All language subtitles for Hawaii.Five-0.S05E17.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,281 --> 00:00:51,648 - How'd we do? - You tell me. 2 00:01:15,842 --> 00:01:17,469 No hard feelings, okay? 3 00:01:58,451 --> 00:02:03,912 Daniel, sometimes I feel that you could be a little overly sensitive. 4 00:02:06,526 --> 00:02:11,395 - Okay. Why is it that you feel that way? - I don't know. 5 00:02:11,564 --> 00:02:13,031 I guess it's the way you are. 6 00:02:13,199 --> 00:02:14,860 I mean, you'll take the most benign comment 7 00:02:15,034 --> 00:02:18,800 and you'll take it as a personal insult. It's extremely annoying. 8 00:02:18,972 --> 00:02:21,736 Positive language, commander. 9 00:02:22,876 --> 00:02:25,140 Okay. I'm sorry. I'm sorry. 10 00:02:25,311 --> 00:02:31,614 When you do that, it is the opposite of pleasing to me. 11 00:02:31,784 --> 00:02:33,081 Is that okay? 12 00:02:33,253 --> 00:02:36,416 Okay, I think that the reason that you, uh, think 13 00:02:36,589 --> 00:02:38,716 that I am so sensitive is because I'm an actual person. 14 00:02:38,892 --> 00:02:40,291 I mean, I have feelings. 15 00:02:40,460 --> 00:02:43,054 I'm not an animal, I'm not a killing-machine robot. 16 00:02:43,229 --> 00:02:45,789 Active listening, Detective Williams. Don't deflect. 17 00:02:45,965 --> 00:02:49,059 This is stupid. I'm sorry, but can we move on? I don't... 18 00:02:49,235 --> 00:02:50,862 Gentlemen, when I conducted 19 00:02:51,037 --> 00:02:53,835 your psychological audit back in September, 20 00:02:54,007 --> 00:02:58,376 you agreed to check in with me and share your progress. 21 00:02:58,545 --> 00:03:00,308 Frankly, I'm not seeing any. 22 00:03:00,480 --> 00:03:02,505 Which leaves me to wonder whether you should be 23 00:03:02,682 --> 00:03:05,082 - coming here more regularly. - Wait a second. 24 00:03:05,251 --> 00:03:07,014 I didn't mean to give you that impression 25 00:03:07,187 --> 00:03:09,155 because things have actually been great, right? 26 00:03:09,322 --> 00:03:10,482 Yeah, it's true. 27 00:03:10,657 --> 00:03:12,318 We've been getting along a lot better. 28 00:03:12,492 --> 00:03:14,050 - More communicating. - Right. Ahem. 29 00:03:14,227 --> 00:03:15,421 - Fighting a lot less. - Really? 30 00:03:15,595 --> 00:03:16,687 Yeah. 31 00:03:16,863 --> 00:03:20,765 And how do you account for this sudden breakthrough? 32 00:03:20,934 --> 00:03:23,994 Okay, well, I would say, if I'm being honest, 33 00:03:24,170 --> 00:03:27,071 that I think Steve is doing a really, really, really good job 34 00:03:27,240 --> 00:03:28,798 with his control issues. 35 00:03:29,509 --> 00:03:31,204 He's working on it and he's doing good. 36 00:03:33,246 --> 00:03:34,873 Wow. Who's the sensitive one now? You see? 37 00:03:35,048 --> 00:03:37,778 What did I say? Did I say anything? I didn't say anything. 38 00:03:37,951 --> 00:03:40,419 You didn't say anything because that would require using words, 39 00:03:40,587 --> 00:03:42,578 to articulate a thought. Why would you say anything? 40 00:03:42,755 --> 00:03:44,848 Why speak when you can just blow air out of your nose? 41 00:03:45,024 --> 00:03:48,391 - Out of my mouth. - I know it. I saw it. It was your nose. 42 00:03:48,561 --> 00:03:52,497 Commander, I take it you disagree with Detective Williams' assessment? 43 00:03:54,300 --> 00:03:55,665 Okay, actually, you know what? 44 00:03:55,835 --> 00:03:57,860 Here's the real reason we're getting along so great: 45 00:03:58,037 --> 00:03:59,527 Because I don't listen to him anymore. 46 00:03:59,706 --> 00:04:02,197 Uh, can we get back to the control-issue thing? 47 00:04:02,375 --> 00:04:04,070 We'll have to get that next time. 48 00:04:04,244 --> 00:04:05,711 - The hour is up. - Oh, wait, hold on. 49 00:04:05,878 --> 00:04:08,176 What next time? What next time? 50 00:04:08,348 --> 00:04:11,806 - I'd like to see you again and... - Me, us, or what? 51 00:04:11,985 --> 00:04:17,184 And I'm giving you both something to take with you. 52 00:04:17,357 --> 00:04:19,257 What is it? 53 00:04:20,493 --> 00:04:22,688 That, gentlemen, is your homework. 54 00:04:24,330 --> 00:04:28,767 Since you saw fit to waste almost the entire hour attacking each other, 55 00:04:28,935 --> 00:04:32,928 you're going to do a little conflict counseling on your own time, 56 00:04:33,106 --> 00:04:37,202 and I expect that completed by our next session. 57 00:04:51,291 --> 00:04:53,759 Hey, Lou, what's with the big turnout? 58 00:04:53,926 --> 00:04:55,917 Security guard was one of ours. 59 00:04:56,896 --> 00:04:58,693 Mike Velasco. 60 00:04:58,865 --> 00:05:01,493 He made his pension last year. Took a part-time job 61 00:05:01,668 --> 00:05:03,533 so he could spend more time with his grandkids. 62 00:05:04,604 --> 00:05:07,573 We're doing a door-to-door right now to see if anybody saw the perp fleeing. 63 00:05:07,740 --> 00:05:09,105 All right. 64 00:05:09,275 --> 00:05:10,765 What about witnesses inside the store? 65 00:05:10,943 --> 00:05:13,173 No. All they saw was a guy in a mask with a big gun. 66 00:05:13,346 --> 00:05:15,246 He was in and out, got what he wanted. Psst. 67 00:05:15,415 --> 00:05:17,975 The whole thing couldn't have lasted more than a couple minutes. 68 00:05:18,151 --> 00:05:21,643 He shot Mike before he could press the silent alarm. 69 00:05:24,657 --> 00:05:25,954 Move. I said, move. 70 00:05:26,125 --> 00:05:28,116 And then he made me empty the safe. 71 00:05:29,262 --> 00:05:30,422 What was in the safe? 72 00:05:30,596 --> 00:05:32,791 About three million dollars' worth of loose diamonds. 73 00:05:32,965 --> 00:05:34,432 They were just delivered last week. 74 00:05:34,600 --> 00:05:38,661 - Who else knew about that delivery? - Just my staff and our supplier. 75 00:05:38,838 --> 00:05:40,328 Ms. Price, we're gonna need a list 76 00:05:40,506 --> 00:05:42,133 of everybody who works for you, of course, 77 00:05:42,308 --> 00:05:44,401 and whatever security footage you have, please. 78 00:05:44,577 --> 00:05:46,772 Of course. I'll get that for you right away. 79 00:05:48,848 --> 00:05:51,248 All right, so our thief didn't just do his homework. 80 00:05:51,417 --> 00:05:54,113 Somebody tipped him off about that diamond delivery, right? 81 00:05:55,254 --> 00:05:56,278 Kono, what do you got? 82 00:05:56,456 --> 00:05:58,617 Witnesses described a late-model Chevy Impala 83 00:05:58,791 --> 00:06:00,588 speeding away around the time of the robbery. 84 00:06:00,760 --> 00:06:03,285 Canvass turned up tire treads consistent with the make and model. 85 00:06:03,463 --> 00:06:04,862 All right, tucked-away alley, 86 00:06:05,031 --> 00:06:08,228 just a block or two away from the crime scene. 