Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,990 --> 00:00:32,408
You good?
2
00:00:32,575 --> 00:00:34,744
Just wondering
what we're walking into,
3
00:00:34,910 --> 00:00:36,328
you coming strapped so heavy.
4
00:00:36,495 --> 00:00:39,331
I've never dealt
with this guy Remy before.
5
00:00:39,498 --> 00:00:41,417
You just make sure
we don't get ripped off.
6
00:00:41,584 --> 00:00:43,544
I'll make sure we don't get got.
7
00:00:43,711 --> 00:00:48,257
I was expecting to transact
with some bona fide gangsters.
8
00:00:48,424 --> 00:00:52,511
Instead, you fools roll in here asking
for the friends-and-family discount?
9
00:00:52,678 --> 00:00:55,389
Think of it
as a "get to know you" discount.
10
00:00:55,556 --> 00:00:57,767
If your product is as good
as you say it is,
11
00:00:58,476 --> 00:01:01,937
we'll be back
for a whole lot more next time.
12
00:01:02,104 --> 00:01:04,315
Ha-ha. Open your ears, big man.
13
00:01:04,482 --> 00:01:06,650
Because I'm about to educate you
on a little something
14
00:01:06,817 --> 00:01:09,153
called supply and demand.
15
00:01:09,320 --> 00:01:12,323
As in people be demanding
my supply.
16
00:01:12,490 --> 00:01:14,784
So why do I got
to cut you one break
17
00:01:14,950 --> 00:01:18,954
when I got buyers lining up
to pay full price?
18
00:01:19,121 --> 00:01:21,499
Economies of scale, brother.
19
00:01:21,665 --> 00:01:25,795
Low margins, high volume
equals more profit.
20
00:01:27,004 --> 00:01:32,134
Say, instead of this dope here,
you was sitting on some toaster ovens.
21
00:01:32,968 --> 00:01:35,346
Would you bust your ass
selling unit by unit?
22
00:01:35,513 --> 00:01:40,851
Or would you wholesale that inventory
to some established retailer,
23
00:01:41,018 --> 00:01:44,396
kick back, watch that cash roll in?
24
00:01:45,106 --> 00:01:48,984
Head that big, I should've known
you had one brain on you.
25
00:01:49,944 --> 00:01:51,987
So we good at 20 a key?
26
00:01:53,489 --> 00:01:56,158
- We good.
- Actually, we're not.
27
00:01:57,118 --> 00:01:59,578
Because you disrespected my boy.
28
00:01:59,745 --> 00:02:01,539
And I don't do business with punks.
29
00:02:01,705 --> 00:02:05,000
So, what? You just gonna walk?
30
00:02:08,671 --> 00:02:12,842
No. We'll take the money and
the drugs and then we're gonna walk.
31
00:02:13,008 --> 00:02:15,928
Only question is if we're gonna
smoke your ass on the way out.
32
00:02:16,846 --> 00:02:21,058
All right, Levi. Be cool.
I'm sure we can work this out.
33
00:02:21,225 --> 00:02:24,186
No, bro. I don't think we can.
34
00:02:27,273 --> 00:02:29,108
H.P.D.! Drop your weapons!
35
00:02:29,275 --> 00:02:30,734
Put your guns on the ground now!
36
00:02:40,161 --> 00:02:42,246
Take them away, boys.
37
00:03:00,472 --> 00:03:01,724
All right, turn around.
38
00:03:06,812 --> 00:03:08,355
You did good.
39
00:03:08,522 --> 00:03:11,108
Everything goes as planned,
you'll be out in a couple of years.
40
00:03:19,116 --> 00:03:22,077
Empty the register! Now!
41
00:03:22,828 --> 00:03:24,788
- What's up, Levi?
- What's up, bro?
42
00:03:24,955 --> 00:03:27,499
Been thinking about you.
Heard you got out.
43
00:03:28,250 --> 00:03:30,127
Wasn't sure if you was coming by,
though.
44
00:03:30,294 --> 00:03:31,921
I had to see this for myself.
45
00:03:32,087 --> 00:03:33,923
Last I heard,
you were working the fry station
46
00:03:34,089 --> 00:03:35,966
at Blimpie's, hair net and all that.
47
00:03:36,133 --> 00:03:38,427
You're a legitimate tycoon now.
48
00:03:38,594 --> 00:03:40,429
Guess the last 12 years
have been good.
49
00:03:41,472 --> 00:03:45,434
After everything went down,
I decided to re-evaluate.
50
00:03:45,601 --> 00:03:47,144
Make some changes.
51
00:03:47,311 --> 00:03:49,772
Good. Prison gave you perspective.
52
00:03:49,939 --> 00:03:52,024
What'd you end up doing,
about two years?
53
00:03:52,191 --> 00:03:56,195
Knocked down from a nickel.
Good behaviour and whatnot.
54
00:03:56,362 --> 00:03:57,696
Wow.
55
00:03:58,155 --> 00:03:59,990
And all that time,
56
00:04:00,157 --> 00:04:02,660
not even a phone call,
after everything we've been through.
57
00:04:03,285 --> 00:04:07,122
Like I said,
I'm a different person now.
58
00:04:07,748 --> 00:04:11,877
Right. I'm back now.
Gonna make some moves.
59
00:04:12,044 --> 00:04:13,837
In fact, I'm thinking
we should probably talk.
60
00:04:14,004 --> 00:04:18,342
No, Levi. I don't think we should.
61
00:04:18,509 --> 00:04:22,221
But if you need a job,
I can hook you up with something.
62
00:04:23,597 --> 00:04:25,683
I strike you as the hair-net type?
63
00:04:29,186 --> 00:04:30,771
Exactly.
64
00:04:33,315 --> 00:04:35,401
I'll be seeing you.
65
00:04:36,443 --> 00:04:38,153
Real soon.
66
00:05:21,655 --> 00:05:23,365
- Know what your problem is?
- What?
67
00:05:23,532 --> 00:05:24,742
- Leave me alone.
- Alone?
68
00:05:24,908 --> 00:05:26,535
- Give me the headphones.
- You know me.
69
00:05:26,702 --> 00:05:29,163
Why start a movie
you won't finish? It drives me crazy.
70
00:05:29,330 --> 00:05:31,123
It beats looking at the back
of a headrest...
71
00:05:31,290 --> 00:05:32,958
So why don't you read?
There's a magazine.
72
00:05:33,125 --> 00:05:35,294
Why don't you do the crossword puzzle
in here? Sudoku?
73
00:05:35,461 --> 00:05:37,463
- You like Sudoku?
- I don't wanna do those things
74
00:05:37,629 --> 00:05:40,174
because what they don't allow me
to do is put on those headphones
75
00:05:40,341 --> 00:05:42,760
- and tune you out.
- That's nice. That's really nice.
76
00:05:42,926 --> 00:05:45,304
That's a nice thing to say
to your friend, isn't it? Hm?
77
00:05:45,471 --> 00:05:47,514
- And that's the movie?
- Yeah.
78
00:05:47,681 --> 00:05:49,641
Are you sure you two don't want
to sit together?
79
00:05:49,808 --> 00:05:52,061
- Absolutely not.
- No. I don't want to sit next to him
80
00:05:52,227 --> 00:05:53,270
for a number of reasons,
81
00:05:53,437 --> 00:05:55,689
the most important being
that I am very claustrophobic.
82
00:05:55,856 --> 00:05:58,192
- Mm-hm. He is.
- Okay? I sit in between two people,
83
00:05:58,359 --> 00:06:01,487
with the arms and the hands
and everything, I'll go completely nuts.
84
00:06:01,653 --> 00:06:03,989
Plus, I don't want to have to,
you know, jump over him,
85
00:06:04,156 --> 00:06:07,284
give him a lap dance if I got
to go use the little boys' room.
86
00:06:07,951 --> 00:06:10,621
Well, in that case, I think
I'll skip my second Chardonnay.
87
00:06:10,788 --> 00:06:11,914
You're not skipping anything.
88
00:06:12,081 --> 00:06:15,334
If you need to use the restroom,
I will gladly get up and let you pass by.
