All language subtitles for Hawaii.Five-0.S05E16.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,137 --> 00:00:39,605 - What is that? - That's the smoke alarm. 2 00:00:43,910 --> 00:00:45,309 What? 3 00:00:47,847 --> 00:00:48,939 Come on, come on! 4 00:00:49,115 --> 00:00:51,276 We gotta get out of here. Come on! 5 00:00:56,523 --> 00:00:57,615 Let's go. 6 00:00:57,791 --> 00:00:59,622 We gotta get out of here! 7 00:00:59,793 --> 00:01:01,852 - What's wrong? - I don't know. 8 00:01:02,862 --> 00:01:05,660 It won't open! Come on! 9 00:01:05,832 --> 00:01:09,029 It won't open! Come on! 10 00:01:12,705 --> 00:01:16,368 Open the door! Help us! 11 00:01:18,111 --> 00:01:20,045 Help us! Help us! 12 00:01:20,213 --> 00:01:23,205 - Come on! - Help us! 13 00:02:10,930 --> 00:02:14,388 Excuse me, I know that this sounds like a lame pickup line, 14 00:02:14,567 --> 00:02:16,296 but I know you from somewhere, don't I? 15 00:02:16,469 --> 00:02:22,772 Heh. Uh, actually, it is lame, and, yeah, I think we used to date. 16 00:02:24,244 --> 00:02:25,438 - You and I? - Yeah. 17 00:02:25,612 --> 00:02:29,275 It's crazy. I mean, I juggle so many women on a regular basis 18 00:02:29,449 --> 00:02:31,417 - that I can't keep track. - Oh, right. 19 00:02:31,584 --> 00:02:35,714 Um, well, maybe this'll jog your memory. 20 00:02:41,194 --> 00:02:44,129 - Hi. - Hi. 21 00:02:46,299 --> 00:02:49,359 - I've really missed you. - I missed you too. 22 00:02:51,871 --> 00:02:55,773 And I'm sorry that I've been distant, you know. I apologize. 23 00:02:55,942 --> 00:02:57,432 Oh, hey, I get it. 24 00:02:58,878 --> 00:03:01,369 I want you to know I'm not going anywhere. 25 00:03:02,148 --> 00:03:06,915 Ah. Well, I say that you are going somewhere, uh, with me. 26 00:03:07,487 --> 00:03:10,684 I'll show you. What do you think? 27 00:03:11,524 --> 00:03:12,548 - Wow. - Nice, right? 28 00:03:12,725 --> 00:03:14,625 That's beautiful. 29 00:03:14,794 --> 00:03:19,959 - Where is it? - That is out near Waimanalo. 30 00:03:20,133 --> 00:03:21,293 A friend of a friend's place. 31 00:03:21,467 --> 00:03:23,196 We got it for the weekend, so... 32 00:03:23,369 --> 00:03:25,462 - This weekend? - This weekend. Ahem. 33 00:03:25,638 --> 00:03:28,505 - Oh, Danny, I've got work. - No, no, no, you don't got work. 34 00:03:29,075 --> 00:03:32,238 I called your boss early this morning and I got you covered. 35 00:03:32,412 --> 00:03:35,313 So no work and that... That is it for these phones. 36 00:03:35,481 --> 00:03:38,780 No more phones, no distractions. Just you and me. 37 00:03:39,886 --> 00:03:42,081 All right. Um... 38 00:03:42,255 --> 00:03:44,689 Should I pack a bag, or did you do that for me? 39 00:03:44,857 --> 00:03:46,222 I didn't do that. I didn't do that. 40 00:03:46,392 --> 00:03:48,587 But I was thinking maybe that clothes could be optional 41 00:03:48,761 --> 00:03:50,524 for this weekend, if that's okay with you. 42 00:03:51,264 --> 00:03:53,095 - Huh. - Huh? 43 00:03:53,266 --> 00:03:54,790 Yeah, I think... I think that might work. 44 00:03:54,968 --> 00:03:55,992 - Yeah? - Yeah. 45 00:03:56,169 --> 00:03:58,137 - It's good to see you. - You too. 46 00:04:04,410 --> 00:04:09,438 Brother, you're playing what we like to call military golf. 47 00:04:09,616 --> 00:04:12,050 Left, right, left, right... 48 00:04:14,854 --> 00:04:15,878 What am I doing wrong? 49 00:04:16,556 --> 00:04:18,649 Well, for starters, you're swinging like a gorilla. 50 00:04:18,825 --> 00:04:20,816 Don't you remember what I said in the parking lot? 51 00:04:20,994 --> 00:04:24,657 This is a game of finesse. The easier you swing, 52 00:04:24,831 --> 00:04:26,992 the further that little white ball goes. 53 00:04:27,166 --> 00:04:28,565 That doesn't make any sense to me. 54 00:04:28,735 --> 00:04:30,999 See if this makes sense. 55 00:04:31,170 --> 00:04:34,230 You see that little white thing way out there in the middle of the fairway? 56 00:04:34,407 --> 00:04:36,136 - Yes. - That's my ball. 57 00:04:36,309 --> 00:04:39,176 That's swinging easy. Now, where's your ball? 58 00:04:39,345 --> 00:04:40,972 I'll tell you where your ball is, 59 00:04:41,147 --> 00:04:43,547 all the way at the bottom of that little pond. 60 00:04:43,716 --> 00:04:47,243 Partner, partner, listen. I'm just trying to help you, okay? 61 00:04:47,420 --> 00:04:50,583 Half the H.P.D. Is gonna be out here for that charity event next week, 62 00:04:50,757 --> 00:04:51,781 watching you tee off. 63 00:04:51,958 --> 00:04:53,550 Is that how you want to represent Five-0? 64 00:04:53,726 --> 00:04:55,956 - All right, let's try it again. - Hey, guys. 65 00:04:56,129 --> 00:04:57,653 - Hey. - Hi. 66 00:04:57,830 --> 00:04:59,161 - How are you? - Good. How are you? 67 00:04:59,332 --> 00:05:00,356 - Good. - Uh, Ms. Wie, 68 00:05:00,533 --> 00:05:02,660 I know we're playing a little slow. We'll pick it up. 69 00:05:02,835 --> 00:05:05,065 No, that's not the reason I came over. You guys are fine. 70 00:05:05,238 --> 00:05:06,535 You guys know each other? 71 00:05:07,140 --> 00:05:10,166 Please ignore my ignorant friend. He just crawled out from under a rock 72 00:05:10,343 --> 00:05:11,901 this morning with a driver in his hand. 73 00:05:12,078 --> 00:05:17,015 - What's the matter with you? - I'm, uh, Lou. Lou Grover. 