87 00:06:08,401 --> 00:06:10,562 This has gotta be the getaway car, right? 88 00:06:10,737 --> 00:06:12,830 Yeah, and there's something else. 89 00:06:13,005 --> 00:06:15,235 - A lot of blood. - It's on the passenger side. 90 00:06:15,408 --> 00:06:17,899 I'm thinking our thief may have been shot by his own wheelman. 91 00:06:18,077 --> 00:06:19,101 That's a smart move. 92 00:06:19,278 --> 00:06:21,906 Let the guy with the gun do all the work while you wait in the car. 93 00:06:22,081 --> 00:06:24,106 Comes back, you pop him and you double your money. 94 00:06:24,283 --> 00:06:26,478 Low risk, big reward, The body. 95 00:06:26,652 --> 00:06:28,916 There's a blood trail leading away from the scene. 96 00:06:29,088 --> 00:06:32,546 H.P.D.'s still canvassing, but looks like he got away. 97 00:06:34,694 --> 00:06:37,356 CODIS matched our blood sample to a guy named Jacob Anders. 98 00:06:37,530 --> 00:06:40,090 He's in the system for aggravated assault and one burglary charge. 99 00:06:40,266 --> 00:06:43,167 We need to check emergency rooms, look into Anders' known associates, 100 00:06:43,336 --> 00:06:46,999 anybody he might reach out to now that he's wounded and on the run. 101 00:06:47,173 --> 00:06:48,663 Hey, check it out. 102 00:06:48,841 --> 00:06:52,242 Traffic cam just caught a black Impala running a red light 103 00:06:52,412 --> 00:06:55,108 three blocks away from our crime scene. 104 00:06:55,281 --> 00:07:00,150 Now, facial rec IDs the driver as Emma Mills. 105 00:07:00,319 --> 00:07:04,255 The court documents indicate she's this guy's girlfriend. 106 00:07:04,424 --> 00:07:06,892 Hell of a way to break up. Kill him and cut him out of a score. 107 00:07:07,059 --> 00:07:09,357 - It's pretty cold-blooded. - Well, no honor among thieves. 108 00:07:09,529 --> 00:07:10,791 Anyway, GPS on Emma's phone 109 00:07:10,963 --> 00:07:13,193 shows her to be at her apartment right now. 110 00:07:13,366 --> 00:07:15,197 She must think Anders is dead. 111 00:07:15,368 --> 00:07:17,700 It's the only reason she'd feel safe just sitting at home. 112 00:07:17,870 --> 00:07:20,532 Well, H.P.D. Dispatch is sending the closest unit available 113 00:07:20,706 --> 00:07:23,334 - to pick her ass up. - Whoa. No, no. Call them off. 114 00:07:23,509 --> 00:07:24,533 - What? - Call them off. 115 00:07:24,710 --> 00:07:27,076 All right? Anders is the priority. He's a cop killer. 116 00:07:27,647 --> 00:07:30,081 The best way to get to that guy is keeping this girl in play. 117 00:07:30,249 --> 00:07:31,273 Fine. 118 00:07:31,451 --> 00:07:33,544 Anders is gonna patch himself up and come after Emma. 119 00:07:33,719 --> 00:07:35,448 When he does, we're gonna be waiting for him. 120 00:07:46,899 --> 00:07:48,890 That's her. 121 00:07:49,769 --> 00:07:50,929 Oh, it's perfect. 122 00:07:51,103 --> 00:07:54,470 - Thank you. We'll take it. - This is crazy. You cannot. 123 00:07:54,640 --> 00:07:56,073 Agnes is coming back this week. 124 00:07:56,242 --> 00:07:57,641 You're not supposed to do this. 125 00:07:57,810 --> 00:07:59,778 How can you move into somebody's apartment? 126 00:07:59,946 --> 00:08:01,436 I'll tell you. This is a court order, 127 00:08:01,614 --> 00:08:03,411 says we can do anything we want. Anybody asks, 128 00:08:03,583 --> 00:08:05,847 I'm Agnes's nephew and we're just house-sitting, okay? 129 00:08:06,018 --> 00:08:07,212 It's gonna be fine. I promise. 130 00:08:07,386 --> 00:08:09,854 She want everything just right. You don't touch nothing. 131 00:08:10,022 --> 00:08:11,148 - Thank you. - No touch. 132 00:08:11,324 --> 00:08:13,053 Mahalo. - Nothing, all right? 133 00:08:13,226 --> 00:08:16,992 Uh... Smells in here. It's like loneliness and despair. 134 00:08:17,163 --> 00:08:21,293 That's mothballs. Hopefully, Anders will show up soon 135 00:08:21,467 --> 00:08:24,903 - and we can call it a day, huh? - Guess who's the queen of QVC. 136 00:08:28,941 --> 00:08:31,967 Oh, I get it. I got a match. 137 00:08:32,578 --> 00:08:34,978 Mr. Pickles. Hey! 138 00:08:35,681 --> 00:08:38,616 Hey, whoa, whoa. What are you? 139 00:08:38,784 --> 00:08:40,479 - What is the matter with you? - With me? 140 00:08:40,653 --> 00:08:42,518 Thing jumped out of nowhere. What do you want? 141 00:08:42,688 --> 00:08:44,815 What do I want you to do? Maybe react like a grown man. 142 00:08:44,991 --> 00:08:46,083 How about that? It's a cat. 143 00:08:46,259 --> 00:08:48,090 Let me explain something that you do not know. 144 00:08:48,261 --> 00:08:51,162 - I don't like cats. - I love cats. 145 00:08:51,330 --> 00:08:52,524 - You love cats. - I love cats. 146 00:08:52,698 --> 00:08:54,598 Who doesn't love cats? They're awesome. 147 00:08:54,767 --> 00:08:56,598 They're adorable ninjas. Smart and they're fast 148 00:08:56,769 --> 00:08:58,566 and they're cute and cuddly at the same time. 149 00:08:58,738 --> 00:09:00,228 Help me with this. 150 00:09:00,406 --> 00:09:02,874 Okay, just so you know, cats are disloyal, all right? 151 00:09:03,042 --> 00:09:04,634 They would eat their owners if they could. 152 00:09:04,810 --> 00:09:06,141 They'd turn on them and kill them. 153 00:09:06,312 --> 00:09:09,304 Yeah, they would. Wanna know why? They never lost their predatory instinct. 154 00:09:09,482 --> 00:09:11,416 Let's get the couch too. 155 00:09:11,584 --> 00:09:13,017 For instance, a dog. You take a dog. 156 00:09:13,185 --> 00:09:16,120 Take, like, a domesticated canine, you put it in the wild. 157 00:09:16,289 --> 00:09:17,813 Twenty-four hours, that thing's dead. 158 00:09:17,990 --> 00:09:21,016 Okay, but a cat, they never forgot how to hunt and kill. 159 00:09:21,193 --> 00:09:23,286 Well, I guess that's why you two get along, then. 160 00:09:23,462 --> 00:09:25,987 - That's why you like cats. - Yeah. That's funny. That's good. 161 00:09:26,165 --> 00:09:28,793 - We got a situation here. - What do we got? 162 00:09:30,870 --> 00:09:33,361 I mean, this... What do we do? I mean, I don't know. 163 00:09:33,539 --> 00:09:35,666 What's the protocol? Do we watch, do we not watch? 164 00:09:35,841 --> 00:09:38,867 - I mean, it's our job. - That's what we're here for. Not like... 165 00:09:39,045 --> 00:09:41,275 - Okay. - No, don't do that. 166 00:09:41,447 --> 00:09:43,039 - Lost visual. - Oh. 167 00:09:50,756 --> 00:09:52,519 I can't believe she's still in the shower. 168 00:09:52,692 --> 00:09:55,559 Well, we got time to kill. Why don't you do a little bit of homework? 169 00:09:55,728 --> 00:09:57,787 You smashed this cat to pieces, you know that, right? 