All language subtitles for Hawaii.Five-0.S06E11.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,990 --> 00:00:32,408 You good? 2 00:00:32,575 --> 00:00:34,744 Just wondering what we're walking into, 3 00:00:34,910 --> 00:00:36,328 you coming strapped so heavy. 4 00:00:36,495 --> 00:00:39,331 I've never dealt with this guy Remy before. 5 00:00:39,498 --> 00:00:41,417 You just make sure we don't get ripped off. 6 00:00:41,584 --> 00:00:43,544 I'll make sure we don't get got. 7 00:00:43,711 --> 00:00:48,257 I was expecting to transact with some bona fide gangsters. 8 00:00:48,424 --> 00:00:52,511 Instead, you fools roll in here asking for the friends-and-family discount? 9 00:00:52,678 --> 00:00:55,389 Think of it as a "get to know you" discount. 10 00:00:55,556 --> 00:00:57,767 If your product is as good as you say it is, 11 00:00:58,476 --> 00:01:01,937 we'll be back for a whole lot more next time. 12 00:01:02,104 --> 00:01:04,315 Ha-ha. Open your ears, big man. 13 00:01:04,482 --> 00:01:06,650 Because I'm about to educate you on a little something 14 00:01:06,817 --> 00:01:09,153 called supply and demand. 15 00:01:09,320 --> 00:01:12,323 As in people be demanding my supply. 16 00:01:12,490 --> 00:01:14,784 So why do I got to cut you one break 17 00:01:14,950 --> 00:01:18,954 when I got buyers lining up to pay full price? 18 00:01:19,121 --> 00:01:21,499 Economies of scale, brother. 19 00:01:21,665 --> 00:01:25,795 Low margins, high volume equals more profit. 20 00:01:27,004 --> 00:01:32,134 Say, instead of this dope here, you was sitting on some toaster ovens. 21 00:01:32,968 --> 00:01:35,346 Would you bust your ass selling unit by unit? 22 00:01:35,513 --> 00:01:40,851 Or would you wholesale that inventory to some established retailer, 23 00:01:41,018 --> 00:01:44,396 kick back, watch that cash roll in? 24 00:01:45,106 --> 00:01:48,984 Head that big, I should've known you had one brain on you. 25 00:01:49,944 --> 00:01:51,987 So we good at 20 a key? 26 00:01:53,489 --> 00:01:56,158 - We good. - Actually, we're not. 27 00:01:57,118 --> 00:01:59,578 Because you disrespected my boy. 28 00:01:59,745 --> 00:02:01,539 And I don't do business with punks. 29 00:02:01,705 --> 00:02:05,000 So, what? You just gonna walk? 30 00:02:08,671 --> 00:02:12,842 No. We'll take the money and the drugs and then we're gonna walk. 31 00:02:13,008 --> 00:02:15,928 Only question is if we're gonna smoke your ass on the way out. 32 00:02:16,846 --> 00:02:21,058 All right, Levi. Be cool. I'm sure we can work this out. 33 00:02:21,225 --> 00:02:24,186 No, bro. I don't think we can. 34 00:02:27,273 --> 00:02:29,108 H.P.D.! Drop your weapons! 35 00:02:29,275 --> 00:02:30,734 Put your guns on the ground now! 36 00:02:40,161 --> 00:02:42,246 Take them away, boys. 37 00:03:00,472 --> 00:03:01,724 All right, turn around. 38 00:03:06,812 --> 00:03:08,355 You did good. 39 00:03:08,522 --> 00:03:11,108 Everything goes as planned, you'll be out in a couple of years. 40 00:03:19,116 --> 00:03:22,077 Empty the register! Now! 41 00:03:22,828 --> 00:03:24,788 - What's up, Levi? - What's up, bro? 42 00:03:24,955 --> 00:03:27,499 Been thinking about you. Heard you got out. 43 00:03:28,250 --> 00:03:30,127 Wasn't sure if you was coming by, though. 44 00:03:30,294 --> 00:03:31,921 I had to see this for myself. 45 00:03:32,087 --> 00:03:33,923 Last I heard, you were working the fry station 46 00:03:34,089 --> 00:03:35,966 at Blimpie's, hair net and all that. 47 00:03:36,133 --> 00:03:38,427 You're a legitimate tycoon now. 48 00:03:38,594 --> 00:03:40,429 Guess the last 12 years have been good. 49 00:03:41,472 --> 00:03:45,434 After everything went down, I decided to re-evaluate. 50 00:03:45,601 --> 00:03:47,144 Make some changes. 51 00:03:47,311 --> 00:03:49,772 Good. Prison gave you perspective. 52 00:03:49,939 --> 00:03:52,024 What'd you end up doing, about two years? 53 00:03:52,191 --> 00:03:56,195 Knocked down from a nickel. Good behaviour and whatnot. 54 00:03:56,362 --> 00:03:57,696 Wow. 55 00:03:58,155 --> 00:03:59,990 And all that time, 56 00:04:00,157 --> 00:04:02,660 not even a phone call, after everything we've been through. 57 00:04:03,285 --> 00:04:07,122 Like I said, I'm a different person now. 58 00:04:07,748 --> 00:04:11,877 Right. I'm back now. Gonna make some moves. 59 00:04:12,044 --> 00:04:13,837 In fact, I'm thinking we should probably talk. 60 00:04:14,004 --> 00:04:18,342 No, Levi. I don't think we should. 61 00:04:18,509 --> 00:04:22,221 But if you need a job, I can hook you up with something. 62 00:04:23,597 --> 00:04:25,683 I strike you as the hair-net type? 63 00:04:29,186 --> 00:04:30,771 Exactly. 64 00:04:33,315 --> 00:04:35,401 I'll be seeing you. 65 00:04:36,443 --> 00:04:38,153 Real soon. 66 00:05:21,655 --> 00:05:23,365 - Know what your problem is? - What? 67 00:05:23,532 --> 00:05:24,742 - Leave me alone. - Alone? 68 00:05:24,908 --> 00:05:26,535 - Give me the headphones. - You know me. 69 00:05:26,702 --> 00:05:29,163 Why start a movie you won't finish? It drives me crazy. 70 00:05:29,330 --> 00:05:31,123 It beats looking at the back of a headrest... 71 00:05:31,290 --> 00:05:32,958 So why don't you read? There's a magazine. 72 00:05:33,125 --> 00:05:35,294 Why don't you do the crossword puzzle in here? Sudoku? 73 00:05:35,461 --> 00:05:37,463 - You like Sudoku? - I don't wanna do those things 74 00:05:37,629 --> 00:05:40,174 because what they don't allow me to do is put on those headphones 75 00:05:40,341 --> 00:05:42,760 - and tune you out. - That's nice. That's really nice. 76 00:05:42,926 --> 00:05:45,304 That's a nice thing to say to your friend, isn't it? Hm? 77 00:05:45,471 --> 00:05:47,514 - And that's the movie? - Yeah. 78 00:05:47,681 --> 00:05:49,641 Are you sure you two don't want to sit together? 79 00:05:49,808 --> 00:05:52,061 - Absolutely not. - No. I don't want to sit next to him 80 00:05:52,227 --> 00:05:53,270 for a number of reasons, 81 00:05:53,437 --> 00:05:55,689 the most important being that I am very claustrophobic. 82 00:05:55,856 --> 00:05:58,192 - Mm-hm. He is. - Okay? I sit in between two people, 83 00:05:58,359 --> 00:06:01,487 with the arms and the hands and everything, I'll go completely nuts. 84 00:06:01,653 --> 00:06:03,989 Plus, I don't want to have to, you know, jump over him, 85 00:06:04,156 --> 00:06:07,284 give him a lap dance if I got to go use the little boys' room. 86 00:06:07,951 --> 00:06:10,621 Well, in that case, I think I'll skip my second Chardonnay. 87 00:06:10,788 --> 00:06:11,914 You're not skipping anything. 