74 00:05:17,183 --> 00:05:20,152 - Hi. Nice to meet you. Michelle. - Yeah. This non-golfer here, 75 00:05:20,320 --> 00:05:22,288 - that's Steve McGarrett. - Hi. How are you? 76 00:05:22,455 --> 00:05:24,616 - I'm Steve. How you doing? - Nice to meet you. 77 00:05:24,791 --> 00:05:26,691 If you don't mind, I just want to give you a tip. 78 00:05:26,859 --> 00:05:29,350 - I saw something from back there. - Oh, I would... Yes, please. 79 00:05:29,529 --> 00:05:31,019 By all means, especially if it's free. 80 00:05:31,197 --> 00:05:32,926 His motto is "If it's for free, then it's for me." 81 00:05:33,099 --> 00:05:35,499 - Please, go ahead. - I'd appreciate it. Thank you very much. 82 00:05:35,668 --> 00:05:37,693 - Of course. I just saw from back there. - Okay. 83 00:05:37,870 --> 00:05:39,599 Maybe just wanna go a little bit more behind, 84 00:05:39,772 --> 00:05:41,501 widen your stance a little bit. 85 00:05:41,674 --> 00:05:44,507 - Like, further away from the ball? - Yeah, a little bit. Yeah. 86 00:05:44,677 --> 00:05:45,871 Perfect. Just bend your knees. 87 00:05:46,045 --> 00:05:47,706 - How's that? - Yep, great. Looks great. 88 00:05:47,880 --> 00:05:49,177 Then just keep your head down, 89 00:05:49,349 --> 00:05:51,283 keep your eyes on the ball and just swing through. 90 00:05:51,451 --> 00:05:53,282 - Okay, and swing through. Mm-hm. 91 00:05:56,656 --> 00:05:58,590 What the hell? 92 00:06:01,194 --> 00:06:05,392 - Wow, see? You're a natural. - Ha, ha. Thank you. 93 00:06:05,565 --> 00:06:06,691 - Of course. - Thank you. 94 00:06:06,866 --> 00:06:08,800 - Thank you. - You're... You're a great teacher. 95 00:06:08,968 --> 00:06:10,595 Have you ever thought about teaching golf? 96 00:06:10,770 --> 00:06:13,898 Uh, you know what? If my current job doesn't work out, then I'll think about it. 97 00:06:14,073 --> 00:06:15,506 Yeah, you should. You're good at it. 98 00:06:15,675 --> 00:06:16,972 - Thank you. - Thank you. 99 00:06:17,143 --> 00:06:18,906 - Have a good round. - Bye. See you later. 100 00:06:19,078 --> 00:06:21,205 - Nice to meet you. - Bye. Nice to meet you too. 101 00:06:21,381 --> 00:06:22,814 - What do you mean, a teacher? - Huh? 102 00:06:22,982 --> 00:06:25,075 You know who that is? 103 00:06:25,251 --> 00:06:30,279 That happens to be Michelle Wie, the LPGA 2014 U.S. Open champion. 104 00:06:31,557 --> 00:06:34,287 - Seriously? - Yeah. Seriously. 105 00:06:34,460 --> 00:06:36,655 Well, no wonder you were drooling, huh? 106 00:06:36,829 --> 00:06:38,490 I wasn't drooling. 107 00:06:38,664 --> 00:06:42,532 I was just admiring how a professional golfer like that 108 00:06:42,702 --> 00:06:45,796 would take the time with a charity case like yourself. 109 00:06:45,972 --> 00:06:49,999 I'm sorry, are you done? Because you see that little white ball 110 00:06:50,176 --> 00:06:51,302 out there on the fairway 111 00:06:51,477 --> 00:06:53,775 that's much closer to the hole than your little white ball? 112 00:06:55,548 --> 00:06:57,539 It looks like it's getting lonely to me. 113 00:06:57,717 --> 00:07:00,379 Do me a favor. Answer that so I don't have to hear any more of this. 114 00:07:00,553 --> 00:07:02,020 McGarrett. 115 00:07:02,188 --> 00:07:03,678 - Thanks again. - Have a good round. 116 00:07:09,395 --> 00:07:11,659 - Hey, what do we got? - So we have a confirmed arson. 117 00:07:11,831 --> 00:07:14,994 Two fatalities. Young couple, Sabina and Hagan Mahoe. 118 00:07:15,168 --> 00:07:18,262 - They didn't stand a chance. - What do you mean? 119 00:07:18,438 --> 00:07:20,531 Well, all the windows have security bars on them. 120 00:07:20,706 --> 00:07:23,140 The front and back doors were secured from the outside 121 00:07:23,309 --> 00:07:24,708 with a wood plank screwed to them. 122 00:07:24,877 --> 00:07:26,071 Huh. 123 00:07:26,245 --> 00:07:28,839 - So it's premeditated, then. - Yeah, looks that way. 124 00:07:29,015 --> 00:07:30,880 Why is there nobody inside processing? 125 00:07:31,717 --> 00:07:33,014 Yeah, about that. 126 00:07:36,489 --> 00:07:39,151 Excuse me. Excuse me! 127 00:07:39,325 --> 00:07:41,020 I thought I made myself very clear. 128 00:07:41,194 --> 00:07:43,526 Nobody comes in until I give the order. 129 00:07:43,696 --> 00:07:47,462 Now, back the hell up, don't touch anything, and have a nice day. 130 00:07:48,267 --> 00:07:49,598 I will have a nice day 131 00:07:49,769 --> 00:07:51,703 as soon as you get your ass out of my crime scene. 132 00:07:51,871 --> 00:07:55,739 Ah, you must be McGarrett. I heard you didn't play well with others. 133 00:07:55,908 --> 00:08:01,813 I am Special Agent Kathy Millwood, ATF, Orange County Office. 134 00:08:01,981 --> 00:08:04,848 Okay, so you've come a long way to trespass at my crime scene. 135 00:08:05,017 --> 00:08:06,678 Mm, that's where you're wrong, commander. 136 00:08:06,853 --> 00:08:11,017 This isn't some random arson. This is the work of a serial torch. 137 00:08:11,190 --> 00:08:14,387 It's the third, all in Pearl City within the last week. 138 00:08:14,560 --> 00:08:18,155 The same unsub is responsible for over two dozen in Southern California 139 00:08:18,331 --> 00:08:19,355 in the last five years. 140 00:08:23,936 --> 00:08:25,369 What is that, a nanny cam? 141 00:08:26,639 --> 00:08:28,971 This camera was his eyes and ears. 142 00:08:29,942 --> 00:08:32,604 It wasn't hardwired. There's no memory card. 143 00:08:33,779 --> 00:08:35,872 It was a live feed. 144 00:08:38,251 --> 00:08:40,583 Son of a bitch was watching his victims burn to death. 145 00:08:55,601 --> 00:08:57,569 Here you go. 146 00:09:01,340 --> 00:09:03,001 Aloha, my friend. 147 00:09:03,175 --> 00:09:06,008 Can I start you off with one of our refreshing cold beverages? 