170 00:09:57,964 --> 00:09:59,591 I understand. Whoa. 171 00:10:01,033 --> 00:10:04,230 - I think I liked her better as a brunette. - Looks like she's ready to split town. 172 00:10:07,006 --> 00:10:09,270 I'll give you 5-to-1 the diamonds are in that book. 173 00:10:13,412 --> 00:10:14,606 Oh, yeah. What did I say? 174 00:10:14,780 --> 00:10:16,577 Nobody under 30 has got books anymore. 175 00:10:18,184 --> 00:10:20,846 That's a big stone. 176 00:10:28,194 --> 00:10:30,594 - Hello? - He's dead. 177 00:10:30,763 --> 00:10:33,755 Wait, wait, wait. Slow down. What the hell happened? 178 00:10:33,933 --> 00:10:35,958 There were cops. They shot Jake. 179 00:10:36,135 --> 00:10:38,797 I just... I don't know what to do. 180 00:10:38,971 --> 00:10:41,235 - She's a good liar. - Just relax, sweetheart. 181 00:10:41,407 --> 00:10:43,307 - Did the cops see you? - No. 182 00:10:43,476 --> 00:10:45,171 I was able to get away with the diamonds. 183 00:10:45,344 --> 00:10:48,177 Good. Then this doesn't change our arrangement. 184 00:10:48,347 --> 00:10:49,871 I'll be there in a couple of hours. 185 00:10:50,049 --> 00:10:51,414 Just lay low until then. 186 00:10:52,084 --> 00:10:54,552 Okay. Hurry, please. 187 00:10:57,823 --> 00:10:59,188 - Wait a minute. - What? 188 00:10:59,358 --> 00:11:00,757 I heard that voice before. 189 00:11:02,128 --> 00:11:07,259 Hi, I'm Barry Burns, president and CEO of Gold Blast USA, 190 00:11:07,433 --> 00:11:10,925 and I wanna help you turn your old and unwanted jewelry 191 00:11:11,103 --> 00:11:13,071 into cold hard cash. 192 00:11:13,239 --> 00:11:16,572 Guaranteed same voice, for sure. Where'd you even see this? 193 00:11:16,742 --> 00:11:18,004 It was on an infomercial. 194 00:11:18,177 --> 00:11:20,611 I have insomnia. One of the benefits, you see. 195 00:11:20,780 --> 00:11:23,078 Silver, rings, bracelets, and chains. 196 00:11:23,249 --> 00:11:26,412 We even buy diamonds. 197 00:11:26,585 --> 00:11:28,109 He's gotta be the fence, this guy. 198 00:11:28,287 --> 00:11:30,517 If he shows up here, we're gonna have to arrest them both 199 00:11:30,690 --> 00:11:31,952 and then there goes our bait. 200 00:11:32,124 --> 00:11:34,092 Well, we got to make sure Burns doesn't make it. 201 00:11:35,227 --> 00:11:37,718 So, Mr. Burns, H.P.D. Just pulled you over 202 00:11:37,897 --> 00:11:41,162 with $2 million cash in your car. Care to explain? 203 00:11:41,333 --> 00:11:44,427 Uh, sorry, since when is being rich a crime? 204 00:11:44,603 --> 00:11:48,164 It isn't. But conspiracy to commit a robbery is. 205 00:11:48,841 --> 00:11:51,139 When a retired cop is killed in the course of that robbery, 206 00:11:51,310 --> 00:11:53,335 then you become an accessory to murder. 207 00:11:53,512 --> 00:11:54,672 We're on Emma Mills. 208 00:11:54,847 --> 00:11:56,371 We know about the deal you had in place 209 00:11:56,549 --> 00:11:58,278 to fence those diamonds with her and Anders. 210 00:11:58,451 --> 00:12:01,477 Gentlemen, I think this is the point in the conversation 211 00:12:01,654 --> 00:12:03,121 where I ask to call my lawyer. 212 00:12:03,289 --> 00:12:05,689 This is the point in the conversation where you should listen. 213 00:12:05,858 --> 00:12:10,625 And listen carefully because we're about to do you a very big favor. 214 00:12:12,098 --> 00:12:14,157 Emma lied to you. 215 00:12:14,333 --> 00:12:16,494 Anders was not killed by the police. She shot him. 216 00:12:16,669 --> 00:12:20,230 - And he's still alive. - Heh-heh. Look at your face. 217 00:12:20,940 --> 00:12:23,500 What happened to all them smart comments? Dried right up, huh? 218 00:12:23,676 --> 00:12:26,008 She actually tried to ice her own boyfriend 219 00:12:26,178 --> 00:12:27,839 just to cut him out of the score. 220 00:12:28,013 --> 00:12:31,346 We're guessing she'll roll over pretty easily on her fence. 221 00:12:36,655 --> 00:12:40,182 So, um, I gather the takeaway is you're offering me a chance 222 00:12:40,359 --> 00:12:42,156 to screw Emma over before she screws me. 223 00:12:42,328 --> 00:12:44,694 She's expecting you to show up with the cash any minute. 224 00:12:44,864 --> 00:12:45,888 Yeah. 225 00:12:46,065 --> 00:12:48,829 All we're asking you to do is call her and reschedule. 226 00:12:52,738 --> 00:12:53,898 Deal. 227 00:13:01,814 --> 00:13:03,577 She should've known she was playing with fire. 228 00:13:03,749 --> 00:13:05,410 Guys like Ivanovich, they don't die easily. 229 00:13:07,086 --> 00:13:10,749 Wait a minute. Who the hell is Ivanovich? 230 00:13:11,757 --> 00:13:16,922 Trust me, he's somebody you do not wanna mess with. 231 00:13:44,256 --> 00:13:46,952 Our thief's real name is Radomir Ivanovich. 232 00:13:47,126 --> 00:13:48,753 He's former Serbian Special Forces. 233 00:13:48,928 --> 00:13:50,953 After the Bosnian War, he repurposed his skills 234 00:13:51,130 --> 00:13:52,427 to become a high-end jewel thief. 235 00:13:52,598 --> 00:13:56,329 Pulled robberies all across Europe, dropping lots of bodies along the way. 236 00:13:56,502 --> 00:13:57,935 Now, a couple years back, 237 00:13:58,103 --> 00:14:00,765 he surfaces in Hawaii under the name Jacob Anders. 238 00:14:00,940 --> 00:14:02,567 Now, he hooked up with Emma Mills 239 00:14:02,741 --> 00:14:05,904 on a bunch of smash-and-grabs until Emma finally got pinched. 240 00:14:06,078 --> 00:14:07,511 She never rolled on the guy though, 241 00:14:07,680 --> 00:14:09,580 so she ended up serving ten months in prison. 242 00:14:09,748 --> 00:14:12,478 She does ten months for the guy and then she gets out and shoots him? 243 00:14:12,651 --> 00:14:14,516 - How's that make sense? - Don't know yet. 244 00:14:14,687 --> 00:14:16,450 - But I'll keep looking. - All right. 245 00:14:16,622 --> 00:14:18,522 - Roger that. Keep us posted, Chin. - Copy. 246 00:14:18,691 --> 00:14:20,921 This broad's got a lot of heart, huh? 247 00:14:24,230 --> 00:14:26,130 That cereal looks good, doesn't it? 248 00:14:34,607 --> 00:14:36,700 What? I'm doing her a favor. The food's gonna go bad. 249 00:14:36,876 --> 00:14:39,538 What the hell is the matter with you? What are you, an animal? 250 00:14:39,712 --> 00:14:41,407 I know you're lazy. You don't wanna get up. 251 00:14:41,580 --> 00:14:44,174 I don't need your disgusting bagel plate in my work space. 252 00:14:44,350 --> 00:14:47,319 That must be exhausting, projecting that much contempt 253 00:14:47,486 --> 00:14:50,182 onto a piece of porcelain. 254 00:14:50,356 --> 00:14:51,880 Ceramic, putz. 255 00:14:56,862 --> 00:15:00,161 Hey, Mr. Pickles. Want something to eat, buddy? 256 00:15:03,302 --> 00:15:04,860 Oh. 257 00:15:05,037 --> 00:15:06,971 Hey, Danny. Look at this. 258 00:15:09,008 --> 00:15:10,134 That's a lot of weed. 259 00:15:16,215 --> 00:15:17,739 - Yes. Hi. - Aloha, neighbor. 