89
00:06:15,501 --> 00:06:17,961
And I'm sorry we've been so disruptive.
90
00:06:18,128 --> 00:06:20,506
We've been disruptive?
No, we haven't been disruptive.
91
00:06:20,672 --> 00:06:22,674
I'm sitting here
trying to watch Pitch Perfect 2.
92
00:06:22,841 --> 00:06:24,510
You're telling me I ain't doing it right.
93
00:06:24,676 --> 00:06:27,471
Okay? You would think that having
a human being sitting between us
94
00:06:27,638 --> 00:06:31,100
would serve as a buffer for the
constant criticism, but he keeps going
95
00:06:31,266 --> 00:06:32,601
and going and going and going.
96
00:06:32,768 --> 00:06:36,188
He gets very irritable, very kind
of volatile when we travel together.
97
00:06:36,355 --> 00:06:40,734
Yeah. He's antsy because
he's not flying the plane, you know?
98
00:06:40,901 --> 00:06:43,821
Well, I can tell this is going
to be the longest
99
00:06:43,987 --> 00:06:45,322
45-minute flight of my life.
100
00:06:45,489 --> 00:06:47,741
I'm Steve, by the way.
And the bundle of joy
101
00:06:47,908 --> 00:06:49,159
- to your right is Danny.
- Hi.
102
00:06:49,326 --> 00:06:51,537
- Alissa.
- Alissa. That's a nice name.
103
00:06:51,703 --> 00:06:53,705
- Nice to meet you, Alissa.
- How you doing?
104
00:06:54,581 --> 00:06:57,835
So, uh, Alissa,
what takes you to Maui today?
105
00:06:58,001 --> 00:07:00,587
- Just visiting some friends.
- That's nice.
106
00:07:00,754 --> 00:07:02,256
You guys?
107
00:07:02,423 --> 00:07:04,842
Well, it's a funny story.
Danny and I are attending
108
00:07:05,008 --> 00:07:07,344
a three-day workshop
to focus on our relationship.
109
00:07:07,511 --> 00:07:10,139
Our work relationship. Yeah.
We are officers of the law.
110
00:07:10,305 --> 00:07:12,391
Yeah, see,
the state of Hawaii mandates
111
00:07:12,558 --> 00:07:15,060
that we do 24 hours of therapy
every working year,
112
00:07:15,227 --> 00:07:16,687
and so we packed it
into one weekend
113
00:07:16,854 --> 00:07:19,898
and we're gonna make
a little "brocation" out of it.
114
00:07:20,065 --> 00:07:22,192
- Brocation?
- Brocation. You like that?
115
00:07:22,359 --> 00:07:24,903
- That's so cute.
- Don't encourage him, all right?
116
00:07:25,070 --> 00:07:26,697
If he and I make it
through this weekend
117
00:07:26,864 --> 00:07:28,574
without killing each other,
it's a win...
118
00:07:29,283 --> 00:07:33,328
Well, if the first ten minutes
of this flight are any indication,
119
00:07:33,495 --> 00:07:36,582
I'm not loving your chances.
120
00:07:41,128 --> 00:07:42,588
It doesn't make sense.
121
00:07:42,754 --> 00:07:44,548
Why would Gabriel cut a deal
with Shioma
122
00:07:44,715 --> 00:07:46,049
just to turn around and kill him?
123
00:07:46,216 --> 00:07:47,968
Because it was all a power play.
124
00:07:48,135 --> 00:07:50,387
He was just biding his time,
earning the Yakuza's trust
125
00:07:50,554 --> 00:07:51,722
until he could make his move.
126
00:07:51,889 --> 00:07:54,516
- But he wasn't stopping there.
- What do you mean?
127
00:07:54,683 --> 00:07:56,852
He tried to take out
the heads of the Triads
128
00:07:57,019 --> 00:08:00,063
and the Makauakane family
at the title fight last week.
129
00:08:00,230 --> 00:08:04,401
- Thankfully, we stopped him.
- Gabriel took a big swing and missed.
130
00:08:04,568 --> 00:08:06,904
He's got no one left
to align himself with.
131
00:08:08,238 --> 00:08:10,449
- What do you think his next move is?
- I don't know.
132
00:08:12,075 --> 00:08:14,745
But right now
I'm more interested in you.
133
00:08:15,579 --> 00:08:16,914
How are you holding up?
134
00:08:17,789 --> 00:08:20,125
I'm fine, Kono.
135
00:08:20,792 --> 00:08:22,294
Really. I'm fine.
136
00:08:23,420 --> 00:08:26,089
Nothing about this is fine.
137
00:08:28,634 --> 00:08:30,511
Yeah, you're right.
138
00:08:36,475 --> 00:08:38,435
Hey, I just keep...
139
00:08:38,602 --> 00:08:42,064
reminding myself what's waiting for me
on the other side.
140
00:08:51,448 --> 00:08:54,451
Five hundred
and thirty-nine more days.
141
00:08:56,912 --> 00:08:58,622
I miss you.
142
00:09:05,379 --> 00:09:07,130
- What, no Abby today?
- No.
143
00:09:07,297 --> 00:09:09,967
She had to go back to San Francisco
for a few days.
144
00:09:10,133 --> 00:09:12,010
- So, what do we got?
- A John Doe.
145
00:09:12,177 --> 00:09:14,179
Couple cliff divers found him here
this morning.
146
00:09:14,346 --> 00:09:16,306
Looks to be a botched dump job.
147
00:09:16,473 --> 00:09:18,016
Maxwell.
148
00:09:18,183 --> 00:09:20,102
Care to bring Lieutenant Kelly
up to speed?
149
00:09:20,269 --> 00:09:23,146
Gladly. Our victim was
killed execution-style,
150
00:09:23,313 --> 00:09:25,482
courtesy of a single gunshot
to the back of the head.
151
00:09:25,649 --> 00:09:28,944
TOD is roughly 12 hours ago.
And prior to that,
152
00:09:29,111 --> 00:09:31,989
he was badly beaten, as evidenced
by the numerous lacerations
153
00:09:32,155 --> 00:09:34,199
and contusions on the body and face.
154
00:09:34,366 --> 00:09:36,827
- Any closer to getting an ID on him?
- Unfortunately not.
155
00:09:36,994 --> 00:09:39,204
The dermis absorbed
too much water to run prints,
156
00:09:39,371 --> 00:09:41,164
so I'll have to take him
back to the lab.
157
00:09:41,331 --> 00:09:43,166
Wait a minute, I know this guy.
158
00:09:43,333 --> 00:09:45,210
That's Antone Remiel.
159
00:09:45,377 --> 00:09:47,170
Went by the name Remy.
160
00:09:47,337 --> 00:09:50,173
This guy was supplying drugs
to half the dealers
161
00:09:50,340 --> 00:09:54,678
on the island, including Kamekona
and his partner Levi back in the day.
162
00:09:56,054 --> 00:09:58,390
Yeah, that's him all right.
163
00:09:59,099 --> 00:10:01,184
Levi came by last night.
164
00:10:01,351 --> 00:10:04,187
I thought he might have put together
that it was me who rolled on him.
165
00:10:04,354 --> 00:10:06,940
Yeah, instead Remy ends up dead.
166
00:10:07,107 --> 00:10:08,859
I'm guessing Levi blamed him
for the sting.
167
00:10:09,026 --> 00:10:10,527
Makes sense.
168
00:10:10,694 --> 00:10:12,904
Remy set the time
and location of the buy.
169
00:10:13,071 --> 00:10:14,531
Made us come to him.
170
00:10:14,698 --> 00:10:17,326
And Levi,
he never cared for him much.
171
00:10:17,492 --> 00:10:19,202
That's because once he got
out of prison,
172
00:10:19,369 --> 00:10:21,288
Remy turned his life around.
173
00:10:21,455 --> 00:10:24,458
Did you know he was coaching
basketball at a community centre?
174
00:10:24,625 --> 00:10:27,044
He also got a girlfriend
with a kid on the way.
