All language subtitles for Hawaii.Five-0.S05E18.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,260 Previously On Hawaii Five-0 2 00:00:04,437 --> 00:00:05,927 - Who are you? - I'm Marco Reyes. 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,097 When your brother disappeared, 4 00:00:08,274 --> 00:00:10,572 he was in possession of a significant amount of my money. 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,541 Eighteen and a half million dollars. 6 00:00:12,712 --> 00:00:15,306 You have until Monday to bring my money to this address. 7 00:00:15,482 --> 00:00:16,972 What happens if I don't bring money? 8 00:00:17,150 --> 00:00:18,640 You'll get a package with your brother's head. 9 00:00:18,818 --> 00:00:22,515 Reyes said that Matty owed him $18 and a half million. 10 00:00:22,689 --> 00:00:26,090 You see, this is only $13 million. 11 00:00:26,259 --> 00:00:27,886 - Are you sure? - Yes, I am positive. 12 00:00:28,061 --> 00:00:29,255 I counted it three times. 13 00:00:29,429 --> 00:00:32,887 And now I am, uh, five and a half million dollars short, 14 00:00:33,066 --> 00:00:37,594 and I have two days to come up with all of it or, um, my brother's dead. 15 00:00:37,771 --> 00:00:40,501 - I really don't see any other way. - I may have one. 16 00:00:40,673 --> 00:00:42,265 Maybe we can do a little quid pro quo. 17 00:00:42,442 --> 00:00:44,433 - Tell me what you want. - Immediate transfer 18 00:00:44,611 --> 00:00:46,772 to the special holding unit at the high-security facility. 19 00:00:46,946 --> 00:00:50,143 There I'll get a private cell, and for that I am willing to pay... 20 00:00:50,316 --> 00:00:51,840 Five and a half million. 21 00:00:52,018 --> 00:00:56,114 This is gonna cost you in ways that you could not possibly predict. 22 00:00:56,289 --> 00:01:00,191 It's all there, okay? Just let me see my brother now. 23 00:01:00,360 --> 00:01:02,920 Hey, Matty. Matty. 24 00:01:08,401 --> 00:01:09,800 Look at me, look at me. 25 00:01:46,272 --> 00:01:50,709 Nice! Nice hands, man. Awesome hands. Let's see your arm. 26 00:01:53,179 --> 00:01:54,737 Whoa, whoa. 27 00:01:56,416 --> 00:01:59,010 - Sorry. - Don't worry about it, come here. 28 00:02:02,188 --> 00:02:06,591 See the laces? The laces are there for a reason, all right? 29 00:02:06,759 --> 00:02:09,421 Use them. Show me. 30 00:02:09,596 --> 00:02:13,191 Find the grooves, find the grooves. 31 00:02:13,366 --> 00:02:14,890 - Keep this loose. - Okay. 32 00:02:15,068 --> 00:02:17,468 All right? Tight. 33 00:02:19,939 --> 00:02:21,907 Let it roll through. 34 00:02:22,675 --> 00:02:25,269 That's right. That's right, nice. You feel that? 35 00:02:25,445 --> 00:02:28,278 - Yeah. - You feel the difference? All right? 36 00:02:31,151 --> 00:02:33,483 - Joe. - Steve, where's Danny? 37 00:02:35,722 --> 00:02:37,485 He's at Grace's school for career day. Why? 38 00:02:37,657 --> 00:02:40,455 - Get him out of there now. - Why? What's going on? 39 00:02:40,627 --> 00:02:43,755 There's no time to explain, just get him out of there. 40 00:02:43,930 --> 00:02:45,659 We got to go. Come on. 41 00:02:46,833 --> 00:02:52,533 So like, uh, I said, our job is to uphold the laws of this great country. 42 00:02:52,705 --> 00:02:55,469 Without policemen, without policewomen, there'd be no order. 43 00:02:55,642 --> 00:03:00,079 And order is, uh, it's the backbone to any civilized society. 44 00:03:01,247 --> 00:03:03,181 And, yes, I like doughnuts very much. 45 00:03:04,918 --> 00:03:08,684 If anybody has any questions, please, you can ask them now. Yes. 46 00:03:08,855 --> 00:03:10,789 What's it like cutting up dead people? 47 00:03:10,957 --> 00:03:13,755 - Uh, I don't do that. - I was asking him. 48 00:03:13,927 --> 00:03:15,121 Ah. 49 00:03:15,995 --> 00:03:19,590 The vivisection of a once-living organism as a scientific necessity 50 00:03:19,766 --> 00:03:22,257 can be quite rewarding if it yields forensic results. 51 00:03:22,435 --> 00:03:24,801 - Is it yucky? - Quite the opposite. 52 00:03:24,971 --> 00:03:26,962 Thank you for asking. 53 00:03:27,140 --> 00:03:29,472 Okay, anybody else? Who else? 54 00:03:30,510 --> 00:03:31,875 Yes. 55 00:03:32,045 --> 00:03:34,138 You ever find anything weird in the poop chute? 56 00:03:34,314 --> 00:03:36,475 - Ha, ha. - Settle down. 57 00:03:36,649 --> 00:03:39,846 Young man, if you're referring to the anus or the descending colon, 58 00:03:40,019 --> 00:03:42,783 then the answer is yes. Sometimes, foreign objects can be found... 59 00:03:42,956 --> 00:03:46,050 - Okay, Max, that's good. - Oh, thank you for asking. 60 00:03:46,226 --> 00:03:49,855 Uh, anybody have any police-related questions? 61 00:03:50,029 --> 00:03:51,223 Yeah. 62 00:03:51,397 --> 00:03:54,059 How old do you have to be to join the police academy? 63 00:03:54,234 --> 00:03:56,259 Well, that's not a relevant question for someone 64 00:03:56,436 --> 00:03:59,928 who's gonna be a marine biologist, so we'll move on. Anybody else? 65 00:04:00,106 --> 00:04:01,733 - Detective Daniel Williams? - Yeah. 66 00:04:01,908 --> 00:04:03,842 My name's Deputy Knox, U.S. Marshals. 67 00:04:04,010 --> 00:04:06,410 Can you please place your hands behind your back? 68 00:04:06,579 --> 00:04:10,481 - Sure. What's this about? - You're under arrest for murder. 69 00:04:10,650 --> 00:04:12,379 - You can't do this. - Sir, please step back. 70 00:04:12,552 --> 00:04:14,611 For murder? What are you talking about? 