260 00:15:17,917 --> 00:15:21,444 You must be Agnes's nephew. I heard you were house-sitting. 261 00:15:21,620 --> 00:15:23,485 No, that's me. News travels fast around here. 262 00:15:23,656 --> 00:15:26,216 I'm Ruth Tennenbaum from 2D. 263 00:15:26,392 --> 00:15:31,659 I made you a batch of my signature macadamia nut cookies. 264 00:15:31,830 --> 00:15:34,355 That's nice. 265 00:15:34,533 --> 00:15:38,469 Oh, I see you boys like to snoop too. 266 00:15:38,637 --> 00:15:40,901 Ha-ha-ha. Oh... 267 00:15:42,341 --> 00:15:44,332 Ruth, hi. Uh, Ms. Tennenbaum. 268 00:15:44,510 --> 00:15:48,037 I'm Steve McGarrett. This is my partner, Danny Williams. 269 00:15:48,814 --> 00:15:49,838 I see. 270 00:15:50,015 --> 00:15:51,505 We're trying to keep a low profile. 271 00:15:51,684 --> 00:15:54,175 So if you could keep this to yourself, it'd be nice. 272 00:15:54,353 --> 00:15:57,220 We don't want anybody else in the building to find out. 273 00:15:57,389 --> 00:15:58,515 Oh, I understand. 274 00:15:58,691 --> 00:16:02,525 Some of the Alta cockers in our building are so small-minded. 275 00:16:02,695 --> 00:16:06,756 Just so you know, I fully support... 276 00:16:08,400 --> 00:16:10,129 gay marriage. 277 00:16:14,206 --> 00:16:18,609 We're not gay. We're Five-0, ma'am. 278 00:16:18,777 --> 00:16:20,745 We're actually working undercover here. 279 00:16:20,913 --> 00:16:24,280 That's why we can't let anybody else find out about it, you see? 280 00:16:24,450 --> 00:16:26,281 It's very important. 281 00:16:26,452 --> 00:16:28,215 Ms. Tennenbaum, you can keep a secret, right? 282 00:16:28,887 --> 00:16:30,514 Of course. To tell you the truth, 283 00:16:30,689 --> 00:16:33,021 I feel much safer knowing you boys are here. 284 00:16:33,192 --> 00:16:34,284 Good. That's good. 285 00:16:34,460 --> 00:16:36,485 There's been a lot of crime in this building. 286 00:16:36,662 --> 00:16:41,622 Just the other day, a plant was stolen from right outside my front door. 287 00:16:43,068 --> 00:16:46,231 While you're here, maybe you can catch the hoodlum who did it. 288 00:16:46,872 --> 00:16:50,171 Yeah, we'd love to help, but we're, you know, we're kind of tied up. 289 00:16:50,342 --> 00:16:53,106 Oh, I understand. You're busy with important police work. 290 00:16:53,278 --> 00:16:56,247 I'm just an old lady with a stolen fern. 291 00:16:56,415 --> 00:17:02,149 Oh, did I mention that it's a fern? Six years I had it. 292 00:17:04,757 --> 00:17:06,054 Uh... 293 00:17:06,225 --> 00:17:07,954 I don't mean to bother. 294 00:17:12,431 --> 00:17:17,459 You know what, um, I'm gonna send somebody over to look into that. 295 00:17:18,637 --> 00:17:20,502 - Okay? - Such a sweet boy. 296 00:17:20,672 --> 00:17:24,199 Okay? So you go home and you'll expect to see somebody soon. 297 00:17:24,376 --> 00:17:25,502 All right? 298 00:17:25,677 --> 00:17:28,737 Be sure to return the plate when you're finished with it. 299 00:17:28,914 --> 00:17:29,972 Okay. 300 00:17:30,149 --> 00:17:32,344 Thank you very much for the cookies. 301 00:17:33,218 --> 00:17:38,451 - Sweet kitty, kitty, kitty. - Thank you. Yes. He's good. 302 00:17:38,624 --> 00:17:40,592 Okay. Bye-bye. 303 00:17:41,860 --> 00:17:42,884 - Bye now. - Bye-bye. 304 00:17:43,062 --> 00:17:45,553 - Bye now. - Bye. 305 00:17:45,731 --> 00:17:49,667 I personally would've gone with the gay thing to keep our cover. 306 00:17:56,041 --> 00:17:57,599 You hungry? Let's get some dinner. 307 00:17:57,776 --> 00:18:00,768 You choose. Any place you want. What do you want? 308 00:18:00,946 --> 00:18:04,347 - Chinese sounds good. - I get a headache from the MSG. 309 00:18:04,516 --> 00:18:09,510 Okay. How about, uh, that pizza place that doesn't suck? 310 00:18:09,688 --> 00:18:12,316 Oh, I got it. I got it, I got it. You ever had Indian food? 311 00:18:23,502 --> 00:18:26,699 - You're doing it wrong. - I'm doing it wrong? 312 00:18:26,872 --> 00:18:30,205 Watch me. Get a piece of naan. You dip it in the masala, okay? 313 00:18:30,375 --> 00:18:32,343 We got a little chicken there. Get your chicken. 314 00:18:32,511 --> 00:18:34,376 Put it inside, make a little meat pocket, 315 00:18:34,546 --> 00:18:36,343 - however you wanna do it. - Okay. 316 00:18:36,515 --> 00:18:38,312 - Then you go mango chutney. - Mango chutney. 317 00:18:38,484 --> 00:18:40,008 Put it on top. 318 00:18:40,886 --> 00:18:42,410 Go. 319 00:18:45,591 --> 00:18:47,218 That's how you do it. 320 00:18:48,694 --> 00:18:50,628 - Huh? - Oh. 321 00:18:52,030 --> 00:18:53,998 What's the matter? You don't like it. 322 00:18:54,166 --> 00:18:55,258 No, I like it very much. 323 00:18:55,434 --> 00:18:58,301 It's probably one of best things I've ever tasted in my entire life. 324 00:18:58,470 --> 00:19:00,768 I don't know how it is that I've gone this long in my life 325 00:19:00,939 --> 00:19:04,306 without experiencing such exotic flavors. 326 00:19:04,476 --> 00:19:05,966 All right, so what's the problem? 327 00:19:06,145 --> 00:19:07,737 - The problem? - What's with your face? 328 00:19:07,913 --> 00:19:10,780 Well, the problem might be because you said I could choose where we eat. 329 00:19:10,949 --> 00:19:13,543 - What? - You said, "You choose." 330 00:19:13,719 --> 00:19:15,653 You said, "You pick." I picked a bunch of places, 331 00:19:15,821 --> 00:19:17,550 you knocked them all down, you picked a place 332 00:19:17,723 --> 00:19:19,623 that you wanted... I'm glad you think it's funny. 333 00:19:20,325 --> 00:19:21,451 - Are you kidding me? - No. 334 00:19:21,627 --> 00:19:23,527 It's dinner, Danny. What are you talking about? 335 00:19:23,695 --> 00:19:26,528 Well, no, that's the thing. It's not just dinner, okay? 336 00:19:26,698 --> 00:19:29,565 This is what's called relationship dominance. 337 00:19:29,735 --> 00:19:31,225 It's like you having to drive my car. 338 00:19:31,403 --> 00:19:33,303 You always got to drive my car, be in control. 339 00:19:33,472 --> 00:19:34,734 You get that from your workbook? 340 00:19:34,907 --> 00:19:38,274 I did get it from my workbook, okay? It's a very enlightening chapter, okay? 341 00:19:38,443 --> 00:19:39,933 It's all about personality types. 342 00:19:40,112 --> 00:19:41,170 You're gonna read it to me? 343 00:19:41,346 --> 00:19:44,611 Tell me this doesn't sound like you, okay? 344 00:19:44,783 --> 00:19:50,585 "ESTJ, or Guardian types, are confident, dependable, loyal. 345 00:19:50,756 --> 00:19:53,691 Natural leaders. Tend to put forth much effort 346 00:19:53,859 --> 00:19:55,622 in fulfilling their duties and obligations." 347 00:19:55,794 --> 00:19:58,285 Can I stop you for a second? Am I supposed to be offended? 348 00:19:58,463 --> 00:19:59,794 You just made me sound awesome. 