88 00:06:12,081 --> 00:06:15,334 If you need to use the restroom, I will gladly get up and let you pass by. 89 00:06:15,501 --> 00:06:17,961 And I'm sorry we've been so disruptive. 90 00:06:18,128 --> 00:06:20,506 We've been disruptive? No, we haven't been disruptive. 91 00:06:20,672 --> 00:06:22,674 I'm sitting here trying to watch Pitch Perfect 2. 92 00:06:22,841 --> 00:06:24,510 You're telling me I ain't doing it right. 93 00:06:24,676 --> 00:06:27,471 Okay? You would think that having a human being sitting between us 94 00:06:27,638 --> 00:06:31,100 would serve as a buffer for the constant criticism, but he keeps going 95 00:06:31,266 --> 00:06:32,601 and going and going and going. 96 00:06:32,768 --> 00:06:36,188 He gets very irritable, very kind of volatile when we travel together. 97 00:06:36,355 --> 00:06:40,734 Yeah. He's antsy because he's not flying the plane, you know? 98 00:06:40,901 --> 00:06:43,821 Well, I can tell this is going to be the longest 99 00:06:43,987 --> 00:06:45,322 45-minute flight of my life. 100 00:06:45,489 --> 00:06:47,741 I'm Steve, by the way. And the bundle of joy 101 00:06:47,908 --> 00:06:49,159 - to your right is Danny. - Hi. 102 00:06:49,326 --> 00:06:51,537 - Alissa. - Alissa. That's a nice name. 103 00:06:51,703 --> 00:06:53,705 - Nice to meet you, Alissa. - How you doing? 104 00:06:54,581 --> 00:06:57,835 So, uh, Alissa, what takes you to Maui today? 105 00:06:58,001 --> 00:07:00,587 - Just visiting some friends. - That's nice. 106 00:07:00,754 --> 00:07:02,256 You guys? 107 00:07:02,423 --> 00:07:04,842 Well, it's a funny story. Danny and I are attending 108 00:07:05,008 --> 00:07:07,344 a three-day workshop to focus on our relationship. 109 00:07:07,511 --> 00:07:10,139 Our work relationship. Yeah. We are officers of the law. 110 00:07:10,305 --> 00:07:12,391 Yeah, see, the state of Hawaii mandates 111 00:07:12,558 --> 00:07:15,060 that we do 24 hours of therapy every working year, 112 00:07:15,227 --> 00:07:16,687 and so we packed it into one weekend 113 00:07:16,854 --> 00:07:19,898 and we're gonna make a little "brocation" out of it. 114 00:07:20,065 --> 00:07:22,192 - Brocation? - Brocation. You like that? 115 00:07:22,359 --> 00:07:24,903 - That's so cute. - Don't encourage him, all right? 116 00:07:25,070 --> 00:07:26,697 If he and I make it through this weekend 117 00:07:26,864 --> 00:07:28,574 without killing each other, it's a win... 118 00:07:29,283 --> 00:07:33,328 Well, if the first ten minutes of this flight are any indication, 119 00:07:33,495 --> 00:07:36,582 I'm not loving your chances. 120 00:07:41,128 --> 00:07:42,588 It doesn't make sense. 121 00:07:42,754 --> 00:07:44,548 Why would Gabriel cut a deal with Shioma 122 00:07:44,715 --> 00:07:46,049 just to turn around and kill him? 123 00:07:46,216 --> 00:07:47,968 Because it was all a power play. 124 00:07:48,135 --> 00:07:50,387 He was just biding his time, earning the Yakuza's trust 125 00:07:50,554 --> 00:07:51,722 until he could make his move. 126 00:07:51,889 --> 00:07:54,516 - But he wasn't stopping there. - What do you mean? 127 00:07:54,683 --> 00:07:56,852 He tried to take out the heads of the Triads 128 00:07:57,019 --> 00:08:00,063 and the Makauakane family at the title fight last week. 129 00:08:00,230 --> 00:08:04,401 - Thankfully, we stopped him. - Gabriel took a big swing and missed. 130 00:08:04,568 --> 00:08:06,904 He's got no one left to align himself with. 131 00:08:08,238 --> 00:08:10,449 - What do you think his next move is? - I don't know. 132 00:08:12,075 --> 00:08:14,745 But right now I'm more interested in you. 133 00:08:15,579 --> 00:08:16,914 How are you holding up? 134 00:08:17,789 --> 00:08:20,125 I'm fine, Kono. 135 00:08:20,792 --> 00:08:22,294 Really. I'm fine. 136 00:08:23,420 --> 00:08:26,089 Nothing about this is fine. 137 00:08:28,634 --> 00:08:30,511 Yeah, you're right. 138 00:08:36,475 --> 00:08:38,435 Hey, I just keep... 139 00:08:38,602 --> 00:08:42,064 reminding myself what's waiting for me on the other side. 140 00:08:51,448 --> 00:08:54,451 Five hundred and thirty-nine more days. 141 00:08:56,912 --> 00:08:58,622 I miss you. 142 00:09:05,379 --> 00:09:07,130 - What, no Abby today? - No. 143 00:09:07,297 --> 00:09:09,967 She had to go back to San Francisco for a few days. 144 00:09:10,133 --> 00:09:12,010 - So, what do we got? - A John Doe. 145 00:09:12,177 --> 00:09:14,179 Couple cliff divers found him here this morning. 146 00:09:14,346 --> 00:09:16,306 Looks to be a botched dump job. 147 00:09:16,473 --> 00:09:18,016 Maxwell. 148 00:09:18,183 --> 00:09:20,102 Care to bring Lieutenant Kelly up to speed? 149 00:09:20,269 --> 00:09:23,146 Gladly. Our victim was killed execution-style, 150 00:09:23,313 --> 00:09:25,482 courtesy of a single gunshot to the back of the head. 151 00:09:25,649 --> 00:09:28,944 TOD is roughly 12 hours ago. And prior to that, 152 00:09:29,111 --> 00:09:31,989 he was badly beaten, as evidenced by the numerous lacerations 153 00:09:32,155 --> 00:09:34,199 and contusions on the body and face. 154 00:09:34,366 --> 00:09:36,827 - Any closer to getting an ID on him? - Unfortunately not. 155 00:09:36,994 --> 00:09:39,204 The dermis absorbed too much water to run prints, 156 00:09:39,371 --> 00:09:41,164 so I'll have to take him back to the lab. 157 00:09:41,331 --> 00:09:43,166 Wait a minute, I know this guy. 158 00:09:43,333 --> 00:09:45,210 That's Antone Remiel. 159 00:09:45,377 --> 00:09:47,170 Went by the name Remy. 160 00:09:47,337 --> 00:09:50,173 This guy was supplying drugs to half the dealers 161 00:09:50,340 --> 00:09:54,678 on the island, including Kamekona and his partner Levi back in the day. 162 00:09:56,054 --> 00:09:58,390 Yeah, that's him all right. 163 00:09:59,099 --> 00:10:01,184 Levi came by last night. 164 00:10:01,351 --> 00:10:04,187 I thought he might have put together that it was me who rolled on him. 165 00:10:04,354 --> 00:10:06,940 Yeah, instead Remy ends up dead. 166 00:10:07,107 --> 00:10:08,859 I'm guessing Levi blamed him for the sting. 167 00:10:09,026 --> 00:10:10,527 Makes sense. 168 00:10:10,694 --> 00:10:12,904 Remy set the time and location of the buy. 169 00:10:13,071 --> 00:10:14,531 Made us come to him. 170 00:10:14,698 --> 00:10:17,326 And Levi, he never cared for him much. 171 00:10:17,492 --> 00:10:19,202 That's because once he got out of prison, 172 00:10:19,369 --> 00:10:21,288 Remy turned his life around. 173 00:10:21,455 --> 00:10:24,458 Did you know he was coaching basketball at a community centre? 