148 00:09:06,178 --> 00:09:09,409 Heh. No, no, I'm okay. I'm just waiting on someone else. 149 00:09:09,582 --> 00:09:11,948 Hmm. You've been waiting a while. 150 00:09:12,118 --> 00:09:16,179 I know because I saw you sat down about 30 minutes ago. 151 00:09:16,355 --> 00:09:18,585 And you still haven't bought nothing. 152 00:09:18,758 --> 00:09:20,385 Yeah, I'm sorry. Uh... 153 00:09:20,560 --> 00:09:22,460 I was supposed to meet my girlfriend for lunch, 154 00:09:22,628 --> 00:09:25,654 and I was late, and now she's not picking up any of my calls. 155 00:09:26,866 --> 00:09:28,663 Sound like you might be in the doghouse, dude. 156 00:09:28,834 --> 00:09:30,665 - Yeah. - And I hate to pile on, 157 00:09:30,836 --> 00:09:33,532 but these tables, paying customers only, bro. 158 00:09:35,241 --> 00:09:37,300 Yeah, fair enough. Fair enough. 159 00:09:37,476 --> 00:09:39,307 I'm sure you do a very good lunch trade. 160 00:09:40,179 --> 00:09:41,908 My girl, she raves about the food. 161 00:09:42,081 --> 00:09:44,379 Maybe you know her. She's a regular here. 162 00:09:45,051 --> 00:09:46,109 Here. 163 00:09:50,389 --> 00:09:52,687 - Yes, I see her come around. - Yeah? 164 00:09:52,858 --> 00:09:54,826 But not today. 165 00:09:54,994 --> 00:09:57,724 But if she does come by, who shall I say was waiting for her? 166 00:09:57,897 --> 00:10:00,297 Um, John, but don't worry about it. I'll find her. 167 00:10:00,466 --> 00:10:01,558 Thank you. Have a nice day. 168 00:10:09,008 --> 00:10:11,568 Danny's Amber? You sure about that? 169 00:10:11,744 --> 00:10:13,735 He had a picture with them together. 170 00:10:13,913 --> 00:10:15,346 They looked pretty cozy, bro. 171 00:10:16,082 --> 00:10:17,572 You think she's stepping out on Danny? 172 00:10:17,750 --> 00:10:19,217 Uh... 173 00:10:20,486 --> 00:10:23,319 I don't know. I'll look into it. Did you get a last name? 174 00:10:23,489 --> 00:10:26,390 No, but I took a picture of the perp's ride as he drove away. 175 00:10:26,559 --> 00:10:28,493 The perp? Now he's the perp? 176 00:10:28,661 --> 00:10:31,357 Hey, that's my professional opinion, partner. 177 00:10:31,530 --> 00:10:33,395 Picture's on its way. 178 00:10:33,566 --> 00:10:36,626 If you need any more assistance, you know where to reach me. 179 00:10:41,774 --> 00:10:43,935 Okay, this is where the accelerant was poured. 180 00:10:44,110 --> 00:10:46,772 It extended around the entire room and then across into the center, 181 00:10:46,946 --> 00:10:48,072 where the fire started. 182 00:10:52,151 --> 00:10:54,642 - It's not gasoline. - No, it's liquid petroleum. 183 00:10:54,820 --> 00:10:58,256 It's used in camping stoves. Fire bugs call it white gas. 184 00:10:58,424 --> 00:11:00,858 The fumes are less volatile than gasoline, 185 00:11:01,027 --> 00:11:02,460 making it less likely that our torch 186 00:11:02,628 --> 00:11:04,425 would injure himself when setting the fire. 187 00:11:04,597 --> 00:11:08,590 - This guy really knew his stuff. - You have no idea. 188 00:11:19,945 --> 00:11:22,573 Your first fire was five days ago. Vacant house a few blocks away. 189 00:11:23,249 --> 00:11:27,811 Second fire, two days ago. Family was away on vacation. 190 00:11:27,987 --> 00:11:30,353 Now, H.P.D. Arson guys uploaded these cases 191 00:11:30,523 --> 00:11:33,959 onto the national TAPS database, I linked them to the fires in California. 192 00:11:34,126 --> 00:11:35,491 All right, so the pour pattern 193 00:11:35,661 --> 00:11:37,993 and the use of white gas is this guy's signature. 194 00:11:38,164 --> 00:11:39,188 Yeah. 195 00:11:39,365 --> 00:11:41,026 Camera part of the signature too? 196 00:11:41,200 --> 00:11:44,294 No. That's something new. And when he started in California, 197 00:11:44,470 --> 00:11:47,837 he went for vacant homes, abandoned buildings. 198 00:11:48,007 --> 00:11:51,443 But then, as time went on, he evolved. 199 00:11:51,610 --> 00:11:55,910 The last three arsons in my county were similar to this one, 200 00:11:56,716 --> 00:11:59,708 a single-story home, bars on the windows, 201 00:11:59,885 --> 00:12:04,117 doors secured from the outside, victims trapped on the inside. 202 00:12:04,290 --> 00:12:06,349 We're looking for someone who recently moved to Oahu? 203 00:12:06,525 --> 00:12:08,493 Not necessarily. 204 00:12:08,661 --> 00:12:11,596 The torch we're looking for was active in California for about three years. 205 00:12:12,398 --> 00:12:14,525 Then, two years ago, the fires suddenly stopped. 206 00:12:16,135 --> 00:12:17,329 Now he shows up here. 207 00:12:18,237 --> 00:12:20,068 Any idea why he took a break? 208 00:12:20,239 --> 00:12:21,900 Maybe he got locked up for something else. 209 00:12:22,074 --> 00:12:26,534 I don't think so. This guy is too good, too careful. 210 00:12:26,712 --> 00:12:29,806 Any number of triggers could have made him stop and start again. 211 00:12:31,117 --> 00:12:33,779 But now that he's taken lives and gotten away with it, 212 00:12:33,953 --> 00:12:36,683 he's not gonna stop again until he decides to move on. 213 00:12:37,356 --> 00:12:39,221 What else can you tell us about him? 214 00:12:39,391 --> 00:12:40,824 The torch we're looking for 215 00:12:40,993 --> 00:12:44,258 is someone who's able to function normally in society. 216 00:12:44,430 --> 00:12:46,523 On the surface, there's nothing remarkable about him. 217 00:12:47,900 --> 00:12:52,269 He's disarming, personable, maybe even charming. 