71 00:04:14,787 --> 00:04:16,254 All right, let's go. 72 00:04:16,422 --> 00:04:19,414 All right, Grace, it's all right. Listen, I'm gonna get this figured out. 73 00:04:19,592 --> 00:04:21,719 I'll see you at home, okay? Everything's fine. 74 00:04:21,894 --> 00:04:23,759 Hey, easy, easy. 75 00:04:27,000 --> 00:04:28,661 They give you any other details? 76 00:04:28,835 --> 00:04:31,770 Max said they walked right in, they cuffed him and they hauled him away. 77 00:04:31,938 --> 00:04:33,098 Who's got Grace? 78 00:04:33,273 --> 00:04:34,934 Max is gonna take her to Rachel's place. 79 00:04:35,108 --> 00:04:38,600 All right, I'm out the door. I'll meet you at the Federal Detention Center in ten. 80 00:04:42,282 --> 00:04:46,275 - What's your rush, lieutenant? - Coughlin. 81 00:04:46,452 --> 00:04:48,443 I don't know what you want, but now is not the time. 82 00:04:48,621 --> 00:04:50,555 Unfortunately for you, it is. Grab some hood. 83 00:04:50,723 --> 00:04:54,523 What? You're arresting me? Right now? You got to be kidding. 84 00:04:54,694 --> 00:04:56,025 What's it for this time? 85 00:04:56,195 --> 00:04:58,060 Bribery, tax evasion, criminal misconduct, 86 00:04:58,231 --> 00:05:01,667 and my favorite, conspiracy to commit murder. 87 00:05:01,834 --> 00:05:03,825 I told you I'd catch you later. 88 00:05:40,707 --> 00:05:42,902 Hey. Excuse me. 89 00:05:43,076 --> 00:05:46,239 I need to see Detective Daniel Williams. He was just brought in here. 90 00:05:46,412 --> 00:05:49,472 I'm sorry, the prisoner is being processed. And there's no visitors. 91 00:05:49,649 --> 00:05:52,140 Look, I'm Five-0, all right? Make an exception, please. 92 00:05:52,318 --> 00:05:54,047 I'm afraid I can't do that. 93 00:05:54,220 --> 00:05:56,415 I want to speak to the watch commander. 94 00:05:56,589 --> 00:06:00,025 He's gonna tell you the same thing, no visitors. I'm sorry. 95 00:06:04,931 --> 00:06:06,364 Yeah, Chin, listen, I'm here. 96 00:06:06,532 --> 00:06:08,295 There's no way they're gonna let us see Danny. 97 00:06:08,468 --> 00:06:11,596 Yo, man, where are you? Call me, all right? Call me when you get this. 98 00:06:15,041 --> 00:06:17,601 - Joe, what's going on? - Not here. Get in. 99 00:06:26,619 --> 00:06:28,610 - Have a seat. - Okay. 100 00:06:30,156 --> 00:06:31,953 Thank you, sir. 101 00:06:32,125 --> 00:06:34,685 Detective Williams, my name is Sam Alexander, 102 00:06:34,861 --> 00:06:38,388 - and I'm from the State Department. - Oh, you're a spook. 103 00:06:38,564 --> 00:06:41,658 You should just say, "Hi, Detective Williams. I'm a spook." 104 00:06:42,835 --> 00:06:46,430 You are going to be extradited to Colombia. 105 00:06:46,606 --> 00:06:50,372 And there you will stand trial for the murder of Marco Reyes. 106 00:06:55,782 --> 00:06:59,377 Yeah, that's right. Don't say anything. Just save it for your lawyer. 107 00:06:59,552 --> 00:07:04,421 But you should know that the Colombians have evidence 108 00:07:04,590 --> 00:07:09,994 that puts you in the room with Reyes at the time of death. 109 00:07:10,963 --> 00:07:16,265 And, of course, there's also motive, which is that you killed Reyes 110 00:07:16,436 --> 00:07:18,700 because he murdered your brother. 111 00:07:29,282 --> 00:07:31,842 Notice to waive extradition. 112 00:07:32,718 --> 00:07:37,121 - Waive ex... Why would I sign that? - Because you're guilty. 113 00:07:37,290 --> 00:07:39,417 And we both know that. 114 00:07:42,462 --> 00:07:44,020 Okay, Joe, help me understand. 115 00:07:44,197 --> 00:07:48,930 Why would the CIA care about getting justice for a drug-dealing scumbag 116 00:07:49,101 --> 00:07:50,125 like Marco Reyes? 117 00:07:50,303 --> 00:07:53,466 Because he's more than just a drug-dealing scumbag, Steve. 118 00:07:53,639 --> 00:07:57,939 - What are you talking about? - Marco Reyes was an Agency asset. 119 00:07:58,110 --> 00:08:03,207 Our government invested a lot in him, and they don't care who Danny is, 120 00:08:03,382 --> 00:08:05,509 they just want somebody to pay for the murder. 121 00:08:16,128 --> 00:08:18,096 Turn to your right. 122 00:08:29,108 --> 00:08:30,507 Hi. 123 00:09:04,977 --> 00:09:08,469 Reyes was helping the CIA with an operation called Sandpiper. 124 00:09:08,648 --> 00:09:10,843 - Where'd you get all this? - Don't ask. 125 00:09:11,017 --> 00:09:12,348 Here's how it worked. 126 00:09:12,518 --> 00:09:15,146 Wall Street invested in the expanding housing market in Colombia. 127 00:09:15,321 --> 00:09:18,688 What they didn't realize was they were actually buying into a cocaine cartel's 128 00:09:18,858 --> 00:09:20,189 laundering scheme. 129 00:09:20,359 --> 00:09:22,623 When the Colombian government made a stronger push 130 00:09:22,795 --> 00:09:24,854 toward drug enforcement, U.S. Banks, all of a sudden, 131 00:09:25,031 --> 00:09:29,058 started taking huge hits, indirectly affecting the stability of our economy. 132 00:09:29,235 --> 00:09:31,465 So the CIA felt they had no choice but to step in, 133 00:09:31,637 --> 00:09:35,368 keep the drugs flowing to prevent a potential market crash. 134 00:09:35,541 --> 00:09:37,702 And Marco Reyes was moving the coke. 135 00:09:37,877 --> 00:09:40,209 That's right. He's been on their books for years. 136 00:09:40,379 --> 00:09:42,472 CIA had him under surveillance, which is how they knew 137 00:09:42,648 --> 00:09:45,412 that Danny pulled the trigger. And that you were there to witness it. 138 00:09:45,585 --> 00:09:48,520 All right, so they also knew that Reyes killed Danny's brother. 