175
00:10:27,210 --> 00:10:29,963
Aw, man.
176
00:10:30,130 --> 00:10:31,840
Should have been me.
177
00:10:32,966 --> 00:10:37,721
Look, if we don't put Levi away
and soon,
178
00:10:37,888 --> 00:10:39,431
more people are gonna die.
179
00:10:39,598 --> 00:10:42,225
And we don't have any hard evidence
linking him to the murder.
180
00:10:42,392 --> 00:10:46,438
If we're gonna make this case,
we need some help.
181
00:10:48,190 --> 00:10:49,733
You asking
what I think you're asking?
182
00:10:50,359 --> 00:10:52,069
I need you undercover again.
183
00:10:53,612 --> 00:10:56,073
It's the only way to get to Levi.
184
00:10:58,033 --> 00:10:59,868
I'm in.
185
00:11:18,970 --> 00:11:20,597
Kamekona.
186
00:11:21,598 --> 00:11:23,266
You can't be late for school again.
187
00:11:23,433 --> 00:11:24,851
I know, I know.
188
00:11:25,018 --> 00:11:26,978
But baby brother needs his breakfast.
189
00:11:27,145 --> 00:11:29,272
And you too, Moms.
190
00:11:34,277 --> 00:11:36,571
Go before you miss the bus.
191
00:11:50,794 --> 00:11:52,546
Step right up, folks.
192
00:11:52,713 --> 00:11:55,340
Genuine koa wood war clubs,
193
00:11:55,507 --> 00:12:00,178
hand-carved by the great
Polynesian warriors of our tribe.
194
00:12:00,345 --> 00:12:01,763
Genuine.
195
00:12:01,930 --> 00:12:03,140
Start selling, Flippa.
196
00:12:03,306 --> 00:12:05,100
Genuine war clubs, everybody.
197
00:12:05,267 --> 00:12:06,435
Hand-carved.
198
00:12:06,601 --> 00:12:09,563
Folks, these one-of-a-kind beauties
won't last long.
199
00:12:09,730 --> 00:12:12,691
- How much?
- For you, my friend, only $10.
200
00:12:12,858 --> 00:12:14,484
All right. Thanks.
201
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
Genuine war clubs. Genuine, bro.
Get them while they last, folks.
202
00:12:19,740 --> 00:12:20,991
Hey, kid.
203
00:12:21,158 --> 00:12:22,367
Got some hustle in you.
204
00:12:22,534 --> 00:12:24,619
- What's your name?
- Kamekona.
205
00:12:24,786 --> 00:12:27,998
I'm Levi. If you're ever interested
in making some real money,
206
00:12:28,165 --> 00:12:29,875
we should talk.
207
00:12:32,335 --> 00:12:35,422
Used to think
I had people on the outside.
208
00:12:36,715 --> 00:12:41,011
Then I get out and I realise that most
of them aren't my people anymore.
209
00:12:42,554 --> 00:12:44,014
How about you? How's the family?
210
00:12:44,181 --> 00:12:46,933
Moms passed a few years back.
211
00:12:47,100 --> 00:12:50,353
Kanoa moved to the mainland
when I went away.
212
00:12:51,021 --> 00:12:54,900
Haven't spoken to him since.
But Flippa's still around.
213
00:12:55,066 --> 00:12:57,194
Yeah? He still look like a dolphin?
214
00:12:57,360 --> 00:13:00,864
Brother only working for me
because SeaWorld's not hiring.
215
00:13:01,031 --> 00:13:02,866
Ha-ha-ha. Make a left over here.
216
00:13:05,076 --> 00:13:07,537
- You gonna tell me where we going?
- Ah...
217
00:13:08,246 --> 00:13:10,457
You'll know when you see it.
218
00:13:13,794 --> 00:13:17,380
Look, I said I'd help you. And I will.
219
00:13:18,590 --> 00:13:23,011
Just as long as it doesn't
end up with us paying a visit to Remy.
220
00:13:23,804 --> 00:13:25,514
No, brah.
221
00:13:26,556 --> 00:13:28,850
I don't got to see Remy.
222
00:13:29,017 --> 00:13:31,102
Well, not exactly a confession.
223
00:13:34,856 --> 00:13:36,817
This place is crazy.
They got everything.
224
00:13:36,983 --> 00:13:40,737
Three pools, two spas,
they got a meditation garden.
225
00:13:40,904 --> 00:13:43,990
Dude, they got a pillow menu
and a soap concierge on call.
226
00:13:44,157 --> 00:13:45,575
- Soap concierge.
- Soap concierge.
227
00:13:45,742 --> 00:13:48,036
I know how to use soap.
I've been using it for 39 years.
228
00:13:48,203 --> 00:13:51,039
- I don't think I need any help.
- These are handmade artisanal soaps.
229
00:13:51,206 --> 00:13:53,542
They formulate them to your...
To your specific skin type.
230
00:13:53,708 --> 00:13:55,168
You don't pass
something like that up.
231
00:13:55,335 --> 00:13:56,878
I wish your SEAL buddies
could hear you.
232
00:13:57,045 --> 00:13:58,630
I got the whole day planned
for us today.
233
00:13:58,797 --> 00:14:00,674
We're gonna start
with nine holes of golf,
234
00:14:00,841 --> 00:14:03,176
a little stand-up paddle boarding,
dinner at the steakhouse,
235
00:14:03,343 --> 00:14:04,761
then you, me, Alissa, and a buddy
236
00:14:04,928 --> 00:14:06,596
are gonna go
for some drinks afterwards.
237
00:14:06,763 --> 00:14:09,099
- Alissa from the plane?
- Yeah. We've been texting.
238
00:14:09,266 --> 00:14:11,142
Wow. I didn't even
see you do that. That's very nice.
239
00:14:11,309 --> 00:14:13,645
You were watching
Pitch Perfect 2. You were busy.
240
00:14:13,812 --> 00:14:15,438
Well, you know, I have a girlfriend,
241
00:14:15,605 --> 00:14:17,107
so I don't think
I'm gonna be much use.
242
00:14:17,274 --> 00:14:19,651
Why don't you relax?
Figured we'd have drinks. It'd be nice.
243
00:14:19,818 --> 00:14:22,320
No, you figured that you'd have
a better chance of getting right
244
00:14:22,487 --> 00:14:24,197
- if you had a wingman.
- Yeah, thanks.
245
00:14:24,364 --> 00:14:26,408
Okay, Goose.
Like I need a wingman.
246
00:14:26,575 --> 00:14:27,701
See that? You see that?
247
00:14:27,868 --> 00:14:29,077
- Very nice.
- How's this place?
248
00:14:29,244 --> 00:14:31,246
It's good. I'm sure
that this isn't spring break, though.
249
00:14:31,413 --> 00:14:33,582
We probably have to attend
these classes or whatever.
250
00:14:33,748 --> 00:14:35,333
We're gonna put a little face time in,
251
00:14:35,500 --> 00:14:37,627
then we'll slip out
the back door as soon as we can.
252
00:14:37,794 --> 00:14:38,962
How hard can it be?
253
00:14:39,796 --> 00:14:41,172
Hey.
254
00:14:41,339 --> 00:14:43,300
Aloha. Welcome.
255
00:14:43,466 --> 00:14:44,759
- Aloha.
- Are you gentlemen here
256
00:14:44,926 --> 00:14:46,219
for the relationship workshop?
257
00:14:46,386 --> 00:14:49,472
Yes, we sure are. I'm Steve.
This is my partner, Danny.
258
00:14:49,639 --> 00:14:51,391
- Hi. I'm your therapist, Loraine.
- Hi.
259
00:14:51,558 --> 00:14:52,601
- Hi, Loraine.
- Hi.
260
00:14:52,767 --> 00:14:54,227
- How's it going?
- Great.
261
00:14:54,394 --> 00:14:56,438
- I'll just ask you to sign in
- Yeah.
262
00:14:56,605 --> 00:14:59,274
And to kindly place your cell phones
in the box you see right there.
263
00:15:00,817 --> 00:15:02,193
I'm sorry?