174 00:10:24,625 --> 00:10:27,044 He also got a girlfriend with a kid on the way. 175 00:10:27,210 --> 00:10:29,963 Aw, man. 176 00:10:30,130 --> 00:10:31,840 Should have been me. 177 00:10:32,966 --> 00:10:37,721 Look, if we don't put Levi away and soon, 178 00:10:37,888 --> 00:10:39,431 more people are gonna die. 179 00:10:39,598 --> 00:10:42,225 And we don't have any hard evidence linking him to the murder. 180 00:10:42,392 --> 00:10:46,438 If we're gonna make this case, we need some help. 181 00:10:48,190 --> 00:10:49,733 You asking what I think you're asking? 182 00:10:50,359 --> 00:10:52,069 I need you undercover again. 183 00:10:53,612 --> 00:10:56,073 It's the only way to get to Levi. 184 00:10:58,033 --> 00:10:59,868 I'm in. 185 00:11:18,970 --> 00:11:20,597 Kamekona. 186 00:11:21,598 --> 00:11:23,266 You can't be late for school again. 187 00:11:23,433 --> 00:11:24,851 I know, I know. 188 00:11:25,018 --> 00:11:26,978 But baby brother needs his breakfast. 189 00:11:27,145 --> 00:11:29,272 And you too, Moms. 190 00:11:34,277 --> 00:11:36,571 Go before you miss the bus. 191 00:11:50,794 --> 00:11:52,546 Step right up, folks. 192 00:11:52,713 --> 00:11:55,340 Genuine koa wood war clubs, 193 00:11:55,507 --> 00:12:00,178 hand-carved by the great Polynesian warriors of our tribe. 194 00:12:00,345 --> 00:12:01,763 Genuine. 195 00:12:01,930 --> 00:12:03,140 Start selling, Flippa. 196 00:12:03,306 --> 00:12:05,100 Genuine war clubs, everybody. 197 00:12:05,267 --> 00:12:06,435 Hand-carved. 198 00:12:06,601 --> 00:12:09,563 Folks, these one-of-a-kind beauties won't last long. 199 00:12:09,730 --> 00:12:12,691 - How much? - For you, my friend, only $10. 200 00:12:12,858 --> 00:12:14,484 All right. Thanks. 201 00:12:15,110 --> 00:12:19,573 Genuine war clubs. Genuine, bro. Get them while they last, folks. 202 00:12:19,740 --> 00:12:20,991 Hey, kid. 203 00:12:21,158 --> 00:12:22,367 Got some hustle in you. 204 00:12:22,534 --> 00:12:24,619 - What's your name? - Kamekona. 205 00:12:24,786 --> 00:12:27,998 I'm Levi. If you're ever interested in making some real money, 206 00:12:28,165 --> 00:12:29,875 we should talk. 207 00:12:32,335 --> 00:12:35,422 Used to think I had people on the outside. 208 00:12:36,715 --> 00:12:41,011 Then I get out and I realise that most of them aren't my people anymore. 209 00:12:42,554 --> 00:12:44,014 How about you? How's the family? 210 00:12:44,181 --> 00:12:46,933 Moms passed a few years back. 211 00:12:47,100 --> 00:12:50,353 Kanoa moved to the mainland when I went away. 212 00:12:51,021 --> 00:12:54,900 Haven't spoken to him since. But Flippa's still around. 213 00:12:55,066 --> 00:12:57,194 Yeah? He still look like a dolphin? 214 00:12:57,360 --> 00:13:00,864 Brother only working for me because SeaWorld's not hiring. 215 00:13:01,031 --> 00:13:02,866 Ha-ha-ha. Make a left over here. 216 00:13:05,076 --> 00:13:07,537 - You gonna tell me where we going? - Ah... 217 00:13:08,246 --> 00:13:10,457 You'll know when you see it. 218 00:13:13,794 --> 00:13:17,380 Look, I said I'd help you. And I will. 219 00:13:18,590 --> 00:13:23,011 Just as long as it doesn't end up with us paying a visit to Remy. 220 00:13:23,804 --> 00:13:25,514 No, brah. 221 00:13:26,556 --> 00:13:28,850 I don't got to see Remy. 222 00:13:29,017 --> 00:13:31,102 Well, not exactly a confession. 223 00:13:34,856 --> 00:13:36,817 This place is crazy. They got everything. 224 00:13:36,983 --> 00:13:40,737 Three pools, two spas, they got a meditation garden. 225 00:13:40,904 --> 00:13:43,990 Dude, they got a pillow menu and a soap concierge on call. 226 00:13:44,157 --> 00:13:45,575 - Soap concierge. - Soap concierge. 227 00:13:45,742 --> 00:13:48,036 I know how to use soap. I've been using it for 39 years. 228 00:13:48,203 --> 00:13:51,039 - I don't think I need any help. - These are handmade artisanal soaps. 229 00:13:51,206 --> 00:13:53,542 They formulate them to your... To your specific skin type. 230 00:13:53,708 --> 00:13:55,168 You don't pass something like that up. 231 00:13:55,335 --> 00:13:56,878 I wish your SEAL buddies could hear you. 232 00:13:57,045 --> 00:13:58,630 I got the whole day planned for us today. 233 00:13:58,797 --> 00:14:00,674 We're gonna start with nine holes of golf, 234 00:14:00,841 --> 00:14:03,176 a little stand-up paddle boarding, dinner at the steakhouse, 235 00:14:03,343 --> 00:14:04,761 then you, me, Alissa, and a buddy 236 00:14:04,928 --> 00:14:06,596 are gonna go for some drinks afterwards. 237 00:14:06,763 --> 00:14:09,099 - Alissa from the plane? - Yeah. We've been texting. 238 00:14:09,266 --> 00:14:11,142 Wow. I didn't even see you do that. That's very nice. 239 00:14:11,309 --> 00:14:13,645 You were watching Pitch Perfect 2. You were busy. 240 00:14:13,812 --> 00:14:15,438 Well, you know, I have a girlfriend, 241 00:14:15,605 --> 00:14:17,107 so I don't think I'm gonna be much use. 242 00:14:17,274 --> 00:14:19,651 Why don't you relax? Figured we'd have drinks. It'd be nice. 243 00:14:19,818 --> 00:14:22,320 No, you figured that you'd have a better chance of getting right 244 00:14:22,487 --> 00:14:24,197 - if you had a wingman. - Yeah, thanks. 245 00:14:24,364 --> 00:14:26,408 Okay, Goose. Like I need a wingman. 246 00:14:26,575 --> 00:14:27,701 See that? You see that? 247 00:14:27,868 --> 00:14:29,077 - Very nice. - How's this place? 248 00:14:29,244 --> 00:14:31,246 It's good. I'm sure that this isn't spring break, though. 249 00:14:31,413 --> 00:14:33,582 We probably have to attend these classes or whatever. 250 00:14:33,748 --> 00:14:35,333 We're gonna put a little face time in, 251 00:14:35,500 --> 00:14:37,627 then we'll slip out the back door as soon as we can. 252 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 How hard can it be? 253 00:14:39,796 --> 00:14:41,172 Hey. 254 00:14:41,339 --> 00:14:43,300 Aloha. Welcome. 255 00:14:43,466 --> 00:14:44,759 - Aloha. - Are you gentlemen here 256 00:14:44,926 --> 00:14:46,219 for the relationship workshop? 257 00:14:46,386 --> 00:14:49,472 Yes, we sure are. I'm Steve. This is my partner, Danny. 258 00:14:49,639 --> 00:14:51,391 - Hi. I'm your therapist, Loraine. - Hi. 259 00:14:51,558 --> 00:14:52,601 - Hi, Loraine. - Hi. 260 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 - How's it going? - Great. 261 00:14:54,394 --> 00:14:56,438 - I'll just ask you to sign in - Yeah. 262 00:14:56,605 --> 00:14:59,274 And to kindly place your cell phones in the box you see right there. 263 00:15:00,817 --> 00:15:02,193 I'm sorry? 264 00:15:02,360 --> 00:15:04,362 It's this rule I have. 265 00:15:04,529 --> 00:15:09,117 We're about to take a deep spiritual journey into the inner world 266 00:15:09,284 --> 00:15:13,455 that you two share and we can't have any distractions. 