139 00:09:48,688 --> 00:09:50,315 Do you think they care about that? 140 00:09:50,489 --> 00:09:53,617 Matthew Williams was a fugitive wanted by the FBI for fraud, 141 00:09:53,793 --> 00:09:55,658 money laundering, criminal conspiracy. 142 00:09:55,828 --> 00:09:57,022 As far as the CIA's concerned, 143 00:09:57,196 --> 00:09:59,221 his murder was the cost of doing business. 144 00:09:59,398 --> 00:10:02,799 All right, fine, but, Joe, you just said it, they knew I was there too, right? 145 00:10:02,969 --> 00:10:05,665 With Danny, in Colombia. Why wasn't I picked up too? 146 00:10:05,838 --> 00:10:07,931 Steve, you're a highly-decorated Navy SEAL. 147 00:10:08,107 --> 00:10:09,540 A hero. 148 00:10:09,709 --> 00:10:12,109 I'm guessing you get a free pass. 149 00:10:14,614 --> 00:10:16,673 Steve, I just got a call from Duke. 150 00:10:16,849 --> 00:10:18,578 Chin's been arrested by Detective Coughlin. 151 00:10:18,751 --> 00:10:21,015 - What? - Who's Coughlin? 152 00:10:21,187 --> 00:10:22,552 He runs Internal Affairs for H.P.D. 153 00:10:22,722 --> 00:10:25,020 He's been after Chin's scalp for the better part of a year. 154 00:10:25,191 --> 00:10:27,489 First Danny, now Chin. That can't be a coincidence. 155 00:10:27,660 --> 00:10:30,220 Wait a minute, did Duke say that he thinks Coughlin has something, 156 00:10:30,396 --> 00:10:32,227 or is this just another one of his shakedowns? 157 00:10:32,398 --> 00:10:35,390 He said Coughlin wouldn't book Chin unless he had something rock solid. 158 00:10:42,008 --> 00:10:44,442 So tax evasion, huh? 159 00:10:44,610 --> 00:10:46,305 At least that's a new one. 160 00:10:46,479 --> 00:10:50,939 Don't knock it. That's what took down Capone. 161 00:10:53,052 --> 00:10:55,612 Only you're no Capone, Mr. Kelly. 162 00:10:55,788 --> 00:10:59,053 - That's Lieutenant Kelly to you. - Mm. Not after today. 163 00:10:59,225 --> 00:11:01,455 You are done being a cop. 164 00:11:01,627 --> 00:11:03,754 From here, you're going to a cell, the courtroom, 165 00:11:03,929 --> 00:11:06,659 then a concrete box for 20 years. 166 00:11:07,900 --> 00:11:10,061 Whatever you think you have on me, it's not gonna stick. 167 00:11:10,236 --> 00:11:12,101 I'll be out of here on bail soon enough. 168 00:11:12,271 --> 00:11:15,729 Bail? There's not gonna be any bail. Heh. You're a flight risk. 169 00:11:15,908 --> 00:11:18,433 Given that the $5 and a half million your brother-in-law gave you 170 00:11:18,611 --> 00:11:20,306 is still unaccounted for. 171 00:11:20,479 --> 00:11:23,607 What? You didn't think we were gonna find out about that? 172 00:11:23,783 --> 00:11:26,445 Your name's all over the Halawa visitor's log, 173 00:11:26,619 --> 00:11:29,247 and don't tell me Waincroft's helping you out with an investigation 174 00:11:29,422 --> 00:11:31,253 because I looked into that as well. 175 00:11:32,625 --> 00:11:34,252 Mr. Kelly, you went to him for money. 176 00:11:34,427 --> 00:11:38,727 And in exchange, he was offered a private cell in the country club wing. 177 00:11:38,898 --> 00:11:41,799 Well, then you should know that that's only half the story. 178 00:11:41,967 --> 00:11:44,663 A man named Marco Reyes took Danny Williams's brother. 179 00:11:44,837 --> 00:11:47,135 I borrowed that money to help pay for that man's ransom. 180 00:11:47,306 --> 00:11:49,672 And you didn't shave a little off the top? 181 00:11:49,842 --> 00:11:52,276 Every penny went to the ransom. 182 00:11:52,445 --> 00:11:57,815 Mr. Kelly, there's a lot of conflicting evidence regarding Mr. Reyes. 183 00:11:57,983 --> 00:12:02,044 You're here being charged with helping facilitate his murder. 184 00:12:02,221 --> 00:12:05,452 So you can understand why I'm a little skeptical. 185 00:12:05,624 --> 00:12:08,559 It's not about what you think. It's the truth. 186 00:12:10,463 --> 00:12:13,830 But then again, you were never really interested in the truth, were you? 187 00:12:13,999 --> 00:12:15,660 All you want is to see me behind bars. 188 00:12:15,835 --> 00:12:18,133 That's where you belong, Mr. Kelly. 189 00:12:19,505 --> 00:12:21,063 You took drug money from a cop killer. 190 00:12:21,240 --> 00:12:23,674 No matter how it was used, that's still a crime. 191 00:12:23,843 --> 00:12:26,437 A friend thought his brother was going to be murdered. 192 00:12:26,612 --> 00:12:29,672 I did what I could to help save that man's life. 193 00:12:29,849 --> 00:12:33,615 Detective Williams must be some kind of friend if you're willing to throw away 194 00:12:33,786 --> 00:12:35,048 your career and freedom for him. 195 00:12:35,221 --> 00:12:37,815 I mean, I don't know anyone who would do that for me. 196 00:12:40,860 --> 00:12:43,795 What? Is something funny? 197 00:12:43,963 --> 00:12:46,727 Just the thought of you having friends. 198 00:12:50,636 --> 00:12:53,366 Your friend killed a man and you aided and abetted. 199 00:12:53,539 --> 00:12:58,442 So I'm thinking the only one who should be smiling here is me. 200 00:13:02,481 --> 00:13:03,846 Ah. 201 00:13:08,020 --> 00:13:11,080 I just came from Halawa. Gabriel Waincroft isn't there. 202 00:13:11,257 --> 00:13:12,747 - Where is he? - I don't know. 203 00:13:12,925 --> 00:13:15,052 But I think Coughlin took him and stashed him somewhere 204 00:13:15,227 --> 00:13:17,491 as a preemptive strike. Coughlin's no dummy. 205 00:13:17,663 --> 00:13:21,690 He probably figured we'd go to Halawa to see what Waincroft told IA. 206 00:13:21,867 --> 00:13:24,768 Okay, we're gonna have to assume that Gabriel didn't tell Coughlin 207 00:13:24,937 --> 00:13:26,404 what Chin was using the money for. 208 00:13:26,572 --> 00:13:29,302 Well, this bum's been in the system most of his life. 209 00:13:29,475 --> 00:13:31,966 He knows the game. He's holding onto the information. 