264
00:15:02,360 --> 00:15:04,362
It's this rule I have.
265
00:15:04,529 --> 00:15:09,117
We're about to take a deep spiritual
journey into the inner world
266
00:15:09,284 --> 00:15:13,455
that you two share
and we can't have any distractions.
267
00:15:14,205 --> 00:15:15,999
Let's see. What is this, Loraine?
268
00:15:16,166 --> 00:15:20,337
Oh, that's an itinerary for the subjects
we'll be covering this week.
269
00:15:20,503 --> 00:15:24,132
Aha. Because it says
"overcoming sexual incompatibility."
270
00:15:24,299 --> 00:15:30,263
Mmm. Sex is a vital component
for a loving relationship.
271
00:15:30,430 --> 00:15:31,473
Uh-huh.
272
00:15:31,640 --> 00:15:34,392
You, uh... You signed us up
for couples therapy.
273
00:15:36,269 --> 00:15:37,646
Whoops.
274
00:15:37,812 --> 00:15:42,692
Hey, uh... Ahem. This is fine.
We can work with this.
275
00:15:42,859 --> 00:15:45,028
- This is fine.
- It's gonna be great.
276
00:15:46,488 --> 00:15:48,031
Right here.
277
00:15:54,496 --> 00:15:56,081
Here we are.
278
00:15:57,874 --> 00:16:00,251
Just like the old days.
279
00:16:02,712 --> 00:16:04,589
Can I help you
with something, Big Boy?
280
00:16:07,968 --> 00:16:09,552
This is from Levi.
281
00:16:27,737 --> 00:16:29,572
You still in?
282
00:16:30,240 --> 00:16:33,243
Rent's due and we both know
your mom can't cover it herself.
283
00:16:41,334 --> 00:16:44,254
Zeke's been holding onto something
for me for the last few years.
284
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
I'd go in and get it myself, but...
285
00:16:46,423 --> 00:16:50,427
if I'm even seen in a place like this,
my PO will be all over my ass.
286
00:16:51,219 --> 00:16:55,056
And here I thought
I was just giving you a ride.
287
00:16:56,850 --> 00:16:58,685
Help you with something?
288
00:16:58,852 --> 00:17:00,395
I'm here to see Zeke.
289
00:17:00,562 --> 00:17:01,980
Hold up. I got to check you first.
290
00:17:07,318 --> 00:17:09,612
If they find that wire, he's dead.
291
00:17:17,996 --> 00:17:20,832
- You done yet?
- Why? You hiding something?
292
00:17:20,999 --> 00:17:23,084
- We got to get him out of there.
- He's right, Chin.
293
00:17:23,251 --> 00:17:24,335
- Wait, wait.
- Brother.
294
00:17:24,502 --> 00:17:26,838
- Not yet.
- You're too liberal with your hands.
295
00:17:27,756 --> 00:17:28,840
I ain't packing.
296
00:17:29,007 --> 00:17:31,217
And I don't need a piece
to put you down, brah.
297
00:17:31,384 --> 00:17:32,761
He's good.
298
00:17:37,891 --> 00:17:40,310
Well, if it ain't Big Boy himself.
299
00:17:40,477 --> 00:17:43,146
So, what brings you back
after all these years?
300
00:17:49,194 --> 00:17:51,821
There's got to be 50K in there, easy.
301
00:17:51,988 --> 00:17:55,909
Enough to keep you on your feet
until you figure out your next play.
302
00:17:56,076 --> 00:17:59,079
Bro, I owe some bad dudes
a lot of money.
303
00:17:59,245 --> 00:18:01,289
This ain't even a drop in the bucket.
304
00:18:02,332 --> 00:18:03,500
How bad?
305
00:18:04,334 --> 00:18:09,255
I don't come up with 300 large
in the next 24 hours, lights out.
306
00:18:10,757 --> 00:18:12,592
Can you help me?
307
00:18:13,635 --> 00:18:15,804
He's lying. There is no debt.
308
00:18:15,970 --> 00:18:19,057
He just wants to use me
to put together some quick cash
309
00:18:19,224 --> 00:18:20,308
for some drug buy.
310
00:18:20,475 --> 00:18:24,062
That's what Levi does,
gets people to do his dirt.
311
00:18:24,229 --> 00:18:25,814
All right, you're probably right.
312
00:18:25,980 --> 00:18:27,649
But that doesn't change
our objective here.
313
00:18:27,816 --> 00:18:29,484
Let's take a breath,
we'll figure this out.
314
00:18:29,651 --> 00:18:31,152
So we just heard from H.P.D.
315
00:18:31,319 --> 00:18:34,239
They've been piecing together Levi's
whereabouts for the past 24 hours.
316
00:18:34,405 --> 00:18:38,076
Multiple witnesses have him on
the opposite side of the island at TOD.
317
00:18:38,243 --> 00:18:40,203
Which alibis him out
for Remy's murder.
318
00:18:40,995 --> 00:18:44,958
- That changes things some.
- Not necessarily.
319
00:18:45,125 --> 00:18:46,376
Think about this.
320
00:18:46,543 --> 00:18:49,170
Remy was totally out of the game
for a decade, right?
321
00:18:49,337 --> 00:18:51,840
But then, within just 48 hours
of Levi's release,
322
00:18:52,006 --> 00:18:53,049
he suddenly turns up dead.
323
00:18:53,216 --> 00:18:55,426
So if he didn't pull the trigger,
he ordered the hit.
324
00:18:55,593 --> 00:18:57,053
Exactly. You said yourself
325
00:18:57,220 --> 00:19:00,223
that Levi's MO is to get other people
to do his dirty work for him.
326
00:19:00,390 --> 00:19:03,226
So help him put the money together.
Gain his trust.
327
00:19:03,393 --> 00:19:05,145
That way, even if he never cops
to the murder,
328
00:19:05,311 --> 00:19:06,604
we nail him on a drug charge.
329
00:19:06,771 --> 00:19:08,773
Either way,
he spends the rest of his life in jail.
330
00:19:08,940 --> 00:19:11,901
I don't know. I've been
out of the game for a long time.
331
00:19:13,695 --> 00:19:15,155
Kamekona,
no one knows better than you
332
00:19:15,321 --> 00:19:17,407
the damage that he's capable of.
333
00:19:18,074 --> 00:19:21,161
Let's put him away
before he can hurt anyone else.
334
00:19:25,790 --> 00:19:28,418
In for a penny,
in for a pound, right?
335
00:19:32,380 --> 00:19:34,591
Well, um, I guess what happened
336
00:19:34,757 --> 00:19:39,053
was I read the, um,
course description incorrectly
337
00:19:39,220 --> 00:19:41,181
and, like, misread it.
338
00:19:41,347 --> 00:19:44,392
And long story short,
Danny and I ended up
339
00:19:44,559 --> 00:19:48,146
registered in here with you guys
in couples therapy.
340
00:19:48,313 --> 00:19:50,565
Question, why are you still here?
341
00:19:51,608 --> 00:19:55,987
That's a good question. I don't know.
That's a good question. Heh.
342
00:19:56,154 --> 00:19:59,949
While it's true this workshop
is geared toward couples,
343
00:20:00,116 --> 00:20:02,619
many of the principles covered here,
344
00:20:03,369 --> 00:20:08,082
such as communication,
trust and teamwork,
345
00:20:08,249 --> 00:20:13,087
apply to all relationships,
including working partnerships.
346
00:20:13,254 --> 00:20:15,882
So given that Steve and Danny
travelled all this way,
347
00:20:16,049 --> 00:20:17,967
I've agreed to sign off
on their therapy hours
348
00:20:18,134 --> 00:20:20,511
once they've completed the course.
349
00:20:20,678 --> 00:20:22,680
I should also tell you that I've spoken
350
00:20:22,847 --> 00:20:25,391
with Steve and Danny
about their partnership,
351
00:20:25,558 --> 00:20:31,940
and it is fraught
with some very serious problems.
352
00:20:32,106 --> 00:20:35,485
So I think it would be both cruel
and irresponsible
353
00:20:35,652 --> 00:20:40,365
for us to abandon them
in this time of crisis.