267 00:15:14,205 --> 00:15:15,999 Let's see. What is this, Loraine? 268 00:15:16,166 --> 00:15:20,337 Oh, that's an itinerary for the subjects we'll be covering this week. 269 00:15:20,503 --> 00:15:24,132 Aha. Because it says "overcoming sexual incompatibility." 270 00:15:24,299 --> 00:15:30,263 Mmm. Sex is a vital component for a loving relationship. 271 00:15:30,430 --> 00:15:31,473 Uh-huh. 272 00:15:31,640 --> 00:15:34,392 You, uh... You signed us up for couples therapy. 273 00:15:36,269 --> 00:15:37,646 Whoops. 274 00:15:37,812 --> 00:15:42,692 Hey, uh... Ahem. This is fine. We can work with this. 275 00:15:42,859 --> 00:15:45,028 - This is fine. - It's gonna be great. 276 00:15:46,488 --> 00:15:48,031 Right here. 277 00:15:54,496 --> 00:15:56,081 Here we are. 278 00:15:57,874 --> 00:16:00,251 Just like the old days. 279 00:16:02,712 --> 00:16:04,589 Can I help you with something, Big Boy? 280 00:16:07,968 --> 00:16:09,552 This is from Levi. 281 00:16:27,737 --> 00:16:29,572 You still in? 282 00:16:30,240 --> 00:16:33,243 Rent's due and we both know your mom can't cover it herself. 283 00:16:41,334 --> 00:16:44,254 Zeke's been holding onto something for me for the last few years. 284 00:16:44,421 --> 00:16:46,256 I'd go in and get it myself, but... 285 00:16:46,423 --> 00:16:50,427 if I'm even seen in a place like this, my PO will be all over my ass. 286 00:16:51,219 --> 00:16:55,056 And here I thought I was just giving you a ride. 287 00:16:56,850 --> 00:16:58,685 Help you with something? 288 00:16:58,852 --> 00:17:00,395 I'm here to see Zeke. 289 00:17:00,562 --> 00:17:01,980 Hold up. I got to check you first. 290 00:17:07,318 --> 00:17:09,612 If they find that wire, he's dead. 291 00:17:17,996 --> 00:17:20,832 - You done yet? - Why? You hiding something? 292 00:17:20,999 --> 00:17:23,084 - We got to get him out of there. - He's right, Chin. 293 00:17:23,251 --> 00:17:24,335 - Wait, wait. - Brother. 294 00:17:24,502 --> 00:17:26,838 - Not yet. - You're too liberal with your hands. 295 00:17:27,756 --> 00:17:28,840 I ain't packing. 296 00:17:29,007 --> 00:17:31,217 And I don't need a piece to put you down, brah. 297 00:17:31,384 --> 00:17:32,761 He's good. 298 00:17:37,891 --> 00:17:40,310 Well, if it ain't Big Boy himself. 299 00:17:40,477 --> 00:17:43,146 So, what brings you back after all these years? 300 00:17:49,194 --> 00:17:51,821 There's got to be 50K in there, easy. 301 00:17:51,988 --> 00:17:55,909 Enough to keep you on your feet until you figure out your next play. 302 00:17:56,076 --> 00:17:59,079 Bro, I owe some bad dudes a lot of money. 303 00:17:59,245 --> 00:18:01,289 This ain't even a drop in the bucket. 304 00:18:02,332 --> 00:18:03,500 How bad? 305 00:18:04,334 --> 00:18:09,255 I don't come up with 300 large in the next 24 hours, lights out. 306 00:18:10,757 --> 00:18:12,592 Can you help me? 307 00:18:13,635 --> 00:18:15,804 He's lying. There is no debt. 308 00:18:15,970 --> 00:18:19,057 He just wants to use me to put together some quick cash 309 00:18:19,224 --> 00:18:20,308 for some drug buy. 310 00:18:20,475 --> 00:18:24,062 That's what Levi does, gets people to do his dirt. 311 00:18:24,229 --> 00:18:25,814 All right, you're probably right. 312 00:18:25,980 --> 00:18:27,649 But that doesn't change our objective here. 313 00:18:27,816 --> 00:18:29,484 Let's take a breath, we'll figure this out. 314 00:18:29,651 --> 00:18:31,152 So we just heard from H.P.D. 315 00:18:31,319 --> 00:18:34,239 They've been piecing together Levi's whereabouts for the past 24 hours. 316 00:18:34,405 --> 00:18:38,076 Multiple witnesses have him on the opposite side of the island at TOD. 317 00:18:38,243 --> 00:18:40,203 Which alibis him out for Remy's murder. 318 00:18:40,995 --> 00:18:44,958 - That changes things some. - Not necessarily. 319 00:18:45,125 --> 00:18:46,376 Think about this. 320 00:18:46,543 --> 00:18:49,170 Remy was totally out of the game for a decade, right? 321 00:18:49,337 --> 00:18:51,840 But then, within just 48 hours of Levi's release, 322 00:18:52,006 --> 00:18:53,049 he suddenly turns up dead. 323 00:18:53,216 --> 00:18:55,426 So if he didn't pull the trigger, he ordered the hit. 324 00:18:55,593 --> 00:18:57,053 Exactly. You said yourself 325 00:18:57,220 --> 00:19:00,223 that Levi's MO is to get other people to do his dirty work for him. 326 00:19:00,390 --> 00:19:03,226 So help him put the money together. Gain his trust. 327 00:19:03,393 --> 00:19:05,145 That way, even if he never cops to the murder, 328 00:19:05,311 --> 00:19:06,604 we nail him on a drug charge. 329 00:19:06,771 --> 00:19:08,773 Either way, he spends the rest of his life in jail. 330 00:19:08,940 --> 00:19:11,901 I don't know. I've been out of the game for a long time. 331 00:19:13,695 --> 00:19:15,155 Kamekona, no one knows better than you 332 00:19:15,321 --> 00:19:17,407 the damage that he's capable of. 333 00:19:18,074 --> 00:19:21,161 Let's put him away before he can hurt anyone else. 334 00:19:25,790 --> 00:19:28,418 In for a penny, in for a pound, right? 335 00:19:32,380 --> 00:19:34,591 Well, um, I guess what happened 336 00:19:34,757 --> 00:19:39,053 was I read the, um, course description incorrectly 337 00:19:39,220 --> 00:19:41,181 and, like, misread it. 338 00:19:41,347 --> 00:19:44,392 And long story short, Danny and I ended up 339 00:19:44,559 --> 00:19:48,146 registered in here with you guys in couples therapy. 340 00:19:48,313 --> 00:19:50,565 Question, why are you still here? 341 00:19:51,608 --> 00:19:55,987 That's a good question. I don't know. That's a good question. Heh. 342 00:19:56,154 --> 00:19:59,949 While it's true this workshop is geared toward couples, 343 00:20:00,116 --> 00:20:02,619 many of the principles covered here, 344 00:20:03,369 --> 00:20:08,082 such as communication, trust and teamwork, 345 00:20:08,249 --> 00:20:13,087 apply to all relationships, including working partnerships. 346 00:20:13,254 --> 00:20:15,882 So given that Steve and Danny travelled all this way, 347 00:20:16,049 --> 00:20:17,967 I've agreed to sign off on their therapy hours 348 00:20:18,134 --> 00:20:20,511 once they've completed the course. 349 00:20:20,678 --> 00:20:22,680 I should also tell you that I've spoken 350 00:20:22,847 --> 00:20:25,391 with Steve and Danny about their partnership, 351 00:20:25,558 --> 00:20:31,940 and it is fraught with some very serious problems. 352 00:20:32,106 --> 00:20:35,485 So I think it would be both cruel and irresponsible 353 00:20:35,652 --> 00:20:40,365 for us to abandon them in this time of crisis. 