349 00:19:59,965 --> 00:20:02,399 Well, those are strengths. Now I'll get to the weaknesses. 350 00:20:02,568 --> 00:20:04,331 "Not in tune with what others are feeling. 351 00:20:04,503 --> 00:20:10,499 Difficulty expressing emotions. Difficulty accepting criticism." 352 00:20:10,676 --> 00:20:11,836 Hey, can I eat my meal? 353 00:20:12,010 --> 00:20:13,602 - Can I eat my food in peace? - It's fine. 354 00:20:13,779 --> 00:20:14,837 Simple. Layman's terms, 355 00:20:15,013 --> 00:20:17,413 you are a whacked-out control freak, okay? 356 00:20:17,583 --> 00:20:19,380 But I love you and I really thank you a lot 357 00:20:19,551 --> 00:20:23,487 for introducing me to this saag paneer or whatever it's called. 358 00:20:25,224 --> 00:20:26,521 Agnes. 359 00:20:26,692 --> 00:20:28,683 Agnes isn't due back till next week. 360 00:20:38,036 --> 00:20:39,663 I'm sorry. I must have the wrong place. 361 00:20:39,838 --> 00:20:41,567 I'm pretty sure that's not possible, 362 00:20:41,740 --> 00:20:43,935 considering you just let yourself in with a key. 363 00:20:44,109 --> 00:20:46,168 Right. Heh. 364 00:20:46,345 --> 00:20:48,176 So, what's up, fellas? 365 00:20:48,347 --> 00:20:50,247 I'm house-sitting for my Aunt Agnes. Who are you? 366 00:20:50,415 --> 00:20:53,509 Oh, I'm Ricky. From downstairs. Yeah. 367 00:20:53,685 --> 00:20:56,711 Agnes has me check in on Mr. Pickles while she's out of town. 368 00:20:56,888 --> 00:20:59,982 Guy needs lots of play and stimulation, or he gets a little moody, you know? 369 00:21:00,158 --> 00:21:02,023 Cats are, like, highly intelligent. 370 00:21:02,194 --> 00:21:03,821 He's a dog guy. 371 00:21:03,996 --> 00:21:07,397 Lame sauce, bro. Cats are where it's ats. 372 00:21:07,566 --> 00:21:10,000 Come here, little fella. Mm, mm. 373 00:21:10,168 --> 00:21:11,863 Can you stop making that noise, please? 374 00:21:14,373 --> 00:21:15,601 - Please? - All right. 375 00:21:15,774 --> 00:21:17,901 I'm gonna feed my main Menehune here 376 00:21:18,076 --> 00:21:20,237 and then I'll let you dudes get back to your chow. 377 00:21:25,450 --> 00:21:31,286 Ha-ha. Let's see. Where did Agnes leave that cat food? 378 00:21:31,456 --> 00:21:33,014 You looking for this? 379 00:21:35,661 --> 00:21:38,425 Oh, no. That's the, uh, catnip, bro. 380 00:21:38,597 --> 00:21:40,087 So I don't know how I feel about this. 381 00:21:40,265 --> 00:21:44,292 You're storing dope at my, uh, aunt's place? 382 00:21:44,469 --> 00:21:45,936 It's pretty genius, right? 383 00:21:46,104 --> 00:21:49,164 That way, the cops can never put me in the same room as the icky sticky. 384 00:21:49,341 --> 00:21:53,141 Ergo, Icky Ricky never gets caught with the sticky. 385 00:21:53,312 --> 00:21:55,906 You dudes wanna smoke a bowl real quick? Family style? 386 00:21:56,081 --> 00:21:58,276 I'm good. He gets crazy paranoid. 387 00:21:58,450 --> 00:22:00,247 Oh, hey, man, if green ain't your scene, 388 00:22:00,419 --> 00:22:02,182 I can hook you up with something else. 389 00:22:02,354 --> 00:22:06,484 Coke. X. Pills. Anything you want. I got a connect. 390 00:22:06,658 --> 00:22:09,320 Even have a guy that can get you snakes and ferrets. 391 00:22:09,494 --> 00:22:11,962 They're banned in Hawaii? Because they're invasive species. 392 00:22:12,130 --> 00:22:13,961 Yeah. We know that. 393 00:22:14,132 --> 00:22:16,760 Yeah, man, you dudes know what's what. Here. 394 00:22:16,935 --> 00:22:18,664 Let me give you my card. 395 00:22:20,005 --> 00:22:21,768 "Ricky Schiff. Travel agent." 396 00:22:21,940 --> 00:22:24,238 You wanna go on a trip, I'm the guy to call. 397 00:22:24,409 --> 00:22:26,240 - Ah, yes. - Yeah. That's good. 398 00:22:26,411 --> 00:22:27,742 - Nice. We'll call you. - Yeah. 399 00:22:27,913 --> 00:22:29,813 - We will definitely call you. - Cool. Thanks. 400 00:22:30,749 --> 00:22:35,914 You guys enjoy. Be good, Mr. Pickles. Have fun. 401 00:22:36,088 --> 00:22:37,953 Later, skaters. 402 00:22:46,698 --> 00:22:49,861 - The guy who sells the weed is in 2F. - What? 403 00:22:56,408 --> 00:23:00,003 Actually, I'm here about the fern. Commander McGarrett sent me. 404 00:23:00,178 --> 00:23:03,272 You tell him I don't want a new fern. 405 00:23:03,448 --> 00:23:06,144 I want the one that was stolen from me. 406 00:23:06,318 --> 00:23:08,718 Oh, no, this isn't a replacement. This is bait. 407 00:23:09,788 --> 00:23:12,382 You see we're gonna set this little guy 408 00:23:12,557 --> 00:23:14,650 outside your door to lure the thief back. 409 00:23:15,327 --> 00:23:18,296 Only, this time, we'll be watching. 410 00:23:18,730 --> 00:23:20,197 Oh. Oh. 411 00:23:20,665 --> 00:23:24,726 Aren't you a clever boy. Come on in. 412 00:23:24,903 --> 00:23:26,894 Could you describe the pteridophyte? 413 00:23:27,539 --> 00:23:30,064 - Who? - The fern. It wasn't Adiantum, was it? 414 00:23:30,709 --> 00:23:32,677 Commonly known as a maidenhair fern. 415 00:23:32,844 --> 00:23:35,404 Those require regular watering, which would mean we'd be racing 416 00:23:35,580 --> 00:23:37,673 against a ticking clock to get it back safely. 417 00:23:37,849 --> 00:23:39,407 It's just a regular fern. 418 00:23:42,421 --> 00:23:46,551 Dijon or yellow mustard? 419 00:23:46,725 --> 00:23:48,750 Uh... Dijon, I guess. 420 00:23:49,461 --> 00:23:51,554 But like I said, I already ate. 421 00:23:51,730 --> 00:23:53,061 Back to the crime in question. 422 00:23:53,231 --> 00:23:54,858 Do you have any enemies in the building? 423 00:23:55,033 --> 00:23:57,695 Someone who might have taken the fern out of revenge 424 00:23:57,869 --> 00:23:59,962 or maybe for leverage? 425 00:24:00,138 --> 00:24:03,733 Well, there's Eileen Chow, don't get me started on her. 426 00:24:04,242 --> 00:24:08,508 But we can talk about all that later. Right now I wanna talk about you. 427 00:24:09,581 --> 00:24:10,980 Is there a lady in your life, 428 00:24:11,149 --> 00:24:14,414 maybe somebody you have your eye on? 429 00:24:15,253 --> 00:24:18,086 - No, not at the moment. - Aw. 430 00:24:18,256 --> 00:24:20,349 Well, get on that, bubeleh, 431 00:24:20,525 --> 00:24:23,460 because life isn't worth the price of admission 432 00:24:23,628 --> 00:24:25,755 if you don't have someone to enjoy it with. 433 00:24:29,434 --> 00:24:31,299 And from the looks of these pictures, 434 00:24:31,470 --> 00:24:33,631 you seem to have done a lot of living yourself. 435 00:24:33,805 --> 00:24:35,397 Oh, I have. 436 00:24:36,041 --> 00:24:40,478 I slowed down since my husband Morris passed away. 437 00:24:40,645 --> 00:24:43,079 I don't get out much these days. 438 00:24:47,118 --> 00:24:48,244 Eat. 439 00:24:51,957 --> 00:24:55,484 Cut in triangles. My mom does that. 440 00:24:55,660 --> 00:24:57,150 The good ones do. 441 00:25:08,440 --> 00:25:10,738 - Ah! - That smells disgusting, Steve. 