354
00:20:40,531 --> 00:20:42,158
Really? I don't.
355
00:20:42,659 --> 00:20:43,993
Because they're not a couple.
356
00:20:44,160 --> 00:20:47,497
So what, Keren? They're stuck
in a relationship they can't get out of,
357
00:20:47,664 --> 00:20:49,624
they fight all the time
and they don't have sex.
358
00:20:49,791 --> 00:20:52,001
It sounds a lot like our marriage to me.
359
00:20:53,962 --> 00:20:56,714
Okay, settle down.
360
00:20:56,881 --> 00:20:58,007
We have a lot of work to do
361
00:20:58,174 --> 00:20:59,801
and I don't want to waste
any more time
362
00:20:59,968 --> 00:21:01,678
so I'll ask everyone to hold hands
363
00:21:02,637 --> 00:21:06,474
as we get things started
with some daily affirmations.
364
00:21:11,187 --> 00:21:15,066
I come from the loving space
of my heart,
365
00:21:15,233 --> 00:21:20,071
and I know
that love opens new possibilities.
366
00:21:21,364 --> 00:21:22,573
I come from the loving space
367
00:21:22,740 --> 00:21:25,076
- This is great for us.
- Of my heart,
368
00:21:25,952 --> 00:21:28,329
- I hate you.
- And I know that love...
369
00:21:29,372 --> 00:21:32,458
Kamekona's still working
on details on that drug buy.
370
00:21:32,625 --> 00:21:34,085
Once he gets us a time
and a location,
371
00:21:34,252 --> 00:21:36,838
we can set up a sting
and be in a position to make the bust.
372
00:21:37,005 --> 00:21:38,673
Okay, if you think that's best.
373
00:21:39,215 --> 00:21:41,884
- I take it you don't.
- That's not it.
374
00:21:42,051 --> 00:21:44,137
I've worked with plenty Cis in my day.
375
00:21:44,304 --> 00:21:46,431
Some were pretty good, pretty solid.
376
00:21:46,597 --> 00:21:48,266
Couple of them even helped me
close a case.
377
00:21:48,433 --> 00:21:50,018
Those are the ones
that are so good,
378
00:21:50,184 --> 00:21:52,395
you forget that the guy
you're working with isn't a cop.
379
00:21:52,562 --> 00:21:53,896
I hear you.
380
00:21:54,063 --> 00:21:56,024
But I'm gonna tell you
what John McGarrett told me
381
00:21:56,190 --> 00:21:58,484
the first time I brought in a CI.
382
00:21:58,651 --> 00:22:02,155
He said, "Once they're yours,
they're yours for life."
383
00:22:02,322 --> 00:22:05,158
So I'm telling you that Kamekona's
more than just a CI to me.
384
00:22:05,325 --> 00:22:06,534
He's 'ohana.
385
00:22:07,285 --> 00:22:09,746
And I've also seen
what Levi is capable of.
386
00:22:09,912 --> 00:22:11,581
So believe me when I tell you
387
00:22:11,748 --> 00:22:14,250
that no one wants to see him
put away more than Kamekona.
388
00:22:14,417 --> 00:22:18,880
Thanks to our undercover op,
we're now up on Levi's burner phone.
389
00:22:19,047 --> 00:22:21,758
Call logs confirm that Levi was
nowhere near the crime scene
390
00:22:21,924 --> 00:22:24,552
at the time of Remy's murder,
but check this out.
391
00:22:24,719 --> 00:22:27,889
Shortly after TOD,
Levi receives a call
392
00:22:28,056 --> 00:22:31,976
from a prepaid phone less than a mile
from where the body was discovered.
393
00:22:32,143 --> 00:22:33,436
Oh, that's the shooter.
394
00:22:33,603 --> 00:22:35,730
That's the guy
that Levi hired for the hit.
395
00:22:35,897 --> 00:22:37,398
He's calling to tell him Remy's dead.
396
00:22:37,565 --> 00:22:40,443
Right, so if we can track this guy down
and get him to roll on Levi,
397
00:22:40,610 --> 00:22:42,111
then we can pull Kamekona
out of there
398
00:22:42,278 --> 00:22:44,572
- before the buy even goes down.
- Right.
399
00:22:45,156 --> 00:22:49,911
Imagine the outside legs represent
the two individuals in the relationship,
400
00:22:50,078 --> 00:22:53,664
while the middle leg represents
your union as a couple.
401
00:22:53,831 --> 00:22:57,293
So long as you work together,
you are beautifully in sync.
402
00:22:57,460 --> 00:22:59,087
All right, next lap, we're taking a dive.
403
00:22:59,253 --> 00:23:01,464
- What are you talking about?
- It's an evasive manoeuvre.
404
00:23:01,631 --> 00:23:04,133
I need to get my cell phone
so I can text Alissa about tonight.
405
00:23:04,300 --> 00:23:06,844
- You're gonna be my distraction.
- We're about to win this thing.
406
00:23:07,011 --> 00:23:09,347
- Let's just finish.
- Hey, hey. Priorities, okay?
407
00:23:09,514 --> 00:23:11,349
Just fake an injury,
go down, stay down.
408
00:23:11,516 --> 00:23:13,476
- I don't want to. It's a bad idea.
- Here we go.
409
00:23:13,643 --> 00:23:15,186
Hey! Hey!
410
00:23:16,771 --> 00:23:18,147
- Ankle. Ankle.
- Hey, guys,
411
00:23:18,314 --> 00:23:20,483
we got a man down here.
Man down.
412
00:23:20,650 --> 00:23:22,693
Okay. Everything's okay.
413
00:23:22,860 --> 00:23:25,655
I'm gonna get some ice, okay? Can
you make sure he stays on his back?
414
00:23:25,822 --> 00:23:27,824
- Stays on his back till I get back?
- Okay.
415
00:23:44,882 --> 00:23:48,302
All right. All right.
416
00:23:48,469 --> 00:23:49,762
Oh, my God.
417
00:23:49,929 --> 00:23:52,056
Dude, that actually looks kind of funky.
418
00:23:52,223 --> 00:23:55,226
It does? You think? Thanks, Stephen.
419
00:23:55,393 --> 00:23:57,603
Okay, got some ice.
420
00:24:01,274 --> 00:24:03,526
Okay, everyone, take note.
421
00:24:03,693 --> 00:24:06,404
Because that is exactly
the type of partner
422
00:24:06,571 --> 00:24:09,365
you want by your side in a crisis.
423
00:24:09,532 --> 00:24:13,035
Note his caring,
loving and gentle touch.
424
00:24:17,415 --> 00:24:20,668
Now, that's a sound
I'll never take for granted again.
425
00:24:22,670 --> 00:24:26,549
I hate to interrupt your moment of Zen,
426
00:24:26,716 --> 00:24:30,052
but it's time you fill me in
on the details of the buy.
427
00:24:30,928 --> 00:24:33,723
Keehi Small Boat Harbour,
tomorrow morning.
428
00:24:34,557 --> 00:24:38,060
Okay. Now I know
the where and when.
429
00:24:38,227 --> 00:24:39,604
Who's the buyer?
430
00:24:40,188 --> 00:24:42,899
Guy I hooked up with
while I was on the inside.
431
00:24:43,065 --> 00:24:44,609
Nobody you would know.
432
00:24:44,775 --> 00:24:46,110
That's reassuring.
433
00:24:46,277 --> 00:24:49,363
Look, I would tell you
that you can trust the dude,
434
00:24:49,530 --> 00:24:55,244
but really, I shouldn't have to,
because you should trust me.
435
00:24:57,705 --> 00:25:00,416
- I do, Levi.
- Good.
436
00:25:02,418 --> 00:25:04,003
And know this.
437
00:25:04,170 --> 00:25:08,049
I won't make the same mistake twice,
dealing with rats like Remy.
438
00:25:08,216 --> 00:25:13,054
In the end,
the only people you can count on
439
00:25:13,221 --> 00:25:15,264
are your family.