218 00:12:53,038 --> 00:12:54,164 - Hi. - Hi. 219 00:12:54,340 --> 00:12:56,638 I'm a licensed exterminator. I'm doing a job up the street. 220 00:12:56,809 --> 00:12:58,572 It's been a really bad year with all the rain, 221 00:12:58,744 --> 00:13:00,871 especially for older homes like yours. 222 00:13:01,046 --> 00:13:03,742 Since I was in the neighborhood, I thought I'd offer folks a free 223 00:13:03,916 --> 00:13:05,178 no-obligation inspection. 224 00:13:05,351 --> 00:13:07,410 He's persistent and persuasive. 225 00:13:07,586 --> 00:13:10,384 Well, even if you don't see them, they can be there. 226 00:13:10,556 --> 00:13:13,957 Get ahead of it now, you save yourself a ton of money in the future. 227 00:13:14,126 --> 00:13:15,559 Like I said, it's free. 228 00:13:15,728 --> 00:13:18,697 He targets victims who are young and attractive, 229 00:13:18,864 --> 00:13:20,695 whose lifestyle and happiness he envies. 230 00:13:21,500 --> 00:13:24,992 He then manages to ingratiate himself somehow, 231 00:13:25,171 --> 00:13:28,334 gets inside their homes and studies the layout. 232 00:13:33,512 --> 00:13:34,604 - Awesome. - Thank you. 233 00:13:34,780 --> 00:13:35,872 Thank you so much. 234 00:13:36,048 --> 00:13:38,676 This interaction with his victims is the final step 235 00:13:38,851 --> 00:13:41,319 to determining if they'll die. 236 00:14:20,793 --> 00:14:22,590 Well, you were right. 237 00:14:24,797 --> 00:14:27,698 My being right didn't save these people. 238 00:14:27,867 --> 00:14:31,200 I get a feeling this is more than just a collar for you. 239 00:14:33,339 --> 00:14:34,806 Looks like our guy escaped 240 00:14:34,974 --> 00:14:36,464 through a trapdoor in the laundry room, 241 00:14:36,642 --> 00:14:38,906 led to a crawlspace under the house. 242 00:14:39,078 --> 00:14:41,171 This guy knew this place inside and out. 243 00:14:41,347 --> 00:14:43,042 We need to canvass the whole area, 244 00:14:43,215 --> 00:14:44,341 see if anyone saw anything. 245 00:14:44,516 --> 00:14:47,508 Yeah, H.P.D.'s on it and we got CSU searching for a camera. 246 00:14:49,154 --> 00:14:51,349 He didn't use one this time. 247 00:15:01,033 --> 00:15:02,159 What is that? 248 00:15:02,334 --> 00:15:05,098 A fire-retardant gel. It's sprayed on the outside of homes 249 00:15:05,271 --> 00:15:07,705 that are in the pathway of an oncoming brushfire. 250 00:15:10,376 --> 00:15:12,037 He stood right here. 251 00:15:15,314 --> 00:15:18,977 - Help! - We need help! Help! 252 00:15:24,523 --> 00:15:28,789 He wanted to be in the room when these people were dying. 253 00:15:54,053 --> 00:15:55,782 Hey. 254 00:15:57,356 --> 00:15:59,153 Good morning. 255 00:16:03,929 --> 00:16:05,863 Somebody had a rough night last night. 256 00:16:06,031 --> 00:16:10,229 Come here. Yeah, I'm sorry. I was, uh... 257 00:16:12,938 --> 00:16:16,101 Sorry if I woke you up. I was just, um... 258 00:16:16,275 --> 00:16:17,742 Couldn't sleep, kept walking around. 259 00:16:17,910 --> 00:16:20,902 I came out here, it was like 3 in the morning, and I fell asleep out here. 260 00:16:23,282 --> 00:16:24,579 Mm. 261 00:16:25,417 --> 00:16:28,614 - Who's Reyes? - Hmm? 262 00:16:28,787 --> 00:16:32,553 You mentioned his name in your sleep last night. 263 00:16:33,659 --> 00:16:35,854 - I did? - Yeah. 264 00:16:36,028 --> 00:16:40,055 Marco Reyes. He's, uh... He's the guy that killed my brother. 265 00:16:42,201 --> 00:16:45,796 - Oh, Danny, I'm sorry. I didn't... - It's okay. 266 00:16:47,473 --> 00:16:49,134 It's all right. 267 00:16:50,876 --> 00:16:52,741 What happened to him? 268 00:16:56,048 --> 00:16:57,777 Let's go swimming. You wanna go swimming? 269 00:16:59,785 --> 00:17:00,877 Hmm? 270 00:17:01,620 --> 00:17:04,953 - You hate the water. - I don't know if I hate the water. 271 00:17:05,124 --> 00:17:07,388 I was just thinking if you were wearing something skimpy, 272 00:17:07,559 --> 00:17:10,187 maybe it would be a more pleasurable experience, you know? 273 00:17:10,362 --> 00:17:11,954 - Mm. - Huh? 274 00:17:12,731 --> 00:17:15,791 - I'm happy to oblige. - All right, let's go. 275 00:17:19,304 --> 00:17:21,670 - Let's go. - Okay. 276 00:17:21,840 --> 00:17:23,239 Wait, come back. Let's not go yet. 277 00:17:23,409 --> 00:17:25,309 Okay. 278 00:17:31,016 --> 00:17:32,540 Chin. Hey, what's up? 279 00:17:32,718 --> 00:17:35,915 So that plate that Kamekona gave you came back to a car 280 00:17:36,088 --> 00:17:38,852 rented by a Frank Simpson, out of New York City. 281 00:17:39,024 --> 00:17:40,491 TSA has him landing here a week ago. 282 00:17:40,659 --> 00:17:41,990 Well, Amber's from New York City. 283 00:17:42,161 --> 00:17:45,790 Maybe this guy's an old boyfriend or something. 284 00:17:45,964 --> 00:17:48,023 He's more than an old boyfriend. He's her husband. 285 00:17:48,200 --> 00:17:51,636 Turns out our Amber Vitale was actually born Melissa Armstrong. 286 00:17:51,804 --> 00:17:53,704 Her married name is Melissa Simpson. 287 00:17:53,872 --> 00:17:56,739 She travels 5,000 miles, she changes her name, 288 00:17:56,909 --> 00:17:59,571 and now the husband shows up? She had to have been running from him. 289 00:17:59,745 --> 00:18:00,837 Yeah, and for good reason. 290 00:18:01,013 --> 00:18:04,380 N.Y.P.D. Arrested Simpson back in 2013 for felony assault. 291 00:18:04,550 --> 00:18:07,713 Amber, AKA Melissa Simpson, was the complainant victim. 