442 00:25:10,909 --> 00:25:13,935 - Who microwaves an omelet? Huh? - The body needs protein. 443 00:25:14,112 --> 00:25:17,479 When you're not sleeping, it needs it even more. 444 00:25:18,149 --> 00:25:19,582 What is that? What are you doing? 445 00:25:20,318 --> 00:25:23,981 I'm doing a little quiz out of this book, how well you know your partner. 446 00:25:24,155 --> 00:25:26,749 It asked me to list something you were very passionate about. 447 00:25:26,925 --> 00:25:28,984 - Oh, yeah? What'd you write? - Protein. 448 00:25:30,061 --> 00:25:31,085 Excuse me? 449 00:25:31,263 --> 00:25:32,662 - Protein. - Protein? 450 00:25:32,831 --> 00:25:35,994 Well, you really peered into my soul. 451 00:25:36,167 --> 00:25:38,829 Okay, what are you passionate about? 452 00:25:40,105 --> 00:25:42,972 Well, there's things I'm passionate about. 453 00:25:43,141 --> 00:25:44,870 Like what? 454 00:25:47,779 --> 00:25:50,805 - Music. I'm passionate about music. - That's a terrible cop-out. 455 00:25:50,982 --> 00:25:53,951 Everybody's passionate about music. I like music. Bon Jovi, I could tell you 456 00:25:54,119 --> 00:25:56,280 - every song he ever wrote. - No. I'm not passionate 457 00:25:56,454 --> 00:25:57,478 about listening to music, 458 00:25:57,656 --> 00:25:59,817 - I'm passionate about playing music. - You play music? 459 00:26:00,525 --> 00:26:02,516 That's funny because I've known you for a long time. 460 00:26:02,694 --> 00:26:05,822 Never seen you even close to an instrument, let alone playing one. 461 00:26:05,997 --> 00:26:08,329 Well, I used to play guitar. Actually, I was really into it. 462 00:26:08,500 --> 00:26:11,401 - I was quite good too. - But you stopped. Why'd you stop? 463 00:26:14,105 --> 00:26:17,370 Well, I don't know. I just stopped, didn't I? 464 00:26:29,487 --> 00:26:30,852 Get in there. 465 00:26:31,289 --> 00:26:32,620 Ah. 466 00:26:34,759 --> 00:26:36,021 Hey, man. 467 00:26:36,895 --> 00:26:39,329 The two of you haven't even been here more than a day. 468 00:26:39,497 --> 00:26:41,260 How the hell does it smell this bad already? 469 00:26:41,433 --> 00:26:44,027 Because this animal is microwaving eggs. 470 00:26:44,202 --> 00:26:47,603 He... Oh, man, that's just reckless. 471 00:26:47,772 --> 00:26:50,570 You all need to get some Febreze cracking up in here, man. 472 00:26:52,711 --> 00:26:54,770 What's the matter with him? 473 00:26:57,682 --> 00:27:00,242 You have a cat in here. Oh, I'm highly allergic. 474 00:27:00,418 --> 00:27:03,216 Fine. Sit down. Sit. Come here. 475 00:27:06,625 --> 00:27:08,923 Oh. Heh-heh. 476 00:27:09,094 --> 00:27:10,652 This is a true story. 477 00:27:10,829 --> 00:27:14,321 I lost my virginity on a couch like this. Ahem. 478 00:27:14,499 --> 00:27:16,558 Now, you'd think the plastic would be a problem. 479 00:27:16,735 --> 00:27:18,464 It's not. 480 00:27:19,771 --> 00:27:21,102 Okay. Dopey, listen to me. 481 00:27:21,272 --> 00:27:23,206 You got a meeting in 15 minutes with Emma 482 00:27:23,375 --> 00:27:25,400 and you're gonna make that meeting, you understand? 483 00:27:25,577 --> 00:27:26,601 But you're gonna tell her 484 00:27:26,778 --> 00:27:28,905 you need another 24 hours to get the money together. 485 00:27:29,080 --> 00:27:31,640 Guys, no, I already stalled her once. 486 00:27:31,816 --> 00:27:34,649 If I don't give her the money, she's gonna shoot me in the face. 487 00:27:34,819 --> 00:27:36,548 Okay, it's a risk we're willing to take. 488 00:27:36,721 --> 00:27:40,248 Either you're playing me or you're a really terrible fence. 489 00:27:40,425 --> 00:27:41,585 Which one is it, Barry? 490 00:27:41,760 --> 00:27:45,719 Sweetheart, relax, I'll have the money by tomorrow. I swear. 491 00:27:45,897 --> 00:27:50,129 You better, Barry, or I'm gonna hunt you down and put a bullet in you. 492 00:27:50,301 --> 00:27:52,861 - Now, get the hell out. - All right, all right, I'll get it. 493 00:27:53,038 --> 00:27:54,733 All right, Lou, he's coming down. 494 00:27:54,906 --> 00:27:56,498 We'll pick him up. 495 00:27:56,675 --> 00:27:59,007 - She's making a call. - Did you get it? 496 00:27:59,177 --> 00:28:00,974 No. Son of a bitch says he needs one more day. 497 00:28:01,146 --> 00:28:02,374 What if he's stalling? 498 00:28:02,547 --> 00:28:04,606 What if he knows I lied about what happened? 499 00:28:04,783 --> 00:28:07,251 If he suspected anything, he wouldn't have even shown. 500 00:28:07,419 --> 00:28:08,909 Reschedule your flight for tomorrow 501 00:28:09,087 --> 00:28:11,487 - and I'll see you in a couple weeks. - I can't wait that long. 502 00:28:11,656 --> 00:28:12,987 - Please. - I'll see you tonight. 503 00:28:19,664 --> 00:28:22,326 - So, what happened? - It doesn't matter. 504 00:28:22,500 --> 00:28:23,990 That's the broad from the jewelry shop. 505 00:28:24,169 --> 00:28:26,933 That's Mia Price. 506 00:28:27,105 --> 00:28:30,666 Okay, so this was an inside job. She helped them rob her own store. 507 00:28:30,842 --> 00:28:34,278 I didn't ask you over to talk about Barry. 508 00:28:43,054 --> 00:28:46,046 Looks like she's getting more than just a piece of the action, huh? 509 00:28:52,230 --> 00:28:54,095 I took another look at the security footage, 510 00:28:54,265 --> 00:28:55,823 and check this out. 511 00:28:56,768 --> 00:29:00,499 Right before the robbery, Price glances at her watch. 512 00:29:00,672 --> 00:29:02,367 And then take a look at what else she does. 513 00:29:02,540 --> 00:29:05,100 She calls the guard over so he won't be by the alarm. 514 00:29:05,276 --> 00:29:07,369 She doesn't know he's an ex-cop, that's he's not gonna 515 00:29:07,545 --> 00:29:09,513 lay down if his job is to protect the place. 516 00:29:09,681 --> 00:29:10,943 Financials show that the business 517 00:29:11,116 --> 00:29:13,744 had been struggling for years, but just two weeks ago, 518 00:29:13,918 --> 00:29:17,285 Price maxed out her credit on a huge order with her diamond supplier. 519 00:29:17,455 --> 00:29:18,683 Just in time for the robbery. 520 00:29:22,026 --> 00:29:25,655 All right, so Price helps these guys pull this thing off for a cut. 521 00:29:26,197 --> 00:29:27,824 She also gets her insurance money. 522 00:29:27,999 --> 00:29:30,934 - Nobody knows nothing. - Everybody wins. 523 00:29:31,102 --> 00:29:32,501 Except somewhere along the way, 524 00:29:32,670 --> 00:29:34,001 Emma decides to hook up with Price 525 00:29:34,172 --> 00:29:36,367 and cut Ivanovich out of the equation, right? 526 00:29:36,541 --> 00:29:39,169 It's a bold move, taking out a Serbian badass. 