210 00:13:32,144 --> 00:13:34,578 Withholding the truth to maybe make a another deal 211 00:13:34,747 --> 00:13:36,078 in case Coughlin doesn't bite. 212 00:13:36,248 --> 00:13:38,409 Okay, Gabriel knows that my cousin's an easy target. 213 00:13:38,584 --> 00:13:40,950 If he told IA that Chin took the money for himself, 214 00:13:41,120 --> 00:13:44,578 Coughlin's going to make sure he loses his badge and for good. 215 00:13:44,757 --> 00:13:47,783 Eighteen and a half million dollars. 216 00:13:49,795 --> 00:13:51,626 I have to imagine that was pretty heavy. 217 00:13:51,797 --> 00:13:56,632 We got you with the bags coming and going, detective, so where's the money? 218 00:13:56,802 --> 00:14:00,499 The money, uh, would be right where we left it. 219 00:14:00,673 --> 00:14:06,236 - St. Joseph's Casa de los Niños. - An orphanage? 220 00:14:10,416 --> 00:14:15,080 You must really love kids to leave them that kind of cash, huh? 221 00:14:17,389 --> 00:14:23,191 I mean, you offed the guy 222 00:14:23,362 --> 00:14:28,197 and you and your accomplice, you could've just, uh, retired on that. 223 00:14:30,069 --> 00:14:32,060 You're from Boston? 224 00:14:33,405 --> 00:14:37,603 Patriots. Bruins and Red Sox. 225 00:14:37,776 --> 00:14:39,676 But that's hardly relevant. 226 00:14:39,845 --> 00:14:45,044 I'm just trying to figure out why a guy who grew up 300 miles away from me 227 00:14:45,217 --> 00:14:49,085 cares so much about a scumbag drug dealing murderer 228 00:14:49,255 --> 00:14:53,021 - from South America. - I care about the law. 229 00:14:53,192 --> 00:14:54,284 And you broke it. 230 00:14:56,629 --> 00:14:58,460 It's really that simple. 231 00:14:58,631 --> 00:15:02,465 Marco Reyes cut my brother up into pieces and put him in an oil drum. 232 00:15:02,635 --> 00:15:05,934 Mm. And you murdered him in cold blood. 233 00:15:06,105 --> 00:15:11,304 You know, Mr. Reyes had a family. Two young boys. 234 00:15:11,477 --> 00:15:17,040 Just about the same age as your daughter. Did you know that? 235 00:15:17,216 --> 00:15:18,376 Hmm. 236 00:15:19,652 --> 00:15:22,553 You took the law in your own hands, detective. 237 00:15:22,721 --> 00:15:24,985 Out of all people, you should've known better. 238 00:15:25,157 --> 00:15:27,717 Well, I guess I'm gonna have to live with that, right? 239 00:15:27,893 --> 00:15:30,453 But what I don't understand is why you are here. 240 00:15:30,629 --> 00:15:33,496 Why you are working this case. 241 00:15:33,666 --> 00:15:36,260 Like I said, you broke the law. It's really that simple. 242 00:15:36,435 --> 00:15:39,598 No, no, no. I'm a cop. I've been reading liars half my life. 243 00:15:39,772 --> 00:15:40,830 It can't be that simple. 244 00:15:41,006 --> 00:15:45,340 Okay, well, you're gonna have a lot of time on the plane to think it through. 245 00:15:45,511 --> 00:15:47,775 Oh, well, I already thought it through a little bit. 246 00:15:47,947 --> 00:15:49,539 Tell me what you think. Um... 247 00:15:49,715 --> 00:15:54,948 Reyes was on your payroll, or the Colombians or both, whatever. 248 00:15:55,120 --> 00:15:57,987 And, um, whatever he was into is still in play 249 00:15:58,157 --> 00:16:00,717 because now somebody wants payback. Not payback for his murder. 250 00:16:00,893 --> 00:16:03,828 I'm sure his mother didn't even care about that. 251 00:16:03,996 --> 00:16:07,227 But, no, you need someone to take the fall 252 00:16:07,399 --> 00:16:10,766 because Reyes expired before you got what you wanted out of him. 253 00:16:10,936 --> 00:16:14,235 Am I close? Ballpark? 254 00:16:16,041 --> 00:16:18,771 I'm gonna get you a book for the plane. 255 00:16:21,246 --> 00:16:24,079 I sign that, what does my daughter find out? What does she hear? 256 00:16:25,551 --> 00:16:28,714 What she reads in the papers. That's all. 257 00:16:28,887 --> 00:16:31,947 And if she comes and visits you, that's on the Colombians. 258 00:16:33,392 --> 00:16:38,591 There is really no reason to make this any more complicated. 259 00:16:38,764 --> 00:16:40,664 I'm sorry, what does that mean? Is that a threat? 260 00:16:40,833 --> 00:16:42,801 Are you threatening me? You threatening my family? 261 00:16:42,968 --> 00:16:45,664 Don't be so shortsighted, detective. 262 00:16:47,106 --> 00:16:50,837 Sign the waiver and then we're done. 263 00:17:08,861 --> 00:17:11,159 Ellie, what are you doing here? 264 00:17:12,197 --> 00:17:15,257 If anybody asks, this fell out of a truck. 265 00:17:15,434 --> 00:17:17,595 Steve, you should know the hearing's being held today. 266 00:17:17,770 --> 00:17:21,866 An associate close to the judge told me Danny's gonna waive extradition. 267 00:17:22,041 --> 00:17:26,501 He's voluntarily surrendering to the Colombians? Why would he do that? 268 00:17:26,678 --> 00:17:29,875 I don't know. But as soon as the judge signs that order, Danny's gone. 269 00:17:43,095 --> 00:17:45,029 Judge is ready. 270 00:18:00,546 --> 00:18:03,913 - Hey, Danny! Hey, Danny! - Commander McGarrett? 271 00:18:04,083 --> 00:18:06,381 I'm gonna have to ask you to step back from the prisoner. 272 00:18:06,552 --> 00:18:08,816 - Who are you? Huh? - Steve, it's okay. 273 00:18:08,987 --> 00:18:10,978 No, it's not okay. This man has been denied counsel. 274 00:18:11,156 --> 00:18:12,817 That's a violation of his civil rights. 275 00:18:12,991 --> 00:18:15,357 Uh, this man refused counsel, commander. 