440
00:25:18,684 --> 00:25:23,105
- Kanoa, what's going on?
- They're tearing the place apart.
441
00:25:23,940 --> 00:25:26,275
Check it out, big brother.
442
00:25:29,403 --> 00:25:33,407
Kamekona Tupuloa.
I'm Detective Chin Ho Kelly.
443
00:25:33,574 --> 00:25:36,452
- What you doing here?
- Colby Jefferson.
444
00:25:36,619 --> 00:25:40,414
- I don't know him.
- Oh, really? I think you do.
445
00:25:40,581 --> 00:25:42,458
You see, we already know
that he's dealing drugs
446
00:25:42,625 --> 00:25:45,002
for you and your partner, Levi Sosa.
447
00:25:45,169 --> 00:25:47,296
Now no one's seen the kid
in over two weeks.
448
00:25:47,463 --> 00:25:49,840
Look, I'm sorry,
but I don't know nothing about that.
449
00:25:50,007 --> 00:25:51,801
And if you could prove
I was dealing drugs,
450
00:25:51,968 --> 00:25:53,469
I'd be locked up right now,
451
00:25:53,636 --> 00:25:56,472
instead of asking you to get
the hell out of my mom's house.
452
00:25:56,639 --> 00:25:59,642
You seem like a smart guy,
Kamekona, which means you probably
453
00:25:59,809 --> 00:26:02,979
already figured out that Levi Sosa
is a very dangerous man.
454
00:26:03,145 --> 00:26:07,441
And guys in your line of work,
they only end up in two places.
455
00:26:07,608 --> 00:26:09,819
In prison or dead.
456
00:26:10,486 --> 00:26:13,197
So I'm asking you to look
at this like an opportunity.
457
00:26:13,364 --> 00:26:17,660
An opportunity to give Levi up
before he drags you down with him.
458
00:26:17,827 --> 00:26:22,456
Levi is 'ohana. I don't roll on family.
459
00:26:23,249 --> 00:26:26,002
All right, we'll do this the hard way.
460
00:26:26,168 --> 00:26:30,131
Keep on searching.
Tear the place apart if you have to.
461
00:26:42,476 --> 00:26:44,186
Okay,
so the suspect's phone came online
462
00:26:44,353 --> 00:26:45,855
less than 20 minutes ago.
463
00:26:46,022 --> 00:26:48,024
It pinged to that rental house
over there.
464
00:26:48,190 --> 00:26:50,318
According to the owner,
the place was prepaid in cash.
465
00:26:50,484 --> 00:26:54,238
It's got to be Remy's shooter.
We need to move now.
466
00:27:02,955 --> 00:27:04,332
Man down!
467
00:27:04,498 --> 00:27:06,417
Take cover!
468
00:27:08,544 --> 00:27:10,046
Go! Go! Go!
469
00:27:15,092 --> 00:27:16,636
Clear.
470
00:27:17,178 --> 00:27:18,554
Clear.
471
00:27:19,555 --> 00:27:21,223
Clear.
472
00:27:21,974 --> 00:27:23,601
Clear.
473
00:27:25,061 --> 00:27:26,520
Clear.
474
00:27:58,302 --> 00:27:59,762
Whoopsie.
475
00:28:01,389 --> 00:28:03,808
You're a former Navy SEAL.
What happened to stealth mode?
476
00:28:03,974 --> 00:28:05,059
I'm sorry.
477
00:28:05,226 --> 00:28:06,936
- You awake?
- You don't have to whisper now.
478
00:28:07,103 --> 00:28:08,688
No, I'm not awake.
I'm asleep, you putz.
479
00:28:08,854 --> 00:28:11,649
- Did you see the photos I sent you?
- I saw the photos you sent me.
480
00:28:11,816 --> 00:28:13,776
You guys look
like you're having a great time.
481
00:28:13,943 --> 00:28:15,569
The girls were bummed
you didn't make it.
482
00:28:15,736 --> 00:28:17,613
- Yeah.
- I didn't know what to tell them.
483
00:28:17,780 --> 00:28:20,074
You could have told them
you destroyed my entire weekend.
484
00:28:20,241 --> 00:28:21,826
I hope you know that.
I hope you're happy.
485
00:28:21,992 --> 00:28:23,786
You know what?
It's the second time this month
486
00:28:23,953 --> 00:28:25,121
that ankle's given out on you.
487
00:28:25,287 --> 00:28:27,248
It's not the ankle,
the ankle, the ankle, Danny.
488
00:28:27,415 --> 00:28:30,084
We both know this trip never had
a chance from the start.
489
00:28:30,251 --> 00:28:33,671
Oh, yeah, what was that supposed
to mean? I'm just curious. Huh?
490
00:28:33,838 --> 00:28:35,715
What do I mean?
I'm talking about your attitude.
491
00:28:35,881 --> 00:28:37,883
I'm talking about this black hole
of negative energy
492
00:28:38,050 --> 00:28:39,719
that is Detective Danny Williams, man.
493
00:28:39,885 --> 00:28:43,055
I just brought us out here to try
to have some fun, reconnect a little bit,
494
00:28:43,222 --> 00:28:45,474
get away from work for a minute,
and you're just...
495
00:28:45,641 --> 00:28:47,476
You've been down on this thing
from the start.
496
00:28:47,643 --> 00:28:50,771
Well, for good reason,
apparently, it turns out, right?
497
00:28:52,356 --> 00:28:55,693
You ever hear of the power
of positive thinking, Danny?
498
00:28:56,360 --> 00:28:59,155
Yeah, it works the other way too.
It's the power of negative thinking.
499
00:28:59,947 --> 00:29:02,241
Bad things happen
to negative people.
500
00:29:02,408 --> 00:29:04,535
See Example 1-A, you.
501
00:29:04,702 --> 00:29:08,205
How...? You basically crippled me
502
00:29:08,372 --> 00:29:10,833
going after this girl,
and somehow it's my fault?
503
00:29:12,126 --> 00:29:13,794
Loraine said we're not allowed
to go to bed
504
00:29:13,961 --> 00:29:17,298
unless we resolve our arguments,
all right? So, fine.
505
00:29:18,841 --> 00:29:22,470
- I'm sorry, okay?
- Okay.
506
00:29:23,304 --> 00:29:27,516
Okay, good, because my head
has a date with this medium...
507
00:29:27,683 --> 00:29:30,644
Medium-firm goose down.
508
00:29:36,108 --> 00:29:40,112
Let me ask you a serious question.
You really think I'm that negative?
509
00:29:41,447 --> 00:29:42,615
Steve?
510
00:29:44,658 --> 00:29:46,243
Stephen?
511
00:30:11,352 --> 00:30:12,561
What are you doing?
512
00:30:12,728 --> 00:30:14,396
Making sure we're not being tailed.
513
00:30:15,731 --> 00:30:17,233
Hey, guys.
514
00:30:17,399 --> 00:30:19,610
They just stopped
in the middle of the highway.
515
00:30:19,777 --> 00:30:23,113
Well, if we stop,
we're gonna blow Kamekona's cover.
516
00:30:23,280 --> 00:30:24,657
We don't stop. Kona, we don't stop.
517
00:30:24,824 --> 00:30:27,409
- Just blow right past them.
- You got it.
518
00:30:44,844 --> 00:30:47,263
Change of plans.
Seller wants us to go to him.
519
00:30:47,429 --> 00:30:49,431
You trust me, right?
520
00:30:52,184 --> 00:30:55,020
- Of course.
- Good.
521
00:30:55,771 --> 00:30:57,439
Where is he?
Where's my brother?
522
00:30:57,606 --> 00:30:59,483
We haven't booked him yet,
but that will happen,
523
00:30:59,650 --> 00:31:01,277
unless you can talk
some sense into him.
524
00:31:06,031 --> 00:31:08,492
How long has Levi
had you running for him?
525
00:31:10,744 --> 00:31:12,580
Kanoa, listen to me.
526
00:31:12,746 --> 00:31:16,000
You got pinched with two bricks of H.