527 00:29:39,344 --> 00:29:43,576 I'm guessing that Price had no idea who she was double-crossing. 528 00:29:44,849 --> 00:29:47,249 Hello there. How can I help you exercise 529 00:29:47,418 --> 00:29:50,148 your Second Amendment rights this evening? 530 00:30:05,837 --> 00:30:07,634 I fell asleep. 531 00:30:09,407 --> 00:30:10,431 I miss anything? 532 00:30:17,448 --> 00:30:19,416 Apparently not. 533 00:30:19,584 --> 00:30:21,950 They stopped for a water break about half an hour ago. 534 00:30:22,120 --> 00:30:24,611 - That's good. You gotta stay hydrated. - Very important. 535 00:30:24,789 --> 00:30:27,019 See this? This is bad for us men in general. 536 00:30:27,192 --> 00:30:28,489 This is what gives us a bad name. 537 00:30:28,660 --> 00:30:30,821 Twenty, 30 minutes. That includes a drink. 538 00:30:30,995 --> 00:30:32,587 That's three hours, make us look terrible. 539 00:30:32,764 --> 00:30:34,732 We can't do this. 540 00:30:36,434 --> 00:30:39,631 You, uh, reading the workbook? 541 00:30:40,705 --> 00:30:41,933 - No. - No? It was over here. 542 00:30:42,106 --> 00:30:44,165 Now it's over there. You had to do something with it. 543 00:30:44,342 --> 00:30:48,108 When you fell asleep, you dropped it on the floor. I moved it for you. 544 00:30:48,279 --> 00:30:49,803 You didn't look at it? 545 00:30:49,981 --> 00:30:52,108 I look at it? Maybe, yeah, I looked at it a little bit. 546 00:30:52,283 --> 00:30:53,841 I skimmed through it a little bit. 547 00:30:54,018 --> 00:30:55,417 What'd you think? 548 00:30:56,521 --> 00:30:59,922 - Ahem. - That's it? You're unbelievable. 549 00:31:00,091 --> 00:31:02,651 I mean, I have seen you personally put yourself 550 00:31:02,827 --> 00:31:04,954 in every conceivable life-threatening situation 551 00:31:05,129 --> 00:31:06,721 without batting an eye, like it's nothing. 552 00:31:06,898 --> 00:31:08,798 But when it comes to talking about your feelings, 553 00:31:08,967 --> 00:31:11,435 forget about it, you'd rather chew cyanide. 554 00:31:11,603 --> 00:31:12,968 Huh? 555 00:31:13,771 --> 00:31:17,104 Forget it. Wake me up if they stop or do something interesting 556 00:31:17,275 --> 00:31:20,267 or open up that curtain. 557 00:31:35,293 --> 00:31:37,693 You wanna know why I don't play guitar anymore? 558 00:31:39,130 --> 00:31:43,260 Yes, I would like to know why you don't play guitar anymore. 559 00:31:47,705 --> 00:31:50,037 Tenth-grade talent show. 560 00:31:53,811 --> 00:31:55,039 I signed up to perform. 561 00:31:57,949 --> 00:32:01,407 I practiced the song every day for months and months, 562 00:32:01,586 --> 00:32:05,818 and the day finally came around. I was standing in the wings. 563 00:32:05,990 --> 00:32:07,821 My guitar was in tune. 564 00:32:07,992 --> 00:32:11,155 They called my name, I walked out on stage. 565 00:32:12,864 --> 00:32:15,230 I turn around and look at all those people. 566 00:32:25,476 --> 00:32:27,171 And I couldn't do it. 567 00:32:27,345 --> 00:32:30,781 I couldn't do it, so I walked off and never played guitar ever again. 568 00:32:33,017 --> 00:32:35,247 - That's it? - That's it. 569 00:32:36,921 --> 00:32:41,017 Tenth grade, you had stage fright, so you never played guitar ever again? 570 00:32:41,192 --> 00:32:44,093 I didn't have stage fright, it was bigger than that. 571 00:32:44,262 --> 00:32:47,163 I'm telling you, man, it was a, uh... 572 00:32:48,199 --> 00:32:50,190 You know, I guess it was an existential crisis. 573 00:32:50,368 --> 00:32:52,427 I just, in that moment, I couldn't handle 574 00:32:52,603 --> 00:32:54,867 the vulnerability that I was experiencing. 575 00:32:55,039 --> 00:32:59,567 I couldn't handle how exposed I felt. 576 00:32:59,744 --> 00:33:03,236 I felt like I couldn't breathe and I thought it was gonna kill me. 577 00:33:06,084 --> 00:33:09,645 Look, man, I was raised differently than you, okay? 578 00:33:09,821 --> 00:33:13,723 I wasn't raised in a house with a supportive family 579 00:33:13,891 --> 00:33:16,883 encouraging me to share my feelings. 580 00:33:17,061 --> 00:33:18,892 And in your case, every feeling. 581 00:33:24,469 --> 00:33:27,199 The McGarrett men are a different breed. They... 582 00:33:28,806 --> 00:33:32,298 To them, showing emotion is like showing weakness, you know? 583 00:33:32,477 --> 00:33:35,071 I mean, it's stupid, but it's just the way it is. 584 00:33:35,680 --> 00:33:37,477 I understand that. Uh... 585 00:33:37,648 --> 00:33:41,049 I just figure after everything we've been through, you know, 586 00:33:41,219 --> 00:33:45,053 your father, my brother, everything, I figured maybe I was, you know, 587 00:33:45,223 --> 00:33:48,090 somebody that you could open up to, is all, you know? 588 00:33:48,960 --> 00:33:50,757 I just did. 589 00:33:56,968 --> 00:33:59,300 Where's the cat? 590 00:34:00,004 --> 00:34:01,198 You left the window open? 591 00:34:01,372 --> 00:34:03,363 I swear I didn't leave it open on purpose. 592 00:34:03,541 --> 00:34:05,270 Yeah, yeah, that's him. 593 00:34:05,843 --> 00:34:08,971 If I had just gotten to my piece fast enough, 594 00:34:09,147 --> 00:34:11,138 you guys would be taking him out of here in a bag. 595 00:34:11,315 --> 00:34:13,783 Okay, Norm, do you know what he stole? 596 00:34:13,951 --> 00:34:17,216 - Guns, ammo? - He took a lot more than just guns. 597 00:34:21,192 --> 00:34:23,160 It sounds like Ivanovich is gearing up for a war. 598 00:34:23,327 --> 00:34:26,160 According to Norm, he stole small and large arms, body armor, 599 00:34:26,330 --> 00:34:27,820 explosives, the works. 600 00:34:27,999 --> 00:34:31,560 Sounds like an awful lot of firepower to go after one girl. 601 00:34:31,736 --> 00:34:33,533 Looks like Price is on the move. 602 00:34:33,704 --> 00:34:35,695 I'll keep eyes on her and put a detail on the store. 603 00:34:35,873 --> 00:34:36,897 See you guys later. 604 00:34:38,276 --> 00:34:39,470 I'll get it. 605 00:34:39,644 --> 00:34:41,703 You'll get it? Were you expecting someone? 606 00:34:45,249 --> 00:34:47,240 What up, playboy? 607 00:34:50,488 --> 00:34:51,580 What the hell is this? 608 00:34:52,890 --> 00:34:56,849 Cat's sense of smell is 14 times stronger than a human's. 609 00:34:57,028 --> 00:34:58,495 And that sweet scent of Agnes is gonna 610 00:34:58,663 --> 00:35:01,894 bring Mr. Pickles back home. Stay frosty. 611 00:35:08,806 --> 00:35:11,570 You called the drug dealer to find Mr. Pickles? 612 00:35:11,742 --> 00:35:13,334 Why did I have to do that, Danny? 613 00:35:13,511 --> 00:35:16,537 No, no, no. Don't do this, okay? It's not my fault, it's your fault. 