276 00:18:15,527 --> 00:18:17,017 Why would you do that, Danny? 277 00:18:18,263 --> 00:18:20,754 - What did you threaten him with? - He didn't threaten me. 278 00:18:20,933 --> 00:18:23,959 Steve, listen to me. I signed the paper. Everything's okay. 279 00:18:24,136 --> 00:18:27,230 Talk to Grace and tell her I'm okay and that I'm gonna call her soon as I can. 280 00:18:27,406 --> 00:18:29,397 - Can you do that, please? - I'm not going anywhere. 281 00:18:29,575 --> 00:18:31,770 You listen to me, listen to me. I was there. 282 00:18:31,944 --> 00:18:35,778 When Marco Reyes was murdered, I was in the room, you understand? 283 00:18:35,948 --> 00:18:38,610 If the Colombians want Danny, they want me too. 284 00:18:38,784 --> 00:18:41,582 Then you're lucky that your friend here is keeping you off their radar. 285 00:18:41,753 --> 00:18:42,947 I'm not gonna let you do that. 286 00:18:43,122 --> 00:18:45,852 You're not gonna sign an extradition to protect me. What're you doing? 287 00:18:46,024 --> 00:18:47,685 You don't have a choice. Deal's been made. 288 00:18:47,860 --> 00:18:51,591 Call Grace. Call Gra... Call Grace. 289 00:18:51,763 --> 00:18:54,254 Promise me you'll talk to Grace. 290 00:19:08,614 --> 00:19:11,640 - How's my brother-in-law? - How do you think? 291 00:19:11,817 --> 00:19:14,980 Well, I didn't tell him to come to me for money. 292 00:19:15,154 --> 00:19:17,645 He did that all on his own. 293 00:19:17,823 --> 00:19:21,691 Yeah, about that money you gave him. 294 00:19:21,860 --> 00:19:25,626 He told me every penny went to buy back Detective Williams' brother. 295 00:19:26,732 --> 00:19:29,599 Well, that sounds like a noble cause. 296 00:19:29,768 --> 00:19:32,066 But I gave Chin that money to move me out of general pop. 297 00:19:32,237 --> 00:19:35,695 And for that, he got $5 and a half million. 298 00:19:36,542 --> 00:19:40,205 That's a lot of money for a change of scenery. 299 00:19:40,379 --> 00:19:42,347 True. 300 00:19:42,514 --> 00:19:44,277 But being the brother-in-law of a cop 301 00:19:44,449 --> 00:19:46,246 didn't make me very popular in Halawa. 302 00:19:46,418 --> 00:19:50,081 So, what it came down to was that money or my life. 303 00:19:52,191 --> 00:19:54,125 And you'll testify to that? 304 00:19:54,960 --> 00:19:58,919 And see that hypocrite go to jail? Absolutely. 305 00:19:59,097 --> 00:20:01,725 But you're gonna need to sweeten the deal. 306 00:20:04,703 --> 00:20:06,637 I'm listening. 307 00:20:06,805 --> 00:20:09,035 I want a sentence reduction. 308 00:20:10,409 --> 00:20:12,604 You're a cop killer. That's not gonna happen. 309 00:20:12,778 --> 00:20:15,508 Then I guess you won't be getting Chin Ho Kelly. 310 00:20:16,381 --> 00:20:19,009 I can try to get you a commuted sentence. 311 00:20:19,184 --> 00:20:21,744 Submit a petition to the governor. 312 00:20:21,920 --> 00:20:24,821 I have a better chance of winning the lottery. 313 00:20:27,226 --> 00:20:31,629 - How does minimum security sound? - Not good enough. 314 00:20:31,797 --> 00:20:33,856 That's all I got. 315 00:20:36,435 --> 00:20:37,834 I want that in writing. 316 00:20:38,003 --> 00:20:39,868 I'll have it drawn up. 317 00:20:43,408 --> 00:20:46,172 Okay, so Duke's standing by. As soon as Coughlin surfaces, 318 00:20:46,345 --> 00:20:49,109 we're gonna put a tail on him and find out where he's holding Gabriel. 319 00:20:49,281 --> 00:20:51,340 - Duke's a good man. - Yeah. 320 00:20:51,516 --> 00:20:55,282 - How you holding up? - The truth? 321 00:20:58,123 --> 00:21:00,819 I can't shake this feeling in my gut 322 00:21:00,993 --> 00:21:03,427 that my cousin is gonna go to prison this time. 323 00:21:03,595 --> 00:21:05,688 After their last go-around, Coughlin's way too smart 324 00:21:05,864 --> 00:21:08,731 to go after Chin without knowing for sure that he has an airtight case. 325 00:21:08,900 --> 00:21:11,460 The Asset Forfeiture Team from the State Attorney General's Office 326 00:21:11,637 --> 00:21:14,970 already sealed up his house. His property's being seized. 327 00:21:15,140 --> 00:21:18,234 He's losing everything that he ever worked and fought for his entire life. 328 00:21:18,410 --> 00:21:20,571 Chin knew the risks when he was asking for that money. 329 00:21:20,746 --> 00:21:23,909 He didn't care, because Danny was in trouble and your cousin was there. 330 00:21:24,082 --> 00:21:26,050 Now we're gonna be there for him. 331 00:21:26,218 --> 00:21:28,709 If Chin's gonna go down, he's not gonna go without a fight. 332 00:21:28,887 --> 00:21:31,253 - I like the sound of that. - Good. 333 00:21:31,423 --> 00:21:33,414 Come here. 334 00:21:37,095 --> 00:21:40,223 - He'll be all right. - Thanks. 335 00:21:42,000 --> 00:21:43,592 Yeah. 336 00:21:48,640 --> 00:21:51,575 Steve, I just heard from my contact. 337 00:21:51,743 --> 00:21:54,541 It turns out that there was more to Danny's arrest 338 00:21:54,713 --> 00:21:56,943 than just bringing him to justice for the Reyes murder. 339 00:21:57,983 --> 00:22:02,079 - What else could it have been about? - It was an apology of sorts. 340 00:22:02,254 --> 00:22:04,119 Reyes was in the middle of a big deal 341 00:22:04,289 --> 00:22:08,453 when he was killed on the CIA's watch and somebody has to answer for that. 342 00:22:08,627 --> 00:22:09,889 How big a deal we talking about? 343 00:22:10,062 --> 00:22:13,088 $1.3 billion of cocaine never made it to market. 344 00:22:13,265 --> 00:22:15,460 Reyes was the only one who knew where that shipment was. 345 00:22:15,634 --> 00:22:18,967 The CIA's been looking for it ever since he was killed. 