292 00:18:07,886 --> 00:18:09,547 He nearly killed her. 293 00:18:09,721 --> 00:18:11,450 She's got an order of protection against him. 294 00:18:11,623 --> 00:18:13,090 Yeah, all right. You and I both know 295 00:18:13,258 --> 00:18:15,158 that thing's not worth the paper it's written on. 296 00:18:15,327 --> 00:18:16,817 I bet Amber knew that too. 297 00:18:16,995 --> 00:18:18,826 Yeah. I tried calling Danny and Amber as well. 298 00:18:18,997 --> 00:18:20,589 Both phones went straight to voice mail. 299 00:18:20,766 --> 00:18:22,495 Danny told me that he was going off the grid. 300 00:18:22,668 --> 00:18:25,228 He wants to spend time with Amber. They turned their phones off. 301 00:18:25,404 --> 00:18:26,803 That explains why I can't ping their location. 302 00:18:26,972 --> 00:18:29,065 - He say where he was taking her? - No. No, he didn't. 303 00:18:29,241 --> 00:18:32,039 I'll reach out to friends and work and see if anyone knows anything. 304 00:18:32,211 --> 00:18:34,338 Have H.P.D. Help. Put out an APB out on Simpson. 305 00:18:34,513 --> 00:18:39,041 If he's going after Amber, she and Danny could be in danger. 306 00:18:57,569 --> 00:18:59,833 - What is it? - Ball cap. 307 00:19:00,439 --> 00:19:03,340 Everybody's looking at the house. He's looking at us. 308 00:19:06,812 --> 00:19:08,541 That's him. 309 00:19:10,149 --> 00:19:11,241 Steve! 310 00:19:38,377 --> 00:19:41,437 Damn it. He was just here. 311 00:19:42,414 --> 00:19:43,813 You! Green jacket. 312 00:19:43,982 --> 00:19:46,109 Show me your hands! Right now! Put them on your head! 313 00:19:46,285 --> 00:19:47,912 Turn around, slowly. 314 00:19:50,989 --> 00:19:52,115 That's not him. 315 00:19:52,691 --> 00:19:55,216 Are you Agent Kathy Millwood? 316 00:19:56,662 --> 00:19:57,959 How do you know my name? 317 00:19:58,130 --> 00:19:59,722 Don't do that! Do not do that! 318 00:19:59,898 --> 00:20:02,230 Get your hands back on top of your head! 319 00:20:02,401 --> 00:20:04,426 What's the matter with you? Get on your knees. 320 00:20:04,603 --> 00:20:06,662 Your hands. Give me your hands. 321 00:20:10,075 --> 00:20:13,238 - What did he tell you? - Nothing. 322 00:20:13,412 --> 00:20:16,347 He gave me $100 to put on this hat and coat, 323 00:20:16,515 --> 00:20:19,507 and he told me to make sure you got that envelope. That's it. 324 00:20:21,520 --> 00:20:25,388 What are those? I said, what are those? 325 00:20:37,903 --> 00:20:40,565 The torch knows you? Huh? 326 00:20:41,640 --> 00:20:44,234 What are you not telling us? What are you not telling us? 327 00:20:44,409 --> 00:20:46,104 The man we're chasing, 328 00:20:46,278 --> 00:20:48,269 he burned down my house and he killed my husband. 329 00:20:49,448 --> 00:20:51,780 What? So how are you still on this case? 330 00:20:52,851 --> 00:20:54,580 I'm not. 331 00:21:00,092 --> 00:21:02,060 The arsonist's desire to destroy 332 00:21:02,227 --> 00:21:06,220 and kill is born out of a chronic sexual dysfunction 333 00:21:06,832 --> 00:21:11,030 fueled by feelings of anger, inadequacy and shame. 334 00:21:11,203 --> 00:21:14,229 His IQ is well below the normal range. 335 00:21:14,406 --> 00:21:19,434 Fire makes him feel powerful and in control, 336 00:21:19,611 --> 00:21:21,909 but these feelings only temporarily mask 337 00:21:22,547 --> 00:21:25,345 the pain of knowing who he really is, 338 00:21:25,517 --> 00:21:29,578 a weak, frightened coward. 339 00:21:34,626 --> 00:21:37,220 You wanted to antagonize him so he'd contact you, right? 340 00:21:37,396 --> 00:21:38,761 - Yes. - Mm. 341 00:21:39,965 --> 00:21:41,592 And he did. 342 00:21:45,504 --> 00:21:47,870 Two nights later, he broke into my house 343 00:21:48,040 --> 00:21:50,406 and set the fire that took my husband's life. 344 00:21:55,547 --> 00:21:58,107 Mitch and I had gotten into a horrible fight that night, 345 00:21:58,283 --> 00:22:04,654 and, um, he accused me of being obsessed with the case 346 00:22:04,823 --> 00:22:07,223 at the expense of our marriage. 347 00:22:08,093 --> 00:22:10,288 He wasn't wrong. 348 00:22:11,196 --> 00:22:13,790 He ended up sleeping on the couch in our guest room. 349 00:22:13,965 --> 00:22:16,866 About 4 a.m. The alarm went off, 350 00:22:17,035 --> 00:22:18,900 and by the time I got to him, it was too late. 351 00:22:19,071 --> 00:22:21,164 Mitch? 352 00:22:26,445 --> 00:22:29,937 Coroner said he had already passed from smoke inhalation. 353 00:22:32,217 --> 00:22:36,085 - So how did you get out? - Firemen dragged me out. 354 00:22:38,090 --> 00:22:40,524 I didn't want to leave Mitch in there. 355 00:22:44,996 --> 00:22:48,796 You know, Kathy, I am sorry, I really am. 356 00:22:51,336 --> 00:22:52,462 But you lied to us. 357 00:22:54,172 --> 00:22:56,231 This isn't a job for you anymore. You gotta see that. 358 00:22:56,408 --> 00:22:58,433 The only reason you're here is to take this guy out 359 00:22:58,610 --> 00:23:03,775 - and avenge your husband's death. - No. I wanna stop him. 360 00:23:03,949 --> 00:23:07,715 For what he did to my husband and for killing all those other people. 361 00:23:07,886 --> 00:23:09,854 If the ATF thinks that's a conflict of interest, 362 00:23:10,021 --> 00:23:11,215 well, then that's too damn bad, 363 00:23:11,390 --> 00:23:13,984 because I'm the only one who's gotten this close. 364 00:23:18,196 --> 00:23:22,565 Yes, I blame myself for what happened to my husband, 365 00:23:22,734 --> 00:23:24,895 but damn it, 366 00:23:27,873 --> 00:23:32,503 tracking this guy down is the only thing that gives me purpose. 367 00:23:33,311 --> 00:23:38,681 Please, please don't take that away from me. 368 00:23:43,889 --> 00:23:45,481 All right. 