614 00:35:16,714 --> 00:35:19,046 How is this my fault Mr. Pickles got out? 615 00:35:19,217 --> 00:35:20,411 You left the window open. 616 00:35:20,585 --> 00:35:22,280 I wouldn't have had to leave the window open 617 00:35:22,453 --> 00:35:25,115 if you hadn't decided it was a good idea to make a microwave omelet. 618 00:35:25,289 --> 00:35:27,280 This passive-aggressive thing? I'm done. It's tired. 619 00:35:27,458 --> 00:35:29,050 All right, let's do aggressive-aggressive. 620 00:35:29,227 --> 00:35:30,626 - You want that? - How do you wanna do it? 621 00:35:32,797 --> 00:35:34,526 It's not our girl. 622 00:35:35,433 --> 00:35:39,096 I got it. Two floors down. Apartment on the end. 623 00:35:39,270 --> 00:35:41,295 Not good. We gotta do something. 624 00:35:53,284 --> 00:35:54,751 We just got played. 625 00:35:57,722 --> 00:35:58,916 Danny. 626 00:36:05,129 --> 00:36:06,153 Clear. 627 00:36:06,330 --> 00:36:09,299 - Pulse is fading. - This is Detective Williams. 628 00:36:09,467 --> 00:36:13,403 I got a shooting victim at 2119 Kuhio Avenue, 503. Expedite EMS. 629 00:36:13,571 --> 00:36:16,597 - Stay with us. - Diamonds are gone. 630 00:36:21,846 --> 00:36:23,711 She's dead. 631 00:36:36,594 --> 00:36:37,959 Stop, right there. 632 00:36:38,129 --> 00:36:39,619 Thought you could steal from me? 633 00:36:42,633 --> 00:36:45,033 Got a feeling I know where he's going next. 634 00:36:48,406 --> 00:36:51,637 Mia Price, you're under arrest. Hands behind your back. 635 00:36:51,809 --> 00:36:53,299 Wait, what? What's going on? 636 00:36:53,477 --> 00:36:54,967 You have the right to... 637 00:37:21,706 --> 00:37:23,571 How big is your safe? 638 00:37:47,198 --> 00:37:48,495 You double-crossed me. 639 00:37:53,804 --> 00:37:57,467 Where was I? That's right. 640 00:37:57,642 --> 00:38:00,270 You have the right to remain silent. 641 00:38:08,352 --> 00:38:09,979 Thanks, Duke. 642 00:38:12,290 --> 00:38:17,353 - Hey, what are you guys doing here? - Well, uh, we're cops. 643 00:38:20,197 --> 00:38:21,789 Oh. 644 00:38:22,967 --> 00:38:27,734 - That's really bad. For me, I mean. - Well, it's not good. 645 00:38:27,905 --> 00:38:32,365 Despite incriminating yourself in half a dozen felonies, 646 00:38:32,543 --> 00:38:34,534 you found Mr. Pickles and you brought him back, 647 00:38:34,712 --> 00:38:38,842 - so we're gonna give you a pass. - Whew. Thank you. 648 00:38:39,016 --> 00:38:43,316 Yeah. But you got to give all the names of your suppliers to Lukela here. 649 00:38:43,487 --> 00:38:47,082 Sell my boys out? No way. 650 00:38:47,258 --> 00:38:49,988 Not gonna happen, brother. I'm no snitch. 651 00:38:53,230 --> 00:38:56,563 This should be obvious, but if you don't cooperate, you go to jail. 652 00:39:04,275 --> 00:39:08,609 Who's got a pen? There are a lot of names. 653 00:40:08,706 --> 00:40:13,700 I'm really sorry, but I'm afraid this mystery may go unsolved. 654 00:40:13,878 --> 00:40:20,078 Oh, well, that's okay, bubeleh. What's important is that you tried. 655 00:40:21,018 --> 00:40:26,422 You know, Ruth, I know it's easy to focus on the things we're missing. 656 00:40:26,590 --> 00:40:29,388 But it's really important to appreciate what's around us. 657 00:40:30,561 --> 00:40:32,893 Because when you actually get out there, 658 00:40:33,063 --> 00:40:35,395 you know, and take a look, 659 00:40:40,905 --> 00:40:42,770 it can be really beautiful. 660 00:40:53,083 --> 00:40:54,846 You're right. 661 00:40:57,588 --> 00:40:59,488 Thank you. 662 00:41:05,529 --> 00:41:07,793 Tell you the truth, I don't think there was a fern. 663 00:41:07,965 --> 00:41:10,763 I just think she wanted someone to talk to. 664 00:41:10,935 --> 00:41:13,028 You know what, whatever you did, it worked. 665 00:41:13,204 --> 00:41:15,138 She seems happy. Good job, Jerry. Well done. 666 00:41:15,306 --> 00:41:16,500 Mahalo. 667 00:41:16,674 --> 00:41:21,509 So she asks her husband, "What does Mrs. Goldberg have that I don't?" 668 00:41:21,679 --> 00:41:23,909 And the old man looks at her and he says: 669 00:41:24,081 --> 00:41:25,275 "Parkinson's." 670 00:41:31,388 --> 00:41:33,652 Jerry, your friend here has a filthy sense of humor. 671 00:41:33,824 --> 00:41:35,553 And we fully approve, by the way. 672 00:41:37,728 --> 00:41:39,218 This is some good-looking treif. 673 00:41:39,396 --> 00:41:42,422 Let's start you off with a piece of resistance. 674 00:41:42,600 --> 00:41:45,296 - My garlic shrimp. - Take it easy on the garlic. 675 00:41:45,469 --> 00:41:49,997 I'm thinking of making a move on that silver fox over there. 676 00:41:50,174 --> 00:41:54,508 Nice. I think he was checking you out too. 677 00:41:55,279 --> 00:41:57,406 I gotta go, guys. I got something with Danny 678 00:41:57,581 --> 00:41:59,947 - I got to take care of. - You late for an argument? 679 00:42:00,117 --> 00:42:02,608 Oh, the marriage counseling. How's that going? 680 00:42:02,786 --> 00:42:04,413 Yeah, you rekindling your romance? 681 00:42:04,588 --> 00:42:06,249 - Yeah, very good, guys. - I'm confused. 682 00:42:06,423 --> 00:42:09,483 - I thought they weren't married. - No, they're not. 683 00:42:09,660 --> 00:42:11,287 They just fight like an old couple. 684 00:42:12,963 --> 00:42:16,262 - Got your homework ready? - Dog ate it. Oh. 685 00:42:16,433 --> 00:42:18,526 - I got something for you. - You got something for me? 686 00:42:18,702 --> 00:42:20,226 I do. 687 00:42:21,906 --> 00:42:23,430 There you go. 688 00:42:29,046 --> 00:42:30,638 - What is it? - What is it? 689 00:42:30,814 --> 00:42:33,146 Well, it's a tuba, you schmuck. What does it look like? 690 00:42:33,317 --> 00:42:36,912 - You got me a tuba? - Yeah. 691 00:42:38,789 --> 00:42:40,381 Danny, Danny, Danny. 692 00:42:43,394 --> 00:42:44,691 Huh? 693 00:42:45,429 --> 00:42:47,420 - Huh? - Danny, that's, uh... 694 00:42:47,598 --> 00:42:49,088 - Nice, right? - Nice? 695 00:42:49,266 --> 00:42:51,393 - Yeah. - It's beautiful. You kidding me? 696 00:42:51,569 --> 00:42:53,059 Figured you start playing again, 697 00:42:53,237 --> 00:42:56,035 maybe play that song you never got to play. 698 00:42:56,206 --> 00:42:58,197 This is really, uh... This is... 699 00:42:58,375 --> 00:42:59,967 - I don't know what to say. - Thank you. 700 00:43:00,144 --> 00:43:02,578 Let's go before the lady, uh, has a panic attack. 701 00:43:02,746 --> 00:43:04,737 Hey, man, thank you, all right? 702 00:43:04,915 --> 00:43:07,543 Oh, listen, by the way, why don't you drive. 703 00:43:10,521 --> 00:43:12,148 I drive? 704 00:43:13,157 --> 00:43:14,681 Wow. 705 00:43:15,259 --> 00:43:17,056 Definitely a breakthrough here, Steve. 706 00:43:17,227 --> 00:43:20,560 Don't get too excited, all right? I'm still controlling the radio. 707 00:43:22,399 --> 00:43:24,162 All right. 57398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.