346 00:22:19,137 --> 00:22:23,437 So this whole thing, none of it is about finding justice for Reyes's murder. 347 00:22:23,608 --> 00:22:25,132 It's about the missing dope? 348 00:22:37,489 --> 00:22:39,150 What the...? 349 00:22:44,096 --> 00:22:45,620 What the hell do you think you're doing? 350 00:22:45,797 --> 00:22:47,424 - Want to make a deal. - Deal about what? 351 00:22:48,600 --> 00:22:52,536 Danny's freedom for that shipment of cocaine you've been looking for. 352 00:22:52,704 --> 00:22:55,639 Yeah. You'd better watch your driving. 353 00:22:55,807 --> 00:22:57,172 We know where it is. 354 00:22:58,844 --> 00:23:00,436 We know where it is, all right? 355 00:23:01,613 --> 00:23:04,343 But you don't get to see it until Danny's been released 356 00:23:04,516 --> 00:23:06,984 with paperwork exonerating him. 357 00:23:07,152 --> 00:23:09,848 Well, that's a nice offer, but he's gone. 358 00:23:12,057 --> 00:23:13,456 What do you mean he's gone? 359 00:23:13,625 --> 00:23:16,116 I just took Detective Williams to the plane two hours ago. 360 00:23:16,294 --> 00:23:18,228 He's on his way to Bogotá. 361 00:23:18,397 --> 00:23:21,298 But you find that cocaine 362 00:23:21,466 --> 00:23:24,560 and I can guarantee you that the Colombian government 363 00:23:24,736 --> 00:23:25,998 will approve that. 364 00:23:30,442 --> 00:23:33,570 - Give me 48 hours. - Done. 365 00:23:35,947 --> 00:23:36,971 Good luck. 366 00:23:45,457 --> 00:23:48,187 We have no idea where that cocaine is. 367 00:23:49,795 --> 00:23:50,887 No, we don't. 368 00:24:03,909 --> 00:24:06,810 Guy come in with a warrant, nothing they could do. 369 00:24:06,978 --> 00:24:08,809 Hey, I don't care what your warrant says, 370 00:24:08,980 --> 00:24:10,675 you got five seconds to leave this office. 371 00:24:10,849 --> 00:24:12,441 - You having a bad day, commander? - Five, 372 00:24:12,617 --> 00:24:14,710 - You gonna protect a crooked cop? - Four, 373 00:24:14,886 --> 00:24:17,582 You understand you are interfering with an official investigation. 374 00:24:17,756 --> 00:24:20,020 - There will be consequences. - Three, two, 375 00:24:20,192 --> 00:24:22,387 Very well. I already have what I need. 376 00:24:23,728 --> 00:24:26,390 Ah. That stays here. That stays here. 377 00:24:26,565 --> 00:24:28,590 I'm afraid it's not up to you. 378 00:24:28,767 --> 00:24:30,928 I can read it to you if you like. 379 00:24:32,270 --> 00:24:34,602 Or not. 380 00:24:34,773 --> 00:24:36,502 Have a good evening, gentlemen. 381 00:24:40,512 --> 00:24:42,241 Stay focused. 382 00:24:49,988 --> 00:24:51,455 Guys, come on. 383 00:24:51,623 --> 00:24:54,148 We've been over all this stuff three times. 384 00:24:54,326 --> 00:24:56,556 There's nothing in any of this stuff that's gonna tell us 385 00:24:56,728 --> 00:24:59,219 where Reyes hid three tons of cocaine. 386 00:24:59,397 --> 00:25:01,388 If the National Police can't find it in their raids, 387 00:25:01,566 --> 00:25:03,727 there's no way we're gonna do this from 6,000 miles away 388 00:25:03,902 --> 00:25:05,130 without kicking in some doors. 389 00:25:05,303 --> 00:25:08,238 I mean, we can't just go down there without good intel. 390 00:25:08,406 --> 00:25:11,102 And in 39 hours, the clock stops. 391 00:25:11,276 --> 00:25:13,904 Okay, so the tail on Coughlin just came through. 392 00:25:14,079 --> 00:25:17,207 Gabriel's being held in a safe house just outside Hau'ula. 393 00:25:17,382 --> 00:25:18,474 IA's got it on lockdown. 394 00:25:18,650 --> 00:25:20,777 We're not gonna get to him without it getting ugly. 395 00:25:20,952 --> 00:25:22,613 He's not gonna be there long anyway. 396 00:25:22,787 --> 00:25:26,279 As soon as Coughlin locks up his case against Chin, 397 00:25:26,458 --> 00:25:28,756 Gabriel's going right back inside. 398 00:25:33,965 --> 00:25:37,594 All right. No one person is more important than the other, 399 00:25:38,870 --> 00:25:42,033 but Chin is here and Danny is a cop in a South American prison. 400 00:25:42,207 --> 00:25:44,198 If we don't move fast, he's not gonna last the week. 401 00:25:47,879 --> 00:25:50,609 Oh. I'll be back. 402 00:25:52,851 --> 00:25:55,376 There's something I need to take care of, too, all right? 403 00:25:55,554 --> 00:25:58,489 Where are you go... Where is everybody going? 404 00:25:58,657 --> 00:25:59,851 Where you going? 405 00:26:08,500 --> 00:26:10,627 Danno! 406 00:26:14,172 --> 00:26:17,198 They said he was arrested for murder. 407 00:26:20,278 --> 00:26:22,974 It's a complicated situation. 408 00:26:23,148 --> 00:26:25,639 Is it true? Did he kill someone? 409 00:26:28,920 --> 00:26:31,548 Who is it? Was he bad? 410 00:26:33,024 --> 00:26:35,424 Gracie, listen to me, all right? 411 00:26:35,594 --> 00:26:37,994 You have to believe in your father. 412 00:26:39,931 --> 00:26:41,796 Your dad, he's the best man I know, 413 00:26:41,967 --> 00:26:45,403 and everything he does, he does to protect the people he loves. 414 00:26:45,570 --> 00:26:48,232 So no matter what happens, you got to know that. 415 00:26:49,207 --> 00:26:50,765 Okay. 416 00:26:51,943 --> 00:26:53,410 Come here. 417 00:26:56,514 --> 00:26:59,415 I promise you, kid, I promise I'm gonna bring Danno home, all right? 418 00:26:59,584 --> 00:27:01,279 Okay. 419 00:27:04,456 --> 00:27:05,889 I love you. 420 00:27:47,565 --> 00:27:49,294 Here's what I got from my contact. 421 00:27:49,467 --> 00:27:52,925 This is an oil refinery owned by an old Marco Reyes front man. 422 00:27:53,104 --> 00:27:55,402 Someone that he grew up with and trusted completely. 