354 00:20:40,531 --> 00:20:42,158 Really? I don't. 355 00:20:42,659 --> 00:20:43,993 Because they're not a couple. 356 00:20:44,160 --> 00:20:47,497 So what, Keren? They're stuck in a relationship they can't get out of, 357 00:20:47,664 --> 00:20:49,624 they fight all the time and they don't have sex. 358 00:20:49,791 --> 00:20:52,001 It sounds a lot like our marriage to me. 359 00:20:53,962 --> 00:20:56,714 Okay, settle down. 360 00:20:56,881 --> 00:20:58,007 We have a lot of work to do 361 00:20:58,174 --> 00:20:59,801 and I don't want to waste any more time 362 00:20:59,968 --> 00:21:01,678 so I'll ask everyone to hold hands 363 00:21:02,637 --> 00:21:06,474 as we get things started with some daily affirmations. 364 00:21:11,187 --> 00:21:15,066 I come from the loving space of my heart, 365 00:21:15,233 --> 00:21:20,071 and I know that love opens new possibilities. 366 00:21:21,364 --> 00:21:22,573 I come from the loving space 367 00:21:22,740 --> 00:21:25,076 - This is great for us. - Of my heart, 368 00:21:25,952 --> 00:21:28,329 - I hate you. - And I know that love... 369 00:21:29,372 --> 00:21:32,458 Kamekona's still working on details on that drug buy. 370 00:21:32,625 --> 00:21:34,085 Once he gets us a time and a location, 371 00:21:34,252 --> 00:21:36,838 we can set up a sting and be in a position to make the bust. 372 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 Okay, if you think that's best. 373 00:21:39,215 --> 00:21:41,884 - I take it you don't. - That's not it. 374 00:21:42,051 --> 00:21:44,137 I've worked with plenty Cis in my day. 375 00:21:44,304 --> 00:21:46,431 Some were pretty good, pretty solid. 376 00:21:46,597 --> 00:21:48,266 Couple of them even helped me close a case. 377 00:21:48,433 --> 00:21:50,018 Those are the ones that are so good, 378 00:21:50,184 --> 00:21:52,395 you forget that the guy you're working with isn't a cop. 379 00:21:52,562 --> 00:21:53,896 I hear you. 380 00:21:54,063 --> 00:21:56,024 But I'm gonna tell you what John McGarrett told me 381 00:21:56,190 --> 00:21:58,484 the first time I brought in a CI. 382 00:21:58,651 --> 00:22:02,155 He said, "Once they're yours, they're yours for life." 383 00:22:02,322 --> 00:22:05,158 So I'm telling you that Kamekona's more than just a CI to me. 384 00:22:05,325 --> 00:22:06,534 He's 'ohana. 385 00:22:07,285 --> 00:22:09,746 And I've also seen what Levi is capable of. 386 00:22:09,912 --> 00:22:11,581 So believe me when I tell you 387 00:22:11,748 --> 00:22:14,250 that no one wants to see him put away more than Kamekona. 388 00:22:14,417 --> 00:22:18,880 Thanks to our undercover op, we're now up on Levi's burner phone. 389 00:22:19,047 --> 00:22:21,758 Call logs confirm that Levi was nowhere near the crime scene 390 00:22:21,924 --> 00:22:24,552 at the time of Remy's murder, but check this out. 391 00:22:24,719 --> 00:22:27,889 Shortly after TOD, Levi receives a call 392 00:22:28,056 --> 00:22:31,976 from a prepaid phone less than a mile from where the body was discovered. 393 00:22:32,143 --> 00:22:33,436 Oh, that's the shooter. 394 00:22:33,603 --> 00:22:35,730 That's the guy that Levi hired for the hit. 395 00:22:35,897 --> 00:22:37,398 He's calling to tell him Remy's dead. 396 00:22:37,565 --> 00:22:40,443 Right, so if we can track this guy down and get him to roll on Levi, 397 00:22:40,610 --> 00:22:42,111 then we can pull Kamekona out of there 398 00:22:42,278 --> 00:22:44,572 - before the buy even goes down. - Right. 399 00:22:45,156 --> 00:22:49,911 Imagine the outside legs represent the two individuals in the relationship, 400 00:22:50,078 --> 00:22:53,664 while the middle leg represents your union as a couple. 401 00:22:53,831 --> 00:22:57,293 So long as you work together, you are beautifully in sync. 402 00:22:57,460 --> 00:22:59,087 All right, next lap, we're taking a dive. 403 00:22:59,253 --> 00:23:01,464 - What are you talking about? - It's an evasive manoeuvre. 404 00:23:01,631 --> 00:23:04,133 I need to get my cell phone so I can text Alissa about tonight. 405 00:23:04,300 --> 00:23:06,844 - You're gonna be my distraction. - We're about to win this thing. 406 00:23:07,011 --> 00:23:09,347 - Let's just finish. - Hey, hey. Priorities, okay? 407 00:23:09,514 --> 00:23:11,349 Just fake an injury, go down, stay down. 408 00:23:11,516 --> 00:23:13,476 - I don't want to. It's a bad idea. - Here we go. 409 00:23:13,643 --> 00:23:15,186 Hey! Hey! 410 00:23:16,771 --> 00:23:18,147 - Ankle. Ankle. - Hey, guys, 411 00:23:18,314 --> 00:23:20,483 we got a man down here. Man down. 412 00:23:20,650 --> 00:23:22,693 Okay. Everything's okay. 413 00:23:22,860 --> 00:23:25,655 I'm gonna get some ice, okay? Can you make sure he stays on his back? 414 00:23:25,822 --> 00:23:27,824 - Stays on his back till I get back? - Okay. 415 00:23:44,882 --> 00:23:48,302 All right. All right. 416 00:23:48,469 --> 00:23:49,762 Oh, my God. 417 00:23:49,929 --> 00:23:52,056 Dude, that actually looks kind of funky. 418 00:23:52,223 --> 00:23:55,226 It does? You think? Thanks, Stephen. 419 00:23:55,393 --> 00:23:57,603 Okay, got some ice. 420 00:24:01,274 --> 00:24:03,526 Okay, everyone, take note. 421 00:24:03,693 --> 00:24:06,404 Because that is exactly the type of partner 422 00:24:06,571 --> 00:24:09,365 you want by your side in a crisis. 423 00:24:09,532 --> 00:24:13,035 Note his caring, loving and gentle touch. 424 00:24:17,415 --> 00:24:20,668 Now, that's a sound I'll never take for granted again. 425 00:24:22,670 --> 00:24:26,549 I hate to interrupt your moment of Zen, 426 00:24:26,716 --> 00:24:30,052 but it's time you fill me in on the details of the buy. 427 00:24:30,928 --> 00:24:33,723 Keehi Small Boat Harbour, tomorrow morning. 428 00:24:34,557 --> 00:24:38,060 Okay. Now I know the where and when. 429 00:24:38,227 --> 00:24:39,604 Who's the buyer? 430 00:24:40,188 --> 00:24:42,899 Guy I hooked up with while I was on the inside. 431 00:24:43,065 --> 00:24:44,609 Nobody you would know. 432 00:24:44,775 --> 00:24:46,110 That's reassuring. 433 00:24:46,277 --> 00:24:49,363 Look, I would tell you that you can trust the dude, 434 00:24:49,530 --> 00:24:55,244 but really, I shouldn't have to, because you should trust me. 435 00:24:57,705 --> 00:25:00,416 - I do, Levi. - Good. 436 00:25:02,418 --> 00:25:04,003 And know this. 437 00:25:04,170 --> 00:25:08,049 I won't make the same mistake twice, dealing with rats like Remy. 438 00:25:08,216 --> 00:25:13,054 In the end, the only people you can count on 439 00:25:13,221 --> 00:25:15,264 are your family. 