369 00:23:47,526 --> 00:23:49,391 My boys spoke to one of Amber's coworkers. 370 00:23:49,561 --> 00:23:51,961 He said that their boss might know where Amber and Danny are. 371 00:23:52,130 --> 00:23:53,620 He also said that an old friend of hers 372 00:23:53,799 --> 00:23:56,359 came by the office this morning, asking the same question. 373 00:23:56,535 --> 00:23:58,002 We're trying to track down the boss. 374 00:23:58,170 --> 00:24:00,400 As soon as that information comes in, I'll get it to you. 375 00:24:00,572 --> 00:24:01,937 Let's make it fast, Duke. 376 00:24:02,107 --> 00:24:04,041 We're not the only ones looking for them. 377 00:24:11,750 --> 00:24:16,278 Babe, whatever you're cooking smells really good. 378 00:24:21,193 --> 00:24:22,785 Hey. 379 00:24:27,566 --> 00:24:29,591 Hey, so I just got off the phone with the lab. 380 00:24:29,768 --> 00:24:32,236 Turns out the gel that you guys recovered from the last scene 381 00:24:32,404 --> 00:24:33,666 only comes in a powdered form. 382 00:24:33,839 --> 00:24:36,137 It has to be mixed with water to create the gel. 383 00:24:36,308 --> 00:24:39,903 Fong found a chemical, cypermethrin, mixed in with the recovered sample. 384 00:24:40,078 --> 00:24:42,239 It's a pesticide used to kill termites. 385 00:24:42,414 --> 00:24:45,178 The gel was mixed in a container that once held the pesticide? 386 00:24:45,350 --> 00:24:49,286 Yeah. And cypermethrin is legal for use only by licensed exterminators. 387 00:24:49,454 --> 00:24:52,514 Wait, so our torch is an exterminator. 388 00:24:53,325 --> 00:24:56,783 I'm sorry. Anybody else see the irony in that? 389 00:24:56,962 --> 00:25:00,056 That's how he got into their homes, got to know who the victims were. 390 00:25:00,232 --> 00:25:02,996 Yeah, so we cross-referenced names on purchase orders with the names 391 00:25:03,168 --> 00:25:04,965 of all the exterminators on the island. 392 00:25:05,136 --> 00:25:06,603 And we got a hit. 393 00:25:09,407 --> 00:25:10,465 That's him. 394 00:25:11,576 --> 00:25:13,806 Jason Duclair, Five-0! 395 00:25:21,920 --> 00:25:24,150 - Clear. - Clear. 396 00:25:32,464 --> 00:25:36,264 Well, I guess we found the arson wing of the museum. 397 00:25:36,434 --> 00:25:38,561 Guy's proud of his work. 398 00:25:42,541 --> 00:25:45,669 These red pins must be the homes he's already torched. 399 00:25:46,177 --> 00:25:48,577 And the yellow ones must be the potential targets. 400 00:25:48,747 --> 00:25:51,011 Okay, I'll get H.P.D. Dispatch to these addresses. 401 00:25:51,182 --> 00:25:52,911 Hold on. 402 00:25:53,084 --> 00:25:54,711 I got an e-mail here. It's a reservation 403 00:25:54,886 --> 00:25:57,616 for a hotel room tonight at the Lava Gardens, 404 00:25:57,789 --> 00:26:00,417 Room Number 2104. 405 00:26:00,592 --> 00:26:03,618 That's just three miles down the road. Why would he need a room there? 406 00:26:03,795 --> 00:26:07,128 Because he's gonna go for something big this time. 407 00:26:08,233 --> 00:26:10,258 That hotel's his next target. 408 00:26:18,343 --> 00:26:21,244 - Hey, how you doing? - Hey. 409 00:26:24,049 --> 00:26:27,109 - Enjoy your stay. - Thanks. 410 00:27:05,657 --> 00:27:10,822 Do you love him? Answer me! Do you love him? 411 00:27:11,496 --> 00:27:13,657 Frank, please. 412 00:27:19,671 --> 00:27:22,936 All I wanted to do was take care of you. To love you! 413 00:27:24,843 --> 00:27:26,242 Love me? 414 00:27:26,411 --> 00:27:28,072 You put me in the hospital twice, Frank. 415 00:27:28,246 --> 00:27:32,410 I know, I know I did, baby. I made a mistake. 416 00:27:32,584 --> 00:27:37,078 - I told you I was sorry about that. - Put the knife down. 417 00:27:37,255 --> 00:27:38,620 Put the knife down, Frank, please. 418 00:27:39,891 --> 00:27:43,759 I want to, but I can't. 419 00:27:45,230 --> 00:27:48,131 I need you to tell me that you still love me. 420 00:27:51,736 --> 00:27:53,567 I can't. 421 00:27:54,539 --> 00:27:56,598 I can't anymore. 422 00:27:57,542 --> 00:27:58,907 - I can't... - Why not? 423 00:28:00,211 --> 00:28:02,406 Why not? Because of him? 424 00:28:02,580 --> 00:28:05,777 You're gonna tell me that you love him? 425 00:28:05,950 --> 00:28:11,582 Because I didn't fly 5,000 miles for you to tell me that it's over! 426 00:28:13,458 --> 00:28:15,551 Danny! 427 00:28:16,161 --> 00:28:17,253 - Aah! - Danny! 428 00:28:29,040 --> 00:28:33,739 Danny! Danny, stop. I'm gonna get you to the hospital. 429 00:28:39,851 --> 00:28:41,614 - I got you. - Okay. 430 00:28:48,259 --> 00:28:50,056 - Keep pressure on it. - All right. 431 00:28:50,228 --> 00:28:53,356 I'm gonna get you to the hospital, okay? 432 00:29:06,444 --> 00:29:10,346 Where do you think you're going? You can't run from me! 433 00:29:42,847 --> 00:29:45,714 All right, Kathy, you stay down here, all right? 434 00:29:45,884 --> 00:29:47,875 Coordinate the evac with H.P.D. And Fire. 435 00:29:48,052 --> 00:29:50,816 - Okay. Be careful. - Yeah. Let's move. 436 00:29:55,860 --> 00:29:59,318 - Clear. - Clear. 437 00:30:02,100 --> 00:30:03,795 Where the hell is he? 438 00:30:03,968 --> 00:30:06,368 The front desk said he definitely checked into this room. 439 00:30:06,538 --> 00:30:08,096 Well, something's off. 440 00:30:43,975 --> 00:30:46,603 MILLWOOD Hi. This is Kathy. Leave a message. 441 00:30:46,778 --> 00:30:49,941 Kathy's not answering. There's gotta be another room. 442 00:30:54,085 --> 00:30:56,918 I know there's a part of you that's afraid. 