423 00:27:55,573 --> 00:27:57,734 So why do we think the coke's there? 424 00:27:58,943 --> 00:28:02,640 Steve, you said that Reyes delivered Danny's brother's body in an oil drum? 425 00:28:02,814 --> 00:28:03,872 That's right. 426 00:28:04,049 --> 00:28:07,109 According to my contact, the CIA did not know about Matty 427 00:28:07,285 --> 00:28:09,617 until after he was murdered. 428 00:28:09,788 --> 00:28:12,348 That got me thinking, Reyes had to have held him in a place 429 00:28:12,524 --> 00:28:15,357 that his partners and the government did not even know about. 430 00:28:15,527 --> 00:28:19,122 - Okay, so there's security. - Armed guards, 40 strong. 431 00:28:19,297 --> 00:28:21,857 It's guerilla country. Maybe they're just protecting the refinery. 432 00:28:22,033 --> 00:28:25,400 Negative. That refinery's been offline for five years. 433 00:28:25,570 --> 00:28:29,438 Which begs the question, why the security in a defunct facility? 434 00:28:29,607 --> 00:28:31,165 What is there that's worth protecting? 435 00:28:34,612 --> 00:28:36,603 How reliable is your contact? 436 00:28:36,781 --> 00:28:38,442 A hundred and ten percent. 437 00:28:42,153 --> 00:28:44,587 Okay. We got one shot at this. 438 00:28:44,756 --> 00:28:47,816 If the intel's good, we got a chance of bringing Danny home. 439 00:28:48,827 --> 00:28:52,991 If it's not, we could all end up in a South American prison. 440 00:29:15,520 --> 00:29:17,351 I'm 441 00:29:19,224 --> 00:29:22,716 So in love with you 442 00:29:24,195 --> 00:29:27,562 Whatever you want me to 443 00:29:28,733 --> 00:29:32,260 Is all right with me 444 00:29:34,873 --> 00:29:38,434 You make me feel 445 00:29:38,610 --> 00:29:41,408 So brand-new 446 00:29:49,320 --> 00:29:52,346 Funky Joe White and his Musketeers. 447 00:29:52,524 --> 00:29:54,116 Frank. 448 00:29:54,292 --> 00:29:55,850 Thought you guys had stood me up. 449 00:29:58,429 --> 00:30:02,092 - What is this, Frank? - You said you needed transportation. 450 00:30:02,267 --> 00:30:03,529 What's with you and salvage? 451 00:30:03,701 --> 00:30:07,228 Kid, this is a perfectly good example of vintage aviation. 452 00:30:07,405 --> 00:30:11,466 Uh-uh. It's a washing machine with propellers. 453 00:30:11,643 --> 00:30:14,407 Big man, you're not exactly paying top dollar here. 454 00:30:14,579 --> 00:30:17,571 In fact, you're not paying anything at all. 455 00:30:17,749 --> 00:30:20,718 So if I were you, I'd grab a double-wide seat and keep a bag handy. 456 00:30:20,885 --> 00:30:24,218 Hang on a second. I know this old hippie didn't just call me fat. 457 00:30:25,790 --> 00:30:27,917 Lou Grover, meet Frank Bama. 458 00:30:28,092 --> 00:30:32,961 - Best rotor-head to get you in country. - Mm. Yeah. 459 00:30:33,131 --> 00:30:36,828 Yeah. We're gonna need to work on a little weight distribution with you. 460 00:30:37,001 --> 00:30:38,901 He just did it again. 461 00:30:40,505 --> 00:30:43,963 All right, let's get this bird in the air. We got weather coming. 462 00:30:47,178 --> 00:30:50,147 Don't worry. It's gonna get done. 463 00:30:56,588 --> 00:30:57,919 Trust me. 464 00:31:22,814 --> 00:31:24,805 The first one is free. 465 00:31:24,983 --> 00:31:27,281 Let me guess. Second one's gonna cost me? 466 00:31:31,689 --> 00:31:35,887 The only way you're going to survive in here, amigo, is if you pay. 467 00:31:42,500 --> 00:31:46,800 Understand? You give us money, you get to live. 468 00:31:46,971 --> 00:31:48,199 You don't... 469 00:31:53,878 --> 00:31:55,311 Okay, I can get you money. 470 00:31:55,480 --> 00:31:57,505 I just need to make a phone call, all right? 471 00:32:02,754 --> 00:32:06,212 Of course. Whatever you need. 472 00:32:06,391 --> 00:32:07,722 All right. 473 00:32:29,714 --> 00:32:33,514 Steve, I got radio contact with the ground asking us to identify ourselves. 474 00:32:33,685 --> 00:32:37,553 - How far out are we? - Six klicks. 475 00:32:43,962 --> 00:32:47,363 - Ignore it. - That's what I thought you'd say. 476 00:32:51,035 --> 00:32:52,935 I guess they didn't like our answer. 477 00:32:56,140 --> 00:32:59,075 Contact! Spot your targets! Conserve your ammo! 478 00:33:18,329 --> 00:33:20,820 Go ahead. Make your phone call. 479 00:33:22,066 --> 00:33:23,328 Get us our money. 480 00:33:39,550 --> 00:33:41,177 Hello? 481 00:33:43,154 --> 00:33:45,486 Hey, monkey, how are you? You all right? 482 00:33:45,656 --> 00:33:47,647 I love you very much. 483 00:33:47,825 --> 00:33:50,350 Danno, where are you? Are you okay? 484 00:33:50,528 --> 00:33:52,587 Yeah, of course I'm okay. I'm always okay, huh? 485 00:33:52,764 --> 00:33:54,095 How are you? I love you. 486 00:33:54,265 --> 00:33:58,429 I love you, too, Daddy. But when are you coming home? 487 00:33:58,603 --> 00:34:00,696 I'm gonna come home very soon, monkey. 488 00:34:00,872 --> 00:34:02,362 Right away. I love you. 489 00:34:02,540 --> 00:34:04,599 You think this is a game? Huh? 490 00:34:04,776 --> 00:34:06,676 I don't think it's a game. No. 491 00:34:11,482 --> 00:34:13,882 We gave you a chance and you blew it! 492 00:34:37,341 --> 00:34:39,502 You like to make a dramatic entrance, don't you? 493 00:34:39,677 --> 00:34:42,669 Yeah, well, uh, we found your coke. 494 00:34:42,847 --> 00:34:45,145 - Where is it? - Well, it's gone. 495 00:34:47,351 --> 00:34:49,080 What do you mean, gone? 496 00:34:49,253 --> 00:34:52,745 I mean, uh, we destroyed it. 497 00:35:00,631 --> 00:35:03,259 You realize you just signed your friend's death warrant, right? 