527
00:31:16,166 --> 00:31:18,544
That's 20 years mandatory.
528
00:31:18,711 --> 00:31:21,297
And there's only one way out of it.
529
00:31:23,299 --> 00:31:26,427
Go ahead. Say it.
530
00:31:26,594 --> 00:31:28,470
You got to give up Levi.
531
00:31:30,306 --> 00:31:33,267
Tell them he put you up to this.
532
00:31:34,310 --> 00:31:37,605
No. I'm no snitch.
533
00:31:40,649 --> 00:31:43,110
You want Levi, you got him.
534
00:31:43,277 --> 00:31:47,948
But my brother, he don't get charged.
535
00:31:57,333 --> 00:31:59,418
I just wanna feel
like I'm a priority to him.
536
00:31:59,585 --> 00:32:03,631
Even when we're making love,
I feel like he's not really present.
537
00:32:03,797 --> 00:32:06,425
Maybe that's because I have
to schedule an appointment
538
00:32:06,592 --> 00:32:08,385
with you to be there.
539
00:32:08,552 --> 00:32:13,140
I'm sorry I'm so busy juggling a job
and raising your two children.
540
00:32:13,307 --> 00:32:17,519
Maybe if you valued that,
I'd give it up more often.
541
00:32:17,686 --> 00:32:19,897
Danny, you haven't
exactly been participating.
542
00:32:20,064 --> 00:32:21,899
What's your take on all this?
543
00:32:22,524 --> 00:32:26,904
Uh, my take on this is,
sorry, it's stupid
544
00:32:27,071 --> 00:32:29,865
and I'd like to just go take a nap
if that's okay.
545
00:32:30,032 --> 00:32:34,036
So you don't see the value
in anything we do here?
546
00:32:34,203 --> 00:32:36,914
I don't.
Personally, I don't and I'll...
547
00:32:37,081 --> 00:32:38,332
I'll tell you why. Um...
548
00:32:38,499 --> 00:32:40,834
My folks,
they were married for 40 years.
549
00:32:41,001 --> 00:32:43,212
And, uh, they fought a bunch,
550
00:32:43,379 --> 00:32:45,673
but they never went
through anything like this, so...
551
00:32:45,839 --> 00:32:48,592
Danny, this isn't about your parents.
552
00:32:48,759 --> 00:32:51,512
This is about you and Steve.
553
00:32:51,679 --> 00:32:53,222
This is not about me. This is...
554
00:32:53,389 --> 00:32:55,975
Let me just say something, okay?
555
00:32:56,141 --> 00:32:57,559
Just me. My opinion.
556
00:32:57,726 --> 00:33:01,730
I don't know when it became
so important to overanalyse everything
557
00:33:01,897 --> 00:33:04,066
in our lives, to talk about everything
558
00:33:04,233 --> 00:33:07,111
within our relationships, okay?
You guys love each other.
559
00:33:07,277 --> 00:33:10,072
That's enough. To me.
All right? You know?
560
00:33:10,239 --> 00:33:11,991
You are there for her,
she is there for you.
561
00:33:12,157 --> 00:33:14,326
That's commitment, right?
562
00:33:14,493 --> 00:33:16,745
But this, this,
everybody's poking at everybody.
563
00:33:16,912 --> 00:33:19,206
Poke, poke, poke.
It's like an open wound.
564
00:33:19,373 --> 00:33:20,749
What you're gonna do
is you're gonna
565
00:33:20,916 --> 00:33:23,252
say something
that you cannot take back. All right?
566
00:33:23,419 --> 00:33:24,962
You're chipping away at all the good.
567
00:33:25,129 --> 00:33:27,047
There's gonna be nothing left
but the bad.
568
00:33:27,214 --> 00:33:28,632
Then let me tell you what happens.
569
00:33:28,799 --> 00:33:31,677
You are sitting alone in a one-bedroom
apartment putting a futon together
570
00:33:31,844 --> 00:33:33,595
for your daughter coming over
every Wednesday.
571
00:33:33,762 --> 00:33:36,265
You got pizza on speed dial. Bad pizza.
572
00:33:36,432 --> 00:33:38,475
Okay? And that's not a place
that you wanna be.
573
00:33:38,642 --> 00:33:40,561
Please. Trust me.
574
00:33:48,569 --> 00:33:49,778
Well, guys, I...
575
00:33:49,945 --> 00:33:52,239
I really feel like we made
some progress here this morning.
576
00:33:52,990 --> 00:33:56,744
That was really good.
Really good stuff.
577
00:33:58,829 --> 00:34:01,415
Hey, come on, Kono.
We need to close some distance here.
578
00:34:01,582 --> 00:34:02,916
We're falling way too far behind.
579
00:34:03,083 --> 00:34:05,294
Hey, I'm pushing this thing
as fast as I can.
580
00:34:06,045 --> 00:34:08,630
Hold on. They're pulling in somewhere.
581
00:34:10,966 --> 00:34:14,470
1360 Kalaheo Avenue. It's a hotel.
582
00:34:14,636 --> 00:34:16,638
I don't like this.
583
00:34:16,805 --> 00:34:20,017
Why the hell is Levi calling an audible
this late in the game?
584
00:34:26,315 --> 00:34:29,026
- Kanoa?
- Hello, brother.
585
00:34:37,534 --> 00:34:39,536
Kanoa, what is this?
586
00:34:39,703 --> 00:34:44,124
This? This is just business.
587
00:34:44,291 --> 00:34:48,295
See, while you were
slinging shave ice,
588
00:34:48,462 --> 00:34:51,465
me and little bro here launched
an enterprise of our own.
589
00:34:52,299 --> 00:34:55,511
I hooked him up
with a connect out in Cali.
590
00:34:55,677 --> 00:34:57,471
Got him working
the distribution lines
591
00:34:57,638 --> 00:35:00,557
so there'd be product to move
when I was released.
592
00:35:01,725 --> 00:35:03,852
He returned the favour
593
00:35:04,019 --> 00:35:08,398
by letting me know that it was you
who snitched me out.
594
00:35:09,358 --> 00:35:13,153
So if you knew it was me,
why take out Remy?
595
00:35:13,320 --> 00:35:17,783
Because, way back when,
that punk disrespected us.
596
00:35:18,617 --> 00:35:19,910
I couldn't let it slide.
597
00:35:20,077 --> 00:35:22,704
Before you put me out to pasture,
598
00:35:22,871 --> 00:35:25,999
you figured you'd squeeze me
for whatever you could.
599
00:35:26,166 --> 00:35:29,211
Use me to put together
some quick cash.
600
00:35:29,378 --> 00:35:33,006
You always were the smartest man
in the room.
601
00:35:33,173 --> 00:35:35,801
But you're wrong about one thing.
602
00:35:36,885 --> 00:35:38,929
I'm not gonna kill you.
603
00:35:41,890 --> 00:35:43,475
He is.
604
00:35:50,357 --> 00:35:53,193
You still don't see him
for who he is, do you?
605
00:35:54,486 --> 00:35:57,865
He had you running drugs
when you were a kid.
606
00:35:58,657 --> 00:36:02,077
Had you do Remy for him
so he didn't have to.
607
00:36:06,623 --> 00:36:08,458
And now,
608
00:36:08,625 --> 00:36:11,587
you're gonna kill
your own blood for him?
609
00:36:12,588 --> 00:36:15,632
You've been dead to me
for a long time.
610
00:36:16,884 --> 00:36:18,927
May as well make it official.
611
00:36:24,016 --> 00:36:28,187
If that's how it's gonna end,
go ahead.
612
00:36:29,771 --> 00:36:32,274
I still love you, baby brother.
613
00:36:43,785 --> 00:36:45,204
That's really touching.
614
00:36:49,625 --> 00:36:52,586
Five-0! Get down on the ground now!
615
00:36:52,753 --> 00:36:54,755
Put your weapon down.
616
00:36:59,259 --> 00:37:00,427
Give me your hands, Kanoa.
617
00:37:01,970 --> 00:37:03,555
He's dead.
618
00:37:04,681 --> 00:37:08,018
Kamekona, you can't be late
for school again.
