19:35,917 --> 01:19:38,116 I like country. 782 01:19:38,250 --> 01:19:39,451 Nice. 783 01:19:39,584 --> 01:19:40,717 Coming right up. 784 01:19:43,917 --> 01:19:45,850 Anti-gravity? 785 01:19:46,417 --> 01:19:50,350 Oh, yeah. It's for, um, like, volume for your hair. 786 01:19:54,584 --> 01:19:56,150 Just sit forward. 787 01:19:56,283 --> 01:19:57,917 Thank you. 788 01:20:00,417 --> 01:20:02,049 You've got nice hair. 789 01:20:04,083 --> 01:20:05,950 You normally color it? 790 01:20:06,083 --> 01:20:10,250 Oh, er, I haven't in a while, I probably should. 791 01:20:11,083 --> 01:20:14,116 I can only style today, but... 792 01:20:15,584 --> 01:20:17,417 We'll do it next time. 793 01:20:20,250 --> 01:20:22,216 I think an up-do would be nice. 794 01:20:25,017 --> 01:20:26,884 Well, there you go. 795 01:20:27,017 --> 01:20:29,083 Yeah, great. 796 01:20:41,283 --> 01:20:42,618 You look great. 797 01:20:48,618 --> 01:20:50,650 I know who you are. 798 01:20:53,150 --> 01:20:55,717 You are the Fuento's granddaughter. 799 01:20:56,618 --> 01:20:58,351 Heather and I were friends... 800 01:20:59,417 --> 01:21:00,850 before... 801 01:21:18,850 --> 01:21:20,817 It's all good, now. 802 01:21:31,451 --> 01:21:32,983 Wow! 803 01:21:33,116 --> 01:21:34,451 Mom... 804 01:21:34,584 --> 01:21:36,584 You look great. She looks great. 805 01:21:36,717 --> 01:21:38,150 Right? 806 01:21:38,917 --> 01:21:42,317 Can I invite you to brunch, after church? 807 01:21:43,417 --> 01:21:45,850 Please, let me. 808 01:21:47,351 --> 01:21:48,884 He's gonna be there. 809 01:21:50,551 --> 01:21:51,949 Sure. 810 01:21:52,384 --> 01:21:53,817 Yeah. 811 01:22:01,049 --> 01:22:02,251 I think it's fitting today 812 01:22:02,384 --> 01:22:05,817 that we read from the book of Matthew. 813 01:22:06,451 --> 01:22:12,384 Matthew teaches us the following about forgiveness. 814 01:22:13,116 --> 01:22:17,717 "For if you forgive other people" 815 01:22:17,783 --> 01:22:19,750 When they sin against us-. 816 01:22:19,884 --> 01:22:21,518 Who did that? 817 01:22:21,717 --> 01:22:22,783 Who fucking did that? 818 01:22:22,916 --> 01:22:24,783 Don't swear in church. 819 01:22:24,916 --> 01:22:26,983 If somebody attacks my son in church, 820 01:22:27,116 --> 01:22:28,717 I start swearing in church... 821 01:22:28,817 --> 01:22:30,551 No, no, stop. Are you serious, people? 822 01:22:30,717 --> 01:22:32,317 He's a killer. He should leave. 823 01:22:32,451 --> 01:22:34,551 - Why is he still here? - No, he's not welcome. 824 01:22:34,717 --> 01:22:37,150 Fuck that bitch. 825 01:22:38,949 --> 01:22:40,717 Do you want this killer here? 826 01:22:40,783 --> 01:22:42,116 No. 827 01:22:42,251 --> 01:22:44,217 Do you want this piece of shit to leave? 828 01:22:44,351 --> 01:22:45,484 He's a killer. 829 01:22:45,618 --> 01:22:47,150 He's a killer. 830 01:22:47,284 --> 01:22:51,451 Killer. Killer. Killer. Killer. 831 01:22:51,584 --> 01:22:53,217 Killer. Killer. Killer. Killer. 832 01:22:53,351 --> 01:22:57,083 Stop! Stop it. What's wrong with you people? 833 01:22:57,217 --> 01:23:00,184 - He's the fucking problem! - Jesus Christ! 834 01:23:00,317 --> 01:23:02,983 We haven't even started mass yet. 835 01:23:03,116 --> 01:23:04,883 Animals. That's right, you heard me. 836 01:23:05,016 --> 01:23:06,251 That's what you are. 837 01:23:06,384 --> 01:23:07,916 That's what you fucking are, animals. 838 01:23:08,049 --> 01:23:09,384 He's an animal. 839 01:23:09,518 --> 01:23:11,016 Listen to this. 840 01:23:11,717 --> 01:23:13,417 Listen to this. 841 01:23:13,551 --> 01:23:17,217 "It is a sin not to forgive, 842 01:23:17,351 --> 01:23:19,016 Matthew 6:14," 843 01:23:19,150 --> 01:23:23,584 because unforgiveness can leave you unforgiven. 844 01:23:23,717 --> 01:23:26,151 He is not welcome in our community. 845 01:23:26,284 --> 01:23:27,518 That's right. 846 01:23:29,817 --> 01:23:31,284 Guess what? 847 01:23:33,518 --> 01:23:35,184 If you can't find 848 01:23:35,317 --> 01:23:38,717 humanity and forgiveness in your heart today, 849 01:23:39,717 --> 01:23:43,551 then I ask you, and everyone 850 01:23:43,717 --> 01:23:46,251 who feels that way... 851 01:23:46,384 --> 01:23:47,983 to leave. 852 01:23:48,116 --> 01:23:50,116 - Right now. - Is he serious? 