498 00:35:03,434 --> 00:35:06,631 I don't think so. You see, at the same location, we didn't just find the drugs. 499 00:35:06,804 --> 00:35:07,930 We found Reyes's books. 500 00:35:11,976 --> 00:35:14,945 This, right here, is everything to do with Sandpiper. 501 00:35:16,180 --> 00:35:19,115 Including all the payoff accounts. 502 00:35:19,283 --> 00:35:22,548 Yeah, you see, Marco Reyes was... He was paying money 503 00:35:22,720 --> 00:35:26,212 to a bunch of different people, various Colombian generals, 504 00:35:26,390 --> 00:35:31,953 politicians, government officials and one American. 505 00:35:32,130 --> 00:35:34,189 You. 506 00:35:34,365 --> 00:35:37,198 You never cared about justice, you never cared about the law. 507 00:35:37,368 --> 00:35:39,233 All you wanted was your piece of the action. 508 00:35:43,141 --> 00:35:46,269 You are meddling in international affairs, commander. 509 00:35:46,444 --> 00:35:49,072 - Just shut up and listen. - Here's what's gonna happen. 510 00:35:49,247 --> 00:35:53,479 You're gonna have Detective Williams returned to U.S. Soil 511 00:35:53,651 --> 00:35:55,516 with all charges dropped. 512 00:35:55,686 --> 00:36:00,783 And the second his plane touches down in Oahu, you're gonna resign, 513 00:36:00,958 --> 00:36:05,657 you're gonna collect your pension and then you're gonna disappear. 514 00:36:07,365 --> 00:36:11,267 And if you don't, this gets released. 515 00:36:21,913 --> 00:36:24,438 It's all there, just as we agreed. 516 00:36:24,615 --> 00:36:28,278 All it needs is your signature. 517 00:36:56,547 --> 00:37:00,347 Lieutenant. Sign here and you can go. 518 00:37:00,518 --> 00:37:03,248 I don't understand. Where's Coughlin? 519 00:37:05,156 --> 00:37:09,058 - Coz. - Kono, what's going on? 520 00:37:13,130 --> 00:37:15,121 Coughlin's dead. 521 00:37:15,299 --> 00:37:17,824 - And Gabriel's gone. - What? 522 00:37:18,002 --> 00:37:20,232 He killed Coughlin and then he escaped. 523 00:37:22,073 --> 00:37:24,303 You know, I'm thinking that was his plan all along. 524 00:37:25,376 --> 00:37:28,209 To get him to move him, trust him, and then strike. 525 00:37:29,280 --> 00:37:35,185 But now, without Coughlin or Gabriel's testimony, there's no case against you. 526 00:38:23,134 --> 00:38:24,294 Thank you. 527 00:38:24,468 --> 00:38:26,163 Or you could say mahalo. 528 00:38:27,238 --> 00:38:29,365 I suppose I could. 529 00:38:29,540 --> 00:38:32,941 Still, huh? After all these years, you still hate this place. 530 00:38:33,110 --> 00:38:36,170 Oh, no, buddy, I'm still trying to figure out a way to like you, okay? 531 00:38:36,347 --> 00:38:37,746 Forget this place. 532 00:38:37,915 --> 00:38:40,782 Fair enough. Let me ask you a question. 533 00:38:41,819 --> 00:38:43,013 Why didn't you lawyer up? 534 00:38:43,187 --> 00:38:45,052 Why didn't you get a lawyer to fight this thing? 535 00:38:45,222 --> 00:38:47,190 I don't understand. 536 00:38:47,358 --> 00:38:50,452 I don't know. I don't think there's any lawyer who could change what I did. 537 00:38:50,628 --> 00:38:52,994 They could get you off, Danny. 538 00:38:54,832 --> 00:38:56,322 All right, well, uh... 539 00:38:56,500 --> 00:38:58,593 Look, I've been living with what I did, 540 00:38:58,769 --> 00:39:02,364 feeling a certain way about it ever since I did it. Okay? 541 00:39:02,540 --> 00:39:07,000 And maybe some crazy part of me just didn't want to feel that way anymore. 542 00:39:07,178 --> 00:39:08,202 - You know? - I guess. 543 00:39:08,379 --> 00:39:11,906 But that does not mean that I am not happy and grateful that I am here, 544 00:39:12,083 --> 00:39:13,983 so thank you, partner. 545 00:39:14,151 --> 00:39:16,642 You're the one who was ready to go to jail to keep me out of it. 546 00:39:16,821 --> 00:39:17,913 I should be thanking you. 547 00:39:18,089 --> 00:39:21,422 - That's what family does, right? - Yeah. 548 00:39:22,026 --> 00:39:23,653 Danno. 549 00:39:23,828 --> 00:39:26,388 Speaking of which... How do I look? 550 00:39:26,564 --> 00:39:28,862 - You look great. - Thanks. 551 00:39:29,033 --> 00:39:31,365 Danno. 552 00:39:33,204 --> 00:39:34,933 Danno. 553 00:39:36,874 --> 00:39:38,603 Hey, hey. 554 00:39:44,682 --> 00:39:45,979 I missed you. 555 00:39:46,150 --> 00:39:48,550 Hey, I told you I was coming home, huh? 556 00:40:01,832 --> 00:40:03,732 We earned our trident today. 557 00:40:04,769 --> 00:40:06,498 Hoo-yah. 558 00:40:13,844 --> 00:40:17,439 Steve, I know you were surveilling me while I was in quarantine. 559 00:40:17,615 --> 00:40:22,416 And I can't say I blame you, but this suspicion has to stop. 560 00:40:23,554 --> 00:40:25,215 I need you to trust me. 561 00:40:27,858 --> 00:40:30,088 All right. Just give me a reason, Joe. 562 00:40:30,261 --> 00:40:32,559 Well, I will, if you give me a chance. 563 00:40:34,165 --> 00:40:37,623 - All right. - Good. I appreciate that. 564 00:40:39,336 --> 00:40:43,932 You know, I'd, uh, still like to thank your contact. 565 00:40:44,108 --> 00:40:46,508 I mean, whoever gave you that classified intel on the refinery 566 00:40:46,677 --> 00:40:48,838 really put themselves on the line. 567 00:40:49,013 --> 00:40:50,207 Who owes you, Joe? 568 00:40:52,650 --> 00:40:56,086 It's not who owed me, Steve, it's who owes you. 569 00:41:01,358 --> 00:41:02,825 It was your mother. 570 00:41:13,404 --> 00:41:16,202 That the real reason I wasn't arrested with Danny? 571 00:41:16,373 --> 00:41:18,136 Yes. 572 00:41:49,340 --> 00:41:51,399 You're welcome. 47390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.