443 00:31:00,358 --> 00:31:02,792 Part of you that just wants this all to end. 444 00:31:02,961 --> 00:31:04,451 Yeah, that's why you stopped 445 00:31:05,463 --> 00:31:08,023 and went away after you tried to kill me the first time. 446 00:31:08,199 --> 00:31:10,167 Isn't that right, Jason? Jason? 447 00:31:19,110 --> 00:31:21,135 - Hi. This is Kathy. - Nothing. 448 00:31:21,312 --> 00:31:22,745 She's still not answering her phone. 449 00:31:22,914 --> 00:31:25,849 - H.P.D. And Fire haven't seen her. - Guys, look at this. 450 00:31:27,952 --> 00:31:29,681 It's blood, and it's fresh. 451 00:31:29,854 --> 00:31:31,754 That other-room theory's looking pretty good. 452 00:31:31,923 --> 00:31:34,414 All right, we need to check every floor. 453 00:31:42,834 --> 00:31:43,892 - Nothing. - Next. 454 00:31:44,068 --> 00:31:46,002 Come on, come on. 455 00:31:51,209 --> 00:31:53,040 Next. 456 00:31:58,716 --> 00:32:00,274 There's our matching blood trail. 457 00:32:04,656 --> 00:32:07,352 The police know who you are. They're here. 458 00:32:07,525 --> 00:32:09,686 You're never gonna get away. 459 00:32:13,164 --> 00:32:19,000 Don't you see, Agent Millwood? I never planned to leave. 460 00:32:20,538 --> 00:32:24,838 I'm right where I wanna be. I've been waiting for you. 461 00:32:31,783 --> 00:32:32,807 You don't have to do this. 462 00:32:34,786 --> 00:32:37,550 No, I do. 463 00:32:37,722 --> 00:32:40,714 We have to finish what we started. 464 00:32:54,906 --> 00:32:56,874 You already killed my husband. 465 00:32:57,041 --> 00:32:59,874 There's nothing more painful than that. 466 00:33:00,044 --> 00:33:03,377 Do you hear me, Jason? Jason. 467 00:33:22,066 --> 00:33:26,867 You have no idea how close you were to catching me, Agent Millwood. 468 00:33:27,038 --> 00:33:29,802 We could've been famous together. 469 00:33:31,976 --> 00:33:36,037 But then you went on TV and told those lies about me. 470 00:33:36,981 --> 00:33:38,414 I told the truth. 471 00:33:38,583 --> 00:33:43,213 You called me an uneducated deviant. And look now. 472 00:33:43,921 --> 00:33:45,411 Here you are, at my mercy. 473 00:33:48,559 --> 00:33:49,958 Who's the smart one now? 474 00:33:52,330 --> 00:33:55,231 Oh, God! Oh, God! 475 00:33:56,467 --> 00:34:01,166 Before we die, I want you to know I have no remorse for what I'm doing. 476 00:34:01,839 --> 00:34:05,138 Burning people and things is the only real pleasure I found on this earth. 477 00:34:07,745 --> 00:34:10,578 Oh, my God. 478 00:34:13,518 --> 00:34:16,419 I can only pray that death is no worse than this life. 479 00:34:16,587 --> 00:34:18,612 Oh, my God! 480 00:34:24,162 --> 00:34:26,153 I got him! Grover, now! 481 00:34:38,776 --> 00:34:40,801 All right, I got him. You clear? 482 00:34:42,547 --> 00:34:43,605 On your back, on your back. 483 00:34:44,782 --> 00:34:47,945 - On your knees. - Wait, look at me. 484 00:34:48,453 --> 00:34:51,047 Look at me, you son of a bitch! 485 00:34:53,024 --> 00:34:55,788 I promise you you'll get exactly what you want someday. 486 00:34:55,960 --> 00:34:58,224 You will burn in hell. 487 00:35:03,434 --> 00:35:04,492 Hold on. 488 00:35:10,842 --> 00:35:12,571 McGarrett. 489 00:35:14,846 --> 00:35:19,408 What? When? How bad is it? 490 00:35:26,457 --> 00:35:30,587 I'm so sorry. I'm so sorry. I should've told him. 491 00:35:31,329 --> 00:35:32,626 He's in Recovery. 492 00:35:32,797 --> 00:35:34,822 It may take a little time, but he's gonna be okay. 493 00:35:34,999 --> 00:35:37,399 - He's gonna be all right? - He's gonna be all right. 494 00:35:37,568 --> 00:35:39,968 - Thank you. Thank you. - You're welcome. You're welcome. 495 00:35:40,138 --> 00:35:42,197 - We'll take good care of him. - All right. 496 00:35:54,018 --> 00:35:56,782 I didn't have much of a family as a kid. 497 00:35:58,256 --> 00:36:01,089 And when I was 19, I met Frank. 498 00:36:01,926 --> 00:36:03,723 And he was older and charming, 499 00:36:03,895 --> 00:36:09,231 and he was the first man who ever made me feel special. 500 00:36:10,801 --> 00:36:15,431 A year later, we were married, and everything changed. 501 00:36:15,606 --> 00:36:18,541 He wanted to control every aspect of my life. 502 00:36:20,711 --> 00:36:24,044 And when I stood up for myself, he got violent. 503 00:36:26,784 --> 00:36:29,844 One night, he, uh... He almost killed me, 504 00:36:30,021 --> 00:36:36,256 so I left the city and ran as fast and far away as I could. 505 00:36:39,297 --> 00:36:41,527 And then I met you. 506 00:36:43,067 --> 00:36:47,834 - I got lucky, huh? Right, babe? - I wouldn't call it lucky. 507 00:36:48,005 --> 00:36:49,165 - No? - No. 508 00:36:49,340 --> 00:36:54,073 I mean, I was afraid you would think I was damaged goods. 509 00:36:54,245 --> 00:36:56,839 That you wouldn't want me with all that baggage. 510 00:36:57,014 --> 00:36:59,574 Baggage? Look, I got, um... 511 00:36:59,750 --> 00:37:03,447 I got plenty of baggage myself, you know? 512 00:37:04,855 --> 00:37:06,755 I think between the two of us, we may be able 513 00:37:06,924 --> 00:37:08,789 to open up a luggage joint one day, you know? 514 00:37:10,561 --> 00:37:12,188 Yeah. 515 00:37:13,931 --> 00:37:18,595 Look, um, I say that part of your life is over with now. 516 00:37:18,769 --> 00:37:20,600 You know, it's finished. 517 00:37:20,771 --> 00:37:24,104 I mean, we can start over right now. What do you say? 518 00:37:25,209 --> 00:37:26,870 - Hmm? - Yeah. 519 00:37:27,044 --> 00:37:28,068 - Yeah? - Yeah. 520 00:37:28,246 --> 00:37:29,804 Are we good? 521 00:37:31,382 --> 00:37:35,944 - I'm Melissa Armstrong. - Melissa Armstrong? 