619
00:37:08,185 --> 00:37:12,147
I know, I know.
But baby brother needs his breakfast.
620
00:37:13,649 --> 00:37:17,945
Hey. Hey. I love you, Kanoa.
621
00:37:38,674 --> 00:37:40,550
PA agreed to the deal.
622
00:37:40,717 --> 00:37:42,970
You keep your nose clean,
you'll be out in two years.
623
00:37:46,431 --> 00:37:51,687
Look, Kamekona, second chances
for guys like you are pretty rare.
624
00:37:51,853 --> 00:37:54,856
So the question is,
what are you gonna do with yours?
625
00:37:56,191 --> 00:37:57,901
Now, personally,
I'm inclined to believe
626
00:37:58,068 --> 00:38:02,572
that if you just put your head to it,
there's nothing you can't do.
627
00:38:15,502 --> 00:38:16,837
Shave ice.
628
00:38:18,714 --> 00:38:20,257
What about it?
629
00:38:20,841 --> 00:38:23,176
Big margins.
630
00:38:23,343 --> 00:38:26,388
Water's free, flavouring's cheap.
631
00:38:28,098 --> 00:38:30,892
You start a shave ice company,
I'll be your first customer.
632
00:38:50,746 --> 00:38:52,789
- What's up, good-looking?
- Can I get you something?
633
00:38:52,956 --> 00:38:54,708
Hey, buddy.
I'll just have what he's having.
634
00:38:54,875 --> 00:38:55,917
And a big glass of water.
635
00:38:56,084 --> 00:38:58,920
- You got it.
- Lots of water. Keep it coming.
636
00:38:59,087 --> 00:39:00,672
Ah. Hey.
637
00:39:00,839 --> 00:39:03,133
Thought you were gonna see Alissa.
638
00:39:03,300 --> 00:39:05,510
Yeah, I was. But I...
You know, I blew it off
639
00:39:05,677 --> 00:39:08,930
to come and hang with you instead.
640
00:39:09,097 --> 00:39:11,433
You didn't have to do that. I'm fine.
641
00:39:11,600 --> 00:39:13,310
Well, I didn't do it for you.
642
00:39:13,477 --> 00:39:15,771
See all these people,
all these nice people sitting around?
643
00:39:15,937 --> 00:39:17,439
You know
how much money they spent
644
00:39:17,606 --> 00:39:19,649
to have
this dream vacation experience?
645
00:39:19,816 --> 00:39:22,110
I personally don't think it's fair
that their experience
646
00:39:22,277 --> 00:39:24,613
be marred by the sight
of a gimpy-ankled man sitting here
647
00:39:24,780 --> 00:39:26,948
eating a $20 hamburger by himself.
It's just not right.
648
00:39:27,115 --> 00:39:28,992
So, you know, for their sake,
enjoy my company.
649
00:39:29,159 --> 00:39:30,994
See, I thought you were
just concerned for me.
650
00:39:31,161 --> 00:39:32,621
- Nope.
- Oh.
651
00:39:33,997 --> 00:39:35,874
Here's your water.
652
00:39:37,125 --> 00:39:39,294
- Wanna hear something crazy?
- Yeah.
653
00:39:40,379 --> 00:39:42,714
I don't know how crazy it is...
654
00:39:43,882 --> 00:39:46,968
but when Rachel and I started
having our problems,
655
00:39:47,135 --> 00:39:50,597
she suggested that we go see
a marriage counsellor together.
656
00:39:50,764 --> 00:39:52,307
I, of course, said no.
657
00:39:52,474 --> 00:39:55,519
I figured, "Look, we got problems,
we'll figure it out ourselves."
658
00:39:55,685 --> 00:39:58,939
But, uh, we never did that, did we?
659
00:39:59,106 --> 00:40:01,691
What, you think therapy
would've saved your marriage?
660
00:40:01,858 --> 00:40:05,404
No. Probably not.
661
00:40:05,570 --> 00:40:07,989
You know, we had a lot of problems.
662
00:40:08,156 --> 00:40:12,327
Some hers, some mine.
But the point is, is that she, um...
663
00:40:12,494 --> 00:40:14,663
She was willing to do whatever it took
664
00:40:14,830 --> 00:40:17,916
to save our family, and I guess...
I guess maybe I wasn't.
665
00:40:18,083 --> 00:40:21,128
And that kind of sticks with me,
you know?
666
00:40:21,294 --> 00:40:23,922
You left everything
and moved to Hawaii
667
00:40:24,089 --> 00:40:26,133
so that Gracie would have
a father in her life.
668
00:40:26,299 --> 00:40:28,385
And still you question
your commitment to your family.
669
00:40:28,552 --> 00:40:31,179
Don't do it. No one can question
your commitment to your family.
670
00:40:31,346 --> 00:40:33,890
I know. I just... You know,
it's hard not to think about the fact
671
00:40:34,057 --> 00:40:35,892
that things maybe
could've been different
672
00:40:36,059 --> 00:40:38,395
had I gone to see
that counsellor with her. I don't know.
673
00:40:38,562 --> 00:40:41,189
Things would've been different,
maybe you would never have met me.
674
00:40:41,982 --> 00:40:45,068
- One can dream.
- Yeah, well, I got to tell you, man.
675
00:40:45,235 --> 00:40:47,028
Your ankle aside,
look around you right now.
676
00:40:47,195 --> 00:40:50,866
I mean, there are much worse places
a failed marriage could land you.
677
00:40:51,032 --> 00:40:52,075
You got to admit it.
678
00:40:52,242 --> 00:40:53,702
- Look at this place.
- Yeah. No.
679
00:40:53,869 --> 00:40:58,832
I agree. My failed marriage
brings me to Hawaii
680
00:40:58,999 --> 00:41:02,461
and my dysfunctional relationship
with you brings me here.
681
00:41:02,627 --> 00:41:05,046
- We even screwed this up.
- We didn't get that right, either.
682
00:41:05,213 --> 00:41:07,716
- Where's my burger? I'm starving.
- Here, have half of this.
683
00:41:07,883 --> 00:41:12,220
- I'll eat your other half. Have that.
- All right, thanks, pal.
684
00:41:17,976 --> 00:41:19,269
It's good, huh?
685
00:41:20,562 --> 00:41:22,772
This is the best hamburger
I ever had in my life.
686
00:41:22,939 --> 00:41:26,193
- Worth the 25 bucks.
- It's unbelievable.
687
00:41:26,359 --> 00:41:27,736
This place really has everything.
688
00:41:28,570 --> 00:41:30,572
I used that artisanal soap.
689
00:41:30,739 --> 00:41:32,782
- Forget about it. Unbelievable.
- What'd I tell you?
690
00:41:32,949 --> 00:41:35,118
My hands have never been so soft,
not in my entire life.
691
00:41:35,285 --> 00:41:37,078
- Can I feel?
- Yeah, feel this.
692
00:41:37,245 --> 00:41:38,538
Huh?
693
00:41:38,705 --> 00:41:40,916
- Crazy, right? Right? Feel.
- Oh, that is nice.
694
00:41:41,082 --> 00:41:42,667
- Really give it a rub.
- That is so soft.
695
00:41:42,834 --> 00:41:44,794
- Feel up in here too.
- You washed your arms?
696
00:41:44,961 --> 00:41:46,796
That's a doctor. You're like a surgeon.
697
00:41:46,963 --> 00:41:49,549
- Like, the fur is now like...
- It's like down.
698
00:41:49,716 --> 00:41:51,468
- It's like down fur.
- It's like the pillows!
699
00:42:02,646 --> 00:42:04,147
Take that one.
700
00:42:39,683 --> 00:42:43,353
Before you think of saying anything,
know this,
701
00:42:43,520 --> 00:42:46,147
I have people outside
your house right now.
702
00:42:46,982 --> 00:42:49,609
And if they don't hear from me
in exactly ten minutes,
703
00:42:50,569 --> 00:42:52,279
she's dead.
704
00:42:54,239 --> 00:42:56,032
What do you want?
56579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.