440 00:25:18,684 --> 00:25:23,105 - Kanoa, what's going on? - They're tearing the place apart. 441 00:25:23,940 --> 00:25:26,275 Check it out, big brother. 442 00:25:29,403 --> 00:25:33,407 Kamekona Tupuloa. I'm Detective Chin Ho Kelly. 443 00:25:33,574 --> 00:25:36,452 - What you doing here? - Colby Jefferson. 444 00:25:36,619 --> 00:25:40,414 - I don't know him. - Oh, really? I think you do. 445 00:25:40,581 --> 00:25:42,458 You see, we already know that he's dealing drugs 446 00:25:42,625 --> 00:25:45,002 for you and your partner, Levi Sosa. 447 00:25:45,169 --> 00:25:47,296 Now no one's seen the kid in over two weeks. 448 00:25:47,463 --> 00:25:49,840 Look, I'm sorry, but I don't know nothing about that. 449 00:25:50,007 --> 00:25:51,801 And if you could prove I was dealing drugs, 450 00:25:51,968 --> 00:25:53,469 I'd be locked up right now, 451 00:25:53,636 --> 00:25:56,472 instead of asking you to get the hell out of my mom's house. 452 00:25:56,639 --> 00:25:59,642 You seem like a smart guy, Kamekona, which means you probably 453 00:25:59,809 --> 00:26:02,979 already figured out that Levi Sosa is a very dangerous man. 454 00:26:03,145 --> 00:26:07,441 And guys in your line of work, they only end up in two places. 455 00:26:07,608 --> 00:26:09,819 In prison or dead. 456 00:26:10,486 --> 00:26:13,197 So I'm asking you to look at this like an opportunity. 457 00:26:13,364 --> 00:26:17,660 An opportunity to give Levi up before he drags you down with him. 458 00:26:17,827 --> 00:26:22,456 Levi is 'ohana. I don't roll on family. 459 00:26:23,249 --> 00:26:26,002 All right, we'll do this the hard way. 460 00:26:26,168 --> 00:26:30,131 Keep on searching. Tear the place apart if you have to. 461 00:26:42,476 --> 00:26:44,186 Okay, so the suspect's phone came online 462 00:26:44,353 --> 00:26:45,855 less than 20 minutes ago. 463 00:26:46,022 --> 00:26:48,024 It pinged to that rental house over there. 464 00:26:48,190 --> 00:26:50,318 According to the owner, the place was prepaid in cash. 465 00:26:50,484 --> 00:26:54,238 It's got to be Remy's shooter. We need to move now. 466 00:27:02,955 --> 00:27:04,332 Man down! 467 00:27:04,498 --> 00:27:06,417 Take cover! 468 00:27:08,544 --> 00:27:10,046 Go! Go! Go! 469 00:27:15,092 --> 00:27:16,636 Clear. 470 00:27:17,178 --> 00:27:18,554 Clear. 471 00:27:19,555 --> 00:27:21,223 Clear. 472 00:27:21,974 --> 00:27:23,601 Clear. 473 00:27:25,061 --> 00:27:26,520 Clear. 474 00:27:58,302 --> 00:27:59,762 Whoopsie. 475 00:28:01,389 --> 00:28:03,808 You're a former Navy SEAL. What happened to stealth mode? 476 00:28:03,974 --> 00:28:05,059 I'm sorry. 477 00:28:05,226 --> 00:28:06,936 - You awake? - You don't have to whisper now. 478 00:28:07,103 --> 00:28:08,688 No, I'm not awake. I'm asleep, you putz. 479 00:28:08,854 --> 00:28:11,649 - Did you see the photos I sent you? - I saw the photos you sent me. 480 00:28:11,816 --> 00:28:13,776 You guys look like you're having a great time. 481 00:28:13,943 --> 00:28:15,569 The girls were bummed you didn't make it. 482 00:28:15,736 --> 00:28:17,613 - Yeah. - I didn't know what to tell them. 483 00:28:17,780 --> 00:28:20,074 You could have told them you destroyed my entire weekend. 484 00:28:20,241 --> 00:28:21,826 I hope you know that. I hope you're happy. 485 00:28:21,992 --> 00:28:23,786 You know what? It's the second time this month 486 00:28:23,953 --> 00:28:25,121 that ankle's given out on you. 487 00:28:25,287 --> 00:28:27,248 It's not the ankle, the ankle, the ankle, Danny. 488 00:28:27,415 --> 00:28:30,084 We both know this trip never had a chance from the start. 489 00:28:30,251 --> 00:28:33,671 Oh, yeah, what was that supposed to mean? I'm just curious. Huh? 490 00:28:33,838 --> 00:28:35,715 What do I mean? I'm talking about your attitude. 491 00:28:35,881 --> 00:28:37,883 I'm talking about this black hole of negative energy 492 00:28:38,050 --> 00:28:39,719 that is Detective Danny Williams, man. 493 00:28:39,885 --> 00:28:43,055 I just brought us out here to try to have some fun, reconnect a little bit, 494 00:28:43,222 --> 00:28:45,474 get away from work for a minute, and you're just... 495 00:28:45,641 --> 00:28:47,476 You've been down on this thing from the start. 496 00:28:47,643 --> 00:28:50,771 Well, for good reason, apparently, it turns out, right? 497 00:28:52,356 --> 00:28:55,693 You ever hear of the power of positive thinking, Danny? 498 00:28:56,360 --> 00:28:59,155 Yeah, it works the other way too. It's the power of negative thinking. 499 00:28:59,947 --> 00:29:02,241 Bad things happen to negative people. 500 00:29:02,408 --> 00:29:04,535 See Example 1-A, you. 501 00:29:04,702 --> 00:29:08,205 How...? You basically crippled me 502 00:29:08,372 --> 00:29:10,833 going after this girl, and somehow it's my fault? 503 00:29:12,126 --> 00:29:13,794 Loraine said we're not allowed to go to bed 504 00:29:13,961 --> 00:29:17,298 unless we resolve our arguments, all right? So, fine. 505 00:29:18,841 --> 00:29:22,470 - I'm sorry, okay? - Okay. 506 00:29:23,304 --> 00:29:27,516 Okay, good, because my head has a date with this medium... 507 00:29:27,683 --> 00:29:30,644 Medium-firm goose down. 508 00:29:36,108 --> 00:29:40,112 Let me ask you a serious question. You really think I'm that negative? 509 00:29:41,447 --> 00:29:42,615 Steve? 510 00:29:44,658 --> 00:29:46,243 Stephen? 511 00:30:11,352 --> 00:30:12,561 What are you doing? 512 00:30:12,728 --> 00:30:14,396 Making sure we're not being tailed. 513 00:30:15,731 --> 00:30:17,233 Hey, guys. 514 00:30:17,399 --> 00:30:19,610 They just stopped in the middle of the highway. 515 00:30:19,777 --> 00:30:23,113 Well, if we stop, we're gonna blow Kamekona's cover. 516 00:30:23,280 --> 00:30:24,657 We don't stop. Kona, we don't stop. 517 00:30:24,824 --> 00:30:27,409 - Just blow right past them. - You got it. 518 00:30:44,844 --> 00:30:47,263 Change of plans. Seller wants us to go to him. 519 00:30:47,429 --> 00:30:49,431 You trust me, right? 520 00:30:52,184 --> 00:30:55,020 - Of course. - Good. 521 00:30:55,771 --> 00:30:57,439 Where is he? Where's my brother? 522 00:30:57,606 --> 00:30:59,483 We haven't booked him yet, but that will happen, 523 00:30:59,650 --> 00:31:01,277 unless you can talk some sense into him. 524 00:31:06,031 --> 00:31:08,492 How long has Levi had you running for him? 525 00:31:10,744 --> 00:31:12,580 Kanoa, listen to me. 526 00:31:12,746 --> 00:31:16,000 You got pinched with two bricks of H. 527 00:31:16,166 --> 00:31:18,544 That's 20 years mandatory. 