522 00:37:38,623 --> 00:37:42,150 Melissa Armstrong, I'm Danny Williams. Nice to meet you. 523 00:37:42,326 --> 00:37:44,351 It's nice to meet you. 524 00:37:53,604 --> 00:37:55,697 I'm so happy that your partner's gonna be okay. 525 00:37:55,873 --> 00:37:59,070 - Thank you. - No, thank you. 526 00:38:02,546 --> 00:38:03,911 What do you plan to do with yourself 527 00:38:04,081 --> 00:38:07,016 now that Duclair's crossed off the list? 528 00:38:07,184 --> 00:38:13,316 Walk away, retire, start over. Try to let go of all that guilt. 529 00:38:13,491 --> 00:38:16,858 You know, I spent the last two years of my life just existing. 530 00:38:17,028 --> 00:38:19,758 I think it's time to start living again. 531 00:38:19,930 --> 00:38:21,761 You know... 532 00:38:24,001 --> 00:38:26,868 Don't look back, okay? 533 00:38:28,472 --> 00:38:30,963 Just don't look back, whatever you do. 534 00:38:31,142 --> 00:38:34,839 You can't change the past. Trust me on that. 535 00:38:35,546 --> 00:38:38,709 - All right? - You saved my life. 536 00:38:38,883 --> 00:38:39,941 You get a hug, okay? 537 00:38:43,688 --> 00:38:45,417 Thank you. 538 00:38:48,592 --> 00:38:52,619 - Take care of yourself. - I will. You do the same, okay? 539 00:38:52,797 --> 00:38:54,765 I will. 540 00:38:56,167 --> 00:38:58,397 - Bye. - Bye. 541 00:39:19,657 --> 00:39:21,420 Hey, boss, can I bum a smoke? 542 00:39:21,592 --> 00:39:24,959 - Move. - Just kidding. 543 00:39:25,129 --> 00:39:26,153 Three. 544 00:40:12,743 --> 00:40:15,143 All right. 545 00:40:16,347 --> 00:40:18,781 Grab that putter for me, little girl. 546 00:40:20,217 --> 00:40:21,377 Ah. 547 00:40:23,487 --> 00:40:24,749 - Thank you. - Mm-hm. 548 00:40:24,922 --> 00:40:27,220 So, Dad, how was my driving? 549 00:40:27,391 --> 00:40:29,450 Little mama, your driving has been outstanding. 550 00:40:29,627 --> 00:40:32,994 Although not quite as good as my driving. 551 00:40:33,164 --> 00:40:34,563 Off the tee, that is. 552 00:40:34,732 --> 00:40:37,792 Hey, don't hurt your shoulder patting yourself on the back, okay? 553 00:40:37,968 --> 00:40:40,698 - Is he always like that? - Only when my mom is not around. 554 00:40:40,871 --> 00:40:42,839 Let's leave your mother out of this. 555 00:40:43,007 --> 00:40:44,634 Okay, well, Daddy, I don't understand. 556 00:40:44,809 --> 00:40:49,508 How can you have 20 less strokes than Uncle Steve and still be tied? 557 00:40:49,680 --> 00:40:51,648 Because despite Uncle Steve 558 00:40:51,816 --> 00:40:57,516 having an LPGA Major-winning golf professional as a caddy, 559 00:40:57,688 --> 00:41:03,285 he still has a very large handicap, in more ways than one. 560 00:41:04,662 --> 00:41:05,959 It's easy putting. 561 00:41:06,130 --> 00:41:07,688 Hey, buddy! 562 00:41:07,865 --> 00:41:10,595 Yo, if you ever play golf again, which you shouldn't, 563 00:41:10,768 --> 00:41:14,829 the idea is to get the ball close to this little, uh, pin thing. 564 00:41:15,005 --> 00:41:17,997 That's my partner. That's very funny. Well done. What are you doing here? 565 00:41:18,175 --> 00:41:19,802 You're supposed to be at home resting. 566 00:41:19,977 --> 00:41:21,569 The doctor thought it would be a good idea 567 00:41:21,745 --> 00:41:23,337 for me to come out, get some fresh air 568 00:41:23,514 --> 00:41:26,347 and watch you humiliate yourself on the golfing course here. 569 00:41:26,517 --> 00:41:29,008 If these are your friends, I would hate to meet your enemies. 570 00:41:29,186 --> 00:41:30,244 Yeah, tell me about it. 571 00:41:30,421 --> 00:41:33,549 Okay, I know it doesn't look like it, but it's a very, very makeable putt. 572 00:41:33,724 --> 00:41:34,918 - You got this. - I got this? 573 00:41:35,092 --> 00:41:37,117 You got this. 574 00:41:38,929 --> 00:41:40,829 Excuse me. 575 00:41:43,667 --> 00:41:44,691 What? 576 00:41:44,869 --> 00:41:47,929 Listen, I didn't want to shout this out and embarrass you 577 00:41:48,105 --> 00:41:50,903 in front of all these folks, but would you mind 578 00:41:51,075 --> 00:41:54,272 if I just make this little short putt to win it before you miss yours? 579 00:41:54,445 --> 00:41:56,276 Knock yourself out. 580 00:42:01,819 --> 00:42:04,083 All right. 581 00:42:08,492 --> 00:42:10,221 Here we go. 582 00:42:20,004 --> 00:42:21,631 Excuse me again. 583 00:42:21,805 --> 00:42:24,296 I thought you said it broke away from the water. 584 00:42:28,846 --> 00:42:30,643 - What do you want? - Oh, hey, buddy. 585 00:42:30,814 --> 00:42:34,773 Listen, uh, from way back here, it was hard for us to tell, 586 00:42:34,952 --> 00:42:37,580 but did that go in? 587 00:42:38,389 --> 00:42:40,016 All right. 588 00:42:41,492 --> 00:42:46,896 This is it. Last hole, last putt. You make this, you win. 589 00:42:47,631 --> 00:42:49,758 - No pressure, right? - No, no pressure. You got this. 590 00:42:49,934 --> 00:42:51,367 Any time you're ready, Tiger. 591 00:42:52,336 --> 00:42:53,496 I got this. 592 00:42:55,839 --> 00:42:59,240 Okay, just visualize the ball falling into the cup. 593 00:42:59,410 --> 00:43:02,072 Yes, just visualize the trophy falling into my hands. 594 00:43:02,246 --> 00:43:03,838 Don't listen to him. Just focus. 595 00:43:04,014 --> 00:43:07,108 - You got this. Just focus. - Falling into the cup. 596 00:43:27,237 --> 00:43:29,171 - No. - Oh! 597 00:43:29,340 --> 00:43:31,467 Oh, hell, no. 47249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.