853 01:23:50,251 --> 01:23:54,584 All assholes can leave this church right now. 854 01:23:54,717 --> 01:23:56,816 You know what, Father, fuck this shit. 855 01:23:56,949 --> 01:23:58,417 Then get out. 856 01:23:58,551 --> 01:24:00,417 All right, we're gone. 857 01:24:00,551 --> 01:24:03,417 Are you saying I should go back to where I came from? 858 01:24:05,518 --> 01:24:07,083 That's what I did. 859 01:24:07,750 --> 01:24:09,783 I came home. 860 01:24:13,484 --> 01:24:15,816 My mom is not doing too good. 861 01:24:15,949 --> 01:24:18,783 So I'm staying to take care of her. 862 01:24:20,417 --> 01:24:23,217 It's the right thing to do, you know. And... 863 01:24:24,883 --> 01:24:27,084 I want to do what's right. 864 01:24:30,750 --> 01:24:33,451 It's important to me that I can look my mom in the eyes 865 01:24:33,584 --> 01:24:35,782 and see that she doesn't hate me. 866 01:24:37,949 --> 01:24:40,717 Family, home. 867 01:24:42,317 --> 01:24:43,883 That's everything. 868 01:24:46,983 --> 01:24:49,717 When you mess up, 869 01:24:49,816 --> 01:24:53,084 people don't want to believe that you regret what you did. 870 01:24:54,717 --> 01:24:56,084 They don't want to... 871 01:24:56,217 --> 01:24:58,049 they don't want to hear you say that you're sorry 872 01:24:58,184 --> 01:25:00,717 and that you wish you could go back in time and change it. 873 01:25:03,717 --> 01:25:05,284 But I do. 874 01:25:07,084 --> 01:25:09,384 I do, I wish I could change it. 875 01:25:18,417 --> 01:25:20,317 Okay... 876 01:25:26,749 --> 01:25:28,184 Son... 877 01:25:31,849 --> 01:25:34,050 These are your people. 878 01:25:34,184 --> 01:25:36,782 All these people that stayed here, 879 01:25:36,916 --> 01:25:38,816 they stayed for a reason. 880 01:25:40,217 --> 01:25:44,916 And I ask you, as the community that you are... 881 01:25:46,084 --> 01:25:50,284 to support Marvin and his mother, Bernadette. 882 01:25:52,618 --> 01:25:54,184 And... 883 01:25:54,916 --> 01:25:57,050 that's it for today. 884 01:25:58,782 --> 01:26:01,050 That's all I had. 885 01:26:02,351 --> 01:26:05,749 It's hot, I'm going to take this off. 886 01:26:10,551 --> 01:26:13,317 Thank you, people. 887 01:26:14,849 --> 01:26:16,816 Thank you. 888 01:26:31,351 --> 01:26:33,716 So, how was church? 889 01:26:33,782 --> 01:26:35,584 It was... 890 01:26:35,716 --> 01:26:37,184 interesting. 891 01:26:37,317 --> 01:26:39,984 I definitely had some old farts checking me out. 892 01:26:40,117 --> 01:26:43,217 You guys look a bit holier. 893 01:26:44,384 --> 01:26:45,716 - Thank you. - Okay. 894 01:26:45,782 --> 01:26:47,950 - Thank you. - Thanks. 895 01:26:48,084 --> 01:26:49,716 Have some of my pig. 896 01:26:49,849 --> 01:26:51,782 Oh, yeah. 897 01:26:51,916 --> 01:26:53,916 - Some. - Oh, you... you want this one? 898 01:26:54,050 --> 01:26:56,451 - No. - All right. Thank you. 899 01:26:56,584 --> 01:26:58,384 - Okay. - I'll be right back. 900 01:27:03,749 --> 01:27:05,417 She likes you. 901 01:27:12,251 --> 01:27:15,151 Promise me you'll take care of yourself. 902 01:27:16,917 --> 01:27:18,716 I promise. 903 01:27:22,584 --> 01:27:25,217 Can you use that to take a picture of my mom and I? 904 01:27:25,716 --> 01:27:27,151 Yeah. 905 01:27:27,484 --> 01:27:28,917 Come here, Mom. 906 01:27:32,917 --> 01:27:35,716 Oh, it's on selfie mode. 907 01:27:36,716 --> 01:27:38,782 Okay. Ready? 908 01:27:41,617 --> 01:27:43,050 Cute. 909 01:27:44,117 --> 01:27:45,417 So fast. 910 01:27:45,551 --> 01:27:47,151 Look at that. 911 01:28:19,917 --> 01:28:21,884 Today was a good day. 912 01:28:22,384 --> 01:28:23,884 Yeah. 913 01:28:24,749 --> 01:28:26,749 Very good. 914 01:28:29,917 --> 01:28:31,816 How are you doing? 915 01:28:35,384 --> 01:28:36,917 I'm okay. 916 01:28:38,484 --> 01:28:39,917 How are you doing? 917 01:28:45,451 --> 01:28:46,884 I don't know. 918 01:28:49,151 --> 01:28:51,984 The past weeks have been... 919 01:28:52,117 --> 01:28:53,782 a lot. 920 01:28:57,084 --> 01:28:58,917 A lot of good things too, though. 921 01:30:14,984 --> 01:30:16,682 Amen. 922 01:31:16,583 --> 01:31:19,084 I think I'm going to quit smoking tomorrow. 923 01:31:19,583 --> 01:31:21,950 Good. It's a good decision. 924 01:31:23,717 --> 01:31:25,050 Making a new day. 57886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.