528 00:31:18,711 --> 00:31:21,297 And there's only one way out of it. 529 00:31:23,299 --> 00:31:26,427 Go ahead. Say it. 530 00:31:26,594 --> 00:31:28,470 You got to give up Levi. 531 00:31:30,306 --> 00:31:33,267 Tell them he put you up to this. 532 00:31:34,310 --> 00:31:37,605 No. I'm no snitch. 533 00:31:40,649 --> 00:31:43,110 You want Levi, you got him. 534 00:31:43,277 --> 00:31:47,948 But my brother, he don't get charged. 535 00:31:57,333 --> 00:31:59,418 I just wanna feel like I'm a priority to him. 536 00:31:59,585 --> 00:32:03,631 Even when we're making love, I feel like he's not really present. 537 00:32:03,797 --> 00:32:06,425 Maybe that's because I have to schedule an appointment 538 00:32:06,592 --> 00:32:08,385 with you to be there. 539 00:32:08,552 --> 00:32:13,140 I'm sorry I'm so busy juggling a job and raising your two children. 540 00:32:13,307 --> 00:32:17,519 Maybe if you valued that, I'd give it up more often. 541 00:32:17,686 --> 00:32:19,897 Danny, you haven't exactly been participating. 542 00:32:20,064 --> 00:32:21,899 What's your take on all this? 543 00:32:22,524 --> 00:32:26,904 Uh, my take on this is, sorry, it's stupid 544 00:32:27,071 --> 00:32:29,865 and I'd like to just go take a nap if that's okay. 545 00:32:30,032 --> 00:32:34,036 So you don't see the value in anything we do here? 546 00:32:34,203 --> 00:32:36,914 I don't. Personally, I don't and I'll... 547 00:32:37,081 --> 00:32:38,332 I'll tell you why. Um... 548 00:32:38,499 --> 00:32:40,834 My folks, they were married for 40 years. 549 00:32:41,001 --> 00:32:43,212 And, uh, they fought a bunch, 550 00:32:43,379 --> 00:32:45,673 but they never went through anything like this, so... 551 00:32:45,839 --> 00:32:48,592 Danny, this isn't about your parents. 552 00:32:48,759 --> 00:32:51,512 This is about you and Steve. 553 00:32:51,679 --> 00:32:53,222 This is not about me. This is... 554 00:32:53,389 --> 00:32:55,975 Let me just say something, okay? 555 00:32:56,141 --> 00:32:57,559 Just me. My opinion. 556 00:32:57,726 --> 00:33:01,730 I don't know when it became so important to overanalyse everything 557 00:33:01,897 --> 00:33:04,066 in our lives, to talk about everything 558 00:33:04,233 --> 00:33:07,111 within our relationships, okay? You guys love each other. 559 00:33:07,277 --> 00:33:10,072 That's enough. To me. All right? You know? 560 00:33:10,239 --> 00:33:11,991 You are there for her, she is there for you. 561 00:33:12,157 --> 00:33:14,326 That's commitment, right? 562 00:33:14,493 --> 00:33:16,745 But this, this, everybody's poking at everybody. 563 00:33:16,912 --> 00:33:19,206 Poke, poke, poke. It's like an open wound. 564 00:33:19,373 --> 00:33:20,749 What you're gonna do is you're gonna 565 00:33:20,916 --> 00:33:23,252 say something that you cannot take back. All right? 566 00:33:23,419 --> 00:33:24,962 You're chipping away at all the good. 567 00:33:25,129 --> 00:33:27,047 There's gonna be nothing left but the bad. 568 00:33:27,214 --> 00:33:28,632 Then let me tell you what happens. 569 00:33:28,799 --> 00:33:31,677 You are sitting alone in a one-bedroom apartment putting a futon together 570 00:33:31,844 --> 00:33:33,595 for your daughter coming over every Wednesday. 571 00:33:33,762 --> 00:33:36,265 You got pizza on speed dial. Bad pizza. 572 00:33:36,432 --> 00:33:38,475 Okay? And that's not a place that you wanna be. 573 00:33:38,642 --> 00:33:40,561 Please. Trust me. 574 00:33:48,569 --> 00:33:49,778 Well, guys, I... 575 00:33:49,945 --> 00:33:52,239 I really feel like we made some progress here this morning. 576 00:33:52,990 --> 00:33:56,744 That was really good. Really good stuff. 577 00:33:58,829 --> 00:34:01,415 Hey, come on, Kono. We need to close some distance here. 578 00:34:01,582 --> 00:34:02,916 We're falling way too far behind. 579 00:34:03,083 --> 00:34:05,294 Hey, I'm pushing this thing as fast as I can. 580 00:34:06,045 --> 00:34:08,630 Hold on. They're pulling in somewhere. 581 00:34:10,966 --> 00:34:14,470 1360 Kalaheo Avenue. It's a hotel. 582 00:34:14,636 --> 00:34:16,638 I don't like this. 583 00:34:16,805 --> 00:34:20,017 Why the hell is Levi calling an audible this late in the game? 584 00:34:26,315 --> 00:34:29,026 - Kanoa? - Hello, brother. 585 00:34:37,534 --> 00:34:39,536 Kanoa, what is this? 586 00:34:39,703 --> 00:34:44,124 This? This is just business. 587 00:34:44,291 --> 00:34:48,295 See, while you were slinging shave ice, 588 00:34:48,462 --> 00:34:51,465 me and little bro here launched an enterprise of our own. 589 00:34:52,299 --> 00:34:55,511 I hooked him up with a connect out in Cali. 590 00:34:55,677 --> 00:34:57,471 Got him working the distribution lines 591 00:34:57,638 --> 00:35:00,557 so there'd be product to move when I was released. 592 00:35:01,725 --> 00:35:03,852 He returned the favour 593 00:35:04,019 --> 00:35:08,398 by letting me know that it was you who snitched me out. 594 00:35:09,358 --> 00:35:13,153 So if you knew it was me, why take out Remy? 595 00:35:13,320 --> 00:35:17,783 Because, way back when, that punk disrespected us. 596 00:35:18,617 --> 00:35:19,910 I couldn't let it slide. 597 00:35:20,077 --> 00:35:22,704 Before you put me out to pasture, 598 00:35:22,871 --> 00:35:25,999 you figured you'd squeeze me for whatever you could. 599 00:35:26,166 --> 00:35:29,211 Use me to put together some quick cash. 600 00:35:29,378 --> 00:35:33,006 You always were the smartest man in the room. 601 00:35:33,173 --> 00:35:35,801 But you're wrong about one thing. 602 00:35:36,885 --> 00:35:38,929 I'm not gonna kill you. 603 00:35:41,890 --> 00:35:43,475 He is. 604 00:35:50,357 --> 00:35:53,193 You still don't see him for who he is, do you? 605 00:35:54,486 --> 00:35:57,865 He had you running drugs when you were a kid. 606 00:35:58,657 --> 00:36:02,077 Had you do Remy for him so he didn't have to. 607 00:36:06,623 --> 00:36:08,458 And now, 608 00:36:08,625 --> 00:36:11,587 you're gonna kill your own blood for him? 609 00:36:12,588 --> 00:36:15,632 You've been dead to me for a long time. 610 00:36:16,884 --> 00:36:18,927 May as well make it official. 611 00:36:24,016 --> 00:36:28,187 If that's how it's gonna end, go ahead. 612 00:36:29,771 --> 00:36:32,274 I still love you, baby brother. 613 00:36:43,785 --> 00:36:45,204 That's really touching. 614 00:36:49,625 --> 00:36:52,586 Five-0! Get down on the ground now! 615 00:36:52,753 --> 00:36:54,755 Put your weapon down. 616 00:36:59,259 --> 00:37:00,427 Give me your hands, Kanoa. 617 00:37:01,970 --> 00:37:03,555 He's dead. 618 00:37:04,681 --> 00:37:08,018 Kamekona, you can't be late for school again. 619 00:37:08,185 --> 00:37:12,147 I know, I know. But baby brother needs his breakfast. 620 00:37:13,649 --> 00:37:17,945 Hey. Hey. I love you, Kanoa. 621 00:37:38,674 --> 00:37:40,550 PA agreed to the deal. 622 00:37:40,717 --> 00:37:42,970 You keep your nose clean, you'll be out in two years. 623 00:37:46,431 --> 00:37:51,687 Look, Kamekona, second chances for guys like you are pretty rare. 624 00:37:51,853 --> 00:37:54,856 So the question is, what are you gonna do with yours? 625 00:37:56,191 --> 00:37:57,901 Now, personally, I'm inclined to believe 626 00:37:58,068 --> 00:38:02,572 that if you just put your head to it, there's nothing you can't do. 627 00:38:15,502 --> 00:38:16,837 Shave ice. 628 00:38:18,714 --> 00:38:20,257 What about it? 629 00:38:20,841 --> 00:38:23,176 Big margins. 630 00:38:23,343 --> 00:38:26,388 Water's free, flavouring's cheap. 631 00:38:28,098 --> 00:38:30,892 You start a shave ice company, I'll be your first customer. 632 00:38:50,746 --> 00:38:52,789 - What's up, good-looking? - Can I get you something? 633 00:38:52,956 --> 00:38:54,708 Hey, buddy. I'll just have what he's having. 634 00:38:54,875 --> 00:38:55,917 And a big glass of water. 635 00:38:56,084 --> 00:38:58,920 - You got it. - Lots of water. Keep it coming. 636 00:38:59,087 --> 00:39:00,672 Ah. Hey. 637 00:39:00,839 --> 00:39:03,133 Thought you were gonna see Alissa. 638 00:39:03,300 --> 00:39:05,510 Yeah, I was. But I... You know, I blew it off 639 00:39:05,677 --> 00:39:08,930 to come and hang with you instead. 640 00:39:09,097 --> 00:39:11,433 You didn't have to do that. I'm fine. 641 00:39:11,600 --> 00:39:13,310 Well, I didn't do it for you. 642 00:39:13,477 --> 00:39:15,771 See all these people, all these nice people sitting around? 643 00:39:15,937 --> 00:39:17,439 You know how much money they spent 644 00:39:17,606 --> 00:39:19,649 to have this dream vacation experience? 645 00:39:19,816 --> 00:39:22,110 I personally don't think it's fair that their experience 646 00:39:22,277 --> 00:39:24,613 be marred by the sight of a gimpy-ankled man sitting here 647 00:39:24,780 --> 00:39:26,948 eating a $20 hamburger by himself. It's just not right. 648 00:39:27,115 --> 00:39:28,992 So, you know, for their sake, enjoy my company. 649 00:39:29,159 --> 00:39:30,994 See, I thought you were just concerned for me. 650 00:39:31,161 --> 00:39:32,621 - Nope. - Oh. 651 00:39:33,997 --> 00:39:35,874 Here's your water. 652 00:39:37,125 --> 00:39:39,294 - Wanna hear something crazy? - Yeah. 653 00:39:40,379 --> 00:39:42,714 I don't know how crazy it is... 654 00:39:43,882 --> 00:39:46,968 but when Rachel and I started having our problems, 655 00:39:47,135 --> 00:39:50,597 she suggested that we go see a marriage counsellor together. 656 00:39:50,764 --> 00:39:52,307 I, of course, said no. 657 00:39:52,474 --> 00:39:55,519 I figured, "Look, we got problems, we'll figure it out ourselves." 658 00:39:55,685 --> 00:39:58,939 But, uh, we never did that, did we? 659 00:39:59,106 --> 00:40:01,691 What, you think therapy would've saved your marriage? 660 00:40:01,858 --> 00:40:05,404 No. Probably not. 661 00:40:05,570 --> 00:40:07,989 You know, we had a lot of problems. 662 00:40:08,156 --> 00:40:12,327 Some hers, some mine. But the point is, is that she, um... 663 00:40:12,494 --> 00:40:14,663 She was willing to do whatever it took 664 00:40:14,830 --> 00:40:17,916 to save our family, and I guess... I guess maybe I wasn't. 665 00:40:18,083 --> 00:40:21,128 And that kind of sticks with me, you know? 666 00:40:21,294 --> 00:40:23,922 You left everything and moved to Hawaii 667 00:40:24,089 --> 00:40:26,133 so that Gracie would have a father in her life. 668 00:40:26,299 --> 00:40:28,385 And still you question your commitment to your family. 669 00:40:28,552 --> 00:40:31,179 Don't do it. No one can question your commitment to your family. 670 00:40:31,346 --> 00:40:33,890 I know. I just... You know, it's hard not to think about the fact 671 00:40:34,057 --> 00:40:35,892 that things maybe could've been different 672 00:40:36,059 --> 00:40:38,395 had I gone to see that counsellor with her. I don't know. 673 00:40:38,562 --> 00:40:41,189 Things would've been different, maybe you would never have met me. 674 00:40:41,982 --> 00:40:45,068 - One can dream. - Yeah, well, I got to tell you, man. 675 00:40:45,235 --> 00:40:47,028 Your ankle aside, look around you right now. 676 00:40:47,195 --> 00:40:50,866 I mean, there are much worse places a failed marriage could land you. 677 00:40:51,032 --> 00:40:52,075 You got to admit it. 678 00:40:52,242 --> 00:40:53,702 - Look at this place. - Yeah. No. 679 00:40:53,869 --> 00:40:58,832 I agree. My failed marriage brings me to Hawaii 680 00:40:58,999 --> 00:41:02,461 and my dysfunctional relationship with you brings me here. 681 00:41:02,627 --> 00:41:05,046 - We even screwed this up. - We didn't get that right, either. 682 00:41:05,213 --> 00:41:07,716 - Where's my burger? I'm starving. - Here, have half of this. 683 00:41:07,883 --> 00:41:12,220 - I'll eat your other half. Have that. - All right, thanks, pal. 684 00:41:17,976 --> 00:41:19,269 It's good, huh? 685 00:41:20,562 --> 00:41:22,772 This is the best hamburger I ever had in my life. 686 00:41:22,939 --> 00:41:26,193 - Worth the 25 bucks. - It's unbelievable. 687 00:41:26,359 --> 00:41:27,736 This place really has everything. 688 00:41:28,570 --> 00:41:30,572 I used that artisanal soap. 689 00:41:30,739 --> 00:41:32,782 - Forget about it. Unbelievable. - What'd I tell you? 690 00:41:32,949 --> 00:41:35,118 My hands have never been so soft, not in my entire life. 691 00:41:35,285 --> 00:41:37,078 - Can I feel? - Yeah, feel this. 692 00:41:37,245 --> 00:41:38,538 Huh? 693 00:41:38,705 --> 00:41:40,916 - Crazy, right? Right? Feel. - Oh, that is nice. 694 00:41:41,082 --> 00:41:42,667 - Really give it a rub. - That is so soft. 695 00:41:42,834 --> 00:41:44,794 - Feel up in here too. - You washed your arms? 696 00:41:44,961 --> 00:41:46,796 That's a doctor. You're like a surgeon. 697 00:41:46,963 --> 00:41:49,549 - Like, the fur is now like... - It's like down. 698 00:41:49,716 --> 00:41:51,468 - It's like down fur. - It's like the pillows! 699 00:42:02,646 --> 00:42:04,147 Take that one. 700 00:42:39,683 --> 00:42:43,353 Before you think of saying anything, know this, 701 00:42:43,520 --> 00:42:46,147 I have people outside your house right now. 702 00:42:46,982 --> 00:42:49,609 And if they don't hear from me in exactly ten minutes, 703 00:42:50,569 --> 00:42:52,279 she's dead. 